diff options
author | Yinghua Wang <wantinghard@gmail.com> | 2012-04-16 16:09:20 +0800 |
---|---|---|
committer | YunQiang Su <yqsu@src.gnome.org> | 2012-04-16 16:09:20 +0800 |
commit | e13e00e97b349540040017185db838a467733252 (patch) | |
tree | fbf618ed88492e6d795303af6b3eb24176610c90 /po/zh_CN.po | |
parent | bf8d51395d2e8f1f2c6062a5c7695c98d0df5ca5 (diff) | |
download | tracker-e13e00e97b349540040017185db838a467733252.tar.gz |
update Simplified Chinese (zh_CN) translation
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 2110 |
1 files changed, 1199 insertions, 911 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index c9a22ebf2..2b682240e 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: tracker trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=tracker&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-22 10:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-17 13:42+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-02 17:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-17 09:27+0800\n" "Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese(simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,237 +21,238 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../data/miners/tracker-miner-applications.desktop.in.in.h:1 -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:326 -#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:722 -msgid "Applications" -msgstr "应用程序" - -#: ../data/miners/tracker-miner-applications.desktop.in.in.h:2 -msgid "Applications data miner" -msgstr "应用程序数据挖掘器" - -#: ../data/miners/tracker-miner-evolution.desktop.in.in.h:1 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:344 -msgid "Emails" -msgstr "电子邮件" - -#: ../data/miners/tracker-miner-evolution.desktop.in.in.h:2 -msgid "Evolution Email miner" -msgstr "Evolution 电子邮件挖掘器" - -#: ../data/miners/tracker-miner-files.desktop.in.in.h:1 -msgid "File System" -msgstr "文件系统" - -#: ../data/miners/tracker-miner-files.desktop.in.in.h:2 -msgid "File system data miner" -msgstr "文件系统数据挖掘器" - -#: ../data/miners/tracker-miner-flickr.desktop.in.in.h:1 -msgid "Flickr" -msgstr "Flickr" - -#: ../data/miners/tracker-miner-flickr.desktop.in.in.h:2 -msgid "Index your Flickr photo albums" -msgstr "索引您的 Flickr 相册" - -#: ../data/miners/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:1 -msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds" -msgstr "获取 RSS/ATOM Feed" - -#: ../data/miners/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:2 -msgid "RSS/ATOM Feeds" -msgstr "RSS/ATOM Feed" - #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:1 -msgid "Location of journal pieces" -msgstr "日志片段的位置" - -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:2 msgid "Maximum size of journal" msgstr "日志的最大尺寸" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:3 +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:2 #, fuzzy msgid "Size of the journal at rotation in MB. Use -1 to disable rotating." msgstr "轮换日志的大小,单位为 MB。使用 -1 来禁止轮换。" +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Location of journal pieces" +msgstr "日志片段的位置" + #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:4 msgid "Where to store a journal chunk when it hits the max size." msgstr "在日志块达到最大尺寸时将它存储于何处。" #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:1 -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:22 +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Writeback.gschema.xml.in.h:1 msgid "Log verbosity" msgstr "日志详细度" #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:2 -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:23 +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:2 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:2 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Writeback.gschema.xml.in.h:2 msgid "Log verbosity." msgstr "日志的详细程度。" #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:3 +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Scheduler priority when idle" +msgstr "空闲时的调度器优先级" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:4 +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:6 +msgid "" +"The scheduler is the kernel component that decides which runnable " +"application will be executed by the CPU next. Each application has an " +"associated scheduling policy and priority." +msgstr "" +"调度器是内核组件,它决定 CPU 下一个要执行的可运行的应用程序。每个应用程序都有" +"一个相关联的调度策略和优先级。" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:5 msgid "Max bytes to extract" msgstr "要提取的最大字节数" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:4 +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:6 msgid "Maximum number of UTF-8 bytes to extract." msgstr "要提取的最大 UTF-8 字节数。" #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:1 -#, fuzzy -#| msgid "Enable for _first time" -msgid "Enable stemmer" -msgstr "启用要点提取器" +msgid "Minimum length of a word to be indexed" +msgstr "一个词可索引的最大长度" #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:2 -msgid "Enable unaccent" -msgstr "启用声调去除" +msgid "Words with less characters than this will be ignored by the indexer." +msgstr "字数不够这个数量的词将被索引器忽略。" #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:3 -msgid "If enabled, numbers will not be indexed." -msgstr "如果启用,将不索引数字。" +msgid "Maximum length of a word to be indexed" +msgstr "被索引词的最大长度" #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:4 -#, fuzzy msgid "" -"If enabled, the words listed in the stop-words list are ignored. E.g. common " -"words like 'the', 'yes', 'no', etc." -msgstr "如果启用,将忽略位于禁止词表中的词。例如,常见词“the”、“yes”、“no”等" +"Words with more characters than this length will be ignored by the indexer." +msgstr "字数超过这个数量的词将被索引器忽略。" #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:5 -msgid "Ignore numbers" -msgstr "忽略数字" +msgid "Maximum number of words to index in a document" +msgstr "一篇文档中可索引词的最大数量" #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:6 -msgid "Ignore stop words" -msgstr "忽略停止词" - -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:7 msgid "" "Indexer will read only this maximum number of words from a single document." msgstr "索引器将只从单个文档中读取最多这个数量的词。" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:8 -msgid "Maximum length of a word to be indexed" -msgstr "被索引词的最大长度" - -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:9 -msgid "Maximum number of words to index in a document" -msgstr "一篇文档中可索引词的最大数量" - -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:10 -msgid "Minimum length of a word to be indexed" -msgstr "一个词可索引的最大长度" +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:7 +#, fuzzy +#| msgid "Enable for _first time" +msgid "Enable stemmer" +msgstr "启用要点提取器" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:11 +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:8 msgid "" "Simplify the words to their root to provide more results. E.g. 'shelves' and " "'shelf' to 'shel'" msgstr "" "将词语简化为它们的词根以提供更多结果。如“shelves”和“shelf”将简化为“shel”" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:12 +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:9 +msgid "Enable unaccent" +msgstr "启用声调去除" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:10 #, fuzzy msgid "" -"Translated accented characters to the equivalent unaccented. E.g. 'Idéa' to " +"Translate accented characters to the equivalent unaccented. E.g. 'Idéa' to " "'Idea' for improved matching." msgstr "" "将带声调的字符转换为对应的不带声调字符。如将“Idéa”转换为“Idea”以改进匹配。" +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:11 +msgid "Ignore numbers" +msgstr "忽略数字" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:12 +msgid "If enabled, numbers will not be indexed." +msgstr "如果启用,将不索引数字。" + #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:13 -msgid "Words with less characters than this will be ignored by the indexer." -msgstr "字数不够这个数量的词将被索引器忽略。" +msgid "Ignore stop words" +msgstr "忽略停止词" #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:14 +#, fuzzy msgid "" -"Words with more characters than this length will be ignored by the indexer." -msgstr "字数超过这个数量的词将被索引器忽略。" - -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:1 -msgid "Avoid any directory containing a file blacklisted here" -msgstr "忽略任何包含此处所列黑名单文件的目录" - -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:2 -msgid "Crawling interval" -msgstr "抓取间隔" +"If enabled, the words listed in the stop-words list are ignored. E.g. common " +"words like 'the', 'yes', 'no', etc." +msgstr "如果启用,将忽略位于禁止词表中的词。例如,常见词“the”、“yes”、“no”等" #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Directories to index non-recursively" -msgstr "非递归索引的目录" +msgid "Initial sleep" +msgstr "初始睡眠" #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:4 -msgid "Directories to index recursively" -msgstr "递归索引的目录" - -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:5 -msgid "" -"Disk space threshold in MB at which to pause indexing, or -1 to disable." -msgstr "暂停索引的磁盘空间阈值,单位为 MB;或设为 -1 以禁止。" - -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:6 -msgid "Enable monitors" -msgstr "启用监视" +msgid "Initial sleep time, in seconds." +msgstr "以秒为单位的初始睡眠时间。" #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:7 -msgid "Enable writeback" -msgstr "启用写回" +msgid "Throttle" +msgstr "油门" #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:8 -msgid "Ignored directories" -msgstr "忽略的目录" +msgid "Indexing speed, the higher the slower." +msgstr "索引速度,越高越慢。" #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:9 -msgid "Ignored directories with content" -msgstr "忽略的含内容的目录" +msgid "Low disk space limit" +msgstr "磁盘空间下限" #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:10 -msgid "Ignored files" -msgstr "忽略的文件" +msgid "" +"Disk space threshold in MB at which to pause indexing, or -1 to disable." +msgstr "暂停索引的磁盘空间阈值,单位为 MB;或设为 -1 以禁止。" #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:11 -msgid "Index optical discs" -msgstr "索引光盘" +msgid "Crawling interval" +msgstr "抓取间隔" #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:12 -msgid "Index removable devices" -msgstr "索引可移动设备" +msgid "" +"Interval in days to check whether the filesystem is up to date in the " +"database. 0 forces crawling anytime, -1 forces it only after unclean " +"shutdowns, and -2 disables it entirely." +msgstr "" +"检查数据库中的文件系统是否为最新的间隔天数。0 强制在任意时间抓取,-1 强制只在" +"非正常关机后抓取,-2 完全禁止检查。" #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:13 -msgid "Index when running on battery" -msgstr "在电池供电时进行索引" +msgid "Removable devices' data permanence threshold" +msgstr "可移动设备的数据保留阈值" #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:14 -msgid "Indexing speed, the higher the slower." -msgstr "索引速度,越高越慢。" +msgid "" +"Threshold in days after which files from removables devices will be removed " +"from database if not mounted. 0 means never, maximum is 365." +msgstr "" +"在可移动设备未挂载情况下,其中的文件从数据库中移除的天数阈值。0 表示从不移" +"除,最大值为 365。" #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Initial sleep" -msgstr "初始睡眠" +msgid "Enable monitors" +msgstr "启用监视" #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:16 -msgid "Initial sleep time, in seconds." -msgstr "以秒为单位的初始睡眠时间。" +msgid "Set to false to completely disable any file monitoring" +msgstr "设为 false 以完全禁止任何文件监视" #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:17 -msgid "" -"Interval in days to check whether the filesystem is up to date in the " -"database. 0 forces crawling anytime, -1 forces it only after unclean " -"shutdowns, and -2 disables it entirely." -msgstr "" -"检查数据库中的文件系统是否为最新的间隔天数。0 强制在任意时间抓取,-1 强制只在" -"非正常关机后抓取,-2 完全禁止检查。" +msgid "Enable writeback" +msgstr "启用写回" #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:18 -msgid "List of directories to avoid" -msgstr "忽略目录列表" +msgid "Set to false to completely disable any file writeback" +msgstr "设为 false 以完全禁止任何文件写回" #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:19 +msgid "Index removable devices" +msgstr "索引可移动设备" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:20 +msgid "" +"Set to true to enable indexing mounted directories for removable devices." +msgstr "设为 true 来启用对可移动设备挂载目录的索引。" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:21 +msgid "Index optical discs" +msgstr "索引光盘" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:22 +msgid "" +"Set to true to enable indexing CDs, DVDs, and generally optical media (if " +"removable devices are not indexed, optical discs won't be either)" +msgstr "" +"设为 true 来启用对 CD、DVD 和常规光学媒体的索引(如果不索引可移动设备,则也不" +"索引光盘)" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:23 +msgid "Index when running on battery" +msgstr "在电池供电时进行索引" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:24 +msgid "Set to true to index while running on battery" +msgstr "设置为 true 以在电池供电时进行索引" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:25 +msgid "Perform initial indexing when running on battery" +msgstr "电池供电时进行初始索引" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:26 +msgid "Set to true to index while running on battery for the first time only" +msgstr "设为 true 来只在首次电池供电时进行索引" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:27 +msgid "Directories to index recursively" +msgstr "递归索引的目录" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:28 msgid "" "List of directories to index recursively, Special values include: &" "DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, &PICTURES, &" @@ -262,7 +263,11 @@ msgstr "" "&MUSIC、&PICTURES、&PUBLIC_SHARE、&TEMPLATES、&VIDEOS。参" "见 /etc/xdg/user-dirs.defaults 和 $HOME/.config/user-dirs.default" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:20 +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:29 +msgid "Directories to index non-recursively" +msgstr "非递归索引的目录" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:30 msgid "" "List of directories to index without inspecting subfolders, Special values " "include: &DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, &" @@ -274,128 +279,122 @@ msgstr "" "TEMPLATES&VIDEOS。参见 /etc/xdg/user-dirs.defaults 和 $HOME/.config/user-" "dirs.default" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:21 +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:31 +msgid "Ignored files" +msgstr "忽略的文件" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:32 msgid "List of file patterns to avoid" msgstr "要忽略的文件模式列表" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:24 -msgid "Low disk space limit" -msgstr "磁盘空间下限" - -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:25 -msgid "Perform initial indexing when running on battery" -msgstr "电池供电时进行初始索引" +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:33 +msgid "Ignored directories" +msgstr "忽略的目录" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:26 -msgid "Removable devices' data permanence threshold" -msgstr "可移动设备的数据保留阈值" +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:34 +msgid "List of directories to avoid" +msgstr "忽略目录列表" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:27 -msgid "Set to false to completely disable any file monitoring" -msgstr "设为 false 以完全禁止任何文件监视" +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:35 +msgid "Ignored directories with content" +msgstr "忽略的含内容的目录" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:28 -msgid "Set to false to completely disable any file writeback" -msgstr "设为 false 以完全禁止任何文件写回" +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:36 +msgid "Avoid any directory containing a file blacklisted here" +msgstr "忽略任何包含此处所列黑名单文件的目录" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:29 -msgid "" -"Set to true to enable indexing CDs, DVDs, and generally optical media (if " -"removable devices are not indexed, optical discs won't be either)" +#: ../data/miners/tracker-miner-userguides.desktop.in.in.h:1 +msgid "Userguides" msgstr "" -"设为 true 来启用对 CD、DVD 和常规光学媒体的索引(如果不索引可移动设备,则也不" -"索引光盘)" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:30 -msgid "" -"Set to true to enable indexing mounted directories for removable devices." -msgstr "设为 true 来启用对可移动设备挂载目录的索引。" +#: ../data/miners/tracker-miner-userguides.desktop.in.in.h:2 +#, fuzzy +#| msgid "File system data miner" +msgid "Userguide data miner" +msgstr "文件系统数据挖掘器" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:31 -msgid "Set to true to index while running on battery" -msgstr "设置为 true 以在电池供电时进行索引" +#: ../data/miners/tracker-miner-applications.desktop.in.in.h:1 +#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:331 +#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:717 +msgid "Applications" +msgstr "应用程序" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:32 -msgid "Set to true to index while running on battery for the first time only" -msgstr "设为 true 来只在首次电池供电时进行索引" +#: ../data/miners/tracker-miner-applications.desktop.in.in.h:2 +msgid "Applications data miner" +msgstr "应用程序数据挖掘器" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:33 -msgid "" -"Threshold in days after which files from removables devices will be removed " -"from database if not mounted. 0 means never, maximum is 365." -msgstr "" -"在可移动设备未挂载情况下,其中的文件从数据库中移除的天数阈值。0 表示从不移" -"除,最大值为 365。" +#: ../data/miners/tracker-miner-evolution.desktop.in.in.h:1 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:344 +msgid "Emails" +msgstr "电子邮件" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:34 -msgid "Throttle" -msgstr "油门" +#: ../data/miners/tracker-miner-evolution.desktop.in.in.h:2 +msgid "Evolution Email miner" +msgstr "Evolution 电子邮件挖掘器" -#: ../data/tracker-miner-flickr.desktop.in.in.h:1 -msgid "Processes images and albums on Flickr" -msgstr "处理 Flickr 上的图片和相册" +#: ../data/miners/tracker-miner-files.desktop.in.in.h:1 +msgid "File System" +msgstr "文件系统" -#: ../data/tracker-miner-flickr.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/miners/tracker-miner-files.desktop.in.in.h:2 +msgid "File system data miner" +msgstr "文件系统数据挖掘器" + +#: ../data/miners/tracker-miner-flickr.desktop.in.in.h:1 +msgid "Flickr" +msgstr "Flickr" + +#: ../data/miners/tracker-miner-flickr.desktop.in.in.h:2 +msgid "Index your Flickr photo albums" +msgstr "索引您的 Flickr 相册" + +#: ../data/miners/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:1 +msgid "RSS/ATOM Feeds" +msgstr "RSS/ATOM Feed" + +#: ../data/miners/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:2 +msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds" +msgstr "获取 RSS/ATOM Feed" + +#: ../data/tracker-miner-flickr.desktop.in.in.h:1 msgid "Tracker Miner for Flickr" msgstr "Tracker 的 Flickr 挖掘器" -#: ../data/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:1 -msgid "Crawls and processes files on the file system" -msgstr "抓取和处理文件系统上的文件" +#: ../data/tracker-miner-flickr.desktop.in.in.h:2 +msgid "Processes images and albums on Flickr" +msgstr "处理 Flickr 上的图片和相册" -#: ../data/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:1 msgid "Tracker File System Miner" msgstr "Tracker 文件系统挖掘器" -#: ../data/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:1 -msgid "Fetch RSS/ATOM feeds" -msgstr "获取 RSS/ATOM Feed" +#: ../data/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:2 +msgid "Crawls and processes files on the file system" +msgstr "抓取和处理文件系统上的文件" -#: ../data/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:1 msgid "Tracker RSS/ATOM Feeds Miner" msgstr "Tracker RSS/ATOM Feed 挖掘器" -#: ../data/tracker-store.desktop.in.in.h:1 -msgid "Metadata database store and lookup manager" -msgstr "元数据库存储和查看管理器" +#: ../data/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:2 +msgid "Fetch RSS/ATOM feeds" +msgstr "获取 RSS/ATOM Feed" -#: ../data/tracker-store.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/tracker-store.desktop.in.in.h:1 msgid "Tracker Store" msgstr "Tracker 存储" +#: ../data/tracker-store.desktop.in.in.h:2 +msgid "Metadata database store and lookup manager" +msgstr "元数据库存储和查看管理器" + #: ../examples/rss-reader/rss_viewer.ui.h:1 msgid "All posts" msgstr "所有投递" #: ../examples/rss-reader/rss_viewer.ui.h:2 msgid "By usage" -msgstr "通过使用量" - -#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:241 -msgid "No error was given" -msgstr "没有给定错误" - -#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:1020 -#, c-format -msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected item:" -msgid_plural "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:" -msgstr[0] "设置想要与 %d 个选中的条目关联的标记(_S)" - -#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:111 -#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:185 -#: ../src/tracker-needle/tracker-taglist.vala:50 -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:8 -#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:719 -msgid "Tags" -msgstr "标签" - -#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:158 -msgid "Tags..." -msgstr "标签..." - -#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:159 -msgid "Tag one or more files" -msgstr "标记一个或多个文件" +msgstr "按使用" #: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:90 msgid "unknown time" @@ -466,49 +465,29 @@ msgstr "Cookie 未被识别用以恢复暂停的挖掘器" msgid "Data store is not available" msgstr "数据存储不可用" -#: ../src/plugins/evolution/org-freedesktop-Tracker-evolution-plugin.eplug.xml.h:1 -msgid "Push data to Tracker to make it queryable." -msgstr "推送数据到 Tracker 以使其可以被查询。" - -#: ../src/plugins/evolution/org-freedesktop-Tracker-evolution-plugin.eplug.xml.h:2 -msgid "Tracker" -msgstr "Tracker" - -#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2554 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:52 -msgid "Processing…" -msgstr "正在处理..." - -#: ../src/tracker-explorer/tracker-explorer.ui.h:1 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:404 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:523 -msgid "Properties" -msgstr "属性" - -#: ../src/tracker-explorer/tracker-explorer.ui.h:2 -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:9 -msgid "_Search:" -msgstr "搜索(_S):" +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:102 ../src/miners/rss/tracker-main.c:39 +#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:55 +msgid "" +"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default=0)" +msgstr "记录日志,0 = 只记录错误,1 = 最小,2 = 详细,3 = 调试 (默认 = 0)" -#: ../src/tracker-explorer/tracker-explorer.ui.h:3 -msgid "_URN:" -msgstr "URN (_U):" +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:107 +msgid "Initial sleep time in seconds, 0->1000 (default=15)" +msgstr "以秒为单位的初始睡眠时间,0 到 1000 (默认 15)" -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:88 -#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:48 -msgid "" -"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = " -"0)" -msgstr "记录日志,0 = 只记录错误,1 = 最小, 2 = 详细, 3 = 调试 (默认 = 0)" +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:112 +msgid "Runs until all configured locations are indexed and then exits" +msgstr "运行到所有配置的位置都已索引,然后退出" -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:93 -msgid "File to extract metadata for" -msgstr "为其提取元素就的文件" +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:116 +msgid "Checks if FILE is eligible for being mined based on configuration" +msgstr "检查文件是否适宜基于配置的挖掘" -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:94 ../src/miners/fs/tracker-main.c:96 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:117 #: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:107 #: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:110 #: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:60 +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:93 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:54 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:55 #: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:62 @@ -517,166 +496,116 @@ msgstr "为其提取元素就的文件" msgid "FILE" msgstr "文件" -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:97 -msgid "MIME type for file (if not provided, this will be guessed)" -msgstr "文件的 MIME 类型 (如果不提供,将进行猜测)" - -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:98 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:57 -msgid "MIME" -msgstr "MIME" - -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:103 -#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:62 -msgid "Disable shutting down after 30 seconds of inactivity" -msgstr "闲置 30 秒之后禁用关闭" - -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:107 -msgid "Force internal extractors over 3rd parties like libstreamanalyzer" -msgstr "强制内部提取器接管像 libstreamanalyzer 的第三方提取器" - -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:111 -msgid "Force a module to be used for extraction (e.g. \"foo\" for \"foo.so\")" -msgstr "强制将一个模块用来解压(比如 强制“foo代替”“foo.so”)" +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:120 +msgid "Disable miners started as part of this process, options include: '" +msgstr "" -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:112 -msgid "MODULE" -msgstr "模块" +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:127 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:75 +msgid "MINER" +msgstr "挖掘器" #. Daemon options -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:115 -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:99 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:130 +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:114 #: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:47 #: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:51 msgid "Displays version information" msgstr "显示版本信息" -#. Translators: this message will appear immediately after the -#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:324 -msgid "- Extract file meta data" -msgstr "- 提取文件元数据" - -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:333 -msgid "Filename and mime type must be provided together" -msgstr "必须同时提供文件名和 mime 类型" - -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:347 -msgid "" -"Options --force-internal-extractors and --force-module can't be used together" -msgstr "选项 --fore-internal-extractors 和 --force-module 不能同时使用" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:81 ../src/miners/rss/tracker-main.c:39 -#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:55 -msgid "" -"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default=0)" -msgstr "记录日志,0 = 只记录错误,1 = 最小,2 = 详细,3 = 调试 (默认 = 0)" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:86 -msgid "Initial sleep time in seconds, 0->1000 (default=15)" -msgstr "以秒为单位的初始睡眠时间,0 到 1000 (默认 15)" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:91 -msgid "Runs until all configured locations are indexed and then exits" -msgstr "运行到所有配置的位置都已索引,然后退出" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:95 -msgid "Checks if FILE is eligible for being mined based on configuration" -msgstr "检查文件是否适宜基于配置的挖掘" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:455 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:629 #, c-format msgid "Data object '%s' currently exists" msgstr "数据对象“%s”目前存在" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:456 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:630 #, c-format msgid "Data object '%s' currently does not exist" msgstr "数据对象“%s”目前不存在" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:471 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:645 msgid "Directory is eligible to be mined (based on rules)" msgstr "目录适宜进行挖掘(基于规范)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:472 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:646 msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on rules)" msgstr "目录不适宜进行挖掘(基于规范)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:492 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:666 msgid "Directory is eligible to be mined (based on contents)" msgstr "目录适宜进行挖掘(基于内容)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:493 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:667 msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on contents)" msgstr "目录不适宜进行挖掘(基于内容)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:540 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:714 msgid "Directory is eligible to be monitored (based on config)" msgstr "目录适宜进行监控(基于配置)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:541 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:715 msgid "Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)" msgstr "目录不适宜进行监控(基于配置)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:545 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:719 msgid "File is eligible to be monitored (based on config)" msgstr "文件适宜进行监控(基于配置)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:546 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:720 msgid "File is NOT eligible to be monitored (based on config)" msgstr "文件不适宜进行监控(基于配置)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:550 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:724 msgid "File or Directory is eligible to be monitored (based on config)" msgstr "文件或目录适宜进行监控(基于配置)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:551 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:725 msgid "File or Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)" msgstr "文件或目录不适宜进行监控(基于配置)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:566 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:740 msgid "File is eligible to be mined (based on rules)" msgstr "文件适宜进行挖掘(基于规范)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:567 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:741 msgid "File is NOT eligible to be mined (based on rules)" msgstr "文件不适宜进行挖掘(基于规范)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:576 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:750 msgid "Would be indexed" msgstr "可能会被索引" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:577 ../src/miners/fs/tracker-main.c:579 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:751 ../src/miners/fs/tracker-main.c:753 msgid "Yes" msgstr "是" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:577 ../src/miners/fs/tracker-main.c:579 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:751 ../src/miners/fs/tracker-main.c:753 msgid "No" msgstr "否" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:578 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:752 msgid "Would be monitored" msgstr "可能会被监控" #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> #. -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:697 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:876 msgid "- start the tracker indexer" msgstr "- 启动 tracker 索引器" -#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1321 +#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1364 msgid "Low battery" msgstr "电池电量低" -#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1444 +#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1491 msgid "Low disk space" msgstr "磁盘空间不足" -#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:2163 +#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:2253 #, fuzzy msgid "Extractor error, performing failsafe embedded metadata extraction" -msgstr "提取器错误,执行安全模式的嵌入式元数据提取" +msgstr "提取器错误,执行安全模式的嵌入元数据提取" #: ../src/miners/rss/tracker-main.c:44 msgid "Add feed (must be used with --title)" @@ -693,92 +622,82 @@ msgstr "要使用的标题(必须与 --add-feed 一起使用)" #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> #. -#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:76 +#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:75 msgid "- start the feeds indexer" msgstr "- 启动 Feed 索引器" -#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:81 +#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:80 msgid "Adding a feed requires --add-feed and --title" msgstr "添加 Feed 需要 --add-feed 和 --title 选项" -#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:115 -#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:115 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:360 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1529 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:291 -#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:92 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:944 +#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:114 +#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:111 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:356 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1525 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:287 +#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:88 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:940 msgid "Could not establish a connection to Tracker" msgstr "无法建立到 Tracker 的连接" -#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:116 -#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:116 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:361 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1530 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:292 -#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:93 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:945 +#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:115 +#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:112 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:357 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1526 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:288 +#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:89 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:941 msgid "No error given" msgstr "没有给定错误" -#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:141 +#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:140 msgid "Could not add feed" msgstr "无法添加 Feed" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:1 -msgid "Configure file indexing with Tracker" -msgstr "配置 Tracker 文件索引" +#: ../src/plugins/evolution/org-freedesktop-Tracker-evolution-plugin.eplug.xml.h:1 +msgid "Tracker" +msgstr "Tracker" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:2 -msgid "Search and Indexing" -msgstr "搜索和索引" +#: ../src/plugins/evolution/org-freedesktop-Tracker-evolution-plugin.eplug.xml.h:2 +msgid "Push data to Tracker to make it queryable." +msgstr "推送数据到 Tracker 以使其可以被查询。" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:133 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:134 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:135 -msgid "Directory" -msgstr "目录" +#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2577 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:52 +msgid "Processing…" +msgstr "正在处理..." -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:136 -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:180 -msgid "File" -msgstr "文件" +#. Create dialog and embed vbox. +#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:111 +#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:185 +#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:538 +#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:714 +msgid "Tags" +msgstr "标记" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:270 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:284 -msgid "Disabled" -msgstr "已禁用" +#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:158 +msgid "Tags..." +msgstr "标记..." -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:273 -#, c-format -msgid "%d%%" -msgstr "%d%%" +#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:159 +msgid "Tag one or more files" +msgstr "标记一个或多个文件" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:278 -#, c-format -msgid "%d/20" -msgstr "%d/20" +#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:241 +#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:163 +msgid "No error was given" +msgstr "没有给定错误" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:287 +#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:1020 +#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:378 #, c-format -msgid "%d" -msgstr "%d" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:431 -msgid "Enter value" -msgstr "输入数值" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:460 -msgid "Select directory" -msgstr "选择目录" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:481 -msgid "That directory is already selected as a location to index" -msgstr "该目录已经选为索引位置" +msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected item:" +msgid_plural "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:" +msgstr[0] "设置想要与 %d 个选中的条目关联的标记(_S)" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:752 -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:622 #: ../src/tracker-control/tracker-control.c:53 +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:691 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:892 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:50 #: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:50 #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:144 @@ -788,405 +707,25 @@ msgstr "该目录已经选为索引位置" msgid "Print version" msgstr "显示版本" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:758 -msgid "Desktop Search preferences" -msgstr "桌面搜索首选项" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:1 -msgid "<b>Where is your content?</b>" -msgstr "<b>您的内容位于何处?</b>" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:2 -msgid "Days before deleting removable devices / files since last mounted:" -msgstr "在可移动设备/文件挂载多少天后删除它们:" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:3 -msgid "Directories" -msgstr "目录" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:4 -msgid "Enable for _first time" -msgstr "第一次时启用(_F)" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:5 -msgid "Enable when running on _battery" -msgstr "电池供电时启用(_B)" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:6 -msgid "Faster" -msgstr "更快" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:7 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:445 -msgid "Files" -msgstr "文件" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:8 -msgid "General" -msgstr "常规的" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:9 -msgid "Glob patterns to ignore:" -msgstr "要忽略的全局匹配:" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:10 -msgid "" -"Globbing patterns can be used here, for example: \"*bar*\".\n" -"Most commonly this is used to ignore directories like *~, *.o, *.la, etc" -msgstr "" -"此处可以使用全局匹配,例如:\"*bar*\".\n" -"大多情况下这用于忽略类似于 *~, *.o, *.la 等的目录" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:12 -msgid "Ignored Content" -msgstr "忽略的内容" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:13 -msgid "Include _removable media" -msgstr "包括可移动介质(_R)" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:14 -msgid "Include optical di_scs" -msgstr "包括光盘(_S)" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:15 -msgid "Indexing" -msgstr "正在索引" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:16 -msgid "Indexing Preferences" -msgstr "索引首选项(_P)" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:17 -msgid "Indexing s_peed (faster consumes more resources):" -msgstr "索引速度(_P)(更快的速度消耗更多的资源)" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:18 -msgid "Limitations" -msgstr "限制" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:19 -msgid "Locations" -msgstr "位置" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:20 -msgid "Opens text entry for glob patterns" -msgstr "打开通配模式文本输入框" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:21 -msgid "Opens the filechooser dialogue" -msgstr "打开文件筛选对话框" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:22 -msgid "Semantics" -msgstr "语义" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:23 -msgid "Slower" -msgstr "更慢" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:24 -msgid "" -"Special locations such as your <b>Home</b>, <b>Desktop</b> or <b>Documents</" -"b> directory, can be easily toggled below. This will add or remove their " -"real paths from the list underneath.\n" -"\n" -"If a directory is toggled to <b>Recurse</b>, it means that all sub-" -"directories underneath it will also be indexed. Otherwise, only files " -"immediately in that directory will be indexed." -msgstr "" -"一些特殊位置如您的 <b>主目录</b>、<b>桌面</b> 或 <b>文档</b> 目录,可以方便地" -"在下方开关。开关操作会在下面的列表中添加或移除它们的实际路径。\n" -"\n" -"如果对一个目录勾选了<b>递归</b>,则其中的所有子目录也将被索引。否则,只有直接" -"位于该目录下的文件会被索引。" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:27 -msgid "Start up" -msgstr "启动" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:28 -msgid "Stop indexing when _disk space is below:" -msgstr "当磁盘空间少于以下值时停止索引(_D)" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:29 -msgid "This covers ALL removable media, memory cards, CDs, DVDs, etc." -msgstr "这些包括所有可移动介质、存储卡、CD、DVD等。" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:30 -msgid "With specific files:" -msgstr "带有特殊文件:" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:31 -msgid "_Delay" -msgstr "延时(_D)" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:32 -msgid "_Monitor file and directory changes" -msgstr "监控文件和目录变化(_M)" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:33 -msgid "seconds" -msgstr "秒" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.desktop.in.in.h:1 -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:1 -msgid "Desktop Search" -msgstr "桌面搜索" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.desktop.in.in.h:2 -msgid "" -"Find what you're looking for on this computer by name or content using " -"Tracker" -msgstr "在计算机上用 Tracker 按名称或内容查找需要的内容" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:629 -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:630 -msgid "[SEARCH-CRITERIA]" -msgstr "[搜索条件]" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:635 -msgid "Desktop Search user interface using Tracker" -msgstr "使用 Tracker 的桌面搜索用户界面" - -#. Translators: This is a strftime(3) date format string, read its man page to fit your locale better -#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:44 -#, no-c-format -msgid "%x" -msgstr "%x" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:48 -msgid "Today" -msgstr "今天" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:57 -msgid "Tomorrow" -msgstr "明天" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:59 -msgid "Yesterday" -msgstr "昨天" - -#. Translators: %d is replaced with a number of days. It's always greater than 1 -#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:63 -#, c-format -msgid "%ld day from now" -msgid_plural "%ld days from now" -msgstr[0] "距今 %ld 天" - -#. Translators: %d is replaced with a number of days. It's always greater than 1 -#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:66 -#, c-format -msgid "%ld day ago" -msgid_plural "%ld days ago" -msgstr[0] " %ld 天前" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:78 -#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:107 -msgid "Less than one second" -msgstr "不到一秒" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:109 -msgid "No Search Results" -msgstr "无搜索结果" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:192 -msgid "Last Changed" -msgstr "上次修改" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:201 -msgid "Size" -msgstr "大小" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:329 -msgid "Music" -msgstr "音乐" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:332 -#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:723 -msgid "Images" -msgstr "图像" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:335 -#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:727 -msgid "Videos" -msgstr "视频" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:338 -#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:721 -msgid "Documents" -msgstr "文档" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:341 -msgid "Mail" -msgstr "邮件" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:344 -#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:725 -msgid "Folders" -msgstr "文件夹" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:347 -#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:729 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:912 -msgid "Bookmarks" -msgstr "书签" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:351 -msgid "Items" -msgstr "条目" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:363 -#, c-format -msgid "Loading..." -msgstr "正在加载..." - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:429 -msgid "Pages" -msgstr "页" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:2 -msgid "Display found images" -msgstr "显示找到的图像" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:3 -msgid "" -"Display results by category, for example, Music, Videos, Applications, etc." -msgstr "分类显示结果,如音乐、视频、应用程序等" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:4 -msgid "Display results by files found in a list" -msgstr "以列表方式显示所找到文件的结果" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:5 -msgid "Find search criteria in file titles" -msgstr "在文件标题中查找搜索条件" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:6 -msgid "Find search criteria inside files" -msgstr "在文件中查找搜索条件" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:7 -msgid "Show statistics about the data stored" -msgstr "显示有关存储数据的统计信息" - -#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:717 -#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:733 -msgid "Other" -msgstr "其它" - -#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:718 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:239 -msgid "Contacts" -msgstr "联系人" - -#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:720 -msgid "Email Addresses" -msgstr "电子邮件地址" - -#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:724 -msgid "Audio" -msgstr "音频" - -#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:726 -msgid "Fonts" -msgstr "字体" - -#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:728 -msgid "Archives" -msgstr "归档" - -#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:730 -msgid "Links" -msgstr "链接" - -#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:1104 -msgid "Category" -msgstr "分类" - -#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:1132 -msgid "Title" -msgstr "标题" - -#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:1198 -#, c-format -msgid "No results found for “%s”" -msgstr "没有找到匹配“%s”的结果" - -#: ../src/tracker-search-bar/tracker-applet.c:40 -msgid "_About" -msgstr "关于(_A)" - -#: ../src/tracker-search-bar/tracker-search-bar.ui.h:1 -msgid "A search bar applet for finding content stored in Tracker" -msgstr "用来查找储存在 Tracker 中内容的一个搜索条应用程序" - -#: ../src/tracker-search-bar/tracker-search-bar.ui.h:2 -msgid "Copyright Tracker Authors 2005-2010" -msgstr "版权所有 Tracker 作者 2005-2009" - -#: ../src/tracker-search-bar/tracker-search-bar.ui.h:3 -msgid "" -"Tracker is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " -"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " -"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " -"version.\n" -"\n" -"Tracker is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " -"details.\n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Tracker; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " -"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -msgstr "" -"Tracker 是自由软件,您可以遵照免费软件基金会出版的 GNU 通用公共许可证条款来修" -"改和重新发布这一程序。或用许可证的第二版,或(根据你的选择)用所有更新的版" -"本。\n" -"\n" -"发布 Tracker 的目的是希望它有用,但没有任何担保。甚至没有适合特定目的的隐含的" -"担保。更周详的情况请参阅GNU通用公共许可证。\n" -"\n" -"你应该已和程式一起收到一份 GNU 通用公共许可证的副本。如果还没有,写信给:the " -"Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA " -"02110-1301, USA。" - -#. Indexer options -#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:51 -msgid "Force a re-index of all content" -msgstr "强制重新索引所有内容" - -#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:52 -msgid "Only allow read based actions on the database" -msgstr "只允许在数据库上基于读的动作" - -#. Translators: this messagge will apper immediately after the -#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> -#. -#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:172 -msgid "- start the tracker daemon" -msgstr "- 启动 tracker 守护进程" - #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:77 +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:73 msgid " - Manage Tracker processes and data" msgstr " - 管理 Tracker 进程和数据" -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:101 +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:97 msgid "General and Status options cannot be used together" msgstr "常规和状态选项不能同时使用" -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:107 +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:103 msgid "General and Miners options cannot be used together" msgstr "常规和挖掘器选项不能同时使用" -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:118 +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:114 msgid "Status and Miners options cannot be used together" msgstr "状态和挖掘器选项不能同时使用" -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:135 +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:131 msgid "Unrecognized options" msgstr "无法识别的选项" @@ -1261,133 +800,130 @@ msgid "Could not open /proc" msgstr "无法打开 /proc" #: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:132 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:633 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:673 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:694 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:684 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:724 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:745 msgid "no error given" msgstr "没有给定错误" #: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:324 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Could not list miners, manager could not be created, %s" +#, c-format msgid "Could not get GSettings for miners, manager could not be created, %s" -msgstr "无法列出挖掘器,无法创建管理器,%s" +msgstr "无法获取 GSettings 来得到挖掘器,无法创建管理器,%s" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:549 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:581 msgid "You can not use the --kill and --terminate arguments together" msgstr "不能同时使用 --kill 和 --terminate 选项" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:555 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:587 msgid "" "You can not use the --terminate with --hard-reset or --soft-reset, --kill is " "implied" msgstr "不能使用 --terminate 时提供 --hard-reset、--soft-reset 或 --kill。" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:561 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:593 msgid "You can not use the --hard-reset and --soft-reset arguments together" msgstr "不能同时使用 --hard-reset 和 --soft-reset 参数。" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:567 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:599 msgid "You can not use the --get-logging and --set-logging arguments together" msgstr "不能同时使用 --get-logging 和 --set-logging 选项" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:582 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:614 msgid "Invalid log verbosity, try 'debug', 'detailed', 'minimal' or 'errors'" msgstr "无效的日志详细度,尝试“debug”、“detailed”、“minimal”或“errors”" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:630 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:681 #, c-format msgid "Could not open '%s'" msgstr "无法打开“%s”" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:655 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:706 #, c-format msgid "Found process ID %d for '%s'" msgstr "发现对应“%2$s”的进程 ID %1$d" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:670 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:721 #, c-format msgid "Could not terminate process %d" msgstr "无法终结进程 %d" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:676 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:727 #, c-format msgid "Terminated process %d" msgstr "已终止的进程 %d" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:691 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:742 #, c-format msgid "Could not kill process %d" msgstr "无法杀死进程 %d" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:697 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:748 #, c-format msgid "Killed process %d" msgstr "已杀死的进程 %d" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:825 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:876 msgid "Removing configuration files…" msgstr "正在删除配置文件..." -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:833 -#, fuzzy -#| msgid "Removing configuration files…" +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:884 msgid "Resetting existing configuration…" -msgstr "正在删除配置文件..." +msgstr "正在重置现有的配置文件..." -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:881 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:923 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:932 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:974 msgid "Components" msgstr "组件" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:887 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:929 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:385 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:938 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:980 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:391 #: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:567 msgid "Miners" msgstr "挖掘器" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:888 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:930 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:939 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:981 #, fuzzy msgid "Only those with config listed" msgstr "只对列出配置的那些" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:906 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:957 #, c-format msgid "Setting log verbosity for all components to '%s'…" msgstr "将所有组件的日志详细度设为“%s”..." -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:946 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:997 msgid "Waiting one second before starting miners…" msgstr "一秒后开始挖掘..." -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:952 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1003 msgid "Starting miners…" msgstr "正在开始挖掘..." -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:958 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1009 #, c-format msgid "Could not start miners, manager could not be created, %s" msgstr "无法启动挖掘器,无法创建管理器,%s" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:983 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1034 msgid "perhaps a disabled plugin?" msgstr "可能是一个禁用的插件?" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1005 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1056 msgid "Backing up database" msgstr "备份数据库" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1077 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1128 msgid "Restoring database from backup" msgstr "从备份中恢复数据库" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1150 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1201 msgid "General options" msgstr "常规选项" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1151 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1202 msgid "Show general options" msgstr "显示常规选项" @@ -1399,6 +935,11 @@ msgstr "" "让挖掘器重新索引匹配提供的 mime 类型的文件(用于新提取器),使用 -m MIME1 -m " "MIME2" +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:57 +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:97 +msgid "MIME" +msgstr "MIME" + #: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:59 msgid "Tell miners to (re)index a given file" msgstr "让挖掘器(重新)索引给定的文件" @@ -1434,10 +975,6 @@ msgid "" msgstr "" "要与 --resume 或 --pause 一起使用的挖掘器(您可以使用后缀,如文件或应用程序)" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:75 -msgid "MINER" -msgstr "挖掘器" - #: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:78 msgid "List all miners currently running" msgstr "列出所有当前运行的挖掘器" @@ -1491,8 +1028,8 @@ msgid "Could not resume miner: %s" msgstr "无法恢复挖掘器:%s。" #: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:187 -#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:142 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:571 +#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:138 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:567 msgid "Done" msgstr "完成" @@ -1548,35 +1085,37 @@ msgstr "无法获取暂停详情,无法创建管理器,%s" msgid "No miners are running" msgstr "没有正在运行的挖掘器" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:392 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:398 +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:112 msgid "Application" -msgstr "应用程序" +msgid_plural "Applications" +msgstr[0] "应用程序" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:394 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:400 msgid "Reason" msgstr "原因" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:403 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:409 msgid "No miners are paused" msgstr "没有暂停的挖掘器" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:427 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:433 msgid "You can not use miner pause and resume switches together" msgstr "不能同时使用挖掘器暂停和恢复选择" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:433 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:439 msgid "You must provide the miner for pause or resume commands" msgstr "必须为暂停或恢复命令提供挖掘器" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:439 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:445 msgid "You must provide a pause or resume command for the miner" msgstr "必须为挖掘器提供暂停或恢复命令" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:487 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:493 msgid "Miner options" msgstr "挖掘器选项" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:488 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:494 msgid "Show miner options" msgstr "显示挖掘器选项" @@ -1672,6 +1211,738 @@ msgstr "状态选项" msgid "Show status options" msgstr "显示状态选项" +#: ../src/tracker-explorer/tracker-explorer.ui.h:1 +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:7 +msgid "_Search:" +msgstr "搜索(_S):" + +#: ../src/tracker-explorer/tracker-explorer.ui.h:2 +msgid "_URN:" +msgstr "URN (_U):" + +#: ../src/tracker-explorer/tracker-explorer.ui.h:3 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:400 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:519 +msgid "Properties" +msgstr "属性" + +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:87 +#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:48 +msgid "" +"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = " +"0)" +msgstr "记录日志,0 = 只记录错误,1 = 最小, 2 = 详细, 3 = 调试 (默认 = 0)" + +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:92 +msgid "File to extract metadata for" +msgstr "为其提取元素就的文件" + +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:96 +msgid "MIME type for file (if not provided, this will be guessed)" +msgstr "文件的 MIME 类型 (如果不提供,将进行猜测)" + +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:102 +#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:62 +msgid "Disable shutting down after 30 seconds of inactivity" +msgstr "闲置 30 秒之后禁用关闭" + +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:106 +msgid "Force internal extractors over 3rd parties like libstreamanalyzer" +msgstr "强制内部提取器接管像 libstreamanalyzer 的第三方提取器" + +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:110 +msgid "Force a module to be used for extraction (e.g. \"foo\" for \"foo.so\")" +msgstr "强制将一个模块用来解压(比如 强制“foo代替”“foo.so”)" + +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:111 +msgid "MODULE" +msgstr "模块" + +#. Translators: this message will appear immediately after the +#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:333 +msgid "- Extract file meta data" +msgstr "- 提取文件元数据" + +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:342 +msgid "Filename and mime type must be provided together" +msgstr "必须同时提供文件名和 mime 类型" + +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:356 +msgid "" +"Options --force-internal-extractors and --force-module can't be used together" +msgstr "选项 --fore-internal-extractors 和 --force-module 不能同时使用" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.desktop.in.in.h:1 +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:1 +msgid "Desktop Search" +msgstr "桌面搜索" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.desktop.in.in.h:2 +msgid "" +"Find what you're looking for on this computer by name or content using " +"Tracker" +msgstr "在计算机上用 Tracker 按名称或内容查找需要的内容" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:2 +msgid "" +"Display results by category, for example, Music, Videos, Applications, etc." +msgstr "分类显示结果,如音乐、视频、应用程序等" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:3 +msgid "Display results by files found in a list" +msgstr "以列表方式显示所找到文件的结果" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:4 +msgid "Display found images" +msgstr "显示找到的图像" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:5 +msgid "Find search criteria inside files" +msgstr "在文件中查找搜索条件" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:6 +msgid "Find search criteria in file titles" +msgstr "在文件标题中查找搜索条件" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:8 +msgid "Show tagging panel which allows editing tags of selected results" +msgstr "" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:9 +msgid "Show statistics about the data stored" +msgstr "显示有关存储数据的统计信息" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:11 +#, no-c-format +msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:" +msgstr "设置要与这 %d 个选中的条目相关联的标记(_S)" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:12 +msgid "Add tag" +msgstr "" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:13 +msgid "Remove selected tag" +msgstr "" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:69 +#, c-format +msgid "Search criteria was too generic" +msgstr "搜索条件太宽泛" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:70 +msgid "Only the first 500 items will be displayed" +msgstr "将只显示前500条" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:698 +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:699 +msgid "[SEARCH-CRITERIA]" +msgstr "[搜索条件]" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:704 +msgid "Desktop Search user interface using Tracker" +msgstr "使用 Tracker 的桌面搜索用户界面" + +#. Label for dialog +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:71 +msgid "" +"The statistics represented here do not reflect their availability, rather " +"the total data stored:" +msgstr "这里显示的统计不反映它们的可用性,而是存储的总数据量:" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:91 +msgid "Tag" +msgid_plural "Tags" +msgstr[0] "标记" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:94 +msgid "Contact" +msgid_plural "Contacts" +msgstr[0] "联系人" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:97 +#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:719 +msgid "Audio" +msgid_plural "Audios" +msgstr[0] "音频" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:100 +msgid "Document" +msgid_plural "Documents" +msgstr[0] "文档" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:103 +#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:185 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:149 +msgid "File" +msgid_plural "Files" +msgstr[0] "文件" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:106 +msgid "Folder" +msgid_plural "Folders" +msgstr[0] "文件夹" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:109 +msgid "Image" +msgid_plural "Images" +msgstr[0] "图像" + +#. case "nmm:Video": +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:116 +msgid "Video" +msgid_plural "Videos" +msgstr[0] "视频" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:119 +msgid "Album" +msgid_plural "Albums" +msgstr[0] "专辑" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:122 +msgid "Music Track" +msgid_plural "Music Tracks" +msgstr[0] "音乐" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:125 +msgid "Photo" +msgid_plural "Photos" +msgstr[0] "照片" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:128 +msgid "Playlist" +msgid_plural "Playlists" +msgstr[0] "播放列表" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:131 +msgid "Email" +msgid_plural "Emails" +msgstr[0] "电子邮件" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:134 +msgid "Bookmark" +msgid_plural "Bookmarks" +msgstr[0] "书签" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:328 +msgid "Name" +msgstr "名称" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:384 +msgid "No items currently selected" +msgstr "" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:470 +#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:611 +#, fuzzy +#| msgid "Could not add tag" +msgid "Could not update tags" +msgstr "不能添加标记" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:530 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:803 +msgid "Could not remove tag" +msgstr "不能移除标记" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:705 +msgid "Could toggle tags according to selection" +msgstr "" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:744 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:627 +msgid "Could not add tag" +msgstr "不能添加标记" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:801 +#, fuzzy +#| msgid "Could not add tag to files" +msgid "Could not update tags for file" +msgstr "不能向文件添加标记" + +#. Translators: This is a strftime(3) date format string, read its man page to fit your locale better +#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:108 +#, no-c-format +msgid "%x" +msgstr "%x" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:112 +msgid "Today" +msgstr "今天" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:121 +msgid "Tomorrow" +msgstr "明天" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:123 +msgid "Yesterday" +msgstr "昨天" + +#. Translators: %d is replaced with a number of days. It's always greater than 1 +#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:127 +#, c-format +msgid "%ld day from now" +msgid_plural "%ld days from now" +msgstr[0] "距今 %ld 天" + +#. Translators: %d is replaced with a number of days. It's always greater than 1 +#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:130 +#, c-format +msgid "%ld day ago" +msgid_plural "%ld days ago" +msgstr[0] " %ld 天前" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:142 +#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:171 +msgid "Less than one second" +msgstr "不到一秒" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:111 +msgid "No Search Results" +msgstr "无搜索结果" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:112 +msgid "" +"Select the view on the toolbar for the content you want, e.g. everything, " +"files or just images" +msgstr "从工具栏选择您想要的内容视图,如全部、文件或仅图像" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:113 +msgid "Start to search using the entry box above" +msgstr "使用上面的输入框开始搜索" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:197 +msgid "Last Changed" +msgstr "上次修改" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:206 +msgid "Size" +msgstr "大小" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:334 +msgid "Music" +msgstr "音乐" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:337 +#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:718 +msgid "Images" +msgstr "图像" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:340 +#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:722 +msgid "Videos" +msgstr "视频" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:343 +#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:716 +msgid "Documents" +msgstr "文档" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:346 +msgid "Mail" +msgstr "邮件" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:349 +#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:720 +msgid "Folders" +msgstr "文件夹" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:352 +#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:724 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:912 +msgid "Bookmarks" +msgstr "书签" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:356 +msgid "Items" +msgstr "条目" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:368 +#, c-format +msgid "Loading..." +msgstr "正在加载..." + +#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:434 +msgid "Pages" +msgstr "页" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:451 +msgid "_Show Parent Directory" +msgstr "显示上级目录(_S)" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:458 +msgid "_Tags..." +msgstr "标记(_T)..." + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:1 +msgid "Search and Indexing" +msgstr "搜索和索引" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:2 +msgid "Configure file indexing with Tracker" +msgstr "配置 Tracker 文件索引" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:1 +msgid "Indexing Preferences" +msgstr "索引首选项(_P)" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:2 +msgid "_Delay" +msgstr "延时(_D)" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:3 +msgid "seconds" +msgstr "秒" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:4 +msgid "Start up" +msgstr "启动" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:5 +msgid "General" +msgstr "常规的" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:6 +msgid "_Monitor file and directory changes" +msgstr "监控文件和目录变化(_M)" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:7 +msgid "Enable when running on _battery" +msgstr "电池供电时启用(_B)" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:8 +msgid "Enable for _initial data population" +msgstr "对填充初始数据启用(_I)" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:9 +msgid "Include _removable media" +msgstr "包括可移动介质(_R)" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:10 +msgid "This covers ALL removable media, memory cards, CDs, DVDs, etc." +msgstr "这些包括所有可移动介质、存储卡、CD、DVD等。" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:11 +msgid "Include optical di_scs" +msgstr "包括光盘(_S)" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:12 +msgid "Semantics" +msgstr "语义" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:13 +msgid "" +"The scheduler is the kernel component that decides which runnable " +"application will be executed by the CPU next. Each application has an " +"associated scheduling policy and priority.\n" +"\n" +"This option allows you to make Tracker take a back seat and not eat up too " +"much CPU time if you have other applications more deserving of it." +msgstr "" +"调度器是内核组件,它决定 CPU 下一个要执行的可运行的应用程序。每个应用程序都有" +"一个相关联的调度策略和优先级。\n" +"\n" +"这一选项允许您令 Tracker (为其他程序)让步,不再占用过多的 CPU 时间,留给其他" +"可能更需要 CPU 时间的应用程序。" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:16 +msgid "Index content in the background:" +msgstr "在后台索引内容:" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:17 +msgid "O_nly when computer is not being used" +msgstr "只在计算机空闲时(_N)" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:18 +msgid "" +"Indexing content will be <b>much slower</b> but other applications will have " +"priority." +msgstr "索引内容会<b>慢很多</b>,但其他应用程序会优先运行。" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:19 +msgid "" +"_While other applications are running, except for initial data population" +msgstr "在其他应用程序正在运行时,填充初始数据时除外(_W)" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:20 +msgid "" +"Indexing content will be <b>much slower</b> but other applications will have " +"priority. This will only be the case on the <b>first index</b> of your " +"content after you start your computer from a new install" +msgstr "" +"索引内容会<b>慢很多</b>,但其他应用程序会优先运行。这种情况只在新安装系统、启" +"动电脑后<b>首次索引</b>您的内容时才会出现。" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:21 +msgid "While _other applications are running" +msgstr "在其他应用程序正在运行时(_O)" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:22 +msgid "" +"Indexing content will be as <b>fast</b> as possible but other applications " +"may suffer and be slower as a result." +msgstr "索引内容会尽量<b>快</b>,但后果是其他应用程序可能受牵连而变慢。" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:23 +msgid "Stop indexing when _disk space is below:" +msgstr "当磁盘空间少于以下值时停止索引(_D)" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:24 +msgid "Limitations" +msgstr "限制" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:25 +msgid "Days before deleting removable devices / files since last mounted:" +msgstr "在可移动设备/文件挂载多少天后删除它们:" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:26 +msgid "<b>Garbage Collection</b>" +msgstr "<b>垃圾回收</b>" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:27 +msgid "Indexing" +msgstr "正在索引" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:28 +msgid "" +"Special locations such as your <b>Home</b>, <b>Desktop</b> or <b>Documents</" +"b> directory, can be easily toggled below. This will add or remove their " +"real paths from the list underneath.\n" +"\n" +"If a directory is toggled to <b>Recurse</b>, it means that all sub-" +"directories underneath it will also be indexed. Otherwise, only files " +"immediately in that directory will be indexed." +msgstr "" +"一些特殊位置如您的 <b>主目录</b>、<b>桌面</b> 或 <b>文档</b> 目录,可以方便地" +"在下方开关。开关操作会在下面的列表中添加或移除它们的实际路径。\n" +"\n" +"如果对一个目录勾选了<b>递归</b>,则其中的所有子目录也将被索引。否则,只有直接" +"位于该目录下的文件会被索引。" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:31 +msgid "Index Home Directory" +msgstr "索引主目录" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:32 +msgid "Index Desktop Directory" +msgstr "索引桌面目录" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:33 +msgid "Index Documents Directory" +msgstr "索引文档目录" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:34 +msgid "Index Music Directory" +msgstr "索引音乐目录" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:35 +msgid "Index Pictures Directory" +msgstr "索引图片目录" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:36 +msgid "Index Videos Directory" +msgstr "索引视频目录" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:37 +msgid "Index Download Directory" +msgstr "索引下载目录" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:38 +msgid "" +"One or more special locations have the same path.\n" +"Those which are the same are disabled!" +msgstr "" +"某个或某些特殊位置路径相同。\n" +"相同的那些已禁用!" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:40 +msgid "Add directory to be indexed" +msgstr "添加要索引的目录" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:41 +msgid "Remove directory from being indexed" +msgstr "移除目录,不再索引" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:42 +msgid "<b>Where is your content?</b>" +msgstr "<b>您的内容位于何处?</b>" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:43 +msgid "Locations" +msgstr "位置" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:44 +msgid "Glob patterns to ignore:" +msgstr "要忽略的全局匹配:" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:45 +msgid "Opens text entry for glob patterns" +msgstr "打开通配模式文本输入框" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:46 +msgid "Opens the filechooser dialogue" +msgstr "打开文件筛选对话框" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:47 +msgid "With specific files:" +msgstr "带有特殊文件:" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:48 +msgid "Directories" +msgstr "目录" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:49 +msgid "" +"Globbing patterns can be used here, for example: \"*bar*\".\n" +"Most commonly this is used to ignore directories like *~, *.o, *.la, etc" +msgstr "" +"此处可以使用全局匹配,例如:\"*bar*\".\n" +"大多情况下这用于忽略类似于 *~, *.o, *.la 等的目录" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:51 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:445 +msgid "Files" +msgstr "文件" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:52 +msgid "Ignored Content" +msgstr "忽略的内容" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:146 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:147 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:148 +msgid "Directory" +msgstr "目录" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:329 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:338 +msgid "Disabled" +msgstr "已禁用" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:332 +#, c-format +msgid "%d%%" +msgstr "%d%%" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:341 +#, c-format +msgid "%d" +msgstr "%d" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:485 +msgid "Enter value" +msgstr "输入数值" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:514 +msgid "Select directory" +msgstr "选择目录" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:535 +msgid "That directory is already selected as a location to index" +msgstr "该目录已经选为索引位置" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:797 +msgid "Recurse" +msgstr "递归" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:898 +msgid "Desktop Search preferences" +msgstr "桌面搜索首选项" + +#: ../src/tracker-search-bar/tracker-applet.c:40 +msgid "_About" +msgstr "关于(_A)" + +#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:712 +#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:728 +msgid "Other" +msgstr "其它" + +#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:713 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:239 +msgid "Contacts" +msgstr "联系人" + +#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:715 +msgid "Email Addresses" +msgstr "电子邮件地址" + +#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:721 +msgid "Fonts" +msgstr "字体" + +#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:723 +msgid "Archives" +msgstr "归档" + +#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:725 +msgid "Links" +msgstr "链接" + +#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:1101 +msgid "Category" +msgstr "分类" + +#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:1129 +msgid "Title" +msgstr "标题" + +#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:1195 +#, c-format +msgid "No results found for “%s”" +msgstr "没有找到匹配“%s”的结果" + +#: ../src/tracker-search-bar/tracker-search-bar.ui.h:1 +msgid "Copyright Tracker Authors 2005-2010" +msgstr "版权所有 Tracker 作者 2005-2009" + +#: ../src/tracker-search-bar/tracker-search-bar.ui.h:2 +msgid "A search bar applet for finding content stored in Tracker" +msgstr "用来查找储存在 Tracker 中内容的一个搜索条应用程序" + +#: ../src/tracker-search-bar/tracker-search-bar.ui.h:3 +msgid "" +"Tracker is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " +"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " +"version.\n" +"\n" +"Tracker is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " +"details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"Tracker; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +msgstr "" +"Tracker 是自由软件,您可以遵照免费软件基金会出版的 GNU 通用公共许可证条款来修" +"改和重新发布这一程序。或用许可证的第二版,或(根据你的选择)用所有更新的版" +"本。\n" +"\n" +"发布 Tracker 的目的是希望它有用,但没有任何担保。甚至没有适合特定目的的隐含的" +"担保。更周详的情况请参阅GNU通用公共许可证。\n" +"\n" +"你应该已和程式一起收到一份 GNU 通用公共许可证的副本。如果还没有,写信给:the " +"Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA " +"02110-1301, USA。" + +#. Indexer options +#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:51 +msgid "Force a re-index of all content" +msgstr "强制重新索引所有内容" + +#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:52 +msgid "Only allow read based actions on the database" +msgstr "只允许在数据库上基于读的动作" + +#. Translators: this messagge will apper immediately after the +#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> +#. +#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:172 +msgid "- start the tracker daemon" +msgstr "- 启动 tracker 守护进程" + #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:75 @@ -1683,11 +1954,11 @@ msgstr "- 使用 Turtle 文件导入数据" msgid "One or more files have not been specified" msgstr "没有指定一个或多个文件" -#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:126 +#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:122 msgid "Importing Turtle file" msgstr "正在导入 Turtle 文件" -#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:135 +#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:131 msgid "Unable to import Turtle file" msgstr "无法导入 Turtle 文件" @@ -1713,27 +1984,27 @@ msgstr "没有返回名字空间前缀" msgid "- Get all information about one or more files" msgstr "- 获取一个或多个文件的所有信息" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:382 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:378 msgid "Querying information for entity" msgstr "查询实体的信息" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:403 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:399 msgid "Unable to retrieve URN for URI" msgstr "无法为 URI 检索 URN" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:413 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:448 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:409 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:444 msgid "Unable to retrieve data for URI" msgstr "无法为 URI 检索数据" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:457 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:453 msgid "No metadata available for that URI" msgstr "没有那个 URI 可用的元数据" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:462 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:458 #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1348 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:613 -#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:171 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:609 +#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:168 msgid "Results" msgstr "结果" @@ -1863,13 +2134,13 @@ msgstr "没有找联系人" #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:292 #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:305 -msgid "No Name" +msgid "No name" msgstr "无名称" #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:293 #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:306 -msgid "No Address" -msgstr "无地址" +msgid "No E-mail address" +msgstr "无电子邮件地址" #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:340 msgid "No emails were found" @@ -1940,7 +2211,7 @@ msgstr "- 在所有数据中搜索字词" #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1421 msgid "" "Applies an AND operator to all terms separated by a space (see --or-operator)" -msgstr "应用 AND 运算符到所有由空格分离的空间 (查看 --or-operator)" +msgstr "应用 AND 运算符到所有由空格分隔的检索词(查看 --or-operator)" #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1425 msgid "" @@ -1953,12 +2224,12 @@ msgstr "" msgid "Search terms are missing" msgstr "丢失搜索条件" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1502 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1498 #, c-format msgid "Search term '%s' is a stop word." msgstr "搜索条件“%s”是一个停止词。" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1513 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1509 #, c-format msgid "" "Stop words are common words which may be ignored during the indexing process." @@ -2032,7 +2303,7 @@ msgid "No namespace prefixes were found" msgstr "没有找到名字空间前缀" #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:221 -#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:123 +#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:119 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:370 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:494 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:866 @@ -2053,105 +2324,105 @@ msgstr "没有提供参数" msgid "File and query can not be used together" msgstr "添加和删除动作不能同时使用" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:305 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:301 msgid "Could not list classes" msgstr "不能列出类" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:313 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:309 msgid "No classes were found" msgstr "没有找到类" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:313 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:500 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:309 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:496 msgid "Classes" msgstr "类" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:329 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:325 msgid "Could not list class prefixes" msgstr "无法列出类前缀" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:337 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:333 msgid "No class prefixes were found" msgstr "没有找到类前缀" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:337 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:333 msgid "Prefixes" msgstr "前缀" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:357 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:353 msgid "" "Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in 'rdfs:Resource'" msgstr "无法找到类前缀的属性,例如“rdfs:Resource”中的 :Resource" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:396 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:392 msgid "Could not list properties" msgstr "无法列出属性" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:404 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:400 msgid "No properties were found" msgstr "没有找到属性" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:432 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:428 msgid "Could not find notify classes" msgstr "不能找到提示类" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:440 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:436 msgid "No notifies were found" msgstr "没有找到提示" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:440 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:436 msgid "Notifies" msgstr "提示" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:466 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:462 msgid "Could not find indexed properties" msgstr "无法列出索引的属性" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:474 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:470 msgid "No indexes were found" msgstr "没有找到索引" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:474 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:470 msgid "Indexes" msgstr "索引" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:492 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:488 msgid "Could not search classes" msgstr "不能列出类" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:500 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:496 msgid "No classes were found to match search term" msgstr "没有发现符合搜索条件的类" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:515 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:511 msgid "Could not search properties" msgstr "无法搜索属性" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:523 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:519 msgid "No properties were found to match search term" msgstr "没有发现匹配搜索条件的属性" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:533 -#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:106 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:529 +#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:103 msgid "Could not get UTF-8 path from path" msgstr "无法从路径中找到 UTF-8 路径" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:545 -#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:117 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:541 +#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:114 msgid "Could not read file" msgstr "不能读取文件" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:564 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:560 msgid "Could not run update" msgstr "不能运行升级" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:606 -#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:164 -#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:197 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:602 +#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:161 +#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:194 msgid "Could not run query" msgstr "无法运行查询" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:613 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:609 msgid "No results found matching your query" msgstr "未找到满足您的查询的结果" @@ -2161,15 +2432,15 @@ msgstr "未找到满足您的查询的结果" msgid " - Show statistics for all Nepomuk defined ontology classes" msgstr " - 显示所有 Nepomuk 限定的本体类的统计信息" -#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:102 +#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:98 msgid "Could not get Tracker statistics" msgstr "无法获得 Tracker 统计信息" -#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:109 +#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:105 msgid "No statistics available" msgstr "无可用统计信息" -#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:113 +#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:109 msgid "Statistics:" msgstr "统计:" @@ -2187,11 +2458,11 @@ msgstr "添加一个标记 (如果文件没有省略,标记没有与任何文 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:76 ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:80 msgid "TAG" -msgstr "标签" +msgstr "标记" #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:79 msgid "Delete a tag (if FILEs are omitted, TAG is removed for all files)" -msgstr "删除一个标记 (如果文件被省略,标记从所有文件中移除)" +msgstr "删除一个标记 (如果文件被省略,标记会从所有文件中移除)" #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:83 msgid "Description for a tag (this is only used with --add)" @@ -2215,7 +2486,7 @@ msgstr "不能获取文件 URN" #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:363 msgid "Could not get files related to tag" -msgstr "无法获得与标签相关的文件" +msgstr "无法获得与标记相关的文件" #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:438 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:847 @@ -2235,10 +2506,6 @@ msgstr "标记(按名称显示)" msgid "No files were modified" msgstr "没有修改过的文件" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:627 -msgid "Could not add tag" -msgstr "不能添加标记" - #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:643 msgid "Tag was added successfully" msgstr "标记添加成功" @@ -2253,7 +2520,7 @@ msgstr "已标记" #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:683 msgid "Not tagged, file is not indexed" -msgstr "未加标签,文件未被索引" +msgstr "未加标记,文件未被索引" #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:729 msgid "Could not get tag by label" @@ -2261,15 +2528,11 @@ msgstr "无法通过标签获取标记" #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:740 msgid "No tags were found by that name" -msgstr "通过那个名字没有发现标记" +msgstr "通过该名称搜索不到标记" #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:757 msgid "None of the files had this tag set" -msgstr "文件中没有这个标签组" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:803 -msgid "Could not remove tag" -msgstr "不能移除标签" +msgstr "文件中没有这个标记组" #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:810 msgid "Tag was removed successfully" @@ -2277,11 +2540,11 @@ msgstr "标记删除成功" #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:814 msgid "Untagged" -msgstr "未加标签" +msgstr "未加标记" #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:815 msgid "File not indexed or already untagged" -msgstr "文件未被索引或者未加标签" +msgstr "文件未被索引或者未加标记" #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> @@ -2309,7 +2572,7 @@ msgstr "--description 选项只能与 --add 同时使用" #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> #. -#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:102 +#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:100 msgid "- start the tracker writeback service" msgstr "- 启动 tracker 回写服务" @@ -2321,14 +2584,39 @@ msgstr "已保存的查询" msgid "- Query or update using SQL" msgstr "- 使用 SQL 查询或更新" -#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:145 +#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:142 msgid "Failed to initialize data manager" msgstr "初始化数据管理器失败" -#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:205 +#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:202 msgid "Empty result set" msgstr "空结果集" +#~ msgid "Filter by tags" +#~ msgstr "按标记过滤" + +#~| msgid "Show current status" +#~ msgid "Show results by tags" +#~ msgstr "按标记显示结果" + +#~ msgid "%d/20" +#~ msgstr "%d/20" + +#~ msgid "Enable for _first time" +#~ msgstr "第一次时启用(_F)" + +#~ msgid "Faster" +#~ msgstr "更快" + +#~ msgid "Indexing s_peed (faster consumes more resources):" +#~ msgstr "索引速度(_P)(更快的速度消耗更多的资源)" + +#~ msgid "Slower" +#~ msgstr "更慢" + +#~ msgid "No Address" +#~ msgstr "无地址" + #~| msgid "Could not get status, manager could not be created, %s" #~ msgid "Could not get log verbosity, manager could not be created, %s" #~ msgstr "无法获取日志详细度,无法创建管理器,%s" |