summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYinghua Wang <wantinghard@gmail.com>2012-04-16 16:09:20 +0800
committerYunQiang Su <yqsu@src.gnome.org>2012-04-16 16:09:20 +0800
commite13e00e97b349540040017185db838a467733252 (patch)
treefbf618ed88492e6d795303af6b3eb24176610c90 /po/zh_CN.po
parentbf8d51395d2e8f1f2c6062a5c7695c98d0df5ca5 (diff)
downloadtracker-e13e00e97b349540040017185db838a467733252.tar.gz
update Simplified Chinese (zh_CN) translation
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po2110
1 files changed, 1199 insertions, 911 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index c9a22ebf2..2b682240e 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tracker trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=tracker&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-22 10:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-17 13:42+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-02 17:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-17 09:27+0800\n"
"Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese(simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,237 +21,238 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../data/miners/tracker-miner-applications.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:326
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:722
-msgid "Applications"
-msgstr "应用程序"
-
-#: ../data/miners/tracker-miner-applications.desktop.in.in.h:2
-msgid "Applications data miner"
-msgstr "应用程序数据挖掘器"
-
-#: ../data/miners/tracker-miner-evolution.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:344
-msgid "Emails"
-msgstr "电子邮件"
-
-#: ../data/miners/tracker-miner-evolution.desktop.in.in.h:2
-msgid "Evolution Email miner"
-msgstr "Evolution 电子邮件挖掘器"
-
-#: ../data/miners/tracker-miner-files.desktop.in.in.h:1
-msgid "File System"
-msgstr "文件系统"
-
-#: ../data/miners/tracker-miner-files.desktop.in.in.h:2
-msgid "File system data miner"
-msgstr "文件系统数据挖掘器"
-
-#: ../data/miners/tracker-miner-flickr.desktop.in.in.h:1
-msgid "Flickr"
-msgstr "Flickr"
-
-#: ../data/miners/tracker-miner-flickr.desktop.in.in.h:2
-msgid "Index your Flickr photo albums"
-msgstr "索引您的 Flickr 相册"
-
-#: ../data/miners/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:1
-msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds"
-msgstr "获取 RSS/ATOM Feed"
-
-#: ../data/miners/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:2
-msgid "RSS/ATOM Feeds"
-msgstr "RSS/ATOM Feed"
-
#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Location of journal pieces"
-msgstr "日志片段的位置"
-
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:2
msgid "Maximum size of journal"
msgstr "日志的最大尺寸"
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:3
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Size of the journal at rotation in MB. Use -1 to disable rotating."
msgstr "轮换日志的大小,单位为 MB。使用 -1 来禁止轮换。"
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Location of journal pieces"
+msgstr "日志片段的位置"
+
#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:4
msgid "Where to store a journal chunk when it hits the max size."
msgstr "在日志块达到最大尺寸时将它存储于何处。"
#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:1
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:22
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:1
#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:1
#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Writeback.gschema.xml.in.h:1
msgid "Log verbosity"
msgstr "日志详细度"
#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:2
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:23
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:2
#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:2
#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Writeback.gschema.xml.in.h:2
msgid "Log verbosity."
msgstr "日志的详细程度。"
#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:3
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Scheduler priority when idle"
+msgstr "空闲时的调度器优先级"
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:6
+msgid ""
+"The scheduler is the kernel component that decides which runnable "
+"application will be executed by the CPU next. Each application has an "
+"associated scheduling policy and priority."
+msgstr ""
+"调度器是内核组件,它决定 CPU 下一个要执行的可运行的应用程序。每个应用程序都有"
+"一个相关联的调度策略和优先级。"
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:5
msgid "Max bytes to extract"
msgstr "要提取的最大字节数"
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:6
msgid "Maximum number of UTF-8 bytes to extract."
msgstr "要提取的最大 UTF-8 字节数。"
#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:1
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable for _first time"
-msgid "Enable stemmer"
-msgstr "启用要点提取器"
+msgid "Minimum length of a word to be indexed"
+msgstr "一个词可索引的最大长度"
#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Enable unaccent"
-msgstr "启用声调去除"
+msgid "Words with less characters than this will be ignored by the indexer."
+msgstr "字数不够这个数量的词将被索引器忽略。"
#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:3
-msgid "If enabled, numbers will not be indexed."
-msgstr "如果启用,将不索引数字。"
+msgid "Maximum length of a word to be indexed"
+msgstr "被索引词的最大长度"
#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:4
-#, fuzzy
msgid ""
-"If enabled, the words listed in the stop-words list are ignored. E.g. common "
-"words like 'the', 'yes', 'no', etc."
-msgstr "如果启用,将忽略位于禁止词表中的词。例如,常见词“the”、“yes”、“no”等"
+"Words with more characters than this length will be ignored by the indexer."
+msgstr "字数超过这个数量的词将被索引器忽略。"
#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Ignore numbers"
-msgstr "忽略数字"
+msgid "Maximum number of words to index in a document"
+msgstr "一篇文档中可索引词的最大数量"
#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Ignore stop words"
-msgstr "忽略停止词"
-
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:7
msgid ""
"Indexer will read only this maximum number of words from a single document."
msgstr "索引器将只从单个文档中读取最多这个数量的词。"
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Maximum length of a word to be indexed"
-msgstr "被索引词的最大长度"
-
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:9
-msgid "Maximum number of words to index in a document"
-msgstr "一篇文档中可索引词的最大数量"
-
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:10
-msgid "Minimum length of a word to be indexed"
-msgstr "一个词可索引的最大长度"
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:7
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable for _first time"
+msgid "Enable stemmer"
+msgstr "启用要点提取器"
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:11
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
"Simplify the words to their root to provide more results. E.g. 'shelves' and "
"'shelf' to 'shel'"
msgstr ""
"将词语简化为它们的词根以提供更多结果。如“shelves”和“shelf”将简化为“shel”"
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:12
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Enable unaccent"
+msgstr "启用声调去除"
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:10
#, fuzzy
msgid ""
-"Translated accented characters to the equivalent unaccented. E.g. 'Idéa' to "
+"Translate accented characters to the equivalent unaccented. E.g. 'Idéa' to "
"'Idea' for improved matching."
msgstr ""
"将带声调的字符转换为对应的不带声调字符。如将“Idéa”转换为“Idea”以改进匹配。"
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Ignore numbers"
+msgstr "忽略数字"
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:12
+msgid "If enabled, numbers will not be indexed."
+msgstr "如果启用,将不索引数字。"
+
#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:13
-msgid "Words with less characters than this will be ignored by the indexer."
-msgstr "字数不够这个数量的词将被索引器忽略。"
+msgid "Ignore stop words"
+msgstr "忽略停止词"
#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:14
+#, fuzzy
msgid ""
-"Words with more characters than this length will be ignored by the indexer."
-msgstr "字数超过这个数量的词将被索引器忽略。"
-
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Avoid any directory containing a file blacklisted here"
-msgstr "忽略任何包含此处所列黑名单文件的目录"
-
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Crawling interval"
-msgstr "抓取间隔"
+"If enabled, the words listed in the stop-words list are ignored. E.g. common "
+"words like 'the', 'yes', 'no', etc."
+msgstr "如果启用,将忽略位于禁止词表中的词。例如,常见词“the”、“yes”、“no”等"
#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Directories to index non-recursively"
-msgstr "非递归索引的目录"
+msgid "Initial sleep"
+msgstr "初始睡眠"
#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Directories to index recursively"
-msgstr "递归索引的目录"
-
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:5
-msgid ""
-"Disk space threshold in MB at which to pause indexing, or -1 to disable."
-msgstr "暂停索引的磁盘空间阈值,单位为 MB;或设为 -1 以禁止。"
-
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Enable monitors"
-msgstr "启用监视"
+msgid "Initial sleep time, in seconds."
+msgstr "以秒为单位的初始睡眠时间。"
#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Enable writeback"
-msgstr "启用写回"
+msgid "Throttle"
+msgstr "油门"
#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Ignored directories"
-msgstr "忽略的目录"
+msgid "Indexing speed, the higher the slower."
+msgstr "索引速度,越高越慢。"
#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:9
-msgid "Ignored directories with content"
-msgstr "忽略的含内容的目录"
+msgid "Low disk space limit"
+msgstr "磁盘空间下限"
#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:10
-msgid "Ignored files"
-msgstr "忽略的文件"
+msgid ""
+"Disk space threshold in MB at which to pause indexing, or -1 to disable."
+msgstr "暂停索引的磁盘空间阈值,单位为 MB;或设为 -1 以禁止。"
#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Index optical discs"
-msgstr "索引光盘"
+msgid "Crawling interval"
+msgstr "抓取间隔"
#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:12
-msgid "Index removable devices"
-msgstr "索引可移动设备"
+msgid ""
+"Interval in days to check whether the filesystem is up to date in the "
+"database. 0 forces crawling anytime, -1 forces it only after unclean "
+"shutdowns, and -2 disables it entirely."
+msgstr ""
+"检查数据库中的文件系统是否为最新的间隔天数。0 强制在任意时间抓取,-1 强制只在"
+"非正常关机后抓取,-2 完全禁止检查。"
#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:13
-msgid "Index when running on battery"
-msgstr "在电池供电时进行索引"
+msgid "Removable devices' data permanence threshold"
+msgstr "可移动设备的数据保留阈值"
#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:14
-msgid "Indexing speed, the higher the slower."
-msgstr "索引速度,越高越慢。"
+msgid ""
+"Threshold in days after which files from removables devices will be removed "
+"from database if not mounted. 0 means never, maximum is 365."
+msgstr ""
+"在可移动设备未挂载情况下,其中的文件从数据库中移除的天数阈值。0 表示从不移"
+"除,最大值为 365。"
#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:15
-msgid "Initial sleep"
-msgstr "初始睡眠"
+msgid "Enable monitors"
+msgstr "启用监视"
#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:16
-msgid "Initial sleep time, in seconds."
-msgstr "以秒为单位的初始睡眠时间。"
+msgid "Set to false to completely disable any file monitoring"
+msgstr "设为 false 以完全禁止任何文件监视"
#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:17
-msgid ""
-"Interval in days to check whether the filesystem is up to date in the "
-"database. 0 forces crawling anytime, -1 forces it only after unclean "
-"shutdowns, and -2 disables it entirely."
-msgstr ""
-"检查数据库中的文件系统是否为最新的间隔天数。0 强制在任意时间抓取,-1 强制只在"
-"非正常关机后抓取,-2 完全禁止检查。"
+msgid "Enable writeback"
+msgstr "启用写回"
#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:18
-msgid "List of directories to avoid"
-msgstr "忽略目录列表"
+msgid "Set to false to completely disable any file writeback"
+msgstr "设为 false 以完全禁止任何文件写回"
#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Index removable devices"
+msgstr "索引可移动设备"
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:20
+msgid ""
+"Set to true to enable indexing mounted directories for removable devices."
+msgstr "设为 true 来启用对可移动设备挂载目录的索引。"
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Index optical discs"
+msgstr "索引光盘"
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:22
+msgid ""
+"Set to true to enable indexing CDs, DVDs, and generally optical media (if "
+"removable devices are not indexed, optical discs won't be either)"
+msgstr ""
+"设为 true 来启用对 CD、DVD 和常规光学媒体的索引(如果不索引可移动设备,则也不"
+"索引光盘)"
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Index when running on battery"
+msgstr "在电池供电时进行索引"
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:24
+msgid "Set to true to index while running on battery"
+msgstr "设置为 true 以在电池供电时进行索引"
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:25
+msgid "Perform initial indexing when running on battery"
+msgstr "电池供电时进行初始索引"
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:26
+msgid "Set to true to index while running on battery for the first time only"
+msgstr "设为 true 来只在首次电池供电时进行索引"
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:27
+msgid "Directories to index recursively"
+msgstr "递归索引的目录"
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
"List of directories to index recursively, Special values include: &amp;"
"DESKTOP, &amp;DOCUMENTS, &amp;DOWNLOAD, &amp;MUSIC, &amp;PICTURES, &amp;"
@@ -262,7 +263,11 @@ msgstr ""
"&amp;MUSIC、&amp;PICTURES、&amp;PUBLIC_SHARE、&amp;TEMPLATES、&amp;VIDEOS。参"
"见 /etc/xdg/user-dirs.defaults 和 $HOME/.config/user-dirs.default"
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:20
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:29
+msgid "Directories to index non-recursively"
+msgstr "非递归索引的目录"
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:30
msgid ""
"List of directories to index without inspecting subfolders, Special values "
"include: &amp;DESKTOP, &amp;DOCUMENTS, &amp;DOWNLOAD, &amp;MUSIC, &amp;"
@@ -274,128 +279,122 @@ msgstr ""
"TEMPLATES&amp;VIDEOS。参见 /etc/xdg/user-dirs.defaults 和 $HOME/.config/user-"
"dirs.default"
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:21
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:31
+msgid "Ignored files"
+msgstr "忽略的文件"
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:32
msgid "List of file patterns to avoid"
msgstr "要忽略的文件模式列表"
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:24
-msgid "Low disk space limit"
-msgstr "磁盘空间下限"
-
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:25
-msgid "Perform initial indexing when running on battery"
-msgstr "电池供电时进行初始索引"
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:33
+msgid "Ignored directories"
+msgstr "忽略的目录"
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:26
-msgid "Removable devices' data permanence threshold"
-msgstr "可移动设备的数据保留阈值"
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:34
+msgid "List of directories to avoid"
+msgstr "忽略目录列表"
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:27
-msgid "Set to false to completely disable any file monitoring"
-msgstr "设为 false 以完全禁止任何文件监视"
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:35
+msgid "Ignored directories with content"
+msgstr "忽略的含内容的目录"
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:28
-msgid "Set to false to completely disable any file writeback"
-msgstr "设为 false 以完全禁止任何文件写回"
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:36
+msgid "Avoid any directory containing a file blacklisted here"
+msgstr "忽略任何包含此处所列黑名单文件的目录"
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:29
-msgid ""
-"Set to true to enable indexing CDs, DVDs, and generally optical media (if "
-"removable devices are not indexed, optical discs won't be either)"
+#: ../data/miners/tracker-miner-userguides.desktop.in.in.h:1
+msgid "Userguides"
msgstr ""
-"设为 true 来启用对 CD、DVD 和常规光学媒体的索引(如果不索引可移动设备,则也不"
-"索引光盘)"
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:30
-msgid ""
-"Set to true to enable indexing mounted directories for removable devices."
-msgstr "设为 true 来启用对可移动设备挂载目录的索引。"
+#: ../data/miners/tracker-miner-userguides.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "File system data miner"
+msgid "Userguide data miner"
+msgstr "文件系统数据挖掘器"
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:31
-msgid "Set to true to index while running on battery"
-msgstr "设置为 true 以在电池供电时进行索引"
+#: ../data/miners/tracker-miner-applications.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:331
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:717
+msgid "Applications"
+msgstr "应用程序"
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:32
-msgid "Set to true to index while running on battery for the first time only"
-msgstr "设为 true 来只在首次电池供电时进行索引"
+#: ../data/miners/tracker-miner-applications.desktop.in.in.h:2
+msgid "Applications data miner"
+msgstr "应用程序数据挖掘器"
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:33
-msgid ""
-"Threshold in days after which files from removables devices will be removed "
-"from database if not mounted. 0 means never, maximum is 365."
-msgstr ""
-"在可移动设备未挂载情况下,其中的文件从数据库中移除的天数阈值。0 表示从不移"
-"除,最大值为 365。"
+#: ../data/miners/tracker-miner-evolution.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:344
+msgid "Emails"
+msgstr "电子邮件"
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:34
-msgid "Throttle"
-msgstr "油门"
+#: ../data/miners/tracker-miner-evolution.desktop.in.in.h:2
+msgid "Evolution Email miner"
+msgstr "Evolution 电子邮件挖掘器"
-#: ../data/tracker-miner-flickr.desktop.in.in.h:1
-msgid "Processes images and albums on Flickr"
-msgstr "处理 Flickr 上的图片和相册"
+#: ../data/miners/tracker-miner-files.desktop.in.in.h:1
+msgid "File System"
+msgstr "文件系统"
-#: ../data/tracker-miner-flickr.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/miners/tracker-miner-files.desktop.in.in.h:2
+msgid "File system data miner"
+msgstr "文件系统数据挖掘器"
+
+#: ../data/miners/tracker-miner-flickr.desktop.in.in.h:1
+msgid "Flickr"
+msgstr "Flickr"
+
+#: ../data/miners/tracker-miner-flickr.desktop.in.in.h:2
+msgid "Index your Flickr photo albums"
+msgstr "索引您的 Flickr 相册"
+
+#: ../data/miners/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:1
+msgid "RSS/ATOM Feeds"
+msgstr "RSS/ATOM Feed"
+
+#: ../data/miners/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:2
+msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds"
+msgstr "获取 RSS/ATOM Feed"
+
+#: ../data/tracker-miner-flickr.desktop.in.in.h:1
msgid "Tracker Miner for Flickr"
msgstr "Tracker 的 Flickr 挖掘器"
-#: ../data/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:1
-msgid "Crawls and processes files on the file system"
-msgstr "抓取和处理文件系统上的文件"
+#: ../data/tracker-miner-flickr.desktop.in.in.h:2
+msgid "Processes images and albums on Flickr"
+msgstr "处理 Flickr 上的图片和相册"
-#: ../data/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:1
msgid "Tracker File System Miner"
msgstr "Tracker 文件系统挖掘器"
-#: ../data/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:1
-msgid "Fetch RSS/ATOM feeds"
-msgstr "获取 RSS/ATOM Feed"
+#: ../data/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:2
+msgid "Crawls and processes files on the file system"
+msgstr "抓取和处理文件系统上的文件"
-#: ../data/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:1
msgid "Tracker RSS/ATOM Feeds Miner"
msgstr "Tracker RSS/ATOM Feed 挖掘器"
-#: ../data/tracker-store.desktop.in.in.h:1
-msgid "Metadata database store and lookup manager"
-msgstr "元数据库存储和查看管理器"
+#: ../data/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:2
+msgid "Fetch RSS/ATOM feeds"
+msgstr "获取 RSS/ATOM Feed"
-#: ../data/tracker-store.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/tracker-store.desktop.in.in.h:1
msgid "Tracker Store"
msgstr "Tracker 存储"
+#: ../data/tracker-store.desktop.in.in.h:2
+msgid "Metadata database store and lookup manager"
+msgstr "元数据库存储和查看管理器"
+
#: ../examples/rss-reader/rss_viewer.ui.h:1
msgid "All posts"
msgstr "所有投递"
#: ../examples/rss-reader/rss_viewer.ui.h:2
msgid "By usage"
-msgstr "通过使用量"
-
-#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:241
-msgid "No error was given"
-msgstr "没有给定错误"
-
-#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:1020
-#, c-format
-msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected item:"
-msgid_plural "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:"
-msgstr[0] "设置想要与 %d 个选中的条目关联的标记(_S)"
-
-#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:111
-#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:185
-#: ../src/tracker-needle/tracker-taglist.vala:50
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:8
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:719
-msgid "Tags"
-msgstr "标签"
-
-#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:158
-msgid "Tags..."
-msgstr "标签..."
-
-#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:159
-msgid "Tag one or more files"
-msgstr "标记一个或多个文件"
+msgstr "按使用"
#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:90
msgid "unknown time"
@@ -466,49 +465,29 @@ msgstr "Cookie 未被识别用以恢复暂停的挖掘器"
msgid "Data store is not available"
msgstr "数据存储不可用"
-#: ../src/plugins/evolution/org-freedesktop-Tracker-evolution-plugin.eplug.xml.h:1
-msgid "Push data to Tracker to make it queryable."
-msgstr "推送数据到 Tracker 以使其可以被查询。"
-
-#: ../src/plugins/evolution/org-freedesktop-Tracker-evolution-plugin.eplug.xml.h:2
-msgid "Tracker"
-msgstr "Tracker"
-
-#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2554
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:52
-msgid "Processing…"
-msgstr "正在处理..."
-
-#: ../src/tracker-explorer/tracker-explorer.ui.h:1
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:404
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:523
-msgid "Properties"
-msgstr "属性"
-
-#: ../src/tracker-explorer/tracker-explorer.ui.h:2
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:9
-msgid "_Search:"
-msgstr "搜索(_S):"
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:102 ../src/miners/rss/tracker-main.c:39
+#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:55
+msgid ""
+"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default=0)"
+msgstr "记录日志,0 = 只记录错误,1 = 最小,2 = 详细,3 = 调试 (默认 = 0)"
-#: ../src/tracker-explorer/tracker-explorer.ui.h:3
-msgid "_URN:"
-msgstr "URN (_U):"
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:107
+msgid "Initial sleep time in seconds, 0->1000 (default=15)"
+msgstr "以秒为单位的初始睡眠时间,0 到 1000 (默认 15)"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:88
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:48
-msgid ""
-"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = "
-"0)"
-msgstr "记录日志,0 = 只记录错误,1 = 最小, 2 = 详细, 3 = 调试 (默认 = 0)"
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:112
+msgid "Runs until all configured locations are indexed and then exits"
+msgstr "运行到所有配置的位置都已索引,然后退出"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:93
-msgid "File to extract metadata for"
-msgstr "为其提取元素就的文件"
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:116
+msgid "Checks if FILE is eligible for being mined based on configuration"
+msgstr "检查文件是否适宜基于配置的挖掘"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:94 ../src/miners/fs/tracker-main.c:96
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:117
#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:107
#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:110
#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:60
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:93
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:54
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:55
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:62
@@ -517,166 +496,116 @@ msgstr "为其提取元素就的文件"
msgid "FILE"
msgstr "文件"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:97
-msgid "MIME type for file (if not provided, this will be guessed)"
-msgstr "文件的 MIME 类型 (如果不提供,将进行猜测)"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:98
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:57
-msgid "MIME"
-msgstr "MIME"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:103
-#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:62
-msgid "Disable shutting down after 30 seconds of inactivity"
-msgstr "闲置 30 秒之后禁用关闭"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:107
-msgid "Force internal extractors over 3rd parties like libstreamanalyzer"
-msgstr "强制内部提取器接管像 libstreamanalyzer 的第三方提取器"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:111
-msgid "Force a module to be used for extraction (e.g. \"foo\" for \"foo.so\")"
-msgstr "强制将一个模块用来解压(比如 强制“foo代替”“foo.so”)"
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:120
+msgid "Disable miners started as part of this process, options include: '"
+msgstr ""
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:112
-msgid "MODULE"
-msgstr "模块"
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:127
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:75
+msgid "MINER"
+msgstr "挖掘器"
#. Daemon options
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:115
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:99
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:130
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:114
#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:47
#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:51
msgid "Displays version information"
msgstr "显示版本信息"
-#. Translators: this message will appear immediately after the
-#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:324
-msgid "- Extract file meta data"
-msgstr "- 提取文件元数据"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:333
-msgid "Filename and mime type must be provided together"
-msgstr "必须同时提供文件名和 mime 类型"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:347
-msgid ""
-"Options --force-internal-extractors and --force-module can't be used together"
-msgstr "选项 --fore-internal-extractors 和 --force-module 不能同时使用"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:81 ../src/miners/rss/tracker-main.c:39
-#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:55
-msgid ""
-"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default=0)"
-msgstr "记录日志,0 = 只记录错误,1 = 最小,2 = 详细,3 = 调试 (默认 = 0)"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:86
-msgid "Initial sleep time in seconds, 0->1000 (default=15)"
-msgstr "以秒为单位的初始睡眠时间,0 到 1000 (默认 15)"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:91
-msgid "Runs until all configured locations are indexed and then exits"
-msgstr "运行到所有配置的位置都已索引,然后退出"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:95
-msgid "Checks if FILE is eligible for being mined based on configuration"
-msgstr "检查文件是否适宜基于配置的挖掘"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:455
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:629
#, c-format
msgid "Data object '%s' currently exists"
msgstr "数据对象“%s”目前存在"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:456
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:630
#, c-format
msgid "Data object '%s' currently does not exist"
msgstr "数据对象“%s”目前不存在"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:471
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:645
msgid "Directory is eligible to be mined (based on rules)"
msgstr "目录适宜进行挖掘(基于规范)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:472
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:646
msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on rules)"
msgstr "目录不适宜进行挖掘(基于规范)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:492
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:666
msgid "Directory is eligible to be mined (based on contents)"
msgstr "目录适宜进行挖掘(基于内容)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:493
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:667
msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on contents)"
msgstr "目录不适宜进行挖掘(基于内容)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:540
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:714
msgid "Directory is eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "目录适宜进行监控(基于配置)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:541
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:715
msgid "Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "目录不适宜进行监控(基于配置)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:545
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:719
msgid "File is eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "文件适宜进行监控(基于配置)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:546
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:720
msgid "File is NOT eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "文件不适宜进行监控(基于配置)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:550
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:724
msgid "File or Directory is eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "文件或目录适宜进行监控(基于配置)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:551
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:725
msgid "File or Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "文件或目录不适宜进行监控(基于配置)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:566
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:740
msgid "File is eligible to be mined (based on rules)"
msgstr "文件适宜进行挖掘(基于规范)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:567
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:741
msgid "File is NOT eligible to be mined (based on rules)"
msgstr "文件不适宜进行挖掘(基于规范)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:576
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:750
msgid "Would be indexed"
msgstr "可能会被索引"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:577 ../src/miners/fs/tracker-main.c:579
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:751 ../src/miners/fs/tracker-main.c:753
msgid "Yes"
msgstr "是"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:577 ../src/miners/fs/tracker-main.c:579
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:751 ../src/miners/fs/tracker-main.c:753
msgid "No"
msgstr "否"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:578
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:752
msgid "Would be monitored"
msgstr "可能会被监控"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:697
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:876
msgid "- start the tracker indexer"
msgstr "- 启动 tracker 索引器"
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1321
+#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1364
msgid "Low battery"
msgstr "电池电量低"
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1444
+#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1491
msgid "Low disk space"
msgstr "磁盘空间不足"
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:2163
+#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:2253
#, fuzzy
msgid "Extractor error, performing failsafe embedded metadata extraction"
-msgstr "提取器错误,执行安全模式的嵌入式元数据提取"
+msgstr "提取器错误,执行安全模式的嵌入元数据提取"
#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:44
msgid "Add feed (must be used with --title)"
@@ -693,92 +622,82 @@ msgstr "要使用的标题(必须与 --add-feed 一起使用)"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:76
+#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:75
msgid "- start the feeds indexer"
msgstr "- 启动 Feed 索引器"
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:81
+#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:80
msgid "Adding a feed requires --add-feed and --title"
msgstr "添加 Feed 需要 --add-feed 和 --title 选项"
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:115
-#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:115
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:360
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1529
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:291
-#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:92
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:944
+#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:114
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:111
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:356
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1525
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:287
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:88
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:940
msgid "Could not establish a connection to Tracker"
msgstr "无法建立到 Tracker 的连接"
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:116
-#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:116
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:361
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1530
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:292
-#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:93
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:945
+#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:115
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:112
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:357
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1526
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:288
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:89
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:941
msgid "No error given"
msgstr "没有给定错误"
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:141
+#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:140
msgid "Could not add feed"
msgstr "无法添加 Feed"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:1
-msgid "Configure file indexing with Tracker"
-msgstr "配置 Tracker 文件索引"
+#: ../src/plugins/evolution/org-freedesktop-Tracker-evolution-plugin.eplug.xml.h:1
+msgid "Tracker"
+msgstr "Tracker"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:2
-msgid "Search and Indexing"
-msgstr "搜索和索引"
+#: ../src/plugins/evolution/org-freedesktop-Tracker-evolution-plugin.eplug.xml.h:2
+msgid "Push data to Tracker to make it queryable."
+msgstr "推送数据到 Tracker 以使其可以被查询。"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:133
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:134
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:135
-msgid "Directory"
-msgstr "目录"
+#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2577
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:52
+msgid "Processing…"
+msgstr "正在处理..."
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:136
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:180
-msgid "File"
-msgstr "文件"
+#. Create dialog and embed vbox.
+#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:111
+#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:185
+#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:538
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:714
+msgid "Tags"
+msgstr "标记"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:270
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:284
-msgid "Disabled"
-msgstr "已禁用"
+#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:158
+msgid "Tags..."
+msgstr "标记..."
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:273
-#, c-format
-msgid "%d%%"
-msgstr "%d%%"
+#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:159
+msgid "Tag one or more files"
+msgstr "标记一个或多个文件"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:278
-#, c-format
-msgid "%d/20"
-msgstr "%d/20"
+#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:241
+#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:163
+msgid "No error was given"
+msgstr "没有给定错误"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:287
+#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:1020
+#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:378
#, c-format
-msgid "%d"
-msgstr "%d"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:431
-msgid "Enter value"
-msgstr "输入数值"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:460
-msgid "Select directory"
-msgstr "选择目录"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:481
-msgid "That directory is already selected as a location to index"
-msgstr "该目录已经选为索引位置"
+msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected item:"
+msgid_plural "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:"
+msgstr[0] "设置想要与 %d 个选中的条目关联的标记(_S)"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:752
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:622
#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:53
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:691
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:892
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:50
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:50
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:144
@@ -788,405 +707,25 @@ msgstr "该目录已经选为索引位置"
msgid "Print version"
msgstr "显示版本"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:758
-msgid "Desktop Search preferences"
-msgstr "桌面搜索首选项"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:1
-msgid "<b>Where is your content?</b>"
-msgstr "<b>您的内容位于何处?</b>"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:2
-msgid "Days before deleting removable devices / files since last mounted:"
-msgstr "在可移动设备/文件挂载多少天后删除它们:"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:3
-msgid "Directories"
-msgstr "目录"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:4
-msgid "Enable for _first time"
-msgstr "第一次时启用(_F)"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:5
-msgid "Enable when running on _battery"
-msgstr "电池供电时启用(_B)"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:6
-msgid "Faster"
-msgstr "更快"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:7
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:445
-msgid "Files"
-msgstr "文件"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:8
-msgid "General"
-msgstr "常规的"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:9
-msgid "Glob patterns to ignore:"
-msgstr "要忽略的全局匹配:"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:10
-msgid ""
-"Globbing patterns can be used here, for example: \"*bar*\".\n"
-"Most commonly this is used to ignore directories like *~, *.o, *.la, etc"
-msgstr ""
-"此处可以使用全局匹配,例如:\"*bar*\".\n"
-"大多情况下这用于忽略类似于 *~, *.o, *.la 等的目录"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:12
-msgid "Ignored Content"
-msgstr "忽略的内容"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:13
-msgid "Include _removable media"
-msgstr "包括可移动介质(_R)"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:14
-msgid "Include optical di_scs"
-msgstr "包括光盘(_S)"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:15
-msgid "Indexing"
-msgstr "正在索引"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:16
-msgid "Indexing Preferences"
-msgstr "索引首选项(_P)"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:17
-msgid "Indexing s_peed (faster consumes more resources):"
-msgstr "索引速度(_P)(更快的速度消耗更多的资源)"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:18
-msgid "Limitations"
-msgstr "限制"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:19
-msgid "Locations"
-msgstr "位置"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:20
-msgid "Opens text entry for glob patterns"
-msgstr "打开通配模式文本输入框"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:21
-msgid "Opens the filechooser dialogue"
-msgstr "打开文件筛选对话框"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:22
-msgid "Semantics"
-msgstr "语义"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:23
-msgid "Slower"
-msgstr "更慢"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:24
-msgid ""
-"Special locations such as your <b>Home</b>, <b>Desktop</b> or <b>Documents</"
-"b> directory, can be easily toggled below. This will add or remove their "
-"real paths from the list underneath.\n"
-"\n"
-"If a directory is toggled to <b>Recurse</b>, it means that all sub-"
-"directories underneath it will also be indexed. Otherwise, only files "
-"immediately in that directory will be indexed."
-msgstr ""
-"一些特殊位置如您的 <b>主目录</b>、<b>桌面</b> 或 <b>文档</b> 目录,可以方便地"
-"在下方开关。开关操作会在下面的列表中添加或移除它们的实际路径。\n"
-"\n"
-"如果对一个目录勾选了<b>递归</b>,则其中的所有子目录也将被索引。否则,只有直接"
-"位于该目录下的文件会被索引。"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:27
-msgid "Start up"
-msgstr "启动"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:28
-msgid "Stop indexing when _disk space is below:"
-msgstr "当磁盘空间少于以下值时停止索引(_D)"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:29
-msgid "This covers ALL removable media, memory cards, CDs, DVDs, etc."
-msgstr "这些包括所有可移动介质、存储卡、CD、DVD等。"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:30
-msgid "With specific files:"
-msgstr "带有特殊文件:"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:31
-msgid "_Delay"
-msgstr "延时(_D)"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:32
-msgid "_Monitor file and directory changes"
-msgstr "监控文件和目录变化(_M)"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:33
-msgid "seconds"
-msgstr "秒"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:1
-msgid "Desktop Search"
-msgstr "桌面搜索"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.desktop.in.in.h:2
-msgid ""
-"Find what you're looking for on this computer by name or content using "
-"Tracker"
-msgstr "在计算机上用 Tracker 按名称或内容查找需要的内容"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:629
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:630
-msgid "[SEARCH-CRITERIA]"
-msgstr "[搜索条件]"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:635
-msgid "Desktop Search user interface using Tracker"
-msgstr "使用 Tracker 的桌面搜索用户界面"
-
-#. Translators: This is a strftime(3) date format string, read its man page to fit your locale better
-#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:44
-#, no-c-format
-msgid "%x"
-msgstr "%x"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:48
-msgid "Today"
-msgstr "今天"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:57
-msgid "Tomorrow"
-msgstr "明天"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:59
-msgid "Yesterday"
-msgstr "昨天"
-
-#. Translators: %d is replaced with a number of days. It's always greater than 1
-#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:63
-#, c-format
-msgid "%ld day from now"
-msgid_plural "%ld days from now"
-msgstr[0] "距今 %ld 天"
-
-#. Translators: %d is replaced with a number of days. It's always greater than 1
-#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:66
-#, c-format
-msgid "%ld day ago"
-msgid_plural "%ld days ago"
-msgstr[0] " %ld 天前"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:78
-#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:107
-msgid "Less than one second"
-msgstr "不到一秒"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:109
-msgid "No Search Results"
-msgstr "无搜索结果"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:192
-msgid "Last Changed"
-msgstr "上次修改"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:201
-msgid "Size"
-msgstr "大小"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:329
-msgid "Music"
-msgstr "音乐"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:332
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:723
-msgid "Images"
-msgstr "图像"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:335
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:727
-msgid "Videos"
-msgstr "视频"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:338
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:721
-msgid "Documents"
-msgstr "文档"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:341
-msgid "Mail"
-msgstr "邮件"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:344
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:725
-msgid "Folders"
-msgstr "文件夹"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:347
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:729
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:912
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "书签"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:351
-msgid "Items"
-msgstr "条目"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:363
-#, c-format
-msgid "Loading..."
-msgstr "正在加载..."
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:429
-msgid "Pages"
-msgstr "页"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:2
-msgid "Display found images"
-msgstr "显示找到的图像"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:3
-msgid ""
-"Display results by category, for example, Music, Videos, Applications, etc."
-msgstr "分类显示结果,如音乐、视频、应用程序等"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:4
-msgid "Display results by files found in a list"
-msgstr "以列表方式显示所找到文件的结果"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:5
-msgid "Find search criteria in file titles"
-msgstr "在文件标题中查找搜索条件"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:6
-msgid "Find search criteria inside files"
-msgstr "在文件中查找搜索条件"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:7
-msgid "Show statistics about the data stored"
-msgstr "显示有关存储数据的统计信息"
-
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:717
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:733
-msgid "Other"
-msgstr "其它"
-
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:718
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:239
-msgid "Contacts"
-msgstr "联系人"
-
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:720
-msgid "Email Addresses"
-msgstr "电子邮件地址"
-
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:724
-msgid "Audio"
-msgstr "音频"
-
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:726
-msgid "Fonts"
-msgstr "字体"
-
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:728
-msgid "Archives"
-msgstr "归档"
-
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:730
-msgid "Links"
-msgstr "链接"
-
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:1104
-msgid "Category"
-msgstr "分类"
-
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:1132
-msgid "Title"
-msgstr "标题"
-
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:1198
-#, c-format
-msgid "No results found for “%s”"
-msgstr "没有找到匹配“%s”的结果"
-
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-applet.c:40
-msgid "_About"
-msgstr "关于(_A)"
-
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-search-bar.ui.h:1
-msgid "A search bar applet for finding content stored in Tracker"
-msgstr "用来查找储存在 Tracker 中内容的一个搜索条应用程序"
-
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-search-bar.ui.h:2
-msgid "Copyright Tracker Authors 2005-2010"
-msgstr "版权所有 Tracker 作者 2005-2009"
-
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-search-bar.ui.h:3
-msgid ""
-"Tracker is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
-"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
-"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
-"version.\n"
-"\n"
-"Tracker is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
-"details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"Tracker; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
-"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-msgstr ""
-"Tracker 是自由软件,您可以遵照免费软件基金会出版的 GNU 通用公共许可证条款来修"
-"改和重新发布这一程序。或用许可证的第二版,或(根据你的选择)用所有更新的版"
-"本。\n"
-"\n"
-"发布 Tracker 的目的是希望它有用,但没有任何担保。甚至没有适合特定目的的隐含的"
-"担保。更周详的情况请参阅GNU通用公共许可证。\n"
-"\n"
-"你应该已和程式一起收到一份 GNU 通用公共许可证的副本。如果还没有,写信给:the "
-"Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA "
-"02110-1301, USA。"
-
-#. Indexer options
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:51
-msgid "Force a re-index of all content"
-msgstr "强制重新索引所有内容"
-
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:52
-msgid "Only allow read based actions on the database"
-msgstr "只允许在数据库上基于读的动作"
-
-#. Translators: this messagge will apper immediately after the
-#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
-#.
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:172
-msgid "- start the tracker daemon"
-msgstr "- 启动 tracker 守护进程"
-
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:77
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:73
msgid " - Manage Tracker processes and data"
msgstr " - 管理 Tracker 进程和数据"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:101
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:97
msgid "General and Status options cannot be used together"
msgstr "常规和状态选项不能同时使用"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:107
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:103
msgid "General and Miners options cannot be used together"
msgstr "常规和挖掘器选项不能同时使用"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:118
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:114
msgid "Status and Miners options cannot be used together"
msgstr "状态和挖掘器选项不能同时使用"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:135
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:131
msgid "Unrecognized options"
msgstr "无法识别的选项"
@@ -1261,133 +800,130 @@ msgid "Could not open /proc"
msgstr "无法打开 /proc"
#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:132
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:633
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:673
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:694
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:684
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:724
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:745
msgid "no error given"
msgstr "没有给定错误"
#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:324
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Could not list miners, manager could not be created, %s"
+#, c-format
msgid "Could not get GSettings for miners, manager could not be created, %s"
-msgstr "无法列出挖掘器,无法创建管理器,%s"
+msgstr "无法获取 GSettings 来得到挖掘器,无法创建管理器,%s"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:549
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:581
msgid "You can not use the --kill and --terminate arguments together"
msgstr "不能同时使用 --kill 和 --terminate 选项"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:555
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:587
msgid ""
"You can not use the --terminate with --hard-reset or --soft-reset, --kill is "
"implied"
msgstr "不能使用 --terminate 时提供 --hard-reset、--soft-reset 或 --kill。"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:561
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:593
msgid "You can not use the --hard-reset and --soft-reset arguments together"
msgstr "不能同时使用 --hard-reset 和 --soft-reset 参数。"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:567
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:599
msgid "You can not use the --get-logging and --set-logging arguments together"
msgstr "不能同时使用 --get-logging 和 --set-logging 选项"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:582
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:614
msgid "Invalid log verbosity, try 'debug', 'detailed', 'minimal' or 'errors'"
msgstr "无效的日志详细度,尝试“debug”、“detailed”、“minimal”或“errors”"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:630
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:681
#, c-format
msgid "Could not open '%s'"
msgstr "无法打开“%s”"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:655
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:706
#, c-format
msgid "Found process ID %d for '%s'"
msgstr "发现对应“%2$s”的进程 ID %1$d"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:670
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:721
#, c-format
msgid "Could not terminate process %d"
msgstr "无法终结进程 %d"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:676
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:727
#, c-format
msgid "Terminated process %d"
msgstr "已终止的进程 %d"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:691
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:742
#, c-format
msgid "Could not kill process %d"
msgstr "无法杀死进程 %d"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:697
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:748
#, c-format
msgid "Killed process %d"
msgstr "已杀死的进程 %d"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:825
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:876
msgid "Removing configuration files…"
msgstr "正在删除配置文件..."
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:833
-#, fuzzy
-#| msgid "Removing configuration files…"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:884
msgid "Resetting existing configuration…"
-msgstr "正在删除配置文件..."
+msgstr "正在重置现有的配置文件..."
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:881
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:923
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:932
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:974
msgid "Components"
msgstr "组件"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:887
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:929
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:385
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:938
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:980
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:391
#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:567
msgid "Miners"
msgstr "挖掘器"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:888
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:930
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:939
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:981
#, fuzzy
msgid "Only those with config listed"
msgstr "只对列出配置的那些"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:906
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:957
#, c-format
msgid "Setting log verbosity for all components to '%s'…"
msgstr "将所有组件的日志详细度设为“%s”..."
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:946
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:997
msgid "Waiting one second before starting miners…"
msgstr "一秒后开始挖掘..."
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:952
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1003
msgid "Starting miners…"
msgstr "正在开始挖掘..."
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:958
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1009
#, c-format
msgid "Could not start miners, manager could not be created, %s"
msgstr "无法启动挖掘器,无法创建管理器,%s"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:983
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1034
msgid "perhaps a disabled plugin?"
msgstr "可能是一个禁用的插件?"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1005
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1056
msgid "Backing up database"
msgstr "备份数据库"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1077
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1128
msgid "Restoring database from backup"
msgstr "从备份中恢复数据库"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1150
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1201
msgid "General options"
msgstr "常规选项"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1151
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1202
msgid "Show general options"
msgstr "显示常规选项"
@@ -1399,6 +935,11 @@ msgstr ""
"让挖掘器重新索引匹配提供的 mime 类型的文件(用于新提取器),使用 -m MIME1 -m "
"MIME2"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:57
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:97
+msgid "MIME"
+msgstr "MIME"
+
#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:59
msgid "Tell miners to (re)index a given file"
msgstr "让挖掘器(重新)索引给定的文件"
@@ -1434,10 +975,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"要与 --resume 或 --pause 一起使用的挖掘器(您可以使用后缀,如文件或应用程序)"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:75
-msgid "MINER"
-msgstr "挖掘器"
-
#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:78
msgid "List all miners currently running"
msgstr "列出所有当前运行的挖掘器"
@@ -1491,8 +1028,8 @@ msgid "Could not resume miner: %s"
msgstr "无法恢复挖掘器:%s。"
#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:187
-#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:142
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:571
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:138
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:567
msgid "Done"
msgstr "完成"
@@ -1548,35 +1085,37 @@ msgstr "无法获取暂停详情,无法创建管理器,%s"
msgid "No miners are running"
msgstr "没有正在运行的挖掘器"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:392
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:398
+#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:112
msgid "Application"
-msgstr "应用程序"
+msgid_plural "Applications"
+msgstr[0] "应用程序"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:394
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:400
msgid "Reason"
msgstr "原因"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:403
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:409
msgid "No miners are paused"
msgstr "没有暂停的挖掘器"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:427
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:433
msgid "You can not use miner pause and resume switches together"
msgstr "不能同时使用挖掘器暂停和恢复选择"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:433
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:439
msgid "You must provide the miner for pause or resume commands"
msgstr "必须为暂停或恢复命令提供挖掘器"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:439
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:445
msgid "You must provide a pause or resume command for the miner"
msgstr "必须为挖掘器提供暂停或恢复命令"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:487
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:493
msgid "Miner options"
msgstr "挖掘器选项"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:488
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:494
msgid "Show miner options"
msgstr "显示挖掘器选项"
@@ -1672,6 +1211,738 @@ msgstr "状态选项"
msgid "Show status options"
msgstr "显示状态选项"
+#: ../src/tracker-explorer/tracker-explorer.ui.h:1
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:7
+msgid "_Search:"
+msgstr "搜索(_S):"
+
+#: ../src/tracker-explorer/tracker-explorer.ui.h:2
+msgid "_URN:"
+msgstr "URN (_U):"
+
+#: ../src/tracker-explorer/tracker-explorer.ui.h:3
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:400
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:519
+msgid "Properties"
+msgstr "属性"
+
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:87
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:48
+msgid ""
+"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = "
+"0)"
+msgstr "记录日志,0 = 只记录错误,1 = 最小, 2 = 详细, 3 = 调试 (默认 = 0)"
+
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:92
+msgid "File to extract metadata for"
+msgstr "为其提取元素就的文件"
+
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:96
+msgid "MIME type for file (if not provided, this will be guessed)"
+msgstr "文件的 MIME 类型 (如果不提供,将进行猜测)"
+
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:102
+#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:62
+msgid "Disable shutting down after 30 seconds of inactivity"
+msgstr "闲置 30 秒之后禁用关闭"
+
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:106
+msgid "Force internal extractors over 3rd parties like libstreamanalyzer"
+msgstr "强制内部提取器接管像 libstreamanalyzer 的第三方提取器"
+
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:110
+msgid "Force a module to be used for extraction (e.g. \"foo\" for \"foo.so\")"
+msgstr "强制将一个模块用来解压(比如 强制“foo代替”“foo.so”)"
+
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:111
+msgid "MODULE"
+msgstr "模块"
+
+#. Translators: this message will appear immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:333
+msgid "- Extract file meta data"
+msgstr "- 提取文件元数据"
+
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:342
+msgid "Filename and mime type must be provided together"
+msgstr "必须同时提供文件名和 mime 类型"
+
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:356
+msgid ""
+"Options --force-internal-extractors and --force-module can't be used together"
+msgstr "选项 --fore-internal-extractors 和 --force-module 不能同时使用"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:1
+msgid "Desktop Search"
+msgstr "桌面搜索"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.desktop.in.in.h:2
+msgid ""
+"Find what you're looking for on this computer by name or content using "
+"Tracker"
+msgstr "在计算机上用 Tracker 按名称或内容查找需要的内容"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:2
+msgid ""
+"Display results by category, for example, Music, Videos, Applications, etc."
+msgstr "分类显示结果,如音乐、视频、应用程序等"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:3
+msgid "Display results by files found in a list"
+msgstr "以列表方式显示所找到文件的结果"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:4
+msgid "Display found images"
+msgstr "显示找到的图像"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:5
+msgid "Find search criteria inside files"
+msgstr "在文件中查找搜索条件"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:6
+msgid "Find search criteria in file titles"
+msgstr "在文件标题中查找搜索条件"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:8
+msgid "Show tagging panel which allows editing tags of selected results"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:9
+msgid "Show statistics about the data stored"
+msgstr "显示有关存储数据的统计信息"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:11
+#, no-c-format
+msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:"
+msgstr "设置要与这 %d 个选中的条目相关联的标记(_S)"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:12
+msgid "Add tag"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:13
+msgid "Remove selected tag"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:69
+#, c-format
+msgid "Search criteria was too generic"
+msgstr "搜索条件太宽泛"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:70
+msgid "Only the first 500 items will be displayed"
+msgstr "将只显示前500条"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:698
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:699
+msgid "[SEARCH-CRITERIA]"
+msgstr "[搜索条件]"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:704
+msgid "Desktop Search user interface using Tracker"
+msgstr "使用 Tracker 的桌面搜索用户界面"
+
+#. Label for dialog
+#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:71
+msgid ""
+"The statistics represented here do not reflect their availability, rather "
+"the total data stored:"
+msgstr "这里显示的统计不反映它们的可用性,而是存储的总数据量:"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:91
+msgid "Tag"
+msgid_plural "Tags"
+msgstr[0] "标记"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:94
+msgid "Contact"
+msgid_plural "Contacts"
+msgstr[0] "联系人"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:97
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:719
+msgid "Audio"
+msgid_plural "Audios"
+msgstr[0] "音频"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:100
+msgid "Document"
+msgid_plural "Documents"
+msgstr[0] "文档"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:103
+#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:185
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:149
+msgid "File"
+msgid_plural "Files"
+msgstr[0] "文件"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:106
+msgid "Folder"
+msgid_plural "Folders"
+msgstr[0] "文件夹"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:109
+msgid "Image"
+msgid_plural "Images"
+msgstr[0] "图像"
+
+#. case "nmm:Video":
+#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:116
+msgid "Video"
+msgid_plural "Videos"
+msgstr[0] "视频"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:119
+msgid "Album"
+msgid_plural "Albums"
+msgstr[0] "专辑"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:122
+msgid "Music Track"
+msgid_plural "Music Tracks"
+msgstr[0] "音乐"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:125
+msgid "Photo"
+msgid_plural "Photos"
+msgstr[0] "照片"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:128
+msgid "Playlist"
+msgid_plural "Playlists"
+msgstr[0] "播放列表"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:131
+msgid "Email"
+msgid_plural "Emails"
+msgstr[0] "电子邮件"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:134
+msgid "Bookmark"
+msgid_plural "Bookmarks"
+msgstr[0] "书签"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:328
+msgid "Name"
+msgstr "名称"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:384
+msgid "No items currently selected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:470
+#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:611
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not add tag"
+msgid "Could not update tags"
+msgstr "不能添加标记"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:530
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:803
+msgid "Could not remove tag"
+msgstr "不能移除标记"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:705
+msgid "Could toggle tags according to selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:744
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:627
+msgid "Could not add tag"
+msgstr "不能添加标记"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:801
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not add tag to files"
+msgid "Could not update tags for file"
+msgstr "不能向文件添加标记"
+
+#. Translators: This is a strftime(3) date format string, read its man page to fit your locale better
+#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:108
+#, no-c-format
+msgid "%x"
+msgstr "%x"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:112
+msgid "Today"
+msgstr "今天"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:121
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "明天"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:123
+msgid "Yesterday"
+msgstr "昨天"
+
+#. Translators: %d is replaced with a number of days. It's always greater than 1
+#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:127
+#, c-format
+msgid "%ld day from now"
+msgid_plural "%ld days from now"
+msgstr[0] "距今 %ld 天"
+
+#. Translators: %d is replaced with a number of days. It's always greater than 1
+#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:130
+#, c-format
+msgid "%ld day ago"
+msgid_plural "%ld days ago"
+msgstr[0] " %ld 天前"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:142
+#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:171
+msgid "Less than one second"
+msgstr "不到一秒"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:111
+msgid "No Search Results"
+msgstr "无搜索结果"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:112
+msgid ""
+"Select the view on the toolbar for the content you want, e.g. everything, "
+"files or just images"
+msgstr "从工具栏选择您想要的内容视图,如全部、文件或仅图像"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:113
+msgid "Start to search using the entry box above"
+msgstr "使用上面的输入框开始搜索"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:197
+msgid "Last Changed"
+msgstr "上次修改"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:206
+msgid "Size"
+msgstr "大小"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:334
+msgid "Music"
+msgstr "音乐"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:337
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:718
+msgid "Images"
+msgstr "图像"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:340
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:722
+msgid "Videos"
+msgstr "视频"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:343
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:716
+msgid "Documents"
+msgstr "文档"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:346
+msgid "Mail"
+msgstr "邮件"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:349
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:720
+msgid "Folders"
+msgstr "文件夹"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:352
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:724
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:912
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "书签"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:356
+msgid "Items"
+msgstr "条目"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:368
+#, c-format
+msgid "Loading..."
+msgstr "正在加载..."
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:434
+msgid "Pages"
+msgstr "页"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:451
+msgid "_Show Parent Directory"
+msgstr "显示上级目录(_S)"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:458
+msgid "_Tags..."
+msgstr "标记(_T)..."
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:1
+msgid "Search and Indexing"
+msgstr "搜索和索引"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:2
+msgid "Configure file indexing with Tracker"
+msgstr "配置 Tracker 文件索引"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:1
+msgid "Indexing Preferences"
+msgstr "索引首选项(_P)"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:2
+msgid "_Delay"
+msgstr "延时(_D)"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:3
+msgid "seconds"
+msgstr "秒"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:4
+msgid "Start up"
+msgstr "启动"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:5
+msgid "General"
+msgstr "常规的"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:6
+msgid "_Monitor file and directory changes"
+msgstr "监控文件和目录变化(_M)"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:7
+msgid "Enable when running on _battery"
+msgstr "电池供电时启用(_B)"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:8
+msgid "Enable for _initial data population"
+msgstr "对填充初始数据启用(_I)"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:9
+msgid "Include _removable media"
+msgstr "包括可移动介质(_R)"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:10
+msgid "This covers ALL removable media, memory cards, CDs, DVDs, etc."
+msgstr "这些包括所有可移动介质、存储卡、CD、DVD等。"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:11
+msgid "Include optical di_scs"
+msgstr "包括光盘(_S)"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:12
+msgid "Semantics"
+msgstr "语义"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:13
+msgid ""
+"The scheduler is the kernel component that decides which runnable "
+"application will be executed by the CPU next. Each application has an "
+"associated scheduling policy and priority.\n"
+"\n"
+"This option allows you to make Tracker take a back seat and not eat up too "
+"much CPU time if you have other applications more deserving of it."
+msgstr ""
+"调度器是内核组件,它决定 CPU 下一个要执行的可运行的应用程序。每个应用程序都有"
+"一个相关联的调度策略和优先级。\n"
+"\n"
+"这一选项允许您令 Tracker (为其他程序)让步,不再占用过多的 CPU 时间,留给其他"
+"可能更需要 CPU 时间的应用程序。"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:16
+msgid "Index content in the background:"
+msgstr "在后台索引内容:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:17
+msgid "O_nly when computer is not being used"
+msgstr "只在计算机空闲时(_N)"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:18
+msgid ""
+"Indexing content will be <b>much slower</b> but other applications will have "
+"priority."
+msgstr "索引内容会<b>慢很多</b>,但其他应用程序会优先运行。"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:19
+msgid ""
+"_While other applications are running, except for initial data population"
+msgstr "在其他应用程序正在运行时,填充初始数据时除外(_W)"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:20
+msgid ""
+"Indexing content will be <b>much slower</b> but other applications will have "
+"priority. This will only be the case on the <b>first index</b> of your "
+"content after you start your computer from a new install"
+msgstr ""
+"索引内容会<b>慢很多</b>,但其他应用程序会优先运行。这种情况只在新安装系统、启"
+"动电脑后<b>首次索引</b>您的内容时才会出现。"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:21
+msgid "While _other applications are running"
+msgstr "在其他应用程序正在运行时(_O)"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:22
+msgid ""
+"Indexing content will be as <b>fast</b> as possible but other applications "
+"may suffer and be slower as a result."
+msgstr "索引内容会尽量<b>快</b>,但后果是其他应用程序可能受牵连而变慢。"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:23
+msgid "Stop indexing when _disk space is below:"
+msgstr "当磁盘空间少于以下值时停止索引(_D)"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:24
+msgid "Limitations"
+msgstr "限制"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:25
+msgid "Days before deleting removable devices / files since last mounted:"
+msgstr "在可移动设备/文件挂载多少天后删除它们:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:26
+msgid "<b>Garbage Collection</b>"
+msgstr "<b>垃圾回收</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:27
+msgid "Indexing"
+msgstr "正在索引"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:28
+msgid ""
+"Special locations such as your <b>Home</b>, <b>Desktop</b> or <b>Documents</"
+"b> directory, can be easily toggled below. This will add or remove their "
+"real paths from the list underneath.\n"
+"\n"
+"If a directory is toggled to <b>Recurse</b>, it means that all sub-"
+"directories underneath it will also be indexed. Otherwise, only files "
+"immediately in that directory will be indexed."
+msgstr ""
+"一些特殊位置如您的 <b>主目录</b>、<b>桌面</b> 或 <b>文档</b> 目录,可以方便地"
+"在下方开关。开关操作会在下面的列表中添加或移除它们的实际路径。\n"
+"\n"
+"如果对一个目录勾选了<b>递归</b>,则其中的所有子目录也将被索引。否则,只有直接"
+"位于该目录下的文件会被索引。"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:31
+msgid "Index Home Directory"
+msgstr "索引主目录"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:32
+msgid "Index Desktop Directory"
+msgstr "索引桌面目录"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:33
+msgid "Index Documents Directory"
+msgstr "索引文档目录"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:34
+msgid "Index Music Directory"
+msgstr "索引音乐目录"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:35
+msgid "Index Pictures Directory"
+msgstr "索引图片目录"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:36
+msgid "Index Videos Directory"
+msgstr "索引视频目录"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:37
+msgid "Index Download Directory"
+msgstr "索引下载目录"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:38
+msgid ""
+"One or more special locations have the same path.\n"
+"Those which are the same are disabled!"
+msgstr ""
+"某个或某些特殊位置路径相同。\n"
+"相同的那些已禁用!"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:40
+msgid "Add directory to be indexed"
+msgstr "添加要索引的目录"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:41
+msgid "Remove directory from being indexed"
+msgstr "移除目录,不再索引"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:42
+msgid "<b>Where is your content?</b>"
+msgstr "<b>您的内容位于何处?</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:43
+msgid "Locations"
+msgstr "位置"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:44
+msgid "Glob patterns to ignore:"
+msgstr "要忽略的全局匹配:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:45
+msgid "Opens text entry for glob patterns"
+msgstr "打开通配模式文本输入框"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:46
+msgid "Opens the filechooser dialogue"
+msgstr "打开文件筛选对话框"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:47
+msgid "With specific files:"
+msgstr "带有特殊文件:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:48
+msgid "Directories"
+msgstr "目录"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:49
+msgid ""
+"Globbing patterns can be used here, for example: \"*bar*\".\n"
+"Most commonly this is used to ignore directories like *~, *.o, *.la, etc"
+msgstr ""
+"此处可以使用全局匹配,例如:\"*bar*\".\n"
+"大多情况下这用于忽略类似于 *~, *.o, *.la 等的目录"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:51
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:445
+msgid "Files"
+msgstr "文件"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:52
+msgid "Ignored Content"
+msgstr "忽略的内容"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:146
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:147
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:148
+msgid "Directory"
+msgstr "目录"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:329
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:338
+msgid "Disabled"
+msgstr "已禁用"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:332
+#, c-format
+msgid "%d%%"
+msgstr "%d%%"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:341
+#, c-format
+msgid "%d"
+msgstr "%d"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:485
+msgid "Enter value"
+msgstr "输入数值"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:514
+msgid "Select directory"
+msgstr "选择目录"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:535
+msgid "That directory is already selected as a location to index"
+msgstr "该目录已经选为索引位置"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:797
+msgid "Recurse"
+msgstr "递归"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:898
+msgid "Desktop Search preferences"
+msgstr "桌面搜索首选项"
+
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-applet.c:40
+msgid "_About"
+msgstr "关于(_A)"
+
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:712
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:728
+msgid "Other"
+msgstr "其它"
+
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:713
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:239
+msgid "Contacts"
+msgstr "联系人"
+
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:715
+msgid "Email Addresses"
+msgstr "电子邮件地址"
+
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:721
+msgid "Fonts"
+msgstr "字体"
+
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:723
+msgid "Archives"
+msgstr "归档"
+
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:725
+msgid "Links"
+msgstr "链接"
+
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:1101
+msgid "Category"
+msgstr "分类"
+
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:1129
+msgid "Title"
+msgstr "标题"
+
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:1195
+#, c-format
+msgid "No results found for “%s”"
+msgstr "没有找到匹配“%s”的结果"
+
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-search-bar.ui.h:1
+msgid "Copyright Tracker Authors 2005-2010"
+msgstr "版权所有 Tracker 作者 2005-2009"
+
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-search-bar.ui.h:2
+msgid "A search bar applet for finding content stored in Tracker"
+msgstr "用来查找储存在 Tracker 中内容的一个搜索条应用程序"
+
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-search-bar.ui.h:3
+msgid ""
+"Tracker is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version.\n"
+"\n"
+"Tracker is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
+"details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"Tracker; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+msgstr ""
+"Tracker 是自由软件,您可以遵照免费软件基金会出版的 GNU 通用公共许可证条款来修"
+"改和重新发布这一程序。或用许可证的第二版,或(根据你的选择)用所有更新的版"
+"本。\n"
+"\n"
+"发布 Tracker 的目的是希望它有用,但没有任何担保。甚至没有适合特定目的的隐含的"
+"担保。更周详的情况请参阅GNU通用公共许可证。\n"
+"\n"
+"你应该已和程式一起收到一份 GNU 通用公共许可证的副本。如果还没有,写信给:the "
+"Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA "
+"02110-1301, USA。"
+
+#. Indexer options
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:51
+msgid "Force a re-index of all content"
+msgstr "强制重新索引所有内容"
+
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:52
+msgid "Only allow read based actions on the database"
+msgstr "只允许在数据库上基于读的动作"
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
+#.
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:172
+msgid "- start the tracker daemon"
+msgstr "- 启动 tracker 守护进程"
+
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:75
@@ -1683,11 +1954,11 @@ msgstr "- 使用 Turtle 文件导入数据"
msgid "One or more files have not been specified"
msgstr "没有指定一个或多个文件"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:126
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:122
msgid "Importing Turtle file"
msgstr "正在导入 Turtle 文件"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:135
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:131
msgid "Unable to import Turtle file"
msgstr "无法导入 Turtle 文件"
@@ -1713,27 +1984,27 @@ msgstr "没有返回名字空间前缀"
msgid "- Get all information about one or more files"
msgstr "- 获取一个或多个文件的所有信息"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:382
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:378
msgid "Querying information for entity"
msgstr "查询实体的信息"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:403
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:399
msgid "Unable to retrieve URN for URI"
msgstr "无法为 URI 检索 URN"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:413
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:448
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:409
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:444
msgid "Unable to retrieve data for URI"
msgstr "无法为 URI 检索数据"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:457
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:453
msgid "No metadata available for that URI"
msgstr "没有那个 URI 可用的元数据"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:462
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:458
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1348
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:613
-#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:171
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:609
+#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:168
msgid "Results"
msgstr "结果"
@@ -1863,13 +2134,13 @@ msgstr "没有找联系人"
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:292
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:305
-msgid "No Name"
+msgid "No name"
msgstr "无名称"
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:293
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:306
-msgid "No Address"
-msgstr "无地址"
+msgid "No E-mail address"
+msgstr "无电子邮件地址"
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:340
msgid "No emails were found"
@@ -1940,7 +2211,7 @@ msgstr "- 在所有数据中搜索字词"
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1421
msgid ""
"Applies an AND operator to all terms separated by a space (see --or-operator)"
-msgstr "应用 AND 运算符到所有由空格分离的空间 (查看 --or-operator)"
+msgstr "应用 AND 运算符到所有由空格分隔的检索词(查看 --or-operator)"
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1425
msgid ""
@@ -1953,12 +2224,12 @@ msgstr ""
msgid "Search terms are missing"
msgstr "丢失搜索条件"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1502
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1498
#, c-format
msgid "Search term '%s' is a stop word."
msgstr "搜索条件“%s”是一个停止词。"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1513
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1509
#, c-format
msgid ""
"Stop words are common words which may be ignored during the indexing process."
@@ -2032,7 +2303,7 @@ msgid "No namespace prefixes were found"
msgstr "没有找到名字空间前缀"
#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:221
-#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:123
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:119
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:370
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:494
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:866
@@ -2053,105 +2324,105 @@ msgstr "没有提供参数"
msgid "File and query can not be used together"
msgstr "添加和删除动作不能同时使用"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:305
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:301
msgid "Could not list classes"
msgstr "不能列出类"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:313
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:309
msgid "No classes were found"
msgstr "没有找到类"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:313
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:500
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:309
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:496
msgid "Classes"
msgstr "类"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:329
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:325
msgid "Could not list class prefixes"
msgstr "无法列出类前缀"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:337
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:333
msgid "No class prefixes were found"
msgstr "没有找到类前缀"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:337
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:333
msgid "Prefixes"
msgstr "前缀"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:357
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:353
msgid ""
"Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in 'rdfs:Resource'"
msgstr "无法找到类前缀的属性,例如“rdfs:Resource”中的 :Resource"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:396
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:392
msgid "Could not list properties"
msgstr "无法列出属性"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:404
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:400
msgid "No properties were found"
msgstr "没有找到属性"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:432
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:428
msgid "Could not find notify classes"
msgstr "不能找到提示类"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:440
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:436
msgid "No notifies were found"
msgstr "没有找到提示"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:440
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:436
msgid "Notifies"
msgstr "提示"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:466
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:462
msgid "Could not find indexed properties"
msgstr "无法列出索引的属性"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:474
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:470
msgid "No indexes were found"
msgstr "没有找到索引"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:474
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:470
msgid "Indexes"
msgstr "索引"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:492
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:488
msgid "Could not search classes"
msgstr "不能列出类"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:500
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:496
msgid "No classes were found to match search term"
msgstr "没有发现符合搜索条件的类"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:515
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:511
msgid "Could not search properties"
msgstr "无法搜索属性"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:523
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:519
msgid "No properties were found to match search term"
msgstr "没有发现匹配搜索条件的属性"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:533
-#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:106
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:529
+#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:103
msgid "Could not get UTF-8 path from path"
msgstr "无法从路径中找到 UTF-8 路径"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:545
-#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:117
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:541
+#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:114
msgid "Could not read file"
msgstr "不能读取文件"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:564
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:560
msgid "Could not run update"
msgstr "不能运行升级"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:606
-#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:164
-#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:197
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:602
+#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:161
+#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:194
msgid "Could not run query"
msgstr "无法运行查询"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:613
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:609
msgid "No results found matching your query"
msgstr "未找到满足您的查询的结果"
@@ -2161,15 +2432,15 @@ msgstr "未找到满足您的查询的结果"
msgid " - Show statistics for all Nepomuk defined ontology classes"
msgstr " - 显示所有 Nepomuk 限定的本体类的统计信息"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:102
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:98
msgid "Could not get Tracker statistics"
msgstr "无法获得 Tracker 统计信息"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:109
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:105
msgid "No statistics available"
msgstr "无可用统计信息"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:113
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:109
msgid "Statistics:"
msgstr "统计:"
@@ -2187,11 +2458,11 @@ msgstr "添加一个标记 (如果文件没有省略,标记没有与任何文
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:76 ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:80
msgid "TAG"
-msgstr "标签"
+msgstr "标记"
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:79
msgid "Delete a tag (if FILEs are omitted, TAG is removed for all files)"
-msgstr "删除一个标记 (如果文件被省略,标记从所有文件中移除)"
+msgstr "删除一个标记 (如果文件被省略,标记会从所有文件中移除)"
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:83
msgid "Description for a tag (this is only used with --add)"
@@ -2215,7 +2486,7 @@ msgstr "不能获取文件 URN"
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:363
msgid "Could not get files related to tag"
-msgstr "无法获得与标签相关的文件"
+msgstr "无法获得与标记相关的文件"
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:438
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:847
@@ -2235,10 +2506,6 @@ msgstr "标记(按名称显示)"
msgid "No files were modified"
msgstr "没有修改过的文件"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:627
-msgid "Could not add tag"
-msgstr "不能添加标记"
-
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:643
msgid "Tag was added successfully"
msgstr "标记添加成功"
@@ -2253,7 +2520,7 @@ msgstr "已标记"
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:683
msgid "Not tagged, file is not indexed"
-msgstr "未加标签,文件未被索引"
+msgstr "未加标记,文件未被索引"
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:729
msgid "Could not get tag by label"
@@ -2261,15 +2528,11 @@ msgstr "无法通过标签获取标记"
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:740
msgid "No tags were found by that name"
-msgstr "通过那个名字没有发现标记"
+msgstr "通过该名称搜索不到标记"
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:757
msgid "None of the files had this tag set"
-msgstr "文件中没有这个标签组"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:803
-msgid "Could not remove tag"
-msgstr "不能移除标签"
+msgstr "文件中没有这个标记组"
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:810
msgid "Tag was removed successfully"
@@ -2277,11 +2540,11 @@ msgstr "标记删除成功"
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:814
msgid "Untagged"
-msgstr "未加标签"
+msgstr "未加标记"
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:815
msgid "File not indexed or already untagged"
-msgstr "文件未被索引或者未加标签"
+msgstr "文件未被索引或者未加标记"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
@@ -2309,7 +2572,7 @@ msgstr "--description 选项只能与 --add 同时使用"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
-#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:102
+#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:100
msgid "- start the tracker writeback service"
msgstr "- 启动 tracker 回写服务"
@@ -2321,14 +2584,39 @@ msgstr "已保存的查询"
msgid "- Query or update using SQL"
msgstr "- 使用 SQL 查询或更新"
-#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:145
+#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:142
msgid "Failed to initialize data manager"
msgstr "初始化数据管理器失败"
-#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:205
+#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:202
msgid "Empty result set"
msgstr "空结果集"
+#~ msgid "Filter by tags"
+#~ msgstr "按标记过滤"
+
+#~| msgid "Show current status"
+#~ msgid "Show results by tags"
+#~ msgstr "按标记显示结果"
+
+#~ msgid "%d/20"
+#~ msgstr "%d/20"
+
+#~ msgid "Enable for _first time"
+#~ msgstr "第一次时启用(_F)"
+
+#~ msgid "Faster"
+#~ msgstr "更快"
+
+#~ msgid "Indexing s_peed (faster consumes more resources):"
+#~ msgstr "索引速度(_P)(更快的速度消耗更多的资源)"
+
+#~ msgid "Slower"
+#~ msgstr "更慢"
+
+#~ msgid "No Address"
+#~ msgstr "无地址"
+
#~| msgid "Could not get status, manager could not be created, %s"
#~ msgid "Could not get log verbosity, manager could not be created, %s"
#~ msgstr "无法获取日志详细度,无法创建管理器,%s"