diff options
author | Efstathios Iosifidis <eiosifidis@gnome.org> | 2023-02-04 16:24:57 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2023-02-04 16:24:57 +0000 |
commit | a0612a57f4c75b87375c17b4b856bb50ff5edd02 (patch) | |
tree | 2301b56cec97adcfeba5b7786bceb4c841ab1be7 /po | |
parent | 9dc95df25431eee01cafe545880fa05189f307b9 (diff) | |
download | tracker-a0612a57f4c75b87375c17b4b856bb50ff5edd02.tar.gz |
Update Greek translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/el.po | 514 |
1 files changed, 258 insertions, 256 deletions
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/tracker/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-15 11:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-23 15:25+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-21 15:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-15 20:18+0300\n" "Last-Translator: Efstathios Iosifidis <eiosifidis@gnome.org>\n" "Language-Team: Ελληνικά <>\n" "Language: el\n" @@ -18,9 +18,72 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.3\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" "X-Project-Style: gnome\n" +# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# +# +#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:90 +msgid "unknown time" +msgstr "άγνωστος χρόνος" + +#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:104 +#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:155 +msgid "less than one second" +msgstr "λιγότερο από ένα δευτερόλεπτο" + +#. Translators: this is %d days +#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:119 +#, c-format +msgid " %dd" +msgstr " %dd" + +#. Translators: this is %2.2d hours +#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:123 +#, c-format +msgid " %2.2dh" +msgstr " %2.2dh" + +#. Translators: this is %2.2d minutes +#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:127 +#, c-format +msgid " %2.2dm" +msgstr " %2.2dm" + +#. Translators: this is %2.2d seconds +#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:131 +#, c-format +msgid " %2.2ds" +msgstr " %2.2ds" + +#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:135 +#, c-format +msgid " %d day" +msgid_plural " %d days" +msgstr[0] " %d ημέρα" +msgstr[1] " %d ημέρες" + +#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:139 +#, c-format +msgid " %2.2d hour" +msgid_plural " %2.2d hours" +msgstr[0] " %2.2d ώρα" +msgstr[1] " %2.2d ώρες" + +#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:143 +#, c-format +msgid " %2.2d minute" +msgid_plural " %2.2d minutes" +msgstr[0] " %2.2d λεπτό" +msgstr[1] " %2.2d λεπτά" + +#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:147 +#, c-format +msgid " %2.2d second" +msgid_plural " %2.2d seconds" +msgstr[0] " σε %2.2d δευτερόλεπτο" +msgstr[1] " σε %2.2d δευτερόλεπτα" + #. Translators: this is a '|' (U+007C) separated list of common #. * title beginnings. Meant to be skipped for sorting purposes, #. * case doesn't matter. Given English media is quite common, it is @@ -31,184 +94,144 @@ msgstr "" msgid "the|a|an" msgstr "το|ένα|μία" -#: src/portal/tracker-main.c:53 -msgid "Version" -msgstr "Έκδοση" - -#: src/portal/tracker-main.c:109 src/tracker/tracker-endpoint.c:387 -#: src/tracker/tracker-export.c:517 src/tracker/tracker-import.c:160 -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1557 src/tracker/tracker-sql.c:237 -msgid "Unrecognized options" -msgstr "Άγνωστες επιλογές" - -#: src/tracker/tracker-endpoint.c:50 src/tracker/tracker-export.c:47 -#: src/tracker/tracker-import.c:45 src/tracker/tracker-sparql.c:110 -#: src/tracker/tracker-sql.c:44 +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:47 src/tracker/tracker-export.c:42 +#: src/tracker/tracker-import.c:45 src/tracker/tracker-info.c:53 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:109 src/tracker/tracker-sql.c:44 msgid "Location of the database" msgstr "Τοποθεσία της βάσης δεδομένων" -#: src/tracker/tracker-endpoint.c:51 src/tracker/tracker-endpoint.c:63 +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:48 src/tracker/tracker-endpoint.c:60 msgid "DIR" msgstr "ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ" -#: src/tracker/tracker-endpoint.c:54 +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:51 msgid "Specify the DBus name of this endpoint" msgstr "Καθορίστε το όνομα DBus αυτού του τελικού σημείου" -#: src/tracker/tracker-endpoint.c:55 src/tracker/tracker-endpoint.c:59 +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:52 src/tracker/tracker-endpoint.c:56 msgid "NAME" msgstr "ΟΝΟΜΑ" -#: src/tracker/tracker-endpoint.c:58 +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:55 msgid "Specify the ontology name used in this endpoint" msgstr "" "Καθορίστε το όνομα οντολογίας που χρησιμοποιείται σε αυτό το τελικό σημείο" -#: src/tracker/tracker-endpoint.c:62 +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:59 msgid "Specify a path to an ontology to be used in this endpoint" msgstr "" "Καθορίστε μια διαδρομή για μια οντολογία που θα χρησιμοποιηθεί σε αυτό το " "τελικό σημείο" -#: src/tracker/tracker-endpoint.c:66 -msgid "HTTP port" -msgstr "Θύρα HTTP" - -#: src/tracker/tracker-endpoint.c:70 -msgid "Whether to only allow HTTP connections in the loopback device" -msgstr "Αν επιτρέπεται μόνο η σύνδεση HTTP στη συσκευή loopback" - -#: src/tracker/tracker-endpoint.c:74 +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:63 msgid "Use session bus" msgstr "Χρήση συνεδρίας διαύλου" -#: src/tracker/tracker-endpoint.c:78 +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:67 msgid "Use system bus" msgstr "Χρήση διαύλου συστήματος" -#: src/tracker/tracker-endpoint.c:82 -msgid "List SPARQL endpoints available in DBus" -msgstr "Λίστα τελικών σημείων SPARQL που είναι διαθέσιμα στο DBus" - -#. TRANSLATORS: these are commandline arguments -#: src/tracker/tracker-endpoint.c:103 -msgid "--list can only be used with --session or --system" -msgstr "" -"Η επιλογή --list μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο με την --session ή την --" -"system" - #. TRANSLATORS: those are commandline arguments -#: src/tracker/tracker-endpoint.c:109 +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:87 msgid "One “ontology” or “ontology-path” option should be provided" msgstr "Θα πρέπει να παρέχεται μία επιλογή «ontology» ή «ontology-path»" -#. TRANSLATORS: those are commandline arguments -#: src/tracker/tracker-endpoint.c:115 -msgid "--http-port cannot be used with --dbus-service" -msgstr "" -"Η επιλογή --http-port δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί με την --dbus-service" - -#: src/tracker/tracker-endpoint.c:186 -#, c-format -msgid "Creating HTTP endpoint at %s…" -msgstr "Δημιουργία τελικού σημείου HTTP στο %s…" - -#: src/tracker/tracker-endpoint.c:206 src/tracker/tracker-endpoint.c:269 -msgid "Listening to SPARQL commands. Press Ctrl-C to stop." -msgstr "Ακούγοντας εντολές SPARQL. Πατήστε Ctrl-C για διακοπή." - -#. Carriage return, so we paper over the ^C -#: src/tracker/tracker-endpoint.c:214 src/tracker/tracker-endpoint.c:284 -msgid "Closing connection…" -msgstr "Κλείσιμο σύνδεσης…" - -#: src/tracker/tracker-endpoint.c:229 +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:129 #, c-format msgid "Creating endpoint at %s…" msgstr "Δημιουργία τελικού σημείου στο %s…" -#: src/tracker/tracker-endpoint.c:265 +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:165 msgid "Could not own DBus name" msgstr "Αδυναμία κατοχής ονόματος DBus" -#: src/tracker/tracker-endpoint.c:279 +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:169 +msgid "Listening to SPARQL commands. Press Ctrl-C to stop." +msgstr "Ακούγοντας εντολές SPARQL. Πατήστε Ctrl-C για διακοπή." + +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:179 msgid "DBus name lost" msgstr "Λίστα ονομάτων DBus" -#: src/tracker/tracker-endpoint.c:421 +#. Carriage return, so we paper over the ^C +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:184 +msgid "Closing connection…" +msgstr "Κλείσιμο σύνδεσης…" + +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:204 src/tracker/tracker-export.c:305 +#: src/tracker/tracker-import.c:160 src/tracker/tracker-info.c:471 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1546 src/tracker/tracker-sql.c:231 +msgid "Unrecognized options" +msgstr "Άγνωστες επιλογές" + +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:234 #, c-format msgid "Opening database at %s…" msgstr "Άνοιγμα βάσης δεδομένων στο %s…" -#: src/tracker/tracker-endpoint.c:424 +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:237 msgid "Creating in-memory database" msgstr "Δημιουργία βάσης δεδομένων στην μνήμη" -#: src/tracker/tracker-endpoint.c:451 +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:257 msgid "" -"New database created. Use the “--dbus-service” option to share this database " +"New database created. Use the --dbus-service option to share this database " "on a message bus." msgstr "" -"Δημιουργήθηκε νέα βάση δεδομένων. Χρησιμοποιήστε την επιλογή «--dbus-" -"service» για να μοιραστείτε αυτήν τη βάση δεδομένων σε ένα μήνυμα διαύλου." +"Δημιουργήθηκε νέα βάση δεδομένων. Χρησιμοποιήστε την επιλογή --dbus-service " +"για να μοιραστείτε αυτήν τη βάση δεδομένων σε ένα μήνυμα διαύλου." -#: src/tracker/tracker-export.c:48 src/tracker/tracker-import.c:46 +#: src/tracker/tracker-export.c:43 src/tracker/tracker-import.c:46 #: src/tracker/tracker-import.c:57 src/tracker/tracker-import.c:58 -#: src/tracker/tracker-sparql.c:111 src/tracker/tracker-sparql.c:123 -#: src/tracker/tracker-sql.c:45 src/tracker/tracker-sql.c:49 +#: src/tracker/tracker-info.c:54 src/tracker/tracker-info.c:91 +#: src/tracker/tracker-info.c:92 src/tracker/tracker-sparql.c:110 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:122 src/tracker/tracker-sql.c:45 +#: src/tracker/tracker-sql.c:49 msgid "FILE" msgstr "ΑΡΧΕΙΟ" -#: src/tracker/tracker-export.c:51 src/tracker/tracker-import.c:49 -#: src/tracker/tracker-sparql.c:114 +#: src/tracker/tracker-export.c:46 src/tracker/tracker-import.c:49 +#: src/tracker/tracker-info.c:57 src/tracker/tracker-sparql.c:113 msgid "Connects to a DBus service" msgstr "Συνδέεται στην υπηρεσία DBus" -#: src/tracker/tracker-export.c:52 src/tracker/tracker-import.c:50 -#: src/tracker/tracker-sparql.c:115 +#: src/tracker/tracker-export.c:47 src/tracker/tracker-import.c:50 +#: src/tracker/tracker-info.c:58 src/tracker/tracker-sparql.c:114 msgid "DBus service name" msgstr "Όνομα υπηρεσίας DBus" -#: src/tracker/tracker-export.c:55 src/tracker/tracker-import.c:53 -#: src/tracker/tracker-sparql.c:118 +#: src/tracker/tracker-export.c:50 src/tracker/tracker-import.c:53 +#: src/tracker/tracker-info.c:61 src/tracker/tracker-sparql.c:117 msgid "Connects to a remote service" msgstr "Συνδέεται με απομακρυσμένη υπηρεσία" -#: src/tracker/tracker-export.c:56 src/tracker/tracker-import.c:54 -#: src/tracker/tracker-sparql.c:119 +#: src/tracker/tracker-export.c:51 src/tracker/tracker-import.c:54 +#: src/tracker/tracker-info.c:62 src/tracker/tracker-sparql.c:118 msgid "Remote service URI" msgstr "URI απομακρυσμένης υπηρεσίας" -#: src/tracker/tracker-export.c:59 +#: src/tracker/tracker-export.c:54 msgid "Output TriG format which includes named graph information" msgstr "Μορφή TriG εξόδου που περιλαμβάνει πληροφορίες γραφήματος με όνομα" -#: src/tracker/tracker-export.c:71 src/tracker/tracker-export.c:72 -#| msgid "DIR" -msgid "IRI" -msgstr "IRI" - #. TRANSLATORS: Those are commandline arguments -#: src/tracker/tracker-export.c:97 src/tracker/tracker-import.c:83 -#: src/tracker/tracker-sparql.c:199 -msgid "Specify one “--database”, “--dbus-service” or “--remote-service” option" -msgstr "" -"Καθορίστε μια επιλογή «--database», «--dbus-service» ή «--remote-service»" +#: src/tracker/tracker-export.c:81 src/tracker/tracker-import.c:83 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:196 +msgid "Specify one --database, --dbus-service or --remote-service option" +msgstr "Καθορίστε μια επιλογή --database, --dbus-service ή --remote-service" -#: src/tracker/tracker-export.c:308 src/tracker/tracker-import.c:99 -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1115 +#: src/tracker/tracker-export.c:254 src/tracker/tracker-import.c:99 +#: src/tracker/tracker-info.c:309 src/tracker/tracker-sparql.c:1111 msgid "Could not establish a connection to Tracker" msgstr "Αδυναμία σύνδεσης με το Tracker" -#: src/tracker/tracker-export.c:309 src/tracker/tracker-import.c:100 -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1116 +#: src/tracker/tracker-export.c:255 src/tracker/tracker-import.c:100 +#: src/tracker/tracker-info.c:310 src/tracker/tracker-sparql.c:1112 msgid "No error given" msgstr "Δεν προέκυψε σφάλμα" -#: src/tracker/tracker-export.c:348 src/tracker/tracker-export.c:399 -#: src/tracker/tracker-export.c:412 src/tracker/tracker-export.c:422 -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1493 src/tracker/tracker-sql.c:135 -#: src/tracker/tracker-sql.c:168 +#: src/tracker/tracker-export.c:276 src/tracker/tracker-sparql.c:1486 +#: src/tracker/tracker-sql.c:132 src/tracker/tracker-sql.c:165 msgid "Could not run query" msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης ερωτήματος" @@ -221,81 +244,140 @@ msgstr "αποτυχία εκτέλεσης του «%s»: %s" msgid "Could not run import" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκτέλεση εισαγωγής" -#: src/tracker/tracker-main.c:43 +#: src/tracker/tracker-info.c:65 +msgid "Show full namespaces (i.e. don’t use nie:title, use full URLs)" +msgstr "" +"Εμφάνιση πλήρων χώρων ονόματος (δηλ. να μην γίνει χρήση του nie:title, να " +"χρησιμοποιηθούν τα πλήρη URL)" + +#: src/tracker/tracker-info.c:69 +msgid "Show plain text content if available for resources" +msgstr "Εμφάνιση περιεχομένου απλού κειμένου αν είναι διαθέσιμο για πόρους" + +#. To translators: +#. * IRI (International Resource Identifier) is a generalization +#. * of the URI. While URI supports only ASCI encoding, IRI +#. * fully supports international characters. In practice, UTF-8 +#. * is the most popular encoding used for IRI. +#. +#: src/tracker/tracker-info.c:79 +msgid "" +"Instead of looking up a file name, treat the FILE arguments as actual IRIs " +"(e.g. <file:///path/to/some/file.txt>)" +msgstr "" +"Αντί την αναζήτηση ενός ονόματος αρχείου, αντιμετώπιση των επιχειρημάτων " +"ΑΡΧΕΙΩΝ ως πραγματικά IRI (π.χ. <file:///path/to/some/file.txt>)" + +#: src/tracker/tracker-info.c:83 +msgid "Output results as RDF in Turtle format" +msgstr "Αποτελέσματα εξόδου ως RDF σε μορφή Turtle" + +#: src/tracker/tracker-info.c:87 +msgid "RDF property to treat as URL (eg. “nie:url”)" +msgstr "Ιδιότητα RDF για μεταχείριση ως URL (π.χ. \"nie:url\")" + +#: src/tracker/tracker-info.c:334 +msgid "Querying information for entity" +msgstr "Ερώτημα για πληροφορίες για την οντότητα" + +#: src/tracker/tracker-info.c:358 +msgid "Unable to retrieve URN for URI" +msgstr "Αδυναμία ανάκτησης του URN για το URI" + +#: src/tracker/tracker-info.c:368 src/tracker/tracker-info.c:402 +msgid "Unable to retrieve data for URI" +msgstr "Αδυναμία ανάκτησης των δεδομένων για το URI" + +#: src/tracker/tracker-info.c:411 +msgid "No metadata available for that URI" +msgstr "Δεν είναι διαθέσιμα μεταδεδομένα για αυτό το URI" + +#: src/tracker/tracker-info.c:416 src/tracker/tracker-sparql.c:1498 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1501 src/tracker/tracker-sql.c:139 +msgid "Results" +msgstr "Αποτελέσματα" + +#: src/tracker/tracker-main.c:44 msgid "See “tracker3 help <command>” to read about a specific subcommand." msgstr "" "Δείτε την «tracker3 help <command>» για να διαβάσετε σχετικά με μια " "συγκεκριμένη υποεντολή." -#: src/tracker/tracker-main.c:92 +#: src/tracker/tracker-main.c:93 msgid "Get help on how to use Tracker and any of these commands" msgstr "" "Λήψη βοήθειας για τη χρήση του Tracker οποιασδήποτε από αυτές τις εντολές" -#: src/tracker/tracker-main.c:93 +#: src/tracker/tracker-main.c:94 msgid "Create a SPARQL endpoint" msgstr "Δημιουργία τελικού σημείου SPARQL" -#: src/tracker/tracker-main.c:94 +#: src/tracker/tracker-main.c:95 msgid "Export data from a Tracker database" msgstr "Εξαγωγή δεδομένων από την βάση δεδομένων Tracker" -#: src/tracker/tracker-main.c:95 +#: src/tracker/tracker-main.c:96 msgid "Import data into a Tracker database" msgstr "Εισαγωγή δεδομένων σε μια βάση δεδομένων Tracker" -#: src/tracker/tracker-main.c:96 +#: src/tracker/tracker-main.c:97 +msgid "Show information known about local files or items indexed" +msgstr "" +"Να εμφανίζονται οι πληροφορίες που είναι γνωστές για τοπικά αρχεία ή " +"στοιχεία από ευρετήριο" + +#: src/tracker/tracker-main.c:98 msgid "" "Query and update the index using SPARQL or search, list and tree the ontology" msgstr "" "Ερώτηση και ενημέρωση του ευρετηρίου χρησιμοποιώντας SPARQL ή αναζήτηση, " "κατάλογο και δένδρο της οντολογίας" -#: src/tracker/tracker-main.c:97 +#: src/tracker/tracker-main.c:99 msgid "Query the database at the lowest level using SQL" msgstr "Ερώτημα στη βάση δεδομένων στο πιο χαμηλό επίπεδο χρησιμοποιώντας SQL" -#: src/tracker/tracker-main.c:137 +#: src/tracker/tracker-main.c:139 #, c-format msgid "“%s” is not a tracker3 command. See “tracker3 --help”" msgstr "Το «%s» δεν είναι μια εντολή του tracker3. Δείτε «tracker --help»" -#: src/tracker/tracker-main.c:172 +#: src/tracker/tracker-main.c:174 msgid "Available tracker3 commands are:" msgstr "Οι διαθέσιμες εντολές tracker3 είναι:" -#: src/tracker/tracker-main.c:210 +#: src/tracker/tracker-main.c:212 msgid "Additional / third party commands are:" msgstr "Οι πρόσθετες / εντολές τρίτων είναι:" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:122 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:121 msgid "Path to use to run a query or update from file" msgstr "" "Χρησιμοποιούμενη διαδρομή εκτέλεσης ενός ερωτήματος ή ενημέρωσης από αρχείο" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:126 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:125 msgid "SPARQL query" msgstr "Ερώτημα SPARQL" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:127 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:126 msgid "SPARQL" msgstr "SPARQL" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:130 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:129 msgid "This is used with --query and for database updates only." msgstr "" "Αυτό χρησιμοποιείται με το --query και μόνο για την ενημέρωση της βάσης " "δεδομένων." -#: src/tracker/tracker-sparql.c:134 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:133 msgid "Retrieve classes" msgstr "Ανάκτηση κλάσεων" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:138 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:137 msgid "Retrieve class prefixes" msgstr "Ανάκτηση προθεμάτων κλάσης" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:142 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:141 msgid "" "Retrieve properties for a class, prefixes can be used too (e.g. rdfs:" "Resource)" @@ -303,36 +385,36 @@ msgstr "" "Ανάκτηση ιδιοτήτων για μια κλάση, επίσης μπορείτε να χρησιμοποιήσετε " "προθέματα (π.χ. rdfs:Resource)" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:143 src/tracker/tracker-sparql.c:147 -#: src/tracker/tracker-sparql.c:159 src/tracker/tracker-sparql.c:167 -#: src/tracker/tracker-sparql.c:171 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:142 src/tracker/tracker-sparql.c:146 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:158 src/tracker/tracker-sparql.c:166 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:170 msgid "CLASS" msgstr "ΚΛΑΣΗ" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:146 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:145 msgid "" "Retrieve classes which notify changes in the database (CLASS is optional)" msgstr "" "Ανάκτηση κλάσεων που ενημερώνουν για αλλαγές στην βάση δεδομένων (Η ΚΛΑΣΗ " "είναι προαιρετική)" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:150 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:149 msgid "" "Retrieve indexes used in database to improve performance (PROPERTY is " "optional)" msgstr "" "Ανάκτηση ευρετηρίων που χρησιμοποιούνται στη βάση δεδομένων για την βελτίωση " -"της απόδοσης (το PROPERTY είναι προαιρετικό)" +"της απόδοσης (το PROPERTY είναι προαιρετικό) " -#: src/tracker/tracker-sparql.c:151 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:150 msgid "PROPERTY" msgstr "ΙΔΙΟΤΗΤΑ" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:154 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:153 msgid "Retrieve all named graphs" msgstr "Ανάκτηση όλων των γραφημάτων με ονόματα" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:158 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:157 msgid "" "Describe subclasses, superclasses (can be used with -s to highlight parts of " "the tree and -p to show properties)" @@ -341,38 +423,38 @@ msgstr "" "για να τονίσει κάποια τμήματα του δένδρου και με το -p για να δείξει τις " "ιδιότητες)" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:162 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:161 msgid "" "Search for a class or property and display more information (e.g. Document)" msgstr "" "Αναζήτηση για κλάση ή ιδιότητα και προβολή περισσότερων πληροφοριών (π.χ. " "έγγραφο)" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:163 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:162 msgid "CLASS/PROPERTY" msgstr "ΚΛΑΣΗ/ΙΔΙΟΤΗΤΑ" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:166 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:165 msgid "Returns the shorthand for a class (e.g. nfo:FileDataObject)." msgstr "Επιστρέφει τη συντομογραφία για μια κλάση (π.χ. nfo:FileDataObject)." -#: src/tracker/tracker-sparql.c:170 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:169 msgid "Returns the full namespace for a class." -msgstr "Επιστρέφει το πλήρες όνομα χώρου (namespace) για μια κλάση." +msgstr "Επιστρέφει το πλήρες όνομα χώρου (namespace) για μια κλάση" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:232 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:229 msgid "Unable to retrieve namespace prefixes" msgstr "Αδυναμία ανάκτησης προθεμάτων των χώρων ονομάτων" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:240 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:237 msgid "No namespace prefixes were returned" msgstr "Δεν επιστράφηκαν τα προθέματα των χώρων ονομάτων" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:286 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:283 msgid "Could not get namespace prefixes" msgstr "Αδυναμία λήψης προθεμάτων για τον χώρο ονομάτων" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:295 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:292 msgid "No namespace prefixes were found" msgstr "Δεν βρέθηκαν προθέματα για χώρο ονομάτων" @@ -380,145 +462,140 @@ msgstr "Δεν βρέθηκαν προθέματα για χώρο ονομάτ #. * search results found. We use a "foo: None" #. * with multiple print statements, where "foo" #. * may be Music or Images, etc. -#: src/tracker/tracker-sparql.c:541 src/tracker/tracker-sparql.c:589 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:538 src/tracker/tracker-sparql.c:586 msgid "None" msgstr "Κανένα" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:995 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:992 msgid "Could not create tree: subclass query failed" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του δένδρου: αποτυχία του ερωτήματος για υποκλάση" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1044 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1041 msgid "Could not create tree: class properties query failed" msgstr "" "Αδυναμία δημιουργίας του δένδρου: αποτυχία του ερωτήματος για ιδιότητες " "κλάσης" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1131 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1125 msgid "Could not list classes" msgstr "Αδυναμία προβολής της λίστας των κλάσεων" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1139 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1133 msgid "No classes were found" msgstr "Δεν βρέθηκαν κλάσεις" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1139 src/tracker/tracker-sparql.c:1355 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1133 src/tracker/tracker-sparql.c:1348 msgid "Classes" msgstr "Κλάσεις" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1155 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1149 msgid "Could not list class prefixes" msgstr "Αδυναμία προβολής της λίστας των προθεμάτων της κλάσης" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1163 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1157 msgid "No class prefixes were found" msgstr "Δεν βρέθηκαν προθέματα κλάσεων" # #-#-#-#-# gimp.gimp-2-4.el.po (el) #-#-#-#-# -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1163 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1157 msgid "Prefixes" msgstr "Προθέματα" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1183 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1177 msgid "" "Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in “rdfs:Resource”" msgstr "" "Αδυναμία εύρεσης ιδιότητας για πρόθεμα κλάσης, π.χ. Πηγές στο «rdfs:Resource»" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1222 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1216 msgid "Could not list properties" msgstr "Αδυναμία προβολής λίστας με τις ιδιότητες" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1230 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1224 msgid "No properties were found" msgstr "Δεν βρέθηκαν ιδιότητες" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1230 src/tracker/tracker-sparql.c:1378 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1224 src/tracker/tracker-sparql.c:1371 msgid "Properties" msgstr "Ιδιότητες" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1258 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1252 msgid "Could not find notify classes" msgstr "Αδυναμία εύρεσης κλάσεων ειδοποίησης" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1266 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1260 msgid "No notifies were found" msgstr "Δεν βρέθηκαν ειδοποιήσεις" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1266 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1260 msgid "Notifies" msgstr "Ειδοποιήσεις" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1292 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1286 msgid "Could not find indexed properties" msgstr "Αδυναμία εύρεσης ευρετηριοποιημένων ιδιοτήτων" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1300 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1294 msgid "No indexes were found" msgstr "Δεν βρέθηκαν ευρετήρια" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1300 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1294 msgid "Indexes" msgstr "Ευρετήρια" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1316 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1310 msgid "Could not list named graphs" msgstr "Αδυναμία προβολής της λίστας γραφημάτων με ονόματα" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1324 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1318 msgid "No graphs were found" msgstr "Δεν βρέθηκαν γραφικά" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1324 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1318 msgid "Named graphs" msgstr "Γραφήματα μη ονόματα" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1347 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1340 msgid "Could not search classes" msgstr "Αδυναμία αναζήτησης κλάσεων" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1355 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1348 msgid "No classes were found to match search term" msgstr "Δεν βρέθηκαν κλάσεις που να ταιριάζουν με τον όρο αναζήτησης" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1370 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1363 msgid "Could not search properties" msgstr "Αδυναμία αναζήτησης ιδιοτήτων" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1378 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1371 msgid "No properties were found to match search term" msgstr "Δεν βρέθηκαν ιδιότητες που να ταιριάζουν με τον όρο αναζήτησης" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1414 src/tracker/tracker-sql.c:70 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1407 src/tracker/tracker-sql.c:70 msgid "Could not get UTF-8 path from path" msgstr "Αδυναμία λήψης της διαδρομής UTF-8 από διαδρομή" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1426 src/tracker/tracker-sql.c:81 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1419 src/tracker/tracker-sql.c:81 msgid "Could not read file" msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης του αρχείου" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1445 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1438 msgid "Could not run update" msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης ενημέρωσης" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1452 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1445 msgid "Done" msgstr "Ολοκληρώθηκε" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1506 src/tracker/tracker-sparql.c:1509 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1498 src/tracker/tracker-sparql.c:1501 msgid "No results found matching your query" msgstr "Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα που να ταιριάζουν στο ερώτημά σας" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1506 src/tracker/tracker-sparql.c:1509 -#: src/tracker/tracker-sql.c:142 -msgid "Results" -msgstr "Αποτελέσματα" - -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1566 src/tracker/tracker-sql.c:248 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1555 src/tracker/tracker-sql.c:242 msgid "File and query can not be used together" msgstr "Το αρχείο και το ερώτημα δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν ταυτόχρονα" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1568 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1557 msgid "" "The --list-properties argument can only be empty when used with the --tree " "argument" @@ -538,96 +615,18 @@ msgstr "Ερώτημα SQL" msgid "SQL" msgstr "SQL" -#: src/tracker/tracker-sql.c:114 +#: src/tracker/tracker-sql.c:113 msgid "Failed to initialize data manager" msgstr "Αποτυχία αρχικοποίησης διαχειριστή δεδομένων" -#: src/tracker/tracker-sql.c:176 +#: src/tracker/tracker-sql.c:173 msgid "Empty result set" msgstr "Κενό σύνολο αποτελέσματος" -#: src/tracker/tracker-sql.c:246 +#: src/tracker/tracker-sql.c:240 msgid "A database path must be specified" msgstr "Πρέπει να καθοριστεί μια διαδρομή βάσης δεδομένων" -# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# -# -#~ msgid "unknown time" -#~ msgstr "άγνωστος χρόνος" - -#~ msgid "less than one second" -#~ msgstr "λιγότερο από ένα δευτερόλεπτο" - -#~ msgid " %dd" -#~ msgstr " %dd" - -#~ msgid " %2.2dh" -#~ msgstr " %2.2dh" - -#~ msgid " %2.2dm" -#~ msgstr " %2.2dm" - -#~ msgid " %2.2ds" -#~ msgstr " %2.2ds" - -#~ msgid " %d day" -#~ msgid_plural " %d days" -#~ msgstr[0] " %d ημέρα" -#~ msgstr[1] " %d ημέρες" - -#~ msgid " %2.2d hour" -#~ msgid_plural " %2.2d hours" -#~ msgstr[0] " %2.2d ώρα" -#~ msgstr[1] " %2.2d ώρες" - -#~ msgid " %2.2d minute" -#~ msgid_plural " %2.2d minutes" -#~ msgstr[0] " %2.2d λεπτό" -#~ msgstr[1] " %2.2d λεπτά" - -#~ msgid " %2.2d second" -#~ msgid_plural " %2.2d seconds" -#~ msgstr[0] " σε %2.2d δευτερόλεπτο" -#~ msgstr[1] " σε %2.2d δευτερόλεπτα" - -#~ msgid "Show full namespaces (i.e. don’t use nie:title, use full URLs)" -#~ msgstr "" -#~ "Εμφάνιση πλήρων χώρων ονόματος (δηλ. να μην γίνει χρήση του nie:title, να " -#~ "χρησιμοποιηθούν τα πλήρη URL)" - -#~ msgid "Show plain text content if available for resources" -#~ msgstr "Εμφάνιση περιεχομένου απλού κειμένου αν είναι διαθέσιμο για πόρους" - -#~ msgid "" -#~ "Instead of looking up a file name, treat the FILE arguments as actual " -#~ "IRIs (e.g. <file:///path/to/some/file.txt>)" -#~ msgstr "" -#~ "Αντί την αναζήτηση ενός ονόματος αρχείου, αντιμετώπιση των επιχειρημάτων " -#~ "ΑΡΧΕΙΩΝ ως πραγματικά IRI (π.χ. <file:///path/to/some/file.txt>)" - -#~ msgid "Output results as RDF in Turtle format" -#~ msgstr "Αποτελέσματα εξόδου ως RDF σε μορφή Turtle" - -#~ msgid "RDF property to treat as URL (eg. “nie:url”)" -#~ msgstr "Ιδιότητα RDF για μεταχείριση ως URL (π.χ. \"nie:url\")" - -#~ msgid "Querying information for entity" -#~ msgstr "Ερώτημα για πληροφορίες για την οντότητα" - -#~ msgid "Unable to retrieve URN for URI" -#~ msgstr "Αδυναμία ανάκτησης του URN για το URI" - -#~ msgid "Unable to retrieve data for URI" -#~ msgstr "Αδυναμία ανάκτησης των δεδομένων για το URI" - -#~ msgid "No metadata available for that URI" -#~ msgstr "Δεν είναι διαθέσιμα μεταδεδομένα για αυτό το URI" - -#~ msgid "Show information known about local files or items indexed" -#~ msgstr "" -#~ "Να εμφανίζονται οι πληροφορίες που είναι γνωστές για τοπικά αρχεία ή " -#~ "στοιχεία από ευρετήριο" - #~ msgid "Maximum size of journal" #~ msgstr "Μέγιστο μέγεθος αρχείου καταγραφής" @@ -1553,6 +1552,9 @@ msgstr "Πρέπει να καθοριστεί μια διαδρομή βάση #~ msgid "Statistics:" #~ msgstr "Στατιστικά:" +#~ msgid "Version" +#~ msgstr "Έκδοση" + #~ msgid "Disk Information" #~ msgstr "Πληροφορίες δίσκου" |