diff options
author | Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com> | 2017-08-22 23:08:14 +0300 |
---|---|---|
committer | Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com> | 2017-08-22 23:08:14 +0300 |
commit | b0d47c559d3b5e17164d20e87d606e6da0d5e597 (patch) | |
tree | 10ed62bc15216b314e76bc6297c9b3bf89ca878a /po/lt.po | |
parent | 34d6bbfc60cbb51ce003ff8ceecdd41dfc2ba57c (diff) | |
download | tracker-b0d47c559d3b5e17164d20e87d606e6da0d5e597.tar.gz |
Updated Lithuanian translation
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r-- | po/lt.po | 2333 |
1 files changed, 1015 insertions, 1318 deletions
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=tracker&keywords=I18N+L10N&component=General\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-02 12:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-04 17:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-03 17:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-22 23:07+0300\n" "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n" "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n" "Language: lt\n" @@ -179,17 +179,23 @@ msgid "Where to store a journal chunk when it hits the max size." msgstr "" "Kur įrašyti žurnalo dalį, kuomet pasiekiamas didžiausias leistinas dydis." -#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:505 -#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:625 +#. Translators: this is a '|' (U+007C) separated list of common +#. * title beginnings. Meant to be skipped for sorting purposes, +#. * case doesn't matter. Given English media is quite common, it is +#. * advised to leave the untranslated articles in addition to +#. * the translated ones. +#. +#: ../src/libtracker-data/tracker-collation.c:333 +msgid "the|a|an" +msgstr "the|a|an" + +#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:495 +#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:635 msgid "Error starting “tar” program" msgstr "Klaida paleidžiant „tar“ programą" -#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:506 -#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:626 -#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:106 -#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:241 -#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:145 -#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:159 +#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:496 +#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:636 #: ../src/tracker/tracker-config.c:61 ../src/tracker/tracker-daemon.c:462 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:483 ../src/tracker/tracker-daemon.c:708 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:740 ../src/tracker/tracker-daemon.c:890 @@ -210,579 +216,34 @@ msgstr "Klaida paleidžiant „tar“ programą" msgid "No error given" msgstr "Nenurodyta klaida" -#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:639 +#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:649 #, c-format msgid "Unknown error, “tar” exited with status %d" msgstr "Nežinoma klaida, „tar“ išėjo su kodu %d" -#: ../src/libtracker-miner/tracker-enumerator.c:114 -#: ../src/libtracker-miner/tracker-enumerator.c:165 -#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:110 -#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:170 -#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:258 -#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:316 +#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:108 +#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:168 msgid "Operation not supported" msgstr "Veiksmas nepalaikomas" -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:997 -msgid "Pause application and reason match an already existing pause request" -msgstr "Stabdyti programą dėl tos pačios priežasties, kaip jau esama pauzė" - -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1096 +#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:335 msgid "Cookie not recognized to resume paused miner" msgstr "Neatpažintas slapukas neatpažintas sustabdyto rinkiklio pratęsimui" -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1577 +#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:392 +msgid "Pause application and reason match an already existing pause request" +msgstr "Stabdyti programą dėl tos pačios priežasties, kaip jau esama pauzė" + +#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:755 msgid "Data store is not available" msgstr "Duomenų saugykla nepasiekiama" -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-online.c:339 -msgid "No network connection" -msgstr "Nėra tinklo ryšio" - -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-online.c:340 -msgid "Indexing not recommended on this network connection" -msgstr "Su šiuo tinklo ryšiu indeksavimas nerekomenduojamas" - -#: ../src/miners/apps/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Applications.service.in.in.h:1 -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:331 -msgid "Applications" -msgstr "Programos" - -#: ../src/miners/apps/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Applications.service.in.in.h:2 -msgid "Applications data miner" -msgstr "Programos duomenų rinkiklis" - -#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:56 ../src/miners/fs/tracker-main.c:74 -#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:39 -#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:56 -#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:55 -msgid "" -"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default=0)" -msgstr "" -"Rašomas žurnalas, 0 = tik klaidos, 1 = mažiausias, 2 = detalus ir 3 = " -"derinimo (numatytasis=0)" - -#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:61 -#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:61 -msgid "Runs until all applications are indexed and then exits" -msgstr "" -"Veikia iki kol visos programos yra suindeksuotos ir tuomet baigia darbą" - #. Daemon options -#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:65 ../src/miners/fs/tracker-main.c:92 -#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:65 -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:103 -#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:47 -#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:51 +#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:57 msgid "Displays version information" msgstr "Rodo versijos informaciją" -#. Translators: this messagge will apper immediately after the -#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> -#. -#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:184 -msgid "— start the application data miner" -msgstr "– paleisti programų duomenų rinkiklis" - -#: ../src/miners/apps/tracker-miner-apps.desktop.in.in.h:1 -msgid "Tracker Application Miner" -msgstr "Tracker programų rinkiklis" - -#: ../src/miners/apps/tracker-miner-apps.desktop.in.in.h:2 -msgid "Indexes information about applications installed" -msgstr "Indeksuoja informaciją apie įdiegtas programas" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Files.service.in.in.h:1 -msgid "File System" -msgstr "Failų sistema" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Files.service.in.in.h:2 -msgid "File system data miner" -msgstr "Failų sistemos duomenų rinkiklis" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:1 -#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:1 -#: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:1 -#: ../src/tracker-writeback/org.freedesktop.Tracker.Writeback.gschema.xml.in.h:1 -msgid "Log verbosity" -msgstr "Žurnalo išsamumas" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:2 -#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:2 -#: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:2 -#: ../src/tracker-writeback/org.freedesktop.Tracker.Writeback.gschema.xml.in.h:2 -msgid "Log verbosity." -msgstr "Žurnalo išsamumas." - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Initial sleep" -msgstr "Pradinis laukimas" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:4 -msgid "Initial sleep time, in seconds." -msgstr "Pradinis laukimo laikas sekundėmis." - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:5 -#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Scheduler priority when idle" -msgstr "Planuoklės prioritetas esant neveikos būsenai" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:6 -#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:4 -msgid "" -"The scheduler is the kernel component that decides which runnable " -"application will be executed by the CPU next. Each application has an " -"associated scheduling policy and priority." -msgstr "" -"Planuoklė – tai branduolio komponentas, nustatantis, kurią programą " -"centrinis procesorius toliau vykdys. Kiekvienai programai nustatoma " -"planavimo tvarką ir prioritetas." - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:7 -msgid "Throttle" -msgstr "Stabdymas" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:8 -msgid "Indexing speed, the higher the slower." -msgstr "Indeksavimo greitis. Kuo didesnis, tuo labiau apkraunama sistema." - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:9 -msgid "Low disk space limit" -msgstr "Laisvos vietos diske riba" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:10 -msgid "" -"Disk space threshold in percent at which to pause indexing, or -1 to disable." -msgstr "" -"Laisvos disko vietos riba megabaitais, kai reikia pristabdyti indeksavimą " -"arba „-1“ išjungimui." - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:11 -msgid "Crawling interval" -msgstr "Perėjimo intervalas" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:12 -msgid "" -"Interval in days to check whether the filesystem is up to date in the " -"database. 0 forces crawling anytime, -1 forces it only after unclean " -"shutdowns, and -2 disables it entirely." -msgstr "" -"Intervalas dienomis patikrinimui, ar failų sistema nepasenusi duomenų " -"bazėje. 0 verčia perėjimą bet kada, -1 verčia tik po neaiškių išjungimų, -2 " -"visiškai išjungia." - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:13 -msgid "Removable devices’ data permanence threshold" -msgstr "Išimamų laikmenų duomenų saugojimo slenkstis" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:14 -msgid "" -"Threshold in days after which files from removables devices will be removed " -"from database if not mounted. 0 means never, maximum is 365." -msgstr "" -"Slenkstis dienomis, po kurio failai iš išimamų įrenginių bus pašalinti iš " -"duomenų bazės, jei neprijungti. 0 reikšia niekada, daugiausia 365." - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Enable monitors" -msgstr "Įjungti stebėtojus" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:16 -msgid "Set to false to completely disable any file monitoring" -msgstr "Nustatykite neigiamą visiškam bet kokių failų stebėjimui" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:17 -msgid "Enable writeback" -msgstr "Įjungti atgalinį rašymą" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:18 -msgid "Set to false to completely disable any file writeback" -msgstr "" -"Nustatykite neigiamą visiškam bet kokio failo atgalinio rašymo uždraudimui" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:19 -msgid "Index removable devices" -msgstr "Indeksuoti išimamas laikmenas" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:20 -msgid "" -"Set to true to enable indexing mounted directories for removable devices." -msgstr "" -"Nustatykite teigiamą prijungtų katalogų ir išimamų įrenginių indeksavimui " -"įjungti." - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:21 -msgid "Index optical discs" -msgstr "Indeksuoti optinius diskus" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:22 -msgid "" -"Set to true to enable indexing CDs, DVDs, and generally optical media (if " -"removable devices are not indexed, optical discs won’t be either)" -msgstr "" -"Nustatykite teigiamą CD, DVD ir kitų optinių laikmenų indeksavimui įjungti " -"(jei išimami įrenginiai nėra indeksuojami, optiniai diskai taip pat nebus)" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:23 -msgid "Index when running on battery" -msgstr "Indeksuoti naudojant baterijos energiją" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:24 -msgid "Set to true to index while running on battery" -msgstr "Nustatykite teigiamą indeksavimui, kai naudojama baterijos energija" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:25 -msgid "Perform initial indexing when running on battery" -msgstr "Vykdyti pradinį indeksavimą, kai naudojama baterijos energija" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:26 -msgid "Set to true to index while running on battery for the first time only" -msgstr "" -"Nustatykite teigiamą indeksavimui naudojant baterijos energiją tik pirmą " -"kartą" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:27 -msgid "Directories to index recursively" -msgstr "Katalogai rekursyviam indeksavimui" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:28 -msgid "" -"List of directories to index recursively, Special values include: &" -"DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, &PICTURES, &" -"PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. See /etc/xdg/user-dirs.defaults " -"and $HOME/.config/user-dirs.default" -msgstr "" -"Sąrašas katalogų rekursyviam indeksavimui. Specialios reikšmės: &" -"DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, &PICTURES, &" -"PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. Žiūrėkite /etc/xdg/user-dirs." -"defaults ir $HOME/.config/user-dirs.default" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:29 -msgid "Directories to index non-recursively" -msgstr "Katalogai nerekursyviam indeksavimui" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:30 -msgid "" -"List of directories to index without inspecting subfolders, Special values " -"include: &DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, &" -"PICTURES, &PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. See /etc/xdg/user-" -"dirs.defaults and $HOME/.config/user-dirs.default" -msgstr "" -"Sąrašas katalogų indeksavimui be pakatalogių, specialios reikšmės: &" -"DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, &PICTURES, &" -"PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. Žiūrėkite /etc/xdg/user-dirs." -"defaults ir $HOME/.config/user-dirs.default" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:31 -msgid "Ignored files" -msgstr "Nepaisomi failai" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:32 -msgid "List of file patterns to avoid" -msgstr "Vengiamų šablonų sąrašas" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:33 -msgid "Ignored directories" -msgstr "Nepaisomi katalogai" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:34 -msgid "List of directories to avoid" -msgstr "Vengiamų katalogų sąrašas" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:35 -msgid "Ignored directories with content" -msgstr "Nepaisomi katalogai su turiniu" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:36 -msgid "Avoid any directory containing a file blacklisted here" -msgstr "Vengti bet kokių katalogų, turinčių čia nurodytą failą" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:79 -msgid "Initial sleep time in seconds, 0->1000 (default=15)" -msgstr "Pradinis miegojimo laikas sekundėmis, 0->1000 (numatytasis=15)" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:84 -msgid "Runs until all configured locations are indexed and then exits" -msgstr "" -"Veikia iki kol visos nustatytos vietos yra suindeksuotos ir tuomet baigia " -"darbą" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:88 -msgid "Checks if FILE is eligible for being mined based on configuration" -msgstr "Tikrina, ar FAILAS yra tinkamas apdorojimui pagal nustatymus" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:89 ../src/tracker-extract/tracker-main.c:89 -#: ../src/tracker/tracker-extract.c:48 ../src/tracker/tracker-extract.c:49 -#: ../src/tracker/tracker-index.c:60 ../src/tracker/tracker-index.c:71 -#: ../src/tracker/tracker-index.c:72 ../src/tracker/tracker-info.c:71 -#: ../src/tracker/tracker-info.c:72 ../src/tracker/tracker-reset.c:63 -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:106 ../src/tracker/tracker-sql.c:44 -msgid "FILE" -msgstr "FAILAS" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:454 -#, c-format -msgid "Data object “%s” currently exists" -msgstr "Duomenų objektas „%s“ šiuo metu jau yra" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:455 -#, c-format -msgid "Data object “%s” currently does not exist" -msgstr "Šiuo metu nėra duomenų objekto „%s“" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:470 -msgid "Directory is eligible to be mined (based on rules)" -msgstr "Katalogas yra tinkamas apdorojimui (pagal taisykles)" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:471 -msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on rules)" -msgstr "Katalogas NETINKAMAS apdorojimui (pagal taisykles)" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:491 -msgid "Directory is eligible to be mined (based on contents)" -msgstr "Katalogas yra tinkamas apdorojimui (pagal turinį)" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:492 -msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on contents)" -msgstr "Katalogas NETINKAMAS apdorojimui (pagal turinį)" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:539 -msgid "Directory is eligible to be monitored (based on config)" -msgstr "Katalogas tinkamas stebėjimui (pagal nustatymus)" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:540 -msgid "Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)" -msgstr "Katalogas NETINKAMAS stebėjimui (pagal nustatymus)" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:544 -msgid "File is eligible to be monitored (based on config)" -msgstr "Failas yra tinkamas stebėjimui (pagal nustatymus)" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:545 -msgid "File is NOT eligible to be monitored (based on config)" -msgstr "Failas NETINKAMAS stebėjimui (pagal nustatymus)" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:549 -msgid "File or Directory is eligible to be monitored (based on config)" -msgstr "Failas arba katalogas yra tinkamas stebėjimui (pagal nustatymus)" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:550 -msgid "File or Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)" -msgstr "Failas arba katalogas NETINKAMAS stebėjimui (pagal nustatymus)" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:565 -msgid "File is eligible to be mined (based on rules)" -msgstr "Failas yra tinkamas apdorojimui (pagal taisykles)" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:566 -msgid "File is NOT eligible to be mined (based on rules)" -msgstr "Failas NETINKAMAS apdorojimui (pagal taisykles)" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:575 -msgid "Would be indexed" -msgstr "Bus suindeksuoti" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:576 ../src/miners/fs/tracker-main.c:578 -msgid "Yes" -msgstr "Taip" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:576 ../src/miners/fs/tracker-main.c:578 -msgid "No" -msgstr "Ne" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:577 -msgid "Would be monitored" -msgstr "Bus stebimi" - -#. Translators: this messagge will apper immediately after the -#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> -#. -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:697 -msgid "— start the tracker indexer" -msgstr "– paleisti tracker indeksavimo programą" - -#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1363 -msgid "Low battery" -msgstr "Akumuliatorius išsikrauna" - -#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1490 -msgid "Low disk space" -msgstr "Mažai vietos diske" - -#: ../src/miners/fs/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:1 -msgid "Tracker File System Miner" -msgstr "„Tracker“ failų sistemos rinkiklis" - -#: ../src/miners/fs/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:2 -msgid "Crawls and processes files on the file system" -msgstr "Apdoroja failų sistemos failus" - -#: ../src/miners/rss/org.freedesktop.Tracker1.Miner.RSS.service.in.in.h:1 -msgid "RSS/ATOM Feeds" -msgstr "RSS/ATOM įrašai" - -#: ../src/miners/rss/org.freedesktop.Tracker1.Miner.RSS.service.in.in.h:2 -msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds" -msgstr "Parsiųsti RSS/ATOM įrašus" - -#. Translators: this is a "feed" as in RSS -#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:45 -msgid "Add feed" -msgstr "Pridėti sklaidos kanalą" - -#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:46 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:49 -msgid "Title to use (must be used with --add-feed)" -msgstr "Naudotinas pavadinimas (reikia naudoti su --add-feed)" - -#. Translators: this messagge will apper immediately after the -#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> -#. -#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:73 -msgid "— start the feeds indexer" -msgstr "– paleisti sklaidos kanalų indeksavimo programą" - -#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:105 ../src/tracker/tracker-index.c:195 -#: ../src/tracker/tracker-info.c:263 ../src/tracker/tracker-search.c:1580 -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:172 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1086 -#: ../src/tracker/tracker-status.c:175 ../src/tracker/tracker-status.c:505 -#: ../src/tracker/tracker-tag.c:976 -msgid "Could not establish a connection to Tracker" -msgstr "Nepavyko užmegzti ryšio su „Tracker“ sistema" - -#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:133 -msgid "Could not add feed" -msgstr "Nepavyko pridėti sklaidos kanalo" - -#: ../src/miners/rss/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:1 -msgid "Tracker RSS/ATOM Feeds Miner" -msgstr "„Tracker“ RSS/ATOM įrašų gavėjas" - -#: ../src/miners/rss/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:2 -msgid "Fetch RSS/ATOM feeds" -msgstr "Parsiųsti RSS/ATOM įrašus" - -#: ../src/miners/user-guides/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Userguides.service.in.in.h:1 -msgid "Userguides" -msgstr "Naudotojo gidai" - -#: ../src/miners/user-guides/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Userguides.service.in.in.h:2 -msgid "Userguide data miner" -msgstr "Naudotojo vadovų duomenų rinkiklis" - -#. Translators: this messagge will apper immediately after the -#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> -#. -#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:196 -msgid "— start the user guides data miner" -msgstr "– paleisti naudotojo žinynų duomenų rinkiklį" - -#: ../src/miners/user-guides/tracker-miner-user-guides.desktop.in.in.h:1 -msgid "Tracker User Guides Miner" -msgstr "Tracker naudotojo žinynų rinkiklis" - -#: ../src/miners/user-guides/tracker-miner-user-guides.desktop.in.in.h:2 -msgid "Crawls and processes user guides in shared areas" -msgstr "Naršo ir apdoroja bendrose vietose esančius naudotojo gidus" - -#: ../src/plugins/evolution/org.freedesktop.Tracker1.Miner.EMails.service.in.in.h:1 -#: ../src/tracker/tracker-search.c:408 -msgid "Emails" -msgstr "El. laiškai" - -#: ../src/plugins/evolution/org.freedesktop.Tracker1.Miner.EMails.service.in.in.h:2 -msgid "Evolution Email miner" -msgstr "„Evolution“ el. laiškų rinkiklis" - -#: ../src/plugins/evolution/org-freedesktop-Tracker-evolution-plugin.eplug.xml.h:1 -msgid "Tracker" -msgstr "„Tracker“ sistema" - -#: ../src/plugins/evolution/org-freedesktop-Tracker-evolution-plugin.eplug.xml.h:2 -msgid "Push data to Tracker to make it queryable." -msgstr "Siųsti duomenis „Tracker“ sistemai, kad būtų galima jų ieškoti." - -#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2578 -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:123 -msgid "Processing…" -msgstr "Apdorojama…" - -#. Create dialog and embed vbox. -#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:71 -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:539 -msgid "Tags" -msgstr "Žymos" - -#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:1015 -#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:368 -#, c-format -msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected item:" -msgid_plural "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:" -msgstr[0] "_Nustatyti žymas, kurias norite susieti su %d pažymėtu elementu:" -msgstr[1] "" -"_Nustatyti žymas, kurias norite susieti su %d pažymėtais elementais:" -msgstr[2] "_Nustatyti žymas, kurias norite susieti su %d pažymėtų elementų:" - -#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Extract.service.in.in.h:1 -msgid "Extractor" -msgstr "Išgavėjas" - -#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Extract.service.in.in.h:2 -msgid "Metadata extractor" -msgstr "Metaduomenų išgavėjas" - -#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:5 -msgid "Max bytes to extract" -msgstr "Didžiausias išgautinų baitų skaičius" - -#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:6 -msgid "Maximum number of UTF-8 bytes to extract." -msgstr "Didžiausias išgautinų UTF-8 baitų skaičius." - -#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:7 -msgid "Max media art width" -msgstr "Didžiausias leistinas viršelio paveikslėlio plotis" - -#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:8 -msgid "" -"Maximum width in pixels for any media art extracted. Anything bigger is " -"resized. Set to -1 to disable saving media art from files. Setting to 0 sets " -"no limit on the media art width." -msgstr "" -"Didžiausias leistinas gautino viršelio plotis. Jį viršijus keičiamas " -"viršelio paveikslėlio dydis. Nustačius „-1“, failų viršelių paveikslėliai " -"neįrašomi. Nustačius „0“ – plotis neribojamas." - -#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:9 -msgid "Wait for FS miner to be done before extracting" -msgstr "Prieš gaudami duomenis, palaukite, kol FS išgavėjas baigs darbą" - -#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:10 -msgid "" -"When true, tracker-extract will wait for tracker-miner-fs to be done " -"crawling before extracting meta-data. This option is useful on constrained " -"environment where it is important to list files as fast as possible and can " -"wait to get meta-data later." -msgstr "" -"Kai teigiama, tracker-extract palauks kol tracker-miner-fs baigs darbą prieš " -"pradėdamas išgavinėti metaduomenis. Šis parametras yra naudingas apribotoje " -"aplinkoje, kur yra svarbu išvardinti failus kiek galima greičiau bei galima " -"palaukti metaduomenų." - -#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:726 -msgid "Metadata extraction failed" -msgstr "Metaduomenų išgavavimas nepavyko" - -#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:792 -msgid "No metadata or extractor modules found to handle this file" -msgstr "Nerasta metaduomenų išgavėjo modulių šio failo apdorojimui" - -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:83 -#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:48 +#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:58 msgid "" "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = " "0)" @@ -790,746 +251,23 @@ msgstr "" "Vedamas žurnalas. 0 = tik klaidos, 1 = neišsamus, 2 = išsamus, 3 = derinimo " "(numatytasis = 0)" -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:88 -msgid "File to extract metadata for" -msgstr "Failas metaduomenų išgavimui" - -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:92 -msgid "MIME type for file (if not provided, this will be guessed)" -msgstr "MIME tipas failui (jei nepateiktas, bus nuspėtas)" - -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:93 ../src/tracker/tracker-index.c:57 -msgid "MIME" -msgstr "MIME" - -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:96 -msgid "Force a module to be used for extraction (e.g. “foo” for “foo.so”)" -msgstr "Priverstinai naudoti modulį rinkimui (pvz., „foo“ reiškia „foo.so“)" - -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:97 -msgid "MODULE" -msgstr "MODULIS" - -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:99 ../src/tracker/tracker-extract.c:45 -msgid "Output results format: “sparql”, or “turtle”" -msgstr "Išvesties rezultatų formatas: „sparql“ arba „turtle“" - -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:100 -#: ../src/tracker/tracker-extract.c:46 -msgid "FORMAT" -msgstr "FORMATAS" - -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:269 -#, c-format -msgid "Unsupported serialization format “%s”\n" -msgstr "Nepalaikomas serializacijos formatas „%s“\n" - -#. Translators: this message will appear immediately after the -#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:320 -msgid "— Extract file meta data" -msgstr "– gauti failo metaduomenis" - -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:329 -msgid "Filename and mime type must be provided together" -msgstr "Failas ir mime tipas turi būti pateikti kartu" - -#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.desktop.in.in.h:1 -msgid "Tracker Metadata Extractor" -msgstr "Tracker metaduomenų išgavėjas" - -#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.desktop.in.in.h:2 -msgid "Extracts metadata from local files" -msgstr "Išgauna metaduomenis iš vietinių failų" - -#: ../src/tracker-needle/org.freedesktop.Tracker.Needle.gschema.xml.in.h:1 -msgid "Default View" -msgstr "Numatytasis vaizdas" - -#: ../src/tracker-needle/org.freedesktop.Tracker.Needle.gschema.xml.in.h:2 -msgid "" -"When 0, default view of tracker-needle will be Icons view. When 1, default " -"view of tracker-needle will be Categories view. When 2, default view of " -"tracker-needle will be Files view." -msgstr "" -"Kai 0, numatytasis tracker-needle vaizdas bus piktogramų. Kai 1, numatytasis " -"tracker-needle vaizdas bus ketegorijų. Kai 2, numatytasis tracker-needle " -"vaizdas bus failų." - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.desktop.in.in.h:1 -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:1 -msgid "Desktop Search" -msgstr "Darbalaukio paieška" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.desktop.in.in.h:2 -msgid "" -"Find what you’re looking for on this computer by name or content using " -"Tracker" -msgstr "" -"Naudodami Tracker rasite kompiuteryje dokumentus ir aplankus pagal " -"pavadinimą arba turinį" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:2 -msgid "" -"Display results by category, for example, Music, Videos, Applications, etc. " -"This includes searching the contents of files where applicable." -msgstr "" -"Rodyti rezultatus pagal kategoriją, pavyzdžiui muzika, vaizdai, programos ir " -"kiti. Tai įtraukia failų turinio paiešką, kur pritaikoma." - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:3 -msgid "Display results by files found in a list" -msgstr "Rodyti rezultatus sąraše pagal rastus failus" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:4 -msgid "Display found images" -msgstr "Rodyti rastus paveikslėlius" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:5 -msgid "Find search criteria inside files" -msgstr "Ieškoti užklausos failuose" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:6 -msgid "Find search criteria in file titles" -msgstr "Rasti paieškos užklausą failų pavadinimuose" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:7 -msgid "Find search criteria in file tags only (separated by comma)" -msgstr "Rasti paieškos užklausą tik žymose (skiriama kableliu)" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:8 -msgid "_Search:" -msgstr "_Paieška:" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:9 -msgid "Show tagging panel which allows editing tags of selected results" -msgstr "Rodyti žymų skydelį, kuris leidžia keisti pasirinktų rezultatų žymas" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:10 -msgid "Show statistics about the data stored" -msgstr "Rodyti statistiką pagal laikomus duomenis" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:12 -#, no-c-format -msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:" -msgstr "_Nustatyti žymas susiejimui su %d pažymėtais elementais:" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:13 -msgid "Add tag" -msgstr "Pridėti žymą" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:14 -msgid "Remove selected tag" -msgstr "Pašalinti pasirinktą žymą" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:72 -msgid "Search criteria was too generic" -msgstr "Paieškos užklausa per daug bendra" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:73 -msgid "Only the first 500 items will be displayed" -msgstr "Bus rodomi tik pirmi 500 elementų" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:802 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:942 -msgid "Print version" -msgstr "Parodyti versijos numerį" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:809 -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:810 -msgid "[SEARCH-CRITERIA]" -msgstr "[PAIEŠKOS-KRITERIJAI]" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:815 -msgid "Desktop Search user interface using Tracker" -msgstr "Darbalaukio paieškos naudotojo sąsaja, naudojanti „Tracker“ sistemą" - -#. Label for dialog -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:71 -msgid "" -"The statistics represented here do not reflect their availability, rather " -"the total data stored:" -msgstr "" -"Šie statistiniai duomenys neatspindi jų prieinamumo, tik bendrąjį įrašytų " -"duomenų kiekį:" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:97 -msgid "Tag" -msgid_plural "Tags" -msgstr[0] "Žyma" -msgstr[1] "Žymos" -msgstr[2] "Žymų" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:100 -msgid "Contact" -msgid_plural "Contacts" -msgstr[0] "Kontaktas" -msgstr[1] "Kontaktai" -msgstr[2] "Kontaktų" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:103 -msgid "Audio" -msgid_plural "Audios" -msgstr[0] "Garsas" -msgstr[1] "Garsai" -msgstr[2] "Garsų" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:106 -msgid "Document" -msgid_plural "Documents" -msgstr[0] "Dokumentas" -msgstr[1] "Dokumentai" -msgstr[2] "Dokumentų" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:109 -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:185 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:156 -msgid "File" -msgid_plural "Files" -msgstr[0] "Failas" -msgstr[1] "Failai" -msgstr[2] "Failų" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:112 -msgid "Folder" -msgid_plural "Folders" -msgstr[0] "Aplankas" -msgstr[1] "Aplankai" -msgstr[2] "Aplankų" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:115 -msgid "Image" -msgid_plural "Images" -msgstr[0] "Paveikslėlis" -msgstr[1] "Paveikslėliai" -msgstr[2] "Paveikslėlių" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:118 -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1108 -msgid "Application" -msgid_plural "Applications" -msgstr[0] "Programa" -msgstr[1] "Programos" -msgstr[2] "Programų" - -#. case "nmm:Video": -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:122 -msgid "Video" -msgid_plural "Videos" -msgstr[0] "Vaizdo įrašas" -msgstr[1] "Vaizdo įrašai" -msgstr[2] "Vaizdo įrašų" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:125 -msgid "Album" -msgid_plural "Albums" -msgstr[0] "Albumas" -msgstr[1] "Albumai" -msgstr[2] "Albumų" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:128 -msgid "Music Track" -msgid_plural "Music Tracks" -msgstr[0] "Muzikos takelis" -msgstr[1] "Muzikos takeliai" -msgstr[2] "Muzikos takelių" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:131 -msgid "Photo" -msgid_plural "Photos" -msgstr[0] "Nuotrauka" -msgstr[1] "Nuotraukos" -msgstr[2] "Nuotraukų" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:134 -msgid "Playlist" -msgid_plural "Playlists" -msgstr[0] "Grojaraštis" -msgstr[1] "Grojaraščiai" -msgstr[2] "Grojaraščių" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:137 -msgid "Email" -msgid_plural "Emails" -msgstr[0] "El. laiškas" -msgstr[1] "El. laiškai" -msgstr[2] "El. laiškų" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:140 -msgid "Bookmark" -msgid_plural "Bookmarks" -msgstr[0] "Adresyno įrašas" -msgstr[1] "Adresyno įrašai" -msgstr[2] "Adresyno įrašų" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:318 -msgid "Name" -msgstr "Pavadinimas" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:374 -msgid "No items currently selected" -msgstr "Nėra šiuo metu pasirinktų elementų" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:460 -#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:601 -msgid "Could not update tags" -msgstr "Nepavyko atnaujinti žymų" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:520 -#: ../src/tracker/tracker-tag.c:885 -msgid "Could not remove tag" -msgstr "Nepavyko pašalinti žymos" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:695 -msgid "Could not retrieve tags for the current selection" -msgstr "Nepavyko gauti dabartinio pažymėjimo žymų" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:734 -#: ../src/tracker/tracker-tag.c:709 -msgid "Could not add tag" -msgstr "Nepavyko pridėti žymos" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:791 -msgid "Could not update tags for file" -msgstr "Nepavyko atnaujinti failo žymų" - -#. stdout.printf ("timeval now:%ld, then:%ld, diff secs:%ld, diff days:%ld, abs: %ld, seconds per day:%d\n", tv_now.tv_sec, tv_then.tv_sec, diff_sec, diff_days, diff_days_abs, secs_per_day); -#. if it's more than a week, use the default date format -#. Translators: This is a strftime(3) date format string, read its man page to fit your locale better -#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:108 -#, no-c-format -msgid "%x" -msgstr "%x" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:112 -msgid "Today" -msgstr "Šiandien" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:121 -msgid "Tomorrow" -msgstr "Rytoj" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:123 -msgid "Yesterday" -msgstr "Vakar" - -#. Translators: %d is replaced with a number of days. It's always greater than 1 -#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:127 -#, c-format -msgid "%ld day from now" -msgid_plural "%ld days from now" -msgstr[0] "Po %ld dienos" -msgstr[1] "Po %ld dienų" -msgstr[2] "Po %ld dienų" - -#. Translators: %d is replaced with a number of days. It's always greater than 1 -#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:130 -#, c-format -msgid "%ld day ago" -msgid_plural "%ld days ago" -msgstr[0] "prieš %ld dieną" -msgstr[1] "prieš %ld dienas" -msgstr[2] "prieš %ld dienų" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:142 -#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:171 -msgid "Less than one second" -msgstr "mažiau nei sekundė" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:111 -msgid "No Search Results" -msgstr "Nėra paieškos rezultatų" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:112 -msgid "" -"Select the view on the toolbar for the content you want, e.g. everything, " -"files or just images" -msgstr "" -"Pasirinkite įrankių juostoje pageidaujamo turinio rodinį. Pavyzdžiui, " -"viskas, failai arba tik paveikslėliai" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:113 -msgid "Start to search using the entry box above" -msgstr "Pradėkite ieškoti įvesdami tekstą aukščiau esančiame laukelyje" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:197 -msgid "Last Changed" -msgstr "Vėliausiai pakeista" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:206 -msgid "Size" -msgstr "Dydis" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:334 -msgid "Music" -msgstr "Muzika" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:337 -msgid "Images" -msgstr "Paveikslėliai" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:340 -msgid "Videos" -msgstr "Vaizdo įrašai" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:343 -msgid "Documents" -msgstr "Dokumentai" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:346 -msgid "Mail" -msgstr "El. laiškai" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:349 -msgid "Folders" -msgstr "Aplankai" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:352 -#: ../src/tracker/tracker-search.c:1003 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Adresyno įrašai" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:356 -msgid "Items" -msgstr "Elementai" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:369 -msgid "Loading…" -msgstr "Įkeliama…" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:435 -#, c-format -msgid "%d Page" -msgid_plural "%d Pages" -msgstr[0] "%d puslapis" -msgstr[1] "%d puslapiai" -msgstr[2] "%d puslapių" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:452 -msgid "_Show Parent Directory" -msgstr "_Rodyti pirminį katalogą" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:459 -msgid "_Tags…" -msgstr "_Žymos…" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:1 -msgid "Search and Indexing" -msgstr "Paieška ir indeksavimas" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:2 -msgid "Configure file indexing with Tracker" -msgstr "Konfigūruoti failų indeksavimą, atliekamą naudojant „Tracker“ programą" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:1 -msgid "Indexing Preferences" -msgstr "Indeksavimo nuostatos" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:2 -msgid "_Monitor file and directory changes" -msgstr "_Stebėti failų ir aplankų pakeitimus" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:3 -msgid "Enable when running on _battery" -msgstr "Įjungta ir tada, kai kompiuteris naudoja a_kumuliatoriaus energiją" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:4 -msgid "Enable for _initial data population" -msgstr "Įjungti _pradinį duomenų gavimą" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:5 -msgid "Include _removable media" -msgstr "Įtraukti _atjungiamas laikmenas" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:6 -msgid "This covers ALL removable media, memory cards, CDs, DVDs, etc." -msgstr "Apima VISAS atjungiamas laikmenas, atminties korteles, CD, DVD ir kt." - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:7 -msgid "Include optical di_scs" -msgstr "Įtraukti optinius di_skus" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:8 -msgid "Semantics" -msgstr "Semantika" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:9 -msgid "" -"The scheduler is the kernel component that decides which runnable " -"application will be executed by the CPU next. Each application has an " -"associated scheduling policy and priority.\n" -"\n" -"This option allows you to make Tracker take a back seat and not eat up too " -"much CPU time if you have other applications more deserving of it." -msgstr "" -"Planuokė – branduolio komponentas, nurodantis, kurią programą centrinis " -"procesorius toliau vykdys. Kiekvienai programai priskiriama planavimo tvarką " -"ir pirmenybė.\n" -"\n" -"Šis parametras leidžia sumažinti „Tracker“ sistemos pirmenybę, kad ši " -"nenaudotų daug procesoriaus laiko, jei tuo metu vykdomos kitos programos." - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:12 -msgid "Index content in the background:" -msgstr "Indeksuoti turinį fone:" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:13 -msgid "O_nly when computer is not being used" -msgstr "Tik tada, kai kompiuteris _nenaudojamas" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:14 -msgid "" -"Indexing content will be <b>much slower</b> but other applications will have " -"priority." -msgstr "" -"Turinys indeksuojamas <b>daug lėčiau</b>, tačiau kitoms programoms " -"suteikiama vykdymo pirmenybė." - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:15 -msgid "" -"_While other applications are running, except for initial data population" -msgstr "_Vykdant kitas programas, išskyrus pirminio duomenų gavimo metu" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:16 -msgid "" -"Indexing content will be <b>much slower</b> but other applications will have " -"priority. This will only be the case on the <b>first index</b> of your " -"content after you start your computer from a new install" -msgstr "" -"Turinys indeksuojamas <b>daug lėčiau</b>, tačiau kitoms programoms " -"suteikiama vykdymo pirmenybė. Taip bus tik <b>pirmo turinio indeksavimo</b> " -"metu, po to, kai paleisite kompiuterį įdiegę sistemą iš naujo" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:17 -msgid "While _other applications are running" -msgstr "Vykdant _kitas programas" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:18 -msgid "" -"Indexing content will be as <b>fast</b> as possible but other applications " -"may suffer and be slower as a result." -msgstr "" -"Turinys indeksuojamas kiek įmanoma <b>greičiau</b>, tačiau dėl to gali " -"sulėtėti kitų programų vykdymas." - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:19 -msgid "Stop indexing when _disk space is below:" -msgstr "Nustoti indeksuoti, kai _diske lieka mažiau nei:" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:20 -msgid "Limitations" -msgstr "Ribojimai" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:21 -msgid "" -"Indexed content from removable devices that have not been inserted for a " -"while, are cleaned up to avoid build up of unused resources." -msgstr "" -"Indeksuotas turinys iš išimamų įrenginių, kurie kurį laiką nebuvo prijungti, " -"yra išvalomas, siekiant išvengti nenaudojamų išteklių prikaupimo." - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:22 -msgid "Days before deleting removable devices:" -msgstr "Dienų skaičius prieš ištrinant išimamus įrenginius:" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:23 -msgid "Garbage Collection" -msgstr "Šiukšlių surinkimas" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:24 -msgid "Indexing" -msgstr "indeksuoja" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:25 -msgid "" -"Special locations such as your <b>Home</b>, <b>Desktop</b> or <b>Documents</" -"b> directory, can be easily toggled below. This will add or remove their " -"real paths from the list underneath.\n" -"\n" -"If a directory is toggled to <b>Recurse</b>, it means that all sub-" -"directories underneath it will also be indexed. Otherwise, only files " -"immediately in that directory will be indexed." -msgstr "" -"Žemiau galite lengvai įjungti specialiųjų vietų, pvz., jūsų katalogų " -"<b>Namai</b>, <b>Darbastalis</b> arba <b>Dokumentai</b> indeksavimą. Taip jų " -"keliai pridedami arba išimami iš žemiau esančio sąrašo.\n" -"\n" -"Jei katalogui įjungta parinktis <b>Rekursyviai</b>, tai reiškia, kad visi " -"tame kataloge esantys katalogai taip pat bus indeksuojami. Priešingu atveju " -"indeksuojami tik tame kataloge esantys failai." - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:28 -msgid "Index Home Directory" -msgstr "Indeksuoti namų katalogą" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:29 -msgid "Index Desktop Directory" -msgstr "Indeksuoti darbastalio katalogą" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:30 -msgid "Index Documents Directory" -msgstr "Indeksuoti dokumentų katalogą" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:31 -msgid "Index Music Directory" -msgstr "Indeksuoti muzikos katalogą" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:32 -msgid "Index Pictures Directory" -msgstr "Indeksuoti paveikslėlių katalogą" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:33 -msgid "Index Videos Directory" -msgstr "Indeksuoti vaizdo įrašų katalogą" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:34 -msgid "Index Download Directory" -msgstr "Indeksuoti atsiuntimų katalogą" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:35 -msgid "" -"One or more special locations have the same path.\n" -"Those which are the same are disabled!" -msgstr "" -"Vienos ar daugiau specialiųjų vietų keliai sutampa.\n" -"Pasikartojančios vietos išjungiamos!" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:37 -msgid "Add directory to be indexed" -msgstr "Pridėti indeksuotiną katalogą" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:38 -msgid "Remove directory from being indexed" -msgstr "Išjungti katalogo indeksavimą" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:39 -msgid "Where is your content?" -msgstr "Kur laikote savo duomenis?" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:40 -msgid "Locations" -msgstr "Vietos" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:41 -msgid "Glob patterns to ignore:" -msgstr "Nepaisomi šablonai:" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:42 -msgid "Opens text entry for glob patterns" -msgstr "Atveria teksto įvedimo lauką visuotiniems (glob) šablonams" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:43 -msgid "Opens the filechooser dialogue" -msgstr "Atveria failo pasirinkimo dialogą" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:44 -msgid "With specific files:" -msgstr "Su specialiais failais:" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:45 -msgid "Directories" -msgstr "Katalogai" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:46 -msgid "" -"Globbing patterns can be used here, for example: “*bar*”.\n" -"Most commonly this is used to ignore directories like *~, *.o, *.la, etc" -msgstr "" -"Čia galima naudoti visuotinius šablonus, pavyzdžiui: „*bat*“.\n" -"Dažniausiai tai yra naudojama katalogų nepaisymui, tokių kaip *~, *.o, *.la, " -"ir kt." - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:48 -#: ../src/tracker/tracker-search.c:510 ../src/tracker/tracker-tag.c:439 -msgid "Files" -msgstr "Failai" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:49 -msgid "Ignored Content" -msgstr "Nepaisomas turinys" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:50 -msgid "Index content of _files found" -msgstr "Indeksuoti rastų _failų turinį:" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:51 -msgid "Index _numbers" -msgstr "I_ndeksuoti skaičius" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:52 -msgid "What is indexed?" -msgstr "Kas indeksuojama?" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:53 -msgid "Control" -msgstr "Valdymas" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:153 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:154 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:155 -msgid "Directory" -msgstr "Katalogas" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:296 -msgid "" -"Some of the requested changes will take effect on the next session restart." -msgstr "Dalis prašomų pakeitimų įsigalios kito seanso paleidimo metu." - -#. To translators: This is a feature that is -#. * disabled for disk space checking. -#. -#. To translators: This is a feature that is -#. * disabled for removing a device from a -#. * database cache. -#. -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:346 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:359 -msgid "Disabled" -msgstr "Išjungta" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:531 -msgid "Enter value" -msgstr "Įveskite reikšmę" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:534 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:563 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Atsisakyti" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:535 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:565 -msgid "_OK" -msgstr "_Gerai" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:560 -msgid "Select directory" -msgstr "Pasirinkite katalogą" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:581 -msgid "That directory is already selected as a location to index" -msgstr "Šis katalogas jau pasirinktas kaip indeksavimo vieta" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:843 -msgid "Recurse" -msgstr "Rekursyviai" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:948 -msgid "Desktop Search preferences" -msgstr "Darbalaukio paieškos nuostatos" - #. Indexer options -#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:51 +#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:61 msgid "Force a re-index of all content" msgstr "Priverstinis viso turinio indeksavimas iš naujo" -#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:52 +#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:62 msgid "Only allow read based actions on the database" msgstr "Leisti tik skaitymo veiksmus duomenų bazėje" +#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:63 +msgid "Load a specified domain ontology" +msgstr "Įkelti nurodytą domeno ontologiją" + #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> #. -#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:166 +#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:194 msgid "— start the tracker daemon" msgstr "– Paleisti tracker tarnybą" @@ -1541,6 +279,14 @@ msgstr "„Tracker“ saugykla" msgid "Metadata database store and lookup manager" msgstr "Metaduomenų saugyklos ir peržiūros tvarkytuvė" +#: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Log verbosity" +msgstr "Žurnalo išsamumas" + +#: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Log verbosity." +msgstr "Žurnalo išsamumas." + #: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:3 msgid "GraphUpdated delay" msgstr "GraphUpdated delsa" @@ -1567,6 +313,10 @@ msgstr "Nepasiekiama" msgid "Initializing" msgstr "Inicijuojama" +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:123 +msgid "Processing…" +msgstr "Apdorojama…" + #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:124 msgid "Fetching…" msgstr "Įkeliama…" @@ -1834,6 +584,12 @@ msgstr "Nėra veikiančių gavėjų" msgid "Miners" msgstr "Gavėjai" +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1108 +#| msgid "Application" +#| msgid_plural "Applications" +msgid "Application" +msgstr "Programa" + #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1110 msgid "Reason" msgstr "Priežastis" @@ -1941,8 +697,8 @@ msgstr "Nepateikti argumentai, rodomi gavėjai ir saugyklos duomenys" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1741 ../src/tracker/tracker-extract.c:147 #: ../src/tracker/tracker-index.c:412 ../src/tracker/tracker-info.c:422 -#: ../src/tracker/tracker-reset.c:434 ../src/tracker/tracker-search.c:1778 -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1497 ../src/tracker/tracker-sql.c:230 +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:449 ../src/tracker/tracker-search.c:1778 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1497 ../src/tracker/tracker-sql.c:238 #: ../src/tracker/tracker-status.c:706 ../src/tracker/tracker-tag.c:1079 msgid "Unrecognized options" msgstr "Neatpažinti parametrai" @@ -1955,6 +711,22 @@ msgstr "Nepavyko užmegzti D-Bus ryšio" msgid "Could not create D-Bus proxy to tracker-store" msgstr "Nepavyko sukurti D-Bus tarpininko tracker-store sistemai" +#: ../src/tracker/tracker-extract.c:45 +msgid "Output results format: “sparql”, or “turtle”" +msgstr "Išvesties rezultatų formatas: „sparql“ arba „turtle“" + +#: ../src/tracker/tracker-extract.c:46 +msgid "FORMAT" +msgstr "FORMATAS" + +#: ../src/tracker/tracker-extract.c:48 ../src/tracker/tracker-extract.c:49 +#: ../src/tracker/tracker-index.c:60 ../src/tracker/tracker-index.c:71 +#: ../src/tracker/tracker-index.c:72 ../src/tracker/tracker-info.c:71 +#: ../src/tracker/tracker-info.c:72 ../src/tracker/tracker-reset.c:63 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:106 ../src/tracker/tracker-sql.c:44 +msgid "FILE" +msgstr "FAILAS" + #: ../src/tracker/tracker-extract.c:77 msgid "Could not run tracker-extract: " msgstr "Nepavyko paleisti tracker-extract: " @@ -1972,6 +744,10 @@ msgstr "" "Perindeksuoti failus, atitinkančius pateiktą (naujiems gavėjams) mimę tipą, " "naudoti -m MIME1 -m MIME2" +#: ../src/tracker/tracker-index.c:57 +msgid "MIME" +msgstr "MIME" + #: ../src/tracker/tracker-index.c:59 msgid "Tell miners to (re)index a given file" msgstr "Nurodyti gavėjams (iš naujo) indeksuoti nurodytą failą" @@ -2014,6 +790,13 @@ msgstr "Nepavyko (per)indeksuoti failo" msgid "(Re)indexing file was successful" msgstr "Failo (per)indeksavimas sėkmingas" +#: ../src/tracker/tracker-index.c:195 ../src/tracker/tracker-info.c:263 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1580 ../src/tracker/tracker-sparql.c:172 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1086 ../src/tracker/tracker-status.c:175 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:505 ../src/tracker/tracker-tag.c:976 +msgid "Could not establish a connection to Tracker" +msgstr "Nepavyko užmegzti ryšio su „Tracker“ sistema" + #: ../src/tracker/tracker-index.c:206 msgid "Importing Turtle file" msgstr "Importuojamas „Turtle“ failas" @@ -2103,7 +886,7 @@ msgstr "Nėra metaduomenų šiam URI" #: ../src/tracker/tracker-info.c:367 ../src/tracker/tracker-search.c:1455 #: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1449 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1452 -#: ../src/tracker/tracker-sql.c:138 +#: ../src/tracker/tracker-sql.c:146 msgid "Results" msgstr "Rezultatai" @@ -2280,11 +1063,11 @@ msgstr "[t|N]" msgid "yes" msgstr "taip" -#: ../src/tracker/tracker-reset.c:351 +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:366 msgid "Removing configuration files…" msgstr "Šalinami konfigūracijos failai…" -#: ../src/tracker/tracker-reset.c:356 +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:371 msgid "Resetting existing configuration…" msgstr "Esama konfigūracija atstatoma į numatytąją…" @@ -2427,10 +1210,18 @@ msgstr "Nėra el. pašto adresas" msgid "No emails were found" msgstr "Nerasti el. laiškų" +#: ../src/tracker/tracker-search.c:408 +msgid "Emails" +msgstr "El. laiškai" + #: ../src/tracker/tracker-search.c:506 msgid "No files were found" msgstr "Nerasti failai" +#: ../src/tracker/tracker-search.c:510 ../src/tracker/tracker-tag.c:439 +msgid "Files" +msgstr "Failai" + #: ../src/tracker/tracker-search.c:820 msgid "No artists were found" msgstr "Nerasta atlikėjų" @@ -2451,6 +1242,10 @@ msgstr "Albumai" msgid "No bookmarks were found" msgstr "Nerasta adresyno įrašų" +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1003 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Adresyno įrašai" + #: ../src/tracker/tracker-search.c:1081 msgid "No feeds were found" msgstr "Nerasti įrašų" @@ -2724,8 +1519,8 @@ msgstr "Nepavyko perskaityti failo" msgid "Could not run update" msgstr "Nepavyko atnaujinti" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1437 ../src/tracker/tracker-sql.c:131 -#: ../src/tracker/tracker-sql.c:164 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1437 ../src/tracker/tracker-sql.c:139 +#: ../src/tracker/tracker-sql.c:172 msgid "Could not run query" msgstr "Nepavyko įvykdyti užklausos" @@ -2733,7 +1528,7 @@ msgstr "Nepavyko įvykdyti užklausos" msgid "No results found matching your query" msgstr "Užklausos atitinkančių rezultatų nerasta" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1506 ../src/tracker/tracker-sql.c:239 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1506 ../src/tracker/tracker-sql.c:247 msgid "File and query can not be used together" msgstr "Failas ir užklausa negali būti naudojami kartu" @@ -2757,11 +1552,11 @@ msgstr "SQL užklausa" msgid "SQL" msgstr "SQL" -#: ../src/tracker/tracker-sql.c:112 +#: ../src/tracker/tracker-sql.c:120 msgid "Failed to initialize data manager" msgstr "Nepavyko inicijuoti duomenų tvarkytuvės" -#: ../src/tracker/tracker-sql.c:172 +#: ../src/tracker/tracker-sql.c:180 msgid "Empty result set" msgstr "Tuščias rezultatas" @@ -2963,6 +1758,10 @@ msgstr "Nebuvo pakeistų failų" msgid "Files do not exist or aren’t indexed" msgstr "Failų nėra arba neindeksuojami" +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:709 +msgid "Could not add tag" +msgstr "Nepavyko pridėti žymos" + #: ../src/tracker/tracker-tag.c:725 msgid "Tag was added successfully" msgstr "Žyma sėkmingai pridėta" @@ -2991,6 +1790,10 @@ msgstr "Nerasta žymų pagal šį pavadinimą" msgid "None of the files had this tag set" msgstr "Nė vienas iš failų neturi šios žymos" +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:885 +msgid "Could not remove tag" +msgstr "Nepavyko pašalinti žymos" + #: ../src/tracker/tracker-tag.c:892 msgid "Tag was removed successfully" msgstr "Žyma sėkmingai pašalinta" @@ -3022,20 +1825,914 @@ msgstr "Pridėjimo ir trynimo veiksmai negali būti naudojami kartu" msgid "The --description option can only be used with --add" msgstr "Parametras --description gali būti naudojamas tik su --add" -#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:62 -msgid "Disable shutting down after 30 seconds of inactivity" -msgstr "Uždrausti išjungimą po 30 sekundžių neaktyvumo" +#~ msgid "No network connection" +#~ msgstr "Nėra tinklo ryšio" -#. Translators: this message will appear immediately after the -#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> -#. -#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:98 -msgid "— start the tracker writeback service" -msgstr "– paleisti tracker rašymo posistemę" +#~ msgid "Indexing not recommended on this network connection" +#~ msgstr "Su šiuo tinklo ryšiu indeksavimas nerekomenduojamas" + +#~ msgid "Applications" +#~ msgstr "Programos" + +#~ msgid "Applications data miner" +#~ msgstr "Programos duomenų rinkiklis" + +#~ msgid "" +#~ "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug " +#~ "(default=0)" +#~ msgstr "" +#~ "Rašomas žurnalas, 0 = tik klaidos, 1 = mažiausias, 2 = detalus ir 3 = " +#~ "derinimo (numatytasis=0)" + +#~ msgid "Runs until all applications are indexed and then exits" +#~ msgstr "" +#~ "Veikia iki kol visos programos yra suindeksuotos ir tuomet baigia darbą" + +#~ msgid "— start the application data miner" +#~ msgstr "– paleisti programų duomenų rinkiklis" + +#~ msgid "Tracker Application Miner" +#~ msgstr "Tracker programų rinkiklis" + +#~ msgid "Indexes information about applications installed" +#~ msgstr "Indeksuoja informaciją apie įdiegtas programas" + +#~ msgid "File System" +#~ msgstr "Failų sistema" + +#~ msgid "File system data miner" +#~ msgstr "Failų sistemos duomenų rinkiklis" + +#~ msgid "Initial sleep" +#~ msgstr "Pradinis laukimas" + +#~ msgid "Initial sleep time, in seconds." +#~ msgstr "Pradinis laukimo laikas sekundėmis." + +#~ msgid "Scheduler priority when idle" +#~ msgstr "Planuoklės prioritetas esant neveikos būsenai" + +#~ msgid "" +#~ "The scheduler is the kernel component that decides which runnable " +#~ "application will be executed by the CPU next. Each application has an " +#~ "associated scheduling policy and priority." +#~ msgstr "" +#~ "Planuoklė – tai branduolio komponentas, nustatantis, kurią programą " +#~ "centrinis procesorius toliau vykdys. Kiekvienai programai nustatoma " +#~ "planavimo tvarką ir prioritetas." + +#~ msgid "Throttle" +#~ msgstr "Stabdymas" + +#~ msgid "Indexing speed, the higher the slower." +#~ msgstr "Indeksavimo greitis. Kuo didesnis, tuo labiau apkraunama sistema." + +#~ msgid "Low disk space limit" +#~ msgstr "Laisvos vietos diske riba" + +#~ msgid "" +#~ "Disk space threshold in percent at which to pause indexing, or -1 to " +#~ "disable." +#~ msgstr "" +#~ "Laisvos disko vietos riba megabaitais, kai reikia pristabdyti indeksavimą " +#~ "arba „-1“ išjungimui." + +#~ msgid "Crawling interval" +#~ msgstr "Perėjimo intervalas" + +#~ msgid "" +#~ "Interval in days to check whether the filesystem is up to date in the " +#~ "database. 0 forces crawling anytime, -1 forces it only after unclean " +#~ "shutdowns, and -2 disables it entirely." +#~ msgstr "" +#~ "Intervalas dienomis patikrinimui, ar failų sistema nepasenusi duomenų " +#~ "bazėje. 0 verčia perėjimą bet kada, -1 verčia tik po neaiškių išjungimų, " +#~ "-2 visiškai išjungia." + +#~ msgid "Removable devices’ data permanence threshold" +#~ msgstr "Išimamų laikmenų duomenų saugojimo slenkstis" + +#~ msgid "" +#~ "Threshold in days after which files from removables devices will be " +#~ "removed from database if not mounted. 0 means never, maximum is 365." +#~ msgstr "" +#~ "Slenkstis dienomis, po kurio failai iš išimamų įrenginių bus pašalinti iš " +#~ "duomenų bazės, jei neprijungti. 0 reikšia niekada, daugiausia 365." + +#~ msgid "Enable monitors" +#~ msgstr "Įjungti stebėtojus" + +#~ msgid "Set to false to completely disable any file monitoring" +#~ msgstr "Nustatykite neigiamą visiškam bet kokių failų stebėjimui" + +#~ msgid "Enable writeback" +#~ msgstr "Įjungti atgalinį rašymą" + +#~ msgid "Set to false to completely disable any file writeback" +#~ msgstr "" +#~ "Nustatykite neigiamą visiškam bet kokio failo atgalinio rašymo uždraudimui" + +#~ msgid "Index removable devices" +#~ msgstr "Indeksuoti išimamas laikmenas" + +#~ msgid "" +#~ "Set to true to enable indexing mounted directories for removable devices." +#~ msgstr "" +#~ "Nustatykite teigiamą prijungtų katalogų ir išimamų įrenginių indeksavimui " +#~ "įjungti." + +#~ msgid "Index optical discs" +#~ msgstr "Indeksuoti optinius diskus" + +#~ msgid "" +#~ "Set to true to enable indexing CDs, DVDs, and generally optical media (if " +#~ "removable devices are not indexed, optical discs won’t be either)" +#~ msgstr "" +#~ "Nustatykite teigiamą CD, DVD ir kitų optinių laikmenų indeksavimui " +#~ "įjungti (jei išimami įrenginiai nėra indeksuojami, optiniai diskai taip " +#~ "pat nebus)" + +#~ msgid "Index when running on battery" +#~ msgstr "Indeksuoti naudojant baterijos energiją" + +#~ msgid "Set to true to index while running on battery" +#~ msgstr "Nustatykite teigiamą indeksavimui, kai naudojama baterijos energija" + +#~ msgid "Perform initial indexing when running on battery" +#~ msgstr "Vykdyti pradinį indeksavimą, kai naudojama baterijos energija" + +#~ msgid "" +#~ "Set to true to index while running on battery for the first time only" +#~ msgstr "" +#~ "Nustatykite teigiamą indeksavimui naudojant baterijos energiją tik pirmą " +#~ "kartą" + +#~ msgid "Directories to index recursively" +#~ msgstr "Katalogai rekursyviam indeksavimui" + +#~ msgid "" +#~ "List of directories to index recursively, Special values include: &" +#~ "DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, &PICTURES, &" +#~ "PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. See /etc/xdg/user-dirs." +#~ "defaults and $HOME/.config/user-dirs.default" +#~ msgstr "" +#~ "Sąrašas katalogų rekursyviam indeksavimui. Specialios reikšmės: &" +#~ "DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, &PICTURES, &" +#~ "PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. Žiūrėkite /etc/xdg/user-dirs." +#~ "defaults ir $HOME/.config/user-dirs.default" + +#~ msgid "Directories to index non-recursively" +#~ msgstr "Katalogai nerekursyviam indeksavimui" + +#~ msgid "" +#~ "List of directories to index without inspecting subfolders, Special " +#~ "values include: &DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, " +#~ "&PICTURES, &PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. See /etc/" +#~ "xdg/user-dirs.defaults and $HOME/.config/user-dirs.default" +#~ msgstr "" +#~ "Sąrašas katalogų indeksavimui be pakatalogių, specialios reikšmės: &" +#~ "DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, &PICTURES, &" +#~ "PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. Žiūrėkite /etc/xdg/user-dirs." +#~ "defaults ir $HOME/.config/user-dirs.default" + +#~ msgid "Ignored files" +#~ msgstr "Nepaisomi failai" + +#~ msgid "List of file patterns to avoid" +#~ msgstr "Vengiamų šablonų sąrašas" + +#~ msgid "Ignored directories" +#~ msgstr "Nepaisomi katalogai" + +#~ msgid "List of directories to avoid" +#~ msgstr "Vengiamų katalogų sąrašas" + +#~ msgid "Ignored directories with content" +#~ msgstr "Nepaisomi katalogai su turiniu" + +#~ msgid "Avoid any directory containing a file blacklisted here" +#~ msgstr "Vengti bet kokių katalogų, turinčių čia nurodytą failą" + +#~ msgid "Initial sleep time in seconds, 0->1000 (default=15)" +#~ msgstr "Pradinis miegojimo laikas sekundėmis, 0->1000 (numatytasis=15)" + +#~ msgid "Runs until all configured locations are indexed and then exits" +#~ msgstr "" +#~ "Veikia iki kol visos nustatytos vietos yra suindeksuotos ir tuomet baigia " +#~ "darbą" + +#~ msgid "Checks if FILE is eligible for being mined based on configuration" +#~ msgstr "Tikrina, ar FAILAS yra tinkamas apdorojimui pagal nustatymus" + +#~ msgid "Data object “%s” currently exists" +#~ msgstr "Duomenų objektas „%s“ šiuo metu jau yra" + +#~ msgid "Data object “%s” currently does not exist" +#~ msgstr "Šiuo metu nėra duomenų objekto „%s“" + +#~ msgid "Directory is eligible to be mined (based on rules)" +#~ msgstr "Katalogas yra tinkamas apdorojimui (pagal taisykles)" + +#~ msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on rules)" +#~ msgstr "Katalogas NETINKAMAS apdorojimui (pagal taisykles)" + +#~ msgid "Directory is eligible to be mined (based on contents)" +#~ msgstr "Katalogas yra tinkamas apdorojimui (pagal turinį)" + +#~ msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on contents)" +#~ msgstr "Katalogas NETINKAMAS apdorojimui (pagal turinį)" + +#~ msgid "Directory is eligible to be monitored (based on config)" +#~ msgstr "Katalogas tinkamas stebėjimui (pagal nustatymus)" + +#~ msgid "Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)" +#~ msgstr "Katalogas NETINKAMAS stebėjimui (pagal nustatymus)" + +#~ msgid "File is eligible to be monitored (based on config)" +#~ msgstr "Failas yra tinkamas stebėjimui (pagal nustatymus)" + +#~ msgid "File is NOT eligible to be monitored (based on config)" +#~ msgstr "Failas NETINKAMAS stebėjimui (pagal nustatymus)" + +#~ msgid "File or Directory is eligible to be monitored (based on config)" +#~ msgstr "Failas arba katalogas yra tinkamas stebėjimui (pagal nustatymus)" + +#~ msgid "File or Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)" +#~ msgstr "Failas arba katalogas NETINKAMAS stebėjimui (pagal nustatymus)" + +#~ msgid "File is eligible to be mined (based on rules)" +#~ msgstr "Failas yra tinkamas apdorojimui (pagal taisykles)" + +#~ msgid "File is NOT eligible to be mined (based on rules)" +#~ msgstr "Failas NETINKAMAS apdorojimui (pagal taisykles)" + +#~ msgid "Would be indexed" +#~ msgstr "Bus suindeksuoti" + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "Taip" + +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Ne" + +#~ msgid "Would be monitored" +#~ msgstr "Bus stebimi" + +#~ msgid "— start the tracker indexer" +#~ msgstr "– paleisti tracker indeksavimo programą" + +#~ msgid "Low battery" +#~ msgstr "Akumuliatorius išsikrauna" + +#~ msgid "Low disk space" +#~ msgstr "Mažai vietos diske" + +#~ msgid "Tracker File System Miner" +#~ msgstr "„Tracker“ failų sistemos rinkiklis" + +#~ msgid "Crawls and processes files on the file system" +#~ msgstr "Apdoroja failų sistemos failus" + +#~ msgid "RSS/ATOM Feeds" +#~ msgstr "RSS/ATOM įrašai" + +#~ msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds" +#~ msgstr "Parsiųsti RSS/ATOM įrašus" + +#~ msgid "Add feed" +#~ msgstr "Pridėti sklaidos kanalą" + +#~ msgid "URL" +#~ msgstr "URL" + +#~ msgid "Title to use (must be used with --add-feed)" +#~ msgstr "Naudotinas pavadinimas (reikia naudoti su --add-feed)" + +#~ msgid "— start the feeds indexer" +#~ msgstr "– paleisti sklaidos kanalų indeksavimo programą" + +#~ msgid "Could not add feed" +#~ msgstr "Nepavyko pridėti sklaidos kanalo" + +#~ msgid "Tracker RSS/ATOM Feeds Miner" +#~ msgstr "„Tracker“ RSS/ATOM įrašų gavėjas" + +#~ msgid "Fetch RSS/ATOM feeds" +#~ msgstr "Parsiųsti RSS/ATOM įrašus" + +#~ msgid "Userguides" +#~ msgstr "Naudotojo gidai" + +#~ msgid "Userguide data miner" +#~ msgstr "Naudotojo vadovų duomenų rinkiklis" + +#~ msgid "— start the user guides data miner" +#~ msgstr "– paleisti naudotojo žinynų duomenų rinkiklį" + +#~ msgid "Tracker User Guides Miner" +#~ msgstr "Tracker naudotojo žinynų rinkiklis" + +#~ msgid "Crawls and processes user guides in shared areas" +#~ msgstr "Naršo ir apdoroja bendrose vietose esančius naudotojo gidus" + +#~ msgid "Evolution Email miner" +#~ msgstr "„Evolution“ el. laiškų rinkiklis" + +#~ msgid "Tracker" +#~ msgstr "„Tracker“ sistema" + +#~ msgid "Push data to Tracker to make it queryable." +#~ msgstr "Siųsti duomenis „Tracker“ sistemai, kad būtų galima jų ieškoti." + +#~ msgid "Tags" +#~ msgstr "Žymos" + +#~ msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected item:" +#~ msgid_plural "" +#~ "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:" +#~ msgstr[0] "_Nustatyti žymas, kurias norite susieti su %d pažymėtu elementu:" +#~ msgstr[1] "" +#~ "_Nustatyti žymas, kurias norite susieti su %d pažymėtais elementais:" +#~ msgstr[2] "_Nustatyti žymas, kurias norite susieti su %d pažymėtų elementų:" + +#~ msgid "Extractor" +#~ msgstr "Išgavėjas" + +#~ msgid "Metadata extractor" +#~ msgstr "Metaduomenų išgavėjas" + +#~ msgid "Max bytes to extract" +#~ msgstr "Didžiausias išgautinų baitų skaičius" + +#~ msgid "Maximum number of UTF-8 bytes to extract." +#~ msgstr "Didžiausias išgautinų UTF-8 baitų skaičius." + +#~ msgid "Max media art width" +#~ msgstr "Didžiausias leistinas viršelio paveikslėlio plotis" + +#~ msgid "" +#~ "Maximum width in pixels for any media art extracted. Anything bigger is " +#~ "resized. Set to -1 to disable saving media art from files. Setting to 0 " +#~ "sets no limit on the media art width." +#~ msgstr "" +#~ "Didžiausias leistinas gautino viršelio plotis. Jį viršijus keičiamas " +#~ "viršelio paveikslėlio dydis. Nustačius „-1“, failų viršelių paveikslėliai " +#~ "neįrašomi. Nustačius „0“ – plotis neribojamas." + +#~ msgid "Wait for FS miner to be done before extracting" +#~ msgstr "Prieš gaudami duomenis, palaukite, kol FS išgavėjas baigs darbą" + +#~ msgid "" +#~ "When true, tracker-extract will wait for tracker-miner-fs to be done " +#~ "crawling before extracting meta-data. This option is useful on " +#~ "constrained environment where it is important to list files as fast as " +#~ "possible and can wait to get meta-data later." +#~ msgstr "" +#~ "Kai teigiama, tracker-extract palauks kol tracker-miner-fs baigs darbą " +#~ "prieš pradėdamas išgavinėti metaduomenis. Šis parametras yra naudingas " +#~ "apribotoje aplinkoje, kur yra svarbu išvardinti failus kiek galima " +#~ "greičiau bei galima palaukti metaduomenų." + +#~ msgid "Metadata extraction failed" +#~ msgstr "Metaduomenų išgavavimas nepavyko" + +#~ msgid "No metadata or extractor modules found to handle this file" +#~ msgstr "Nerasta metaduomenų išgavėjo modulių šio failo apdorojimui" + +#~ msgid "File to extract metadata for" +#~ msgstr "Failas metaduomenų išgavimui" + +#~ msgid "MIME type for file (if not provided, this will be guessed)" +#~ msgstr "MIME tipas failui (jei nepateiktas, bus nuspėtas)" + +#~ msgid "Force a module to be used for extraction (e.g. “foo” for “foo.so”)" +#~ msgstr "Priverstinai naudoti modulį rinkimui (pvz., „foo“ reiškia „foo.so“)" + +#~ msgid "MODULE" +#~ msgstr "MODULIS" + +#~ msgid "Unsupported serialization format “%s”\n" +#~ msgstr "Nepalaikomas serializacijos formatas „%s“\n" + +#~ msgid "— Extract file meta data" +#~ msgstr "– gauti failo metaduomenis" + +#~ msgid "Filename and mime type must be provided together" +#~ msgstr "Failas ir mime tipas turi būti pateikti kartu" + +#~ msgid "Tracker Metadata Extractor" +#~ msgstr "Tracker metaduomenų išgavėjas" + +#~ msgid "Extracts metadata from local files" +#~ msgstr "Išgauna metaduomenis iš vietinių failų" + +#~ msgid "Default View" +#~ msgstr "Numatytasis vaizdas" + +#~ msgid "" +#~ "When 0, default view of tracker-needle will be Icons view. When 1, " +#~ "default view of tracker-needle will be Categories view. When 2, default " +#~ "view of tracker-needle will be Files view." +#~ msgstr "" +#~ "Kai 0, numatytasis tracker-needle vaizdas bus piktogramų. Kai 1, " +#~ "numatytasis tracker-needle vaizdas bus ketegorijų. Kai 2, numatytasis " +#~ "tracker-needle vaizdas bus failų." + +#~ msgid "Desktop Search" +#~ msgstr "Darbalaukio paieška" + +#~ msgid "" +#~ "Find what you’re looking for on this computer by name or content using " +#~ "Tracker" +#~ msgstr "" +#~ "Naudodami Tracker rasite kompiuteryje dokumentus ir aplankus pagal " +#~ "pavadinimą arba turinį" + +#~ msgid "" +#~ "Display results by category, for example, Music, Videos, Applications, " +#~ "etc. This includes searching the contents of files where applicable." +#~ msgstr "" +#~ "Rodyti rezultatus pagal kategoriją, pavyzdžiui muzika, vaizdai, programos " +#~ "ir kiti. Tai įtraukia failų turinio paiešką, kur pritaikoma." + +#~ msgid "Display results by files found in a list" +#~ msgstr "Rodyti rezultatus sąraše pagal rastus failus" + +#~ msgid "Display found images" +#~ msgstr "Rodyti rastus paveikslėlius" + +#~ msgid "Find search criteria inside files" +#~ msgstr "Ieškoti užklausos failuose" + +#~ msgid "Find search criteria in file titles" +#~ msgstr "Rasti paieškos užklausą failų pavadinimuose" + +#~ msgid "Find search criteria in file tags only (separated by comma)" +#~ msgstr "Rasti paieškos užklausą tik žymose (skiriama kableliu)" + +#~ msgid "_Search:" +#~ msgstr "_Paieška:" + +#~ msgid "Show tagging panel which allows editing tags of selected results" +#~ msgstr "" +#~ "Rodyti žymų skydelį, kuris leidžia keisti pasirinktų rezultatų žymas" + +#~ msgid "Show statistics about the data stored" +#~ msgstr "Rodyti statistiką pagal laikomus duomenis" + +#~ msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:" +#~ msgstr "_Nustatyti žymas susiejimui su %d pažymėtais elementais:" + +#~ msgid "Add tag" +#~ msgstr "Pridėti žymą" + +#~ msgid "Remove selected tag" +#~ msgstr "Pašalinti pasirinktą žymą" + +#~ msgid "Search criteria was too generic" +#~ msgstr "Paieškos užklausa per daug bendra" + +#~ msgid "Only the first 500 items will be displayed" +#~ msgstr "Bus rodomi tik pirmi 500 elementų" + +#~ msgid "Print version" +#~ msgstr "Parodyti versijos numerį" + +#~ msgid "[SEARCH-CRITERIA]" +#~ msgstr "[PAIEŠKOS-KRITERIJAI]" + +#~ msgid "Desktop Search user interface using Tracker" +#~ msgstr "Darbalaukio paieškos naudotojo sąsaja, naudojanti „Tracker“ sistemą" + +#~ msgid "" +#~ "The statistics represented here do not reflect their availability, rather " +#~ "the total data stored:" +#~ msgstr "" +#~ "Šie statistiniai duomenys neatspindi jų prieinamumo, tik bendrąjį įrašytų " +#~ "duomenų kiekį:" + +#~ msgid "Tag" +#~ msgid_plural "Tags" +#~ msgstr[0] "Žyma" +#~ msgstr[1] "Žymos" +#~ msgstr[2] "Žymų" + +#~ msgid "Contact" +#~ msgid_plural "Contacts" +#~ msgstr[0] "Kontaktas" +#~ msgstr[1] "Kontaktai" +#~ msgstr[2] "Kontaktų" + +#~ msgid "Audio" +#~ msgid_plural "Audios" +#~ msgstr[0] "Garsas" +#~ msgstr[1] "Garsai" +#~ msgstr[2] "Garsų" + +#~ msgid "Document" +#~ msgid_plural "Documents" +#~ msgstr[0] "Dokumentas" +#~ msgstr[1] "Dokumentai" +#~ msgstr[2] "Dokumentų" + +#~ msgid "File" +#~ msgid_plural "Files" +#~ msgstr[0] "Failas" +#~ msgstr[1] "Failai" +#~ msgstr[2] "Failų" + +#~ msgid "Folder" +#~ msgid_plural "Folders" +#~ msgstr[0] "Aplankas" +#~ msgstr[1] "Aplankai" +#~ msgstr[2] "Aplankų" + +#~ msgid "Image" +#~ msgid_plural "Images" +#~ msgstr[0] "Paveikslėlis" +#~ msgstr[1] "Paveikslėliai" +#~ msgstr[2] "Paveikslėlių" + +#~ msgid "Video" +#~ msgid_plural "Videos" +#~ msgstr[0] "Vaizdo įrašas" +#~ msgstr[1] "Vaizdo įrašai" +#~ msgstr[2] "Vaizdo įrašų" + +#~ msgid "Album" +#~ msgid_plural "Albums" +#~ msgstr[0] "Albumas" +#~ msgstr[1] "Albumai" +#~ msgstr[2] "Albumų" + +#~ msgid "Music Track" +#~ msgid_plural "Music Tracks" +#~ msgstr[0] "Muzikos takelis" +#~ msgstr[1] "Muzikos takeliai" +#~ msgstr[2] "Muzikos takelių" + +#~ msgid "Photo" +#~ msgid_plural "Photos" +#~ msgstr[0] "Nuotrauka" +#~ msgstr[1] "Nuotraukos" +#~ msgstr[2] "Nuotraukų" + +#~ msgid "Playlist" +#~ msgid_plural "Playlists" +#~ msgstr[0] "Grojaraštis" +#~ msgstr[1] "Grojaraščiai" +#~ msgstr[2] "Grojaraščių" + +#~ msgid "Email" +#~ msgid_plural "Emails" +#~ msgstr[0] "El. laiškas" +#~ msgstr[1] "El. laiškai" +#~ msgstr[2] "El. laiškų" + +#~ msgid "Bookmark" +#~ msgid_plural "Bookmarks" +#~ msgstr[0] "Adresyno įrašas" +#~ msgstr[1] "Adresyno įrašai" +#~ msgstr[2] "Adresyno įrašų" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Pavadinimas" + +#~ msgid "No items currently selected" +#~ msgstr "Nėra šiuo metu pasirinktų elementų" + +#~ msgid "Could not update tags" +#~ msgstr "Nepavyko atnaujinti žymų" + +#~ msgid "Could not retrieve tags for the current selection" +#~ msgstr "Nepavyko gauti dabartinio pažymėjimo žymų" + +#~ msgid "Could not update tags for file" +#~ msgstr "Nepavyko atnaujinti failo žymų" + +#~ msgid "%x" +#~ msgstr "%x" + +#~ msgid "Today" +#~ msgstr "Šiandien" + +#~ msgid "Tomorrow" +#~ msgstr "Rytoj" + +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "Vakar" + +#~ msgid "%ld day from now" +#~ msgid_plural "%ld days from now" +#~ msgstr[0] "Po %ld dienos" +#~ msgstr[1] "Po %ld dienų" +#~ msgstr[2] "Po %ld dienų" + +#~ msgid "%ld day ago" +#~ msgid_plural "%ld days ago" +#~ msgstr[0] "prieš %ld dieną" +#~ msgstr[1] "prieš %ld dienas" +#~ msgstr[2] "prieš %ld dienų" + +#~ msgid "Less than one second" +#~ msgstr "mažiau nei sekundė" + +#~ msgid "No Search Results" +#~ msgstr "Nėra paieškos rezultatų" + +#~ msgid "" +#~ "Select the view on the toolbar for the content you want, e.g. everything, " +#~ "files or just images" +#~ msgstr "" +#~ "Pasirinkite įrankių juostoje pageidaujamo turinio rodinį. Pavyzdžiui, " +#~ "viskas, failai arba tik paveikslėliai" + +#~ msgid "Start to search using the entry box above" +#~ msgstr "Pradėkite ieškoti įvesdami tekstą aukščiau esančiame laukelyje" + +#~ msgid "Last Changed" +#~ msgstr "Vėliausiai pakeista" + +#~ msgid "Size" +#~ msgstr "Dydis" + +#~ msgid "Music" +#~ msgstr "Muzika" + +#~ msgid "Images" +#~ msgstr "Paveikslėliai" + +#~ msgid "Videos" +#~ msgstr "Vaizdo įrašai" + +#~ msgid "Documents" +#~ msgstr "Dokumentai" + +#~ msgid "Mail" +#~ msgstr "El. laiškai" + +#~ msgid "Folders" +#~ msgstr "Aplankai" + +#~ msgid "Items" +#~ msgstr "Elementai" + +#~ msgid "Loading…" +#~ msgstr "Įkeliama…" + +#~ msgid "%d Page" +#~ msgid_plural "%d Pages" +#~ msgstr[0] "%d puslapis" +#~ msgstr[1] "%d puslapiai" +#~ msgstr[2] "%d puslapių" + +#~ msgid "_Show Parent Directory" +#~ msgstr "_Rodyti pirminį katalogą" + +#~ msgid "_Tags…" +#~ msgstr "_Žymos…" + +#~ msgid "Search and Indexing" +#~ msgstr "Paieška ir indeksavimas" + +#~ msgid "Configure file indexing with Tracker" +#~ msgstr "" +#~ "Konfigūruoti failų indeksavimą, atliekamą naudojant „Tracker“ programą" + +#~ msgid "Indexing Preferences" +#~ msgstr "Indeksavimo nuostatos" + +#~ msgid "_Monitor file and directory changes" +#~ msgstr "_Stebėti failų ir aplankų pakeitimus" + +#~ msgid "Enable when running on _battery" +#~ msgstr "Įjungta ir tada, kai kompiuteris naudoja a_kumuliatoriaus energiją" + +#~ msgid "Enable for _initial data population" +#~ msgstr "Įjungti _pradinį duomenų gavimą" + +#~ msgid "Include _removable media" +#~ msgstr "Įtraukti _atjungiamas laikmenas" + +#~ msgid "This covers ALL removable media, memory cards, CDs, DVDs, etc." +#~ msgstr "" +#~ "Apima VISAS atjungiamas laikmenas, atminties korteles, CD, DVD ir kt." + +#~ msgid "Include optical di_scs" +#~ msgstr "Įtraukti optinius di_skus" + +#~ msgid "Semantics" +#~ msgstr "Semantika" + +#~ msgid "" +#~ "The scheduler is the kernel component that decides which runnable " +#~ "application will be executed by the CPU next. Each application has an " +#~ "associated scheduling policy and priority.\n" +#~ "\n" +#~ "This option allows you to make Tracker take a back seat and not eat up " +#~ "too much CPU time if you have other applications more deserving of it." +#~ msgstr "" +#~ "Planuokė – branduolio komponentas, nurodantis, kurią programą centrinis " +#~ "procesorius toliau vykdys. Kiekvienai programai priskiriama planavimo " +#~ "tvarką ir pirmenybė.\n" +#~ "\n" +#~ "Šis parametras leidžia sumažinti „Tracker“ sistemos pirmenybę, kad ši " +#~ "nenaudotų daug procesoriaus laiko, jei tuo metu vykdomos kitos programos." + +#~ msgid "Index content in the background:" +#~ msgstr "Indeksuoti turinį fone:" + +#~ msgid "O_nly when computer is not being used" +#~ msgstr "Tik tada, kai kompiuteris _nenaudojamas" + +#~ msgid "" +#~ "Indexing content will be <b>much slower</b> but other applications will " +#~ "have priority." +#~ msgstr "" +#~ "Turinys indeksuojamas <b>daug lėčiau</b>, tačiau kitoms programoms " +#~ "suteikiama vykdymo pirmenybė." + +#~ msgid "" +#~ "_While other applications are running, except for initial data population" +#~ msgstr "_Vykdant kitas programas, išskyrus pirminio duomenų gavimo metu" + +#~ msgid "" +#~ "Indexing content will be <b>much slower</b> but other applications will " +#~ "have priority. This will only be the case on the <b>first index</b> of " +#~ "your content after you start your computer from a new install" +#~ msgstr "" +#~ "Turinys indeksuojamas <b>daug lėčiau</b>, tačiau kitoms programoms " +#~ "suteikiama vykdymo pirmenybė. Taip bus tik <b>pirmo turinio indeksavimo</" +#~ "b> metu, po to, kai paleisite kompiuterį įdiegę sistemą iš naujo" + +#~ msgid "While _other applications are running" +#~ msgstr "Vykdant _kitas programas" + +#~ msgid "" +#~ "Indexing content will be as <b>fast</b> as possible but other " +#~ "applications may suffer and be slower as a result." +#~ msgstr "" +#~ "Turinys indeksuojamas kiek įmanoma <b>greičiau</b>, tačiau dėl to gali " +#~ "sulėtėti kitų programų vykdymas." + +#~ msgid "Stop indexing when _disk space is below:" +#~ msgstr "Nustoti indeksuoti, kai _diske lieka mažiau nei:" + +#~ msgid "Limitations" +#~ msgstr "Ribojimai" + +#~ msgid "" +#~ "Indexed content from removable devices that have not been inserted for a " +#~ "while, are cleaned up to avoid build up of unused resources." +#~ msgstr "" +#~ "Indeksuotas turinys iš išimamų įrenginių, kurie kurį laiką nebuvo " +#~ "prijungti, yra išvalomas, siekiant išvengti nenaudojamų išteklių " +#~ "prikaupimo." + +#~ msgid "Days before deleting removable devices:" +#~ msgstr "Dienų skaičius prieš ištrinant išimamus įrenginius:" + +#~ msgid "Garbage Collection" +#~ msgstr "Šiukšlių surinkimas" + +#~ msgid "Indexing" +#~ msgstr "indeksuoja" + +#~ msgid "" +#~ "Special locations such as your <b>Home</b>, <b>Desktop</b> or " +#~ "<b>Documents</b> directory, can be easily toggled below. This will add or " +#~ "remove their real paths from the list underneath.\n" +#~ "\n" +#~ "If a directory is toggled to <b>Recurse</b>, it means that all sub-" +#~ "directories underneath it will also be indexed. Otherwise, only files " +#~ "immediately in that directory will be indexed." +#~ msgstr "" +#~ "Žemiau galite lengvai įjungti specialiųjų vietų, pvz., jūsų katalogų " +#~ "<b>Namai</b>, <b>Darbastalis</b> arba <b>Dokumentai</b> indeksavimą. Taip " +#~ "jų keliai pridedami arba išimami iš žemiau esančio sąrašo.\n" +#~ "\n" +#~ "Jei katalogui įjungta parinktis <b>Rekursyviai</b>, tai reiškia, kad visi " +#~ "tame kataloge esantys katalogai taip pat bus indeksuojami. Priešingu " +#~ "atveju indeksuojami tik tame kataloge esantys failai." + +#~ msgid "Index Home Directory" +#~ msgstr "Indeksuoti namų katalogą" + +#~ msgid "Index Desktop Directory" +#~ msgstr "Indeksuoti darbastalio katalogą" + +#~ msgid "Index Documents Directory" +#~ msgstr "Indeksuoti dokumentų katalogą" + +#~ msgid "Index Music Directory" +#~ msgstr "Indeksuoti muzikos katalogą" + +#~ msgid "Index Pictures Directory" +#~ msgstr "Indeksuoti paveikslėlių katalogą" + +#~ msgid "Index Videos Directory" +#~ msgstr "Indeksuoti vaizdo įrašų katalogą" + +#~ msgid "Index Download Directory" +#~ msgstr "Indeksuoti atsiuntimų katalogą" + +#~ msgid "" +#~ "One or more special locations have the same path.\n" +#~ "Those which are the same are disabled!" +#~ msgstr "" +#~ "Vienos ar daugiau specialiųjų vietų keliai sutampa.\n" +#~ "Pasikartojančios vietos išjungiamos!" + +#~ msgid "Add directory to be indexed" +#~ msgstr "Pridėti indeksuotiną katalogą" + +#~ msgid "Remove directory from being indexed" +#~ msgstr "Išjungti katalogo indeksavimą" + +#~ msgid "Where is your content?" +#~ msgstr "Kur laikote savo duomenis?" + +#~ msgid "Locations" +#~ msgstr "Vietos" + +#~ msgid "Glob patterns to ignore:" +#~ msgstr "Nepaisomi šablonai:" + +#~ msgid "Opens text entry for glob patterns" +#~ msgstr "Atveria teksto įvedimo lauką visuotiniems (glob) šablonams" + +#~ msgid "Opens the filechooser dialogue" +#~ msgstr "Atveria failo pasirinkimo dialogą" + +#~ msgid "With specific files:" +#~ msgstr "Su specialiais failais:" + +#~ msgid "Directories" +#~ msgstr "Katalogai" + +#~ msgid "" +#~ "Globbing patterns can be used here, for example: “*bar*”.\n" +#~ "Most commonly this is used to ignore directories like *~, *.o, *.la, etc" +#~ msgstr "" +#~ "Čia galima naudoti visuotinius šablonus, pavyzdžiui: „*bat*“.\n" +#~ "Dažniausiai tai yra naudojama katalogų nepaisymui, tokių kaip *~, *.o, *." +#~ "la, ir kt." + +#~ msgid "Ignored Content" +#~ msgstr "Nepaisomas turinys" + +#~ msgid "Index content of _files found" +#~ msgstr "Indeksuoti rastų _failų turinį:" + +#~ msgid "Index _numbers" +#~ msgstr "I_ndeksuoti skaičius" + +#~ msgid "What is indexed?" +#~ msgstr "Kas indeksuojama?" + +#~ msgid "Control" +#~ msgstr "Valdymas" + +#~ msgid "Directory" +#~ msgstr "Katalogas" + +#~ msgid "" +#~ "Some of the requested changes will take effect on the next session " +#~ "restart." +#~ msgstr "Dalis prašomų pakeitimų įsigalios kito seanso paleidimo metu." + +#~ msgid "Disabled" +#~ msgstr "Išjungta" + +#~ msgid "Enter value" +#~ msgstr "Įveskite reikšmę" + +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "_Atsisakyti" + +#~ msgid "_OK" +#~ msgstr "_Gerai" + +#~ msgid "Select directory" +#~ msgstr "Pasirinkite katalogą" + +#~ msgid "That directory is already selected as a location to index" +#~ msgstr "Šis katalogas jau pasirinktas kaip indeksavimo vieta" + +#~ msgid "Recurse" +#~ msgstr "Rekursyviai" + +#~ msgid "Desktop Search preferences" +#~ msgstr "Darbalaukio paieškos nuostatos" + +#~ msgid "Disable shutting down after 30 seconds of inactivity" +#~ msgstr "Uždrausti išjungimą po 30 sekundžių neaktyvumo" + +#~ msgid "— start the tracker writeback service" +#~ msgstr "– paleisti tracker rašymo posistemę" -#: ../utils/gtk-sparql/gtk-sparql.ui.h:1 -msgid "Saved queries" -msgstr "Išsaugotos užklausos" +#~ msgid "Saved queries" +#~ msgstr "Išsaugotos užklausos" #~ msgid "" #~ "When resetting your indexed data, the databases are removed and your " |