summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
author甘露(Gan Lu) <rhythm.gan@gmail.com>2013-12-07 14:55:35 +0800
committerWylmer Wang <wantinghard@gmail.com>2013-12-07 14:55:35 +0800
commitd70490a1e484a0776bbe59232c0ae5364d86a934 (patch)
tree7d26d04bf5430ac3d28443124056f5b504c0f9c2 /po/zh_CN.po
parent8627fb148067dd9b767083b41aff98fc0a552215 (diff)
downloadtracker-d70490a1e484a0776bbe59232c0ae5364d86a934.tar.gz
Update Chinese simplified translation
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po1189
1 files changed, 623 insertions, 566 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 2b682240e..1ae565c41 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -6,27 +6,29 @@
# YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>, 2010
# Jessica Ban <bancage@gmail.com>, 2010
# Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>, 2010, 2011.
+# 甘露(Gan Lu) <rhythm.gan@gmail.com>, 2013
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tracker trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=tracker&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-02 17:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-17 09:27+0800\n"
-"Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-29 12:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-30 17:15+0800\n"
+"Last-Translator: 甘露(Gan Lu) <rhythm.gan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese(simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:1
msgid "Maximum size of journal"
msgstr "日志的最大尺寸"
#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Size of the journal at rotation in MB. Use -1 to disable rotating."
msgstr "轮换日志的大小,单位为 MB。使用 -1 来禁止轮换。"
@@ -75,71 +77,72 @@ msgstr "要提取的最大字节数"
msgid "Maximum number of UTF-8 bytes to extract."
msgstr "要提取的最大 UTF-8 字节数。"
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Minimum length of a word to be indexed"
-msgstr "一个词可索引的最大长度"
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Max media art width"
+msgstr "最大媒体艺术宽度"
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Words with less characters than this will be ignored by the indexer."
-msgstr "字数不够这个数量的词将被索引器忽略。"
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:8
+msgid ""
+"Maximum width in pixels for any media art extracted. Anything bigger is "
+"resized. Set to -1 to disable saving media art from files. Setting to 0 sets "
+"no limit on the media art width."
+msgstr ""
+"提取的媒体艺术的最大宽度,以像素为单位。超过该值的将被调整。设定为 -1 以禁用"
+"从文件中保存媒体艺术。设定为 0 则不限制媒体艺术的宽度。"
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:3
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:1
msgid "Maximum length of a word to be indexed"
msgstr "被索引词的最大长度"
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Words with more characters than this length will be ignored by the indexer."
msgstr "字数超过这个数量的词将被索引器忽略。"
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:5
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:3
msgid "Maximum number of words to index in a document"
msgstr "一篇文档中可索引词的最大数量"
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:6
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"Indexer will read only this maximum number of words from a single document."
msgstr "索引器将只从单个文档中读取最多这个数量的词。"
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:7
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable for _first time"
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:5
msgid "Enable stemmer"
-msgstr "启用要点提取器"
+msgstr "启用词干分析器"
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:8
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
"Simplify the words to their root to provide more results. E.g. 'shelves' and "
"'shelf' to 'shel'"
msgstr ""
"将词语简化为它们的词根以提供更多结果。如“shelves”和“shelf”将简化为“shel”"
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:9
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:7
msgid "Enable unaccent"
msgstr "启用声调去除"
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:10
-#, fuzzy
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
"Translate accented characters to the equivalent unaccented. E.g. 'Idéa' to "
"'Idea' for improved matching."
msgstr ""
"将带声调的字符转换为对应的不带声调字符。如将“Idéa”转换为“Idea”以改进匹配。"
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:11
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:9
msgid "Ignore numbers"
msgstr "忽略数字"
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:12
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:10
msgid "If enabled, numbers will not be indexed."
msgstr "如果启用,将不索引数字。"
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:13
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:11
msgid "Ignore stop words"
msgstr "忽略停止词"
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:14
-#, fuzzy
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:12
msgid ""
"If enabled, the words listed in the stop-words list are ignored. E.g. common "
"words like 'the', 'yes', 'no', etc."
@@ -305,17 +308,14 @@ msgstr "忽略任何包含此处所列黑名单文件的目录"
#: ../data/miners/tracker-miner-userguides.desktop.in.in.h:1
msgid "Userguides"
-msgstr ""
+msgstr "用户指南"
#: ../data/miners/tracker-miner-userguides.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "File system data miner"
msgid "Userguide data miner"
-msgstr "文件系统数据挖掘器"
+msgstr "用户指南数据挖掘器"
#: ../data/miners/tracker-miner-applications.desktop.in.in.h:1
#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:331
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:717
msgid "Applications"
msgstr "应用程序"
@@ -324,7 +324,7 @@ msgid "Applications data miner"
msgstr "应用程序数据挖掘器"
#: ../data/miners/tracker-miner-evolution.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:344
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:412
msgid "Emails"
msgstr "电子邮件"
@@ -340,14 +340,6 @@ msgstr "文件系统"
msgid "File system data miner"
msgstr "文件系统数据挖掘器"
-#: ../data/miners/tracker-miner-flickr.desktop.in.in.h:1
-msgid "Flickr"
-msgstr "Flickr"
-
-#: ../data/miners/tracker-miner-flickr.desktop.in.in.h:2
-msgid "Index your Flickr photo albums"
-msgstr "索引您的 Flickr 相册"
-
#: ../data/miners/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:1
msgid "RSS/ATOM Feeds"
msgstr "RSS/ATOM Feed"
@@ -356,14 +348,6 @@ msgstr "RSS/ATOM Feed"
msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds"
msgstr "获取 RSS/ATOM Feed"
-#: ../data/tracker-miner-flickr.desktop.in.in.h:1
-msgid "Tracker Miner for Flickr"
-msgstr "Tracker 的 Flickr 挖掘器"
-
-#: ../data/tracker-miner-flickr.desktop.in.in.h:2
-msgid "Processes images and albums on Flickr"
-msgstr "处理 Flickr 上的图片和相册"
-
#: ../data/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:1
msgid "Tracker File System Miner"
msgstr "Tracker 文件系统挖掘器"
@@ -453,15 +437,15 @@ msgid " %2.2d second"
msgid_plural " %2.2d seconds"
msgstr[0] " %2.2d 秒"
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:957
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:958
msgid "Pause application and reason match an already existing pause request"
msgstr "暂停应用并合理匹配一个已经存在的暂停请求"
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1054
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1055
msgid "Cookie not recognized to resume paused miner"
msgstr "Cookie 未被识别用以恢复暂停的挖掘器"
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1500
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1501
msgid "Data store is not available"
msgstr "数据存储不可用"
@@ -484,21 +468,21 @@ msgid "Checks if FILE is eligible for being mined based on configuration"
msgstr "检查文件是否适宜基于配置的挖掘"
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:117
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:107
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:110
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:111
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:114
#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:60
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:93
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:54
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:55
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:62
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:63
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:67
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:68
#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:65
msgid "FILE"
msgstr "文件"
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:120
msgid "Disable miners started as part of this process, options include: '"
-msgstr ""
+msgstr "禁止挖掘器作为该进程的一部分启动,选项包括:"
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:127
#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:75
@@ -590,20 +574,19 @@ msgstr "可能会被监控"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:876
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:875
msgid "- start the tracker indexer"
msgstr "- 启动 tracker 索引器"
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1364
+#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1362
msgid "Low battery"
msgstr "电池电量低"
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1491
+#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1489
msgid "Low disk space"
msgstr "磁盘空间不足"
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:2253
-#, fuzzy
+#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:2249
msgid "Extractor error, performing failsafe embedded metadata extraction"
msgstr "提取器错误,执行安全模式的嵌入元数据提取"
@@ -622,35 +605,41 @@ msgstr "要使用的标题(必须与 --add-feed 一起使用)"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:75
+#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:73
msgid "- start the feeds indexer"
msgstr "- 启动 Feed 索引器"
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:80
+#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:78
msgid "Adding a feed requires --add-feed and --title"
msgstr "添加 Feed 需要 --add-feed 和 --title 选项"
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:114
-#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:111
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:356
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1525
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:287
-#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:88
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:940
+#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:113
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:109
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:383
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1662
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:487
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:86
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:915
msgid "Could not establish a connection to Tracker"
msgstr "无法建立到 Tracker 的连接"
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:115
-#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:112
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:357
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1526
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:288
-#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:89
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:941
+#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:114
+#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:241
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:136
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:698
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:744
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:765
+#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:159
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:110
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:384
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1663
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:488
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:87
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:916
msgid "No error given"
msgstr "没有给定错误"
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:140
+#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:139
msgid "Could not add feed"
msgstr "无法添加 Feed"
@@ -662,45 +651,30 @@ msgstr "Tracker"
msgid "Push data to Tracker to make it queryable."
msgstr "推送数据到 Tracker 以使其可以被查询。"
-#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2577
+#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2578
#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:52
msgid "Processing…"
msgstr "正在处理..."
#. Create dialog and embed vbox.
-#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:111
-#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:185
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:538
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:714
+#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:71
+#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:539
msgid "Tags"
-msgstr "标记"
-
-#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:158
-msgid "Tags..."
-msgstr "标记..."
-
-#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:159
-msgid "Tag one or more files"
-msgstr "标记一个或多个文件"
-
-#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:241
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:163
-msgid "No error was given"
-msgstr "没有给定错误"
+msgstr "标签"
#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:1020
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:378
+#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:374
#, c-format
msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected item:"
msgid_plural "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:"
-msgstr[0] "设置想要与 %d 个选中的条目关联的标记(_S)"
+msgstr[0] "设置想要与 %d 个选中的条目关联的标签(_S)"
#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:53
#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:691
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:892
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:927
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:50
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:50
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:144
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:51
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:112
#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:100
#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:47
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:87
@@ -709,31 +683,31 @@ msgstr "显示版本"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:73
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:71
msgid " - Manage Tracker processes and data"
msgstr " - 管理 Tracker 进程和数据"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:97
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:95
msgid "General and Status options cannot be used together"
msgstr "常规和状态选项不能同时使用"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:103
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:101
msgid "General and Miners options cannot be used together"
msgstr "常规和挖掘器选项不能同时使用"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:114
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:112
msgid "Status and Miners options cannot be used together"
msgstr "状态和挖掘器选项不能同时使用"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:131
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:129
msgid "Unrecognized options"
msgstr "无法识别的选项"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:80
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:84
msgid "List all Tracker processes"
msgstr "列出所有 Tracker 进程"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:82
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:86
msgid ""
"Use SIGKILL to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or "
"\"all\" may be used, no parameter equals \"all\""
@@ -741,12 +715,12 @@ msgstr ""
"使用 SIGKILL 信号杀死所有匹配的进程,可以使用“store”、“miners”或“all”之一的参"
"数,任意参数组合均不与“all”效果相等"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:83
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:86
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:87
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:90
msgid "APPS"
msgstr "APPS"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:85
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:89
msgid ""
"Use SIGTERM to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or "
"\"all\" may be used, no parameter equals \"all\""
@@ -754,20 +728,20 @@ msgstr ""
"使用 SIGTERM 信号杀死所有匹配的进程,可以使用“store”、“miners”或“all”之一的参"
"数,任意参数组合均不与“all”效果相等"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:88
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:92
msgid "Kill all Tracker processes and remove all databases"
msgstr "杀死所有 Tracker 进程并删除所有数据库"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:91
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:95
msgid ""
"Same as --hard-reset but the backup & journal are restored after restart"
msgstr "与 --hard-reset 功能相同, 但是重启后将储存备份和日志"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:94
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:98
msgid "Remove all configuration files so they are re-generated on next start"
msgstr "删除所有配置文件,以使下次启动时重新生成"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:97
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:101
msgid ""
"Sets the logging verbosity to LEVEL ('debug', 'detailed', 'minimal', "
"'errors') for all processes"
@@ -775,155 +749,147 @@ msgstr ""
"将所有进程的日志详细度设为 LEVEL 级别"
"(“debug”、“detailed”、“minimal”、“errors”)"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:98
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:102
msgid "LEVEL"
msgstr "LEVEL"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:100
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:104
msgid "Show logging values in terms of log verbosity for each process"
msgstr "以一定的日志详细度显示各进程的日志记录值"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:103
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:107
msgid "Starts miners (which indirectly starts tracker-store too)"
msgstr "启动挖掘器(也间接启动 tracker-store)"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:106
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:110
msgid "Backup databases to the file provided"
msgstr "将数据库备份到提供的文件"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:109
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:113
msgid "Restore databases from the file provided"
msgstr "从提供的文件中恢复数据库"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:131
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:135
msgid "Could not open /proc"
msgstr "无法打开 /proc"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:132
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:684
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:724
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:745
-msgid "no error given"
-msgstr "没有给定错误"
-
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:324
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:330
#, c-format
msgid "Could not get GSettings for miners, manager could not be created, %s"
msgstr "无法获取 GSettings 来得到挖掘器,无法创建管理器,%s"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:581
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:591
msgid "You can not use the --kill and --terminate arguments together"
msgstr "不能同时使用 --kill 和 --terminate 选项"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:587
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:597
msgid ""
"You can not use the --terminate with --hard-reset or --soft-reset, --kill is "
"implied"
msgstr "不能使用 --terminate 时提供 --hard-reset、--soft-reset 或 --kill。"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:593
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:603
msgid "You can not use the --hard-reset and --soft-reset arguments together"
msgstr "不能同时使用 --hard-reset 和 --soft-reset 参数。"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:599
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:609
msgid "You can not use the --get-logging and --set-logging arguments together"
msgstr "不能同时使用 --get-logging 和 --set-logging 选项"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:614
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:624
msgid "Invalid log verbosity, try 'debug', 'detailed', 'minimal' or 'errors'"
msgstr "无效的日志详细度,尝试“debug”、“detailed”、“minimal”或“errors”"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:681
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:695
#, c-format
msgid "Could not open '%s'"
msgstr "无法打开“%s”"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:706
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:726
#, c-format
msgid "Found process ID %d for '%s'"
msgstr "发现对应“%2$s”的进程 ID %1$d"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:721
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:741
#, c-format
msgid "Could not terminate process %d"
msgstr "无法终结进程 %d"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:727
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:747
#, c-format
msgid "Terminated process %d"
msgstr "已终止的进程 %d"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:742
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:762
#, c-format
msgid "Could not kill process %d"
msgstr "无法杀死进程 %d"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:748
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:768
#, c-format
msgid "Killed process %d"
msgstr "已杀死的进程 %d"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:876
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:896
msgid "Removing configuration files…"
msgstr "正在删除配置文件..."
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:884
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:904
msgid "Resetting existing configuration…"
msgstr "正在重置现有的配置文件..."
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:932
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:974
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:954
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:996
msgid "Components"
msgstr "组件"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:938
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:980
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:960
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1002
#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:391
#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:567
msgid "Miners"
msgstr "挖掘器"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:939
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:981
-#, fuzzy
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:961
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1003
msgid "Only those with config listed"
-msgstr "只对列出配置的那些"
+msgstr "仅对配置所列出的"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:957
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:979
#, c-format
msgid "Setting log verbosity for all components to '%s'…"
msgstr "将所有组件的日志详细度设为“%s”..."
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:997
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1019
msgid "Waiting one second before starting miners…"
msgstr "一秒后开始挖掘..."
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1003
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1025
msgid "Starting miners…"
msgstr "正在开始挖掘..."
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1009
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1031
#, c-format
msgid "Could not start miners, manager could not be created, %s"
msgstr "无法启动挖掘器,无法创建管理器,%s"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1034
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1056
msgid "perhaps a disabled plugin?"
msgstr "可能是一个禁用的插件?"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1056
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1078
msgid "Backing up database"
msgstr "备份数据库"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1128
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1150
msgid "Restoring database from backup"
msgstr "从备份中恢复数据库"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1201
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1223
msgid "General options"
msgstr "常规选项"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1202
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1224
msgid "Show general options"
msgstr "显示常规选项"
@@ -1028,8 +994,8 @@ msgid "Could not resume miner: %s"
msgstr "无法恢复挖掘器:%s。"
#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:187
-#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:138
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:567
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:136
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:767
msgid "Done"
msgstr "完成"
@@ -1211,21 +1177,6 @@ msgstr "状态选项"
msgid "Show status options"
msgstr "显示状态选项"
-#: ../src/tracker-explorer/tracker-explorer.ui.h:1
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:7
-msgid "_Search:"
-msgstr "搜索(_S):"
-
-#: ../src/tracker-explorer/tracker-explorer.ui.h:2
-msgid "_URN:"
-msgstr "URN (_U):"
-
-#: ../src/tracker-explorer/tracker-explorer.ui.h:3
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:400
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:519
-msgid "Properties"
-msgstr "属性"
-
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:87
#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:48
msgid ""
@@ -1286,8 +1237,9 @@ msgstr "在计算机上用 Tracker 按名称或内容查找需要的内容"
#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:2
msgid ""
-"Display results by category, for example, Music, Videos, Applications, etc."
-msgstr "分类显示结果,如音乐、视频、应用程序等"
+"Display results by category, for example, Music, Videos, Applications, etc. "
+"This includes searching the contents of files where applicable."
+msgstr "分类显示结果,如音乐、视频、应用程序等,包括适用时对文件内容的搜索。"
#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:3
msgid "Display results by files found in a list"
@@ -1305,9 +1257,13 @@ msgstr "在文件中查找搜索条件"
msgid "Find search criteria in file titles"
msgstr "在文件标题中查找搜索条件"
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:7
+msgid "_Search:"
+msgstr "搜索(_S):"
+
#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:8
msgid "Show tagging panel which allows editing tags of selected results"
-msgstr ""
+msgstr "显示标签面板,该面板允许编辑选定结果的标签"
#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:9
msgid "Show statistics about the data stored"
@@ -1316,18 +1272,17 @@ msgstr "显示有关存储数据的统计信息"
#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:11
#, no-c-format
msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:"
-msgstr "设置要与这 %d 个选中的条目相关联的标记(_S)"
+msgstr "设置要与这 %d 个选中的条目相关联的标签(_S)"
#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:12
msgid "Add tag"
-msgstr ""
+msgstr "添加标签"
#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:13
msgid "Remove selected tag"
-msgstr ""
+msgstr "删除已选定标签"
#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:69
-#, c-format
msgid "Search criteria was too generic"
msgstr "搜索条件太宽泛"
@@ -1354,7 +1309,7 @@ msgstr "这里显示的统计不反映它们的可用性,而是存储的总数
#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:91
msgid "Tag"
msgid_plural "Tags"
-msgstr[0] "标记"
+msgstr[0] "标签"
#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:94
msgid "Contact"
@@ -1362,7 +1317,6 @@ msgid_plural "Contacts"
msgstr[0] "联系人"
#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:97
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:719
msgid "Audio"
msgid_plural "Audios"
msgstr[0] "音频"
@@ -1374,7 +1328,7 @@ msgstr[0] "文档"
#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:103
#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:185
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:149
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:152
msgid "File"
msgid_plural "Files"
msgstr[0] "文件"
@@ -1425,41 +1379,39 @@ msgid "Bookmark"
msgid_plural "Bookmarks"
msgstr[0] "书签"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:328
+#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:324
msgid "Name"
msgstr "名称"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:384
+#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:380
msgid "No items currently selected"
-msgstr ""
+msgstr "当前没有选定项目"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:470
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:611
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not add tag"
+#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:466
+#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:607
msgid "Could not update tags"
-msgstr "不能添加标记"
+msgstr "无法更新标签"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:530
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:803
+#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:526
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:773
msgid "Could not remove tag"
-msgstr "不能移除标记"
+msgstr "不能移除标签"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:705
-msgid "Could toggle tags according to selection"
-msgstr ""
+#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:701
+msgid "Could not retrieve tags for the current selection"
+msgstr "不能为当前选定项获取标签"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:744
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:627
+#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:740
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:597
msgid "Could not add tag"
-msgstr "不能添加标记"
+msgstr "不能添加标签"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:801
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not add tag to files"
+#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:797
msgid "Could not update tags for file"
-msgstr "不能向文件添加标记"
+msgstr "无法更新文件标签"
+#. stdout.printf ("timeval now:%ld, then:%ld, diff secs:%ld, diff days:%ld, abs: %ld, seconds per day:%d\n", tv_now.tv_sec, tv_then.tv_sec, diff_sec, diff_days, diff_days_abs, secs_per_day);
+#. if it's more than a week, use the default date format
#. Translators: This is a strftime(3) date format string, read its man page to fit your locale better
#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:108
#, no-c-format
@@ -1524,17 +1476,14 @@ msgid "Music"
msgstr "音乐"
#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:337
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:718
msgid "Images"
msgstr "图像"
#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:340
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:722
msgid "Videos"
msgstr "视频"
#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:343
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:716
msgid "Documents"
msgstr "文档"
@@ -1543,13 +1492,11 @@ msgid "Mail"
msgstr "邮件"
#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:349
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:720
msgid "Folders"
msgstr "文件夹"
#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:352
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:724
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:912
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1014
msgid "Bookmarks"
msgstr "书签"
@@ -1557,22 +1504,23 @@ msgstr "书签"
msgid "Items"
msgstr "条目"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:368
-#, c-format
-msgid "Loading..."
+#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:369
+msgid "Loading…"
msgstr "正在加载..."
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:434
-msgid "Pages"
-msgstr "页"
+#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:435
+#, c-format
+msgid "%d Page"
+msgid_plural "%d Pages"
+msgstr[0] "%d 页"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:451
+#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:452
msgid "_Show Parent Directory"
msgstr "显示上级目录(_S)"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:458
-msgid "_Tags..."
-msgstr "标记(_T)..."
+#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:459
+msgid "_Tags…"
+msgstr "标签(_T)…"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:1
msgid "Search and Indexing"
@@ -1587,50 +1535,34 @@ msgid "Indexing Preferences"
msgstr "索引首选项(_P)"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:2
-msgid "_Delay"
-msgstr "延时(_D)"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:3
-msgid "seconds"
-msgstr "秒"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:4
-msgid "Start up"
-msgstr "启动"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:5
-msgid "General"
-msgstr "常规的"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:6
msgid "_Monitor file and directory changes"
msgstr "监控文件和目录变化(_M)"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:7
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:3
msgid "Enable when running on _battery"
msgstr "电池供电时启用(_B)"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:8
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:4
msgid "Enable for _initial data population"
msgstr "对填充初始数据启用(_I)"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:9
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:5
msgid "Include _removable media"
msgstr "包括可移动介质(_R)"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:10
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:6
msgid "This covers ALL removable media, memory cards, CDs, DVDs, etc."
msgstr "这些包括所有可移动介质、存储卡、CD、DVD等。"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:11
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:7
msgid "Include optical di_scs"
msgstr "包括光盘(_S)"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:12
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:8
msgid "Semantics"
msgstr "语义"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:13
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:9
msgid ""
"The scheduler is the kernel component that decides which runnable "
"application will be executed by the CPU next. Each application has an "
@@ -1645,26 +1577,26 @@ msgstr ""
"这一选项允许您令 Tracker (为其他程序)让步,不再占用过多的 CPU 时间,留给其他"
"可能更需要 CPU 时间的应用程序。"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:16
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:12
msgid "Index content in the background:"
msgstr "在后台索引内容:"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:17
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:13
msgid "O_nly when computer is not being used"
msgstr "只在计算机空闲时(_N)"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:18
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:14
msgid ""
"Indexing content will be <b>much slower</b> but other applications will have "
"priority."
msgstr "索引内容会<b>慢很多</b>,但其他应用程序会优先运行。"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:19
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:15
msgid ""
"_While other applications are running, except for initial data population"
msgstr "在其他应用程序正在运行时,填充初始数据时除外(_W)"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:20
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:16
msgid ""
"Indexing content will be <b>much slower</b> but other applications will have "
"priority. This will only be the case on the <b>first index</b> of your "
@@ -1673,37 +1605,37 @@ msgstr ""
"索引内容会<b>慢很多</b>,但其他应用程序会优先运行。这种情况只在新安装系统、启"
"动电脑后<b>首次索引</b>您的内容时才会出现。"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:21
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:17
msgid "While _other applications are running"
msgstr "在其他应用程序正在运行时(_O)"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:22
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:18
msgid ""
"Indexing content will be as <b>fast</b> as possible but other applications "
"may suffer and be slower as a result."
msgstr "索引内容会尽量<b>快</b>,但后果是其他应用程序可能受牵连而变慢。"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:23
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:19
msgid "Stop indexing when _disk space is below:"
msgstr "当磁盘空间少于以下值时停止索引(_D)"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:24
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:20
msgid "Limitations"
msgstr "限制"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:25
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:21
msgid "Days before deleting removable devices / files since last mounted:"
msgstr "在可移动设备/文件挂载多少天后删除它们:"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:26
-msgid "<b>Garbage Collection</b>"
-msgstr "<b>垃圾回收</b>"
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:22
+msgid "Garbage Collection"
+msgstr "垃圾回收"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:27
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:23
msgid "Indexing"
msgstr "正在索引"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:28
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:24
msgid ""
"Special locations such as your <b>Home</b>, <b>Desktop</b> or <b>Documents</"
"b> directory, can be easily toggled below. This will add or remove their "
@@ -1719,35 +1651,35 @@ msgstr ""
"如果对一个目录勾选了<b>递归</b>,则其中的所有子目录也将被索引。否则,只有直接"
"位于该目录下的文件会被索引。"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:31
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:27
msgid "Index Home Directory"
msgstr "索引主目录"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:32
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:28
msgid "Index Desktop Directory"
msgstr "索引桌面目录"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:33
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:29
msgid "Index Documents Directory"
msgstr "索引文档目录"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:34
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:30
msgid "Index Music Directory"
msgstr "索引音乐目录"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:35
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:31
msgid "Index Pictures Directory"
msgstr "索引图片目录"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:36
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:32
msgid "Index Videos Directory"
msgstr "索引视频目录"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:37
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:33
msgid "Index Download Directory"
msgstr "索引下载目录"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:38
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:34
msgid ""
"One or more special locations have the same path.\n"
"Those which are the same are disabled!"
@@ -1755,43 +1687,43 @@ msgstr ""
"某个或某些特殊位置路径相同。\n"
"相同的那些已禁用!"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:40
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:36
msgid "Add directory to be indexed"
msgstr "添加要索引的目录"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:41
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:37
msgid "Remove directory from being indexed"
msgstr "移除目录,不再索引"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:42
-msgid "<b>Where is your content?</b>"
-msgstr "<b>您的内容位于何处?</b>"
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:38
+msgid "Where is your content?"
+msgstr "您的内容位于何处?"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:43
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:39
msgid "Locations"
msgstr "位置"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:44
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:40
msgid "Glob patterns to ignore:"
msgstr "要忽略的全局匹配:"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:45
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:41
msgid "Opens text entry for glob patterns"
msgstr "打开通配模式文本输入框"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:46
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:42
msgid "Opens the filechooser dialogue"
msgstr "打开文件筛选对话框"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:47
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:43
msgid "With specific files:"
msgstr "带有特殊文件:"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:48
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:44
msgid "Directories"
msgstr "目录"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:49
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:45
msgid ""
"Globbing patterns can be used here, for example: \"*bar*\".\n"
"Most commonly this is used to ignore directories like *~, *.o, *.la, etc"
@@ -1799,134 +1731,94 @@ msgstr ""
"此处可以使用全局匹配,例如:\"*bar*\".\n"
"大多情况下这用于忽略类似于 *~, *.o, *.la 等的目录"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:51
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:445
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:47
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:523
msgid "Files"
msgstr "文件"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:52
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:48
msgid "Ignored Content"
msgstr "忽略的内容"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:146
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:147
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:148
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:49
+msgid ""
+"When resetting your indexed data, the databases are removed and your files "
+"will no longer be indexed. Upon next start, Tracker will then start indexing "
+"data as if it was being run for the first time.\n"
+"\n"
+"<b>Warning: All data indexed will be removed! It can not be retrieved!</b>\n"
+"\n"
+"Clicking this button will close the preferences too."
+msgstr ""
+"当重置您已索引数据时,该数据库将删除,而您的文件将不再进行索引。下次启动时,"
+"Tracker 将开始索引数据,就像第一次运行它一样。 \n"
+"\n"
+"<b>警告:将删除所有已索引的数据!将无法恢复!</b>\n"
+"\n"
+"点击此按钮也会关闭该首选项窗口。"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:54
+msgid "Yes, remove all of my indexed data"
+msgstr "是的,删除我所有已索引的数据"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:55
+msgid "Reset Indexed Data"
+msgstr "重置已索引数据"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:56
+msgid "_Delay"
+msgstr "延时(_D)"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:57
+msgid "seconds"
+msgstr "秒"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:58
+msgid "Start up"
+msgstr "启动"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:59
+msgid "System"
+msgstr "系统"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:149
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:150
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:151
msgid "Directory"
msgstr "目录"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:329
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:338
+#. To translators: This is a feature that is
+#. * disabled for disk space checking.
+#.
+#. To translators: This is a feature that is
+#. * disabled for removing a device from a
+#. * database cache.
+#.
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:332
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:345
msgid "Disabled"
msgstr "已禁用"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:332
-#, c-format
-msgid "%d%%"
-msgstr "%d%%"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:341
-#, c-format
-msgid "%d"
-msgstr "%d"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:485
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:515
msgid "Enter value"
msgstr "输入数值"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:514
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:544
msgid "Select directory"
msgstr "选择目录"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:535
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:565
msgid "That directory is already selected as a location to index"
msgstr "该目录已经选为索引位置"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:797
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:827
msgid "Recurse"
msgstr "递归"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:898
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:933
msgid "Desktop Search preferences"
msgstr "桌面搜索首选项"
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-applet.c:40
-msgid "_About"
-msgstr "关于(_A)"
-
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:712
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:728
-msgid "Other"
-msgstr "其它"
-
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:713
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:239
-msgid "Contacts"
-msgstr "联系人"
-
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:715
-msgid "Email Addresses"
-msgstr "电子邮件地址"
-
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:721
-msgid "Fonts"
-msgstr "字体"
-
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:723
-msgid "Archives"
-msgstr "归档"
-
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:725
-msgid "Links"
-msgstr "链接"
-
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:1101
-msgid "Category"
-msgstr "分类"
-
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:1129
-msgid "Title"
-msgstr "标题"
-
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:1195
-#, c-format
-msgid "No results found for “%s”"
-msgstr "没有找到匹配“%s”的结果"
-
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-search-bar.ui.h:1
-msgid "Copyright Tracker Authors 2005-2010"
-msgstr "版权所有 Tracker 作者 2005-2009"
-
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-search-bar.ui.h:2
-msgid "A search bar applet for finding content stored in Tracker"
-msgstr "用来查找储存在 Tracker 中内容的一个搜索条应用程序"
-
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-search-bar.ui.h:3
-msgid ""
-"Tracker is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
-"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
-"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
-"version.\n"
-"\n"
-"Tracker is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
-"details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"Tracker; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
-"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-msgstr ""
-"Tracker 是自由软件,您可以遵照免费软件基金会出版的 GNU 通用公共许可证条款来修"
-"改和重新发布这一程序。或用许可证的第二版,或(根据你的选择)用所有更新的版"
-"本。\n"
-"\n"
-"发布 Tracker 的目的是希望它有用,但没有任何担保。甚至没有适合特定目的的隐含的"
-"担保。更周详的情况请参阅GNU通用公共许可证。\n"
-"\n"
-"你应该已和程式一起收到一份 GNU 通用公共许可证的副本。如果还没有,写信给:the "
-"Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA "
-"02110-1301, USA。"
-
#. Indexer options
#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:51
msgid "Force a re-index of all content"
@@ -1950,90 +1842,87 @@ msgid "- Import data using Turtle files"
msgstr "- 使用 Turtle 文件导入数据"
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:93
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:338
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:367
msgid "One or more files have not been specified"
msgstr "没有指定一个或多个文件"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:122
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:120
msgid "Importing Turtle file"
msgstr "正在导入 Turtle 文件"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:131
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:129
msgid "Unable to import Turtle file"
msgstr "无法导入 Turtle 文件"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:54
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:55
msgid "Show full namespaces (i.e. don't use nie:title, use full URLs)"
msgstr "显示所有命名空间(即不要使用 nie:title,而是使用URL)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:58
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:59
+msgid "Show plain text content if available for resources"
+msgstr "对合适的资源以纯文本显示其内容"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:63
msgid "Output results as RDF in Turtle format"
msgstr "将结果输出为 Turtle 格式 的 RDF 文件"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:136
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:141
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:134
msgid "Unable to retrieve namespace prefixes"
msgstr "无法获取名字空间前缀"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:144
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:149
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:142
msgid "No namespace prefixes were returned"
msgstr "没有返回名字空间前缀"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:320
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:349
msgid "- Get all information about one or more files"
msgstr "- 获取一个或多个文件的所有信息"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:378
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:405
msgid "Querying information for entity"
msgstr "查询实体的信息"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:399
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:426
msgid "Unable to retrieve URN for URI"
msgstr "无法为 URI 检索 URN"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:409
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:444
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:436
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:471
msgid "Unable to retrieve data for URI"
msgstr "无法为 URI 检索数据"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:453
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:480
msgid "No metadata available for that URI"
msgstr "没有那个 URI 可用的元数据"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:458
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1348
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:609
-#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:168
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:485
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1464
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:820
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:823
+#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:166
msgid "Results"
msgstr "结果"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:68
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:80
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:55
msgid "Limit the number of results shown"
msgstr "限制结果显示的数目"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:69
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:56
-msgid "512"
-msgstr "512"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:72
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:84
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:59
msgid "Offset the results"
msgstr "偏移结果"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:73
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:60
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:76
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:88
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:63
msgid "Use OR for search terms instead of AND (the default)"
msgstr "使用 OR 搜索条件而不是 AND (默认)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:80
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:92
msgid ""
"Show URNs for results (doesn't apply to --music-albums, --music-artists, --"
"feeds, --software, --software-categories)"
@@ -2041,195 +1930,221 @@ msgstr ""
"显示 URN 结果(不适用于 --music-albums、--music-artists、--feeds、--"
"software、--software-categories)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:84
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:96
msgid "Return all non-existing matches too (i.e. include unmounted volumes)"
msgstr "同时返回所有不存在的匹配(即包括未挂载的卷标)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:88
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:100
+msgid ""
+"Disable showing snippets with results. This is only shown for some "
+"categories, e.g. Documents, Music…"
+msgstr "禁止显示结果摘录。只适用于某些分类,如文档,音乐…"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:104
+msgid "Disable Full Text Search (FTS). Implies --disable-snippets"
+msgstr "禁用全文搜索(FTS)。将同时打开 --disable-snippets"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:108
+msgid "Disable color when printing snippets and results"
+msgstr "当打印摘录和结果时不使用彩色"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:120
msgid "Search for files"
msgstr "搜索文件"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:92
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:124
msgid "Search for folders"
msgstr "搜索文件夹"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:96
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:128
msgid "Search for music files"
msgstr "搜索音乐文件"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:100
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:132
msgid "Search for music albums (--all has no effect on this)"
msgstr "搜索音乐专辑 (--all 参数对此无作用)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:104
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:136
msgid "Search for music artists (--all has no effect on this)"
msgstr "搜索音乐艺术家(--all 参数对此无作用)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:108
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:140
msgid "Search for image files"
msgstr "搜索图像文件"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:112
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:144
msgid "Search for video files"
msgstr "搜索数据文件"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:116
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:148
msgid "Search for document files"
msgstr "搜索文档文件"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:120
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:152
msgid "Search for emails"
msgstr "搜索电子邮件"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:124
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:156
msgid "Search for contacts"
msgstr "搜索联系人"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:128
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:160
msgid "Search for software (--all has no effect on this)"
msgstr "搜索软件(--all 参数对此无效)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:132
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:164
msgid "Search for software categories (--all has no effect on this)"
msgstr "搜索软件分类(--all 参数对此无效)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:136
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:168
msgid "Search for feeds (--all has no effect on this)"
msgstr "搜索 Feed (--all 参数对此无效)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:140
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:172
msgid "Search for bookmarks (--all has no effect on this)"
msgstr "搜索书签(--all 参数对此无效)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:149
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:177
msgid "search terms"
msgstr "搜索项目"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:150
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:178
msgid "EXPRESSION"
msgstr "表达式"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:167
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:110
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:196
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:109
msgid ""
"NOTE: Limit was reached, there are more items in the database not listed here"
msgstr "注意:以达到限制,在数据库中有此处未列出的更多条目。"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:226
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:331
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:432
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:728
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:813
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:899
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:979
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1059
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1139
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1335
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:290
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:399
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:510
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:822
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:911
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1001
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1083
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1167
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1249
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1451
msgid "Could not get search results"
msgstr "不能获得搜索结果"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:235
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:299
msgid "No contacts were found"
msgstr "没有找联系人"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:292
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:305
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:303
+msgid "Contacts"
+msgstr "联系人"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:360
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:373
msgid "No name"
msgstr "无名称"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:293
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:306
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:361
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:374
msgid "No E-mail address"
msgstr "无电子邮件地址"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:340
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:408
msgid "No emails were found"
msgstr "没有找到电子邮件"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:441
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:519
msgid "No files were found"
msgstr "没有找到文件"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:737
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:831
msgid "No artists were found"
msgstr "没有找到艺人"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:741
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:835
msgid "Artists"
msgstr "艺人"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:822
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:920
msgid "No music was found"
msgstr "没有找到音乐文件"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:826
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:924
msgid "Albums"
msgstr "专辑"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:908
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1010
msgid "No bookmarks were found"
msgstr "没有找到书签"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:988
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1092
msgid "No feeds were found"
msgstr "没有找到 Feed"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:992
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1096
msgid "Feeds"
msgstr "Feed"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1068
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1176
msgid "No software was found"
msgstr "没有找到软件"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1072
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1180
msgid "Software"
msgstr "软件"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1148
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1258
msgid "No software categories were found"
msgstr "没有找到软件分类"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1152
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1262
msgid "Software Categories"
msgstr "软件分类"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1344
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1460
msgid "No results were found matching your query"
msgstr "没有找到满足您的查询的结果"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
#.
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1416
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1541
msgid "- Search for terms in all data"
msgstr "- 在所有数据中搜索字词"
#. Translators: this message will appear after the usage string
#. * and before the list of options.
#.
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1421
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1546
msgid ""
"Applies an AND operator to all terms separated by a space (see --or-operator)"
msgstr "应用 AND 运算符到所有由空格分隔的检索词(查看 --or-operator)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1425
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1550
msgid ""
"This means if you search for 'foo' and 'bar', they must BOTH exist (unless "
"you use --or-operator)"
msgstr ""
"这意味着如果您搜索“foo”或“bar”,他们不能必须同时存在 (除非使用 --or-operator)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1456
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1557
+msgid "Search options"
+msgstr "搜索选项"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1558
+msgid "Show search options"
+msgstr "显示搜索选项"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1590
msgid "Search terms are missing"
msgstr "丢失搜索条件"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1498
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1633
#, c-format
msgid "Search term '%s' is a stop word."
msgstr "搜索条件“%s”是一个停止词。"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1509
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1644
#, c-format
msgid ""
"Stop words are common words which may be ignored during the indexing process."
@@ -2294,135 +2209,165 @@ msgstr "搜索一个类或者属性并显示更多信息(例如文件)"
msgid "CLASS/PROPERTY"
msgstr "类或属性"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:126
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:188
msgid "Could not get namespace prefixes"
msgstr "无法获取名字空间前缀"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:135
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:197
msgid "No namespace prefixes were found"
msgstr "没有找到名字空间前缀"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:221
-#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:119
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:370
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:494
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:866
+#. To translators: This is to say there are no
+#. * search results found. We use a "foo: None"
+#. * with multiple print statements, where "foo"
+#. * may be Music or Images, etc.
+#. To translators: This is to say there are no
+#. * statistics found. We use a "Statistics:
+#. * None" with multiple print statements
+#. To translators: This is to say there are no
+#. * tags found with a particular unique ID.
+#. To translators: This is to say there are no
+#. * files found associated with this tag, e.g.:
+#. *
+#. * Tags (shown by name):
+#. * None
+#. *
+#.
+#. To translators: This is to say there are no
+#. * tags found for a particular file, e.g.:
+#. *
+#. * /path/to/some/file:
+#. * None
+#. *
+#.
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:375
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:423
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:120
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:328
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:464
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:843
msgid "None"
msgstr "无"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:245
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:447
msgid "- Query or update using SPARQL"
msgstr "- 使用 SPARQL 查询或更新"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:259
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:461
#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:72
msgid "An argument must be supplied"
msgstr "没有提供参数"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:261
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:463
#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:74
msgid "File and query can not be used together"
msgstr "添加和删除动作不能同时使用"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:301
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:501
msgid "Could not list classes"
msgstr "不能列出类"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:309
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:509
msgid "No classes were found"
msgstr "没有找到类"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:309
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:496
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:509
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:696
msgid "Classes"
msgstr "类"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:325
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:525
msgid "Could not list class prefixes"
msgstr "无法列出类前缀"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:333
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:533
msgid "No class prefixes were found"
msgstr "没有找到类前缀"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:333
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:533
msgid "Prefixes"
msgstr "前缀"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:353
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:553
msgid ""
"Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in 'rdfs:Resource'"
msgstr "无法找到类前缀的属性,例如“rdfs:Resource”中的 :Resource"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:392
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:592
msgid "Could not list properties"
msgstr "无法列出属性"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:400
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:600
msgid "No properties were found"
msgstr "没有找到属性"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:428
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:600
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:719
+msgid "Properties"
+msgstr "属性"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:628
msgid "Could not find notify classes"
msgstr "不能找到提示类"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:436
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:636
msgid "No notifies were found"
msgstr "没有找到提示"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:436
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:636
msgid "Notifies"
msgstr "提示"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:462
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:662
msgid "Could not find indexed properties"
msgstr "无法列出索引的属性"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:470
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:670
msgid "No indexes were found"
msgstr "没有找到索引"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:470
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:670
msgid "Indexes"
msgstr "索引"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:488
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:688
msgid "Could not search classes"
msgstr "不能列出类"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:496
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:696
msgid "No classes were found to match search term"
msgstr "没有发现符合搜索条件的类"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:511
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:711
msgid "Could not search properties"
msgstr "无法搜索属性"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:519
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:719
msgid "No properties were found to match search term"
msgstr "没有发现匹配搜索条件的属性"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:529
-#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:103
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:729
+#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:101
msgid "Could not get UTF-8 path from path"
msgstr "无法从路径中找到 UTF-8 路径"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:541
-#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:114
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:741
+#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:112
msgid "Could not read file"
msgstr "不能读取文件"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:560
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:760
msgid "Could not run update"
msgstr "不能运行升级"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:602
-#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:161
-#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:194
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:808
+#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:159
+#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:192
msgid "Could not run query"
msgstr "无法运行查询"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:609
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:820
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:823
msgid "No results found matching your query"
msgstr "未找到满足您的查询的结果"
@@ -2432,147 +2377,152 @@ msgstr "未找到满足您的查询的结果"
msgid " - Show statistics for all Nepomuk defined ontology classes"
msgstr " - 显示所有 Nepomuk 限定的本体类的统计信息"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:98
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:96
msgid "Could not get Tracker statistics"
msgstr "无法获得 Tracker 统计信息"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:105
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:103
msgid "No statistics available"
msgstr "无可用统计信息"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:109
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:107
msgid "Statistics:"
msgstr "统计:"
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:67
-msgid "List all tags (using FILTER if specified)"
-msgstr "列出所有标记 (如果指定了,使用过滤器)"
+msgid ""
+"List all tags (using FILTER if specified; FILTER always uses logical OR)"
+msgstr "列出所有标签(如果已指定则使用 过滤器;过滤器 永远使用 OR 逻辑 )"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:68
+msgid "FILTER"
+msgstr "过滤器"
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:71
msgid "Show files associated with each tag (this is only used with --list)"
-msgstr "显示与每个标记关联的文件 (这只伴随 --list 使用)"
+msgstr "显示与每个标签关联的文件 (这只伴随 --list 使用)"
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:75
msgid "Add a tag (if FILEs are omitted, TAG is not associated with any files)"
-msgstr "添加一个标记 (如果文件没有省略,标记没有与任何文件关联)"
+msgstr "添加一个标签 (如果省略 文件,标签将不关联任何文件)"
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:76 ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:80
msgid "TAG"
-msgstr "标记"
+msgstr "标签"
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:79
msgid "Delete a tag (if FILEs are omitted, TAG is removed for all files)"
-msgstr "删除一个标记 (如果文件被省略,标记会从所有文件中移除)"
+msgstr "删除一个标签(如果省略 文件,将移除所有文件的标签)"
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:83
msgid "Description for a tag (this is only used with --add)"
-msgstr "标记的描述 (这只伴随 --add 使用)"
+msgstr "标签的描述(这与 --add 一起使用)"
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:84
msgid "STRING"
msgstr "字符串"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:93
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:92
msgid "FILE…"
msgstr "文件..."
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:94
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:93
msgid "FILE [FILE…]"
msgstr "文件 [文件…]"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:298
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:254
msgid "Could not get file URNs"
msgstr "不能获取文件 URN"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:363
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:319
msgid "Could not get files related to tag"
-msgstr "无法获得与标记相关的文件"
+msgstr "无法获得与标签相关的文件"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:438
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:847
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:401
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:817
msgid "Could not get all tags"
-msgstr "不能获得所有标记"
+msgstr "不能获得所有标签"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:447
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:856
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:410
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:826
msgid "No tags were found"
-msgstr "没有发现标记"
+msgstr "没有发现标签"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:451
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:414
msgid "Tags (shown by name)"
-msgstr "标记(按名称显示)"
+msgstr "标签(按名称显示)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:518
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:488
msgid "No files were modified"
msgstr "没有修改过的文件"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:643
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:613
msgid "Tag was added successfully"
-msgstr "标记添加成功"
+msgstr "标签添加成功"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:672
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:642
msgid "Could not add tag to files"
-msgstr "不能向文件添加标记"
+msgstr "不能向文件添加标签"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:682
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:652
msgid "Tagged"
-msgstr "已标记"
+msgstr "已加标签"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:683
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:653
msgid "Not tagged, file is not indexed"
-msgstr "未加标记,文件未被索引"
+msgstr "未加标签,文件未被索引"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:729
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:699
msgid "Could not get tag by label"
-msgstr "无法通过标签获取标记"
+msgstr "无法通过标签获取标签"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:740
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:710
msgid "No tags were found by that name"
-msgstr "通过该名称搜索不到标记"
+msgstr "通过该名称搜索不到标签"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:757
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:727
msgid "None of the files had this tag set"
-msgstr "文件中没有这个标记组"
+msgstr "文件中没有这个标签组"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:810
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:780
msgid "Tag was removed successfully"
-msgstr "标记删除成功"
+msgstr "标签删除成功"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:814
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:784
msgid "Untagged"
-msgstr "未加标记"
+msgstr "未加标签"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:815
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:785
msgid "File not indexed or already untagged"
-msgstr "文件未被索引或者未加标记"
+msgstr "文件未被索引或者未加标签"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
#.
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:894
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:871
msgid "Add, remove or list tags"
-msgstr "添加、删除或列出标记"
+msgstr "添加、删除或列出标签"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:910
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:887
msgid "The --list option is required for --show-files"
msgstr "--show-files 要求 --list 选项"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:912
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:889
msgid "Add and delete actions can not be used together"
msgstr "添加和删除动作不能同时使用"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:914
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:891
msgid "No arguments were provided"
msgstr "没有提供参数"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:916
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:893
msgid "The --description option can only be used with --add"
msgstr "--description 选项只能与 --add 同时使用"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
-#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:100
+#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:98
msgid "- start the tracker writeback service"
msgstr "- 启动 tracker 回写服务"
@@ -2584,20 +2534,130 @@ msgstr "已保存的查询"
msgid "- Query or update using SQL"
msgstr "- 使用 SQL 查询或更新"
-#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:142
+#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:140
msgid "Failed to initialize data manager"
msgstr "初始化数据管理器失败"
-#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:202
+#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:200
msgid "Empty result set"
msgstr "空结果集"
+#~ msgid "Minimum length of a word to be indexed"
+#~ msgstr "一个词可索引的最大长度"
+
+#~ msgid "Words with less characters than this will be ignored by the indexer."
+#~ msgstr "字数不够这个数量的词将被索引器忽略。"
+
+#~ msgid "Flickr"
+#~ msgstr "Flickr"
+
+#~ msgid "Index your Flickr photo albums"
+#~ msgstr "索引您的 Flickr 相册"
+
+#~ msgid "Tracker Miner for Flickr"
+#~ msgstr "Tracker 的 Flickr 挖掘器"
+
+#~ msgid "Processes images and albums on Flickr"
+#~ msgstr "处理 Flickr 上的图片和相册"
+
+#~ msgid "Tags..."
+#~ msgstr "标签..."
+
+#~ msgid "Tag one or more files"
+#~ msgstr "标签一个或多个文件"
+
+#~ msgid "No error was given"
+#~ msgstr "没有给定错误"
+
+#~ msgid "no error given"
+#~ msgstr "没有给定错误"
+
+#~ msgid "_URN:"
+#~ msgstr "URN (_U):"
+
+#~ msgid "_Tags..."
+#~ msgstr "标签(_T)..."
+
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "常规的"
+
+#~ msgid "%d%%"
+#~ msgstr "%d%%"
+
+#~ msgid "%d"
+#~ msgstr "%d"
+
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "关于(_A)"
+
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "其它"
+
+#~ msgid "Email Addresses"
+#~ msgstr "电子邮件地址"
+
+#~ msgid "Fonts"
+#~ msgstr "字体"
+
+#~ msgid "Archives"
+#~ msgstr "归档"
+
+#~ msgid "Links"
+#~ msgstr "链接"
+
+#~ msgid "Category"
+#~ msgstr "分类"
+
+#~ msgid "Title"
+#~ msgstr "标题"
+
+#~ msgid "No results found for “%s”"
+#~ msgstr "没有找到匹配“%s”的结果"
+
+#~ msgid "Copyright Tracker Authors 2005-2010"
+#~ msgstr "版权所有 Tracker 作者 2005-2009"
+
+#~ msgid "A search bar applet for finding content stored in Tracker"
+#~ msgstr "用来查找储存在 Tracker 中内容的一个搜索条应用程序"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Tracker is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
+#~ "the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+#~ "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+#~ "any later version.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Tracker is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+#~ "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+#~ "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
+#~ "more details.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#~ "with Tracker; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+#~ "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tracker 是自由软件,您可以遵照免费软件基金会出版的 GNU 通用公共许可证条款"
+#~ "来修改和重新发布这一程序。或用许可证的第二版,或(根据你的选择)用所有更新的"
+#~ "版本。\n"
+#~ "\n"
+#~ "发布 Tracker 的目的是希望它有用,但没有任何担保。甚至没有适合特定目的的隐"
+#~ "含的担保。更周详的情况请参阅GNU通用公共许可证。\n"
+#~ "\n"
+#~ "你应该已和程式一起收到一份 GNU 通用公共许可证的副本。如果还没有,写信给:"
+#~ "the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, "
+#~ "Boston, MA 02110-1301, USA。"
+
+#~ msgid "512"
+#~ msgstr "512"
+
+#~ msgid "0"
+#~ msgstr "0"
+
#~ msgid "Filter by tags"
-#~ msgstr "按标记过滤"
+#~ msgstr "按标签过滤"
#~| msgid "Show current status"
#~ msgid "Show results by tags"
-#~ msgstr "按标记显示结果"
+#~ msgstr "按标签显示结果"
#~ msgid "%d/20"
#~ msgstr "%d/20"
@@ -2636,9 +2696,6 @@ msgstr "空结果集"
#~ msgid "Non-Recursively Indexed"
#~ msgstr "非递归索引"
-#~ msgid "Recursively Indexed"
-#~ msgstr "递归索引"
-
#~ msgid ""
#~ "When toggled, this makes sure your home directory is included in the list."
#~ msgstr "切换时,这确定您的主目录包含在此列表中。"