diff options
author | Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com> | 2016-10-30 13:59:42 +0200 |
---|---|---|
committer | Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com> | 2016-10-30 13:59:42 +0200 |
commit | 27d4872bd48b4f123396caac40a3ff1e98cafe49 (patch) | |
tree | 185002cf9f3f545b714c83684173b888f2cfea43 /po/lt.po | |
parent | 8bdf62f7731c1cf4afdbcaab64168046dc46cb38 (diff) | |
download | tracker-27d4872bd48b4f123396caac40a3ff1e98cafe49.tar.gz |
Updated Lithuanian translaton
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r-- | po/lt.po | 276 |
1 files changed, 173 insertions, 103 deletions
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=tracker&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-14 23:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-31 20:04+0300\n" +"product=tracker&keywords=I18N+L10N&component=General\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-09 14:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-30 13:59+0200\n" "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n" "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n" "Language: lt\n" @@ -121,9 +121,12 @@ msgid "Enable stemmer" msgstr "Įjungti žodžių kamienų nustatymo funkciją" #: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:6 +#| msgid "" +#| "Simplify the words to their root to provide more results. E.g. 'shelves' " +#| "and 'shelf' to 'shel'" msgid "" -"Simplify the words to their root to provide more results. E.g. 'shelves' and " -"'shelf' to 'shel'" +"Simplify the words to their root to provide more results. E.g. “shelves” and " +"“shelf” to “shel”" msgstr "" "Supaprastinti žodžius iki jų šaknies, siekiant gauti daugiau rezultatų. " "Pavyzdžiui, žodžius „vietos“ ir „vieta“ iki „viet“" @@ -133,9 +136,12 @@ msgid "Enable unaccent" msgstr "Įjungti diakritinių ženklų pašalinimą" #: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:8 +#| msgid "" +#| "Translate accented characters to the equivalent unaccented. E.g. 'Idéa' " +#| "to 'Idea' for improved matching." msgid "" -"Translate accented characters to the equivalent unaccented. E.g. 'Idéa' to " -"'Idea' for improved matching." +"Translate accented characters to the equivalent unaccented. E.g. “Idéa” to " +"“Idea” for improved matching." msgstr "" "Išversti simbolius su diakritiniais ženklais į atitikmenis be jų, siekiant " "gauti daugiau atitikmenų. Pavyzdžiui, žodį „idėja“ versti į „ideja“." @@ -153,9 +159,12 @@ msgid "Ignore stop words" msgstr "Nepaisyti stop žodžių" #: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:12 +#| msgid "" +#| "If enabled, the words listed in the stop-words list are ignored. E.g. " +#| "common words like 'the', 'yes', 'no', etc." msgid "" "If enabled, the words listed in the stop-words list are ignored. E.g. common " -"words like 'the', 'yes', 'no', etc." +"words like “the”, “yes”, “no”, etc." msgstr "" "Jei įjungta, žodžiai iš stop-words sąrašo bus nepaisomi. Pvz. dažni žodžiai " "kaip „taip“, „ne“ ir pan." @@ -181,7 +190,8 @@ msgstr "" #: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:500 #: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:620 -msgid "Error starting 'tar' program" +#| msgid "Error starting 'tar' program" +msgid "Error starting “tar” program" msgstr "Klaida paleidžiant „tar“ programą" #: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:501 @@ -202,7 +212,7 @@ msgstr "Klaida paleidžiant „tar“ programą" #: ../src/tracker/tracker-index.c:329 ../src/tracker/tracker-info.c:264 #: ../src/tracker/tracker-process.c:80 ../src/tracker/tracker-process.c:206 #: ../src/tracker/tracker-process.c:335 ../src/tracker/tracker-process.c:356 -#: ../src/tracker/tracker-search.c:1579 ../src/tracker/tracker-sparql.c:168 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1581 ../src/tracker/tracker-sparql.c:168 #: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1078 ../src/tracker/tracker-status.c:176 #: ../src/tracker/tracker-status.c:422 ../src/tracker/tracker-status.c:432 #: ../src/tracker/tracker-status.c:506 ../src/tracker/tracker-status.c:548 @@ -212,7 +222,8 @@ msgstr "Nenurodyta klaida" #: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:634 #, c-format -msgid "Unknown error, 'tar' exited with status %d" +#| msgid "Unknown error, 'tar' exited with status %d" +msgid "Unknown error, “tar” exited with status %d" msgstr "Nežinoma klaida, „tar“ išėjo su kodu %d" #: ../src/libtracker-miner/tracker-enumerator.c:114 @@ -282,8 +293,9 @@ msgstr "Rodo versijos informaciją" #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> #. #: ../src/miners/apps/tracker-main.c:184 -msgid "- start the application data miner" -msgstr "- paleisti programų duomenų rinkiklis" +#| msgid "- start the application data miner" +msgid "— start the application data miner" +msgstr "– paleisti programų duomenų rinkiklis" #: ../src/miners/apps/tracker-miner-apps.desktop.in.in.h:1 msgid "Tracker Application Miner" @@ -373,7 +385,8 @@ msgstr "" "visiškai išjungia." #: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:13 -msgid "Removable devices' data permanence threshold" +#| msgid "Removable devices' data permanence threshold" +msgid "Removable devices’ data permanence threshold" msgstr "Išimamų laikmenų duomenų saugojimo slenkstis" #: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:14 @@ -417,9 +430,12 @@ msgid "Index optical discs" msgstr "Indeksuoti optinius diskus" #: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:22 +#| msgid "" +#| "Set to true to enable indexing CDs, DVDs, and generally optical media (if " +#| "removable devices are not indexed, optical discs won't be either)" msgid "" "Set to true to enable indexing CDs, DVDs, and generally optical media (if " -"removable devices are not indexed, optical discs won't be either)" +"removable devices are not indexed, optical discs won’t be either)" msgstr "" "Nustatykite teigiamą CD, DVD ir kitų optinių laikmenų indeksavimui įjungti " "(jei išimami įrenginiai nėra indeksuojami, optiniai diskai taip pat nebus)" @@ -523,12 +539,14 @@ msgstr "FAILAS" #: ../src/miners/fs/tracker-main.c:454 #, c-format -msgid "Data object '%s' currently exists" -msgstr "Duomenų objektas „%s“ šiuo metu yra" +#| msgid "Data object '%s' currently exists" +msgid "Data object “%s” currently exists" +msgstr "Duomenų objektas „%s“ šiuo metu jau yra" #: ../src/miners/fs/tracker-main.c:455 #, c-format -msgid "Data object '%s' currently does not exist" +#| msgid "Data object '%s' currently does not exist" +msgid "Data object “%s” currently does not exist" msgstr "Šiuo metu nėra duomenų objekto „%s“" #: ../src/miners/fs/tracker-main.c:470 @@ -599,8 +617,9 @@ msgstr "Bus stebimi" #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> #. #: ../src/miners/fs/tracker-main.c:697 -msgid "- start the tracker indexer" -msgstr "– paleisti „Tracker“ indeksavimo programą" +#| msgid "- start the tracker indexer" +msgid "— start the tracker indexer" +msgstr "– paleisti tracker indeksavimo programą" #: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1357 msgid "Low battery" @@ -643,11 +662,12 @@ msgstr "Naudotinas pavadinimas (reikia naudoti su --add-feed)" #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> #. #: ../src/miners/rss/tracker-main.c:73 -msgid "- start the feeds indexer" +#| msgid "- start the feeds indexer" +msgid "— start the feeds indexer" msgstr "– paleisti sklaidos kanalų indeksavimo programą" #: ../src/miners/rss/tracker-main.c:105 ../src/tracker/tracker-index.c:195 -#: ../src/tracker/tracker-info.c:263 ../src/tracker/tracker-search.c:1578 +#: ../src/tracker/tracker-info.c:263 ../src/tracker/tracker-search.c:1580 #: ../src/tracker/tracker-sparql.c:167 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1077 #: ../src/tracker/tracker-status.c:175 ../src/tracker/tracker-status.c:505 #: ../src/tracker/tracker-tag.c:976 @@ -678,8 +698,9 @@ msgstr "Naudotojo vadovų duomenų rinkiklis" #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> #. #: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:196 -msgid "- start the user guides data miner" -msgstr "- paleisti naudotojo žinynų duomenų rinkiklį" +#| msgid "- start the user guides data miner" +msgid "— start the user guides data miner" +msgstr "– paleisti naudotojo žinynų duomenų rinkiklį" #: ../src/miners/user-guides/tracker-miner-user-guides.desktop.in.in.h:1 msgid "Tracker User Guides Miner" @@ -803,7 +824,9 @@ msgid "MIME" msgstr "MIME" #: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:96 -msgid "Force a module to be used for extraction (e.g. \"foo\" for \"foo.so\")" +#| msgid "" +#| "Force a module to be used for extraction (e.g. \"foo\" for \"foo.so\")" +msgid "Force a module to be used for extraction (e.g. “foo” for “foo.so”)" msgstr "Priverstinai naudoti modulį rinkimui (pvz., „foo“ reiškia „foo.so“)" #: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:97 @@ -811,7 +834,8 @@ msgid "MODULE" msgstr "MODULIS" #: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:99 ../src/tracker/tracker-extract.c:45 -msgid "Output results format: 'sparql', or 'turtle'" +#| msgid "Output results format: 'sparql', or 'turtle'" +msgid "Output results format: “sparql”, or “turtle”" msgstr "Išvesties rezultatų formatas: „sparql“ arba „turtle“" #: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:100 @@ -821,13 +845,15 @@ msgstr "FORMATAS" #: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:269 #, c-format -msgid "Unsupported serialization format '%s'\n" +#| msgid "Unsupported serialization format '%s'\n" +msgid "Unsupported serialization format “%s”\n" msgstr "Nepalaikomas serializacijos formatas „%s“\n" #. Translators: this message will appear immediately after the #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> #: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:320 -msgid "- Extract file meta data" +#| msgid "- Extract file meta data" +msgid "— Extract file meta data" msgstr "– gauti failo metaduomenis" #: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:329 @@ -862,8 +888,11 @@ msgid "Desktop Search" msgstr "Darbalaukio paieška" #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.desktop.in.in.h:2 +#| msgid "" +#| "Find what you're looking for on this computer by name or content using " +#| "Tracker" msgid "" -"Find what you're looking for on this computer by name or content using " +"Find what you’re looking for on this computer by name or content using " "Tracker" msgstr "" "Naudodami Tracker rasite kompiuteryje dokumentus ir aplankus pagal " @@ -1185,7 +1214,7 @@ msgid "Folders" msgstr "Aplankai" #: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:352 -#: ../src/tracker/tracker-search.c:1001 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1003 msgid "Bookmarks" msgstr "Adresyno įrašai" @@ -1431,11 +1460,14 @@ msgid "Directories" msgstr "Katalogai" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:46 +#| msgid "" +#| "Globbing patterns can be used here, for example: \"*bar*\".\n" +#| "Most commonly this is used to ignore directories like *~, *.o, *.la, etc" msgid "" -"Globbing patterns can be used here, for example: \"*bar*\".\n" +"Globbing patterns can be used here, for example: “*bar*”.\n" "Most commonly this is used to ignore directories like *~, *.o, *.la, etc" msgstr "" -"Čia galima naudoti šablonus, pavyzdžiui: „*bat*“.\n" +"Čia galima naudoti visuotinius šablonus, pavyzdžiui: „*bat*“.\n" "Dažniausiai tai yra naudojama katalogų nepaisymui, tokių kaip *~, *.o, *.la, " "ir kt." @@ -1530,8 +1562,9 @@ msgstr "Leisti tik skaitymo veiksmus duomenų bazėje" #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> #. #: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:166 -msgid "- start the tracker daemon" -msgstr "– Paleisti „Tracker“ posistemę" +#| msgid "- start the tracker daemon" +msgid "— start the tracker daemon" +msgstr "– Paleisti tracker tarnybą" #: ../src/tracker-store/tracker-store.desktop.in.in.h:1 msgid "Tracker Store" @@ -1574,12 +1607,14 @@ msgstr "Įkeliama…" #. miner/rss #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:125 #, c-format -msgid "Crawling single directory '%s'" -msgstr "Peržvelgiamas tik katalogas „%s“" +#| msgid "Crawling single directory '%s'" +msgid "Crawling single directory “%s”" +msgstr "Peržvelgiamas vienas katalogas „%s“" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:126 #, c-format -msgid "Crawling recursively directory '%s'" +#| msgid "Crawling recursively directory '%s'" +msgid "Crawling recursively directory “%s”" msgstr "Rekursyviai peržvelgiamas katalogas „%s“" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:127 @@ -1663,26 +1698,32 @@ msgid "List all Tracker processes" msgstr "Parodyti visus „Tracker“ procesus" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:178 +#| msgid "" +#| "Use SIGKILL to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" " +#| "or \"all\" may be used, no parameter equals \"all\"" msgid "" -"Use SIGKILL to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or " -"\"all\" may be used, no parameter equals \"all\"" +"Use SIGKILL to stop all matching processes, either “store”, “miners” or " +"“all” may be used, no parameter equals “all”" msgstr "" -"Naudoti „SIGKILL“ signalą visiems atitinkamiems procesams stabdyti. Galimi " -"parametrai: „store“, „miners“ ir „all“. Nenurodžius jokio parametro " -"parenkama „all“" +"Naudoti „SIGKILL“ signalą visiems atitinkamiems procesams stabdyti, galima " +"naudoti „store“, „miners“ ir „all“, nenurodžius jokio parametro parenkama " +"„all“" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:179 ../src/tracker/tracker-daemon.c:182 msgid "APPS" msgstr "PROGRAMOS" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:181 +#| msgid "" +#| "Use SIGTERM to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" " +#| "or \"all\" may be used, no parameter equals \"all\"" msgid "" -"Use SIGTERM to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or " -"\"all\" may be used, no parameter equals \"all\"" +"Use SIGTERM to stop all matching processes, either “store”, “miners” or " +"“all” may be used, no parameter equals “all”" msgstr "" -"Naudoti „SIGTERM“ signalą visiems atitinkamiems procesams stabdyti. Galimi " -"parametrai: „store“, „miners“ ir „all“. Nenurodžius jokio parametro " -"parenkama „all“" +"Naudoti „SIGTERM“ signalą visiems atitinkamiems procesams stabdyti, galimi " +"parametrai „store“, „miners“ ir „all“, nenurodžius jokio parametro parenkama " +"„all“" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:184 msgid "Starts miners (which indirectly starts tracker-store too)" @@ -1690,9 +1731,12 @@ msgstr "" "Paleidžia gavėjus (kurie netiesiogiai taip pat paleidžia tracker saugyklą)" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:187 ../src/tracker/tracker-extract.c:42 +#| msgid "" +#| "Sets the logging verbosity to LEVEL ('debug', 'detailed', 'minimal', " +#| "'errors') for all processes" msgid "" -"Sets the logging verbosity to LEVEL ('debug', 'detailed', 'minimal', " -"'errors') for all processes" +"Sets the logging verbosity to LEVEL (“debug”, “detailed”, “minimal”, " +"“errors”) for all processes" msgstr "" "Nustato žurnalo detalumo LYGĮ („debug“, „detailed“, „minimal“, „errors“) " "visiems procesams" @@ -1760,7 +1804,8 @@ msgstr "Nepavyko sustabdyti gavėjo, nepavyko sukurti tvarkytuvės, %s" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:896 #, c-format -msgid "Attempting to pause miner '%s' with reason '%s'" +#| msgid "Attempting to pause miner '%s' with reason '%s'" +msgid "Attempting to pause miner “%s” with reason “%s”" msgstr "Bandoma stabdyti gavėją „%s“ dėl priežasties „%s“" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:904 ../src/tracker/tracker-daemon.c:910 @@ -1843,7 +1888,8 @@ msgid "No miners are paused" msgstr "Nėra sustabdytų gavėjų" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1207 -msgid "Only one of 'all', 'store' and 'miners' options are allowed" +#| msgid "Only one of 'all', 'store' and 'miners' options are allowed" +msgid "Only one of “all”, “store” and “miners” options are allowed" msgstr "Leidžiami tik „all“, „store“ arba „miners“ parametrai" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1242 @@ -1874,7 +1920,8 @@ msgstr "Įrašyti" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1363 #, c-format -msgid "Could not get display name for miner '%s'" +#| msgid "Could not get display name for miner '%s'" +msgid "Could not get display name for miner “%s”" msgstr "Nepavyko gauti gavėjo „%s“ pavadinimo" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1461 @@ -1898,13 +1945,17 @@ msgid "You can not use the --get-logging and --set-logging arguments together" msgstr "Negalima kartu naudoti --get-logging ir --set-logging argumentų" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1530 ../src/tracker/tracker-extract.c:105 -msgid "Invalid log verbosity, try 'debug', 'detailed', 'minimal' or 'errors'" +#| msgid "" +#| "Invalid log verbosity, try 'debug', 'detailed', 'minimal' or 'errors'" +msgid "Invalid log verbosity, try “debug”, “detailed”, “minimal” or “errors”" msgstr "" -"Netinkamas detalumas, bandykite „debug“, „detailed“, „minimal“ arba „errors“" +"Netinkamas žurnalo detalumas, bandykite „debug“, „detailed“, „minimal“ arba " +"„errors“" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1568 #, c-format -msgid "Found process ID %d for '%s'" +#| msgid "Found process ID %d for '%s'" +msgid "Found process ID %d for “%s”" msgstr "Rastas proceso ID %d programai „%s“" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1598 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1640 @@ -1917,7 +1968,8 @@ msgstr "Rodomi tik sukonfigūruotieji" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1623 #, c-format -msgid "Setting log verbosity for all components to '%s'…" +#| msgid "Setting log verbosity for all components to '%s'…" +msgid "Setting log verbosity for all components to “%s”…" msgstr "Nustatomas žurnalo detalumas visiems komponentams į „%s“…" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1662 @@ -1940,7 +1992,7 @@ msgstr "Nepateikti argumentai, rodomi gavėjai ir saugyklos duomenys" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1741 ../src/tracker/tracker-extract.c:147 #: ../src/tracker/tracker-index.c:412 ../src/tracker/tracker-info.c:422 -#: ../src/tracker/tracker-reset.c:435 ../src/tracker/tracker-search.c:1776 +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:435 ../src/tracker/tracker-search.c:1778 #: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1488 ../src/tracker/tracker-sql.c:228 #: ../src/tracker/tracker-status.c:703 ../src/tracker/tracker-tag.c:1079 msgid "Unrecognized options" @@ -1955,13 +2007,13 @@ msgid "Could not create D-Bus proxy to tracker-store" msgstr "Nepavyko sukurti D-Bus tarpininko tracker-store sistemai" #: ../src/tracker/tracker-extract.c:77 -#| msgid "Could not retrieve tracker-store status" msgid "Could not run tracker-extract: " msgstr "Nepavyko paleisti tracker-extract: " #: ../src/tracker/tracker-help.c:59 ../src/tracker/tracker-help.c:71 #, c-format -msgid "failed to exec '%s': %s" +#| msgid "failed to exec '%s': %s" +msgid "failed to exec “%s”: %s" msgstr "nepavyko įvykdyti „%s“: %s" #: ../src/tracker/tracker-index.c:56 @@ -2059,7 +2111,8 @@ msgstr "" "--reindex-mime-type" #: ../src/tracker/tracker-info.c:49 -msgid "Show full namespaces (i.e. don't use nie:title, use full URLs)" +#| msgid "Show full namespaces (i.e. don't use nie:title, use full URLs)" +msgid "Show full namespaces (i.e. don’t use nie:title, use full URLs)" msgstr "" "Rodyti pilnas vardų sritis (pvz. nenaudoti nie:title, naudoti pilą URL)" @@ -2101,14 +2154,15 @@ msgstr "Nepavyko gauti duomenų apie URI" msgid "No metadata available for that URI" msgstr "Nėra metaduomenų šiam URI" -#: ../src/tracker/tracker-info.c:367 ../src/tracker/tracker-search.c:1453 +#: ../src/tracker/tracker-info.c:367 ../src/tracker/tracker-search.c:1455 #: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1440 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1443 #: ../src/tracker/tracker-sql.c:136 msgid "Results" msgstr "Rezultatai" #: ../src/tracker/tracker-main.c:48 -msgid "See 'tracker help <command>' to read about a specific subcommand." +#| msgid "See 'tracker help <command>' to read about a specific subcommand." +msgid "See “tracker help <command>” to read about a specific subcommand." msgstr "" "Daugiau apie šią po-komandą galite perskaityti įvykdę „tracker help " "<command>“" @@ -2119,7 +2173,6 @@ msgstr "" "Paleisti, sustabdyti, pristabdyti bei išvardinti turinio indeksavimo procesus" #: ../src/tracker/tracker-main.c:98 -#| msgid "Extracts metadata from local files" msgid "Extract information from a file" msgstr "Išgauti informaciją iš failo" @@ -2171,7 +2224,8 @@ msgstr "Rodyti licenciją bei naudojamą versiją" #: ../src/tracker/tracker-main.c:153 #, c-format -msgid "'%s' is not a tracker command. See 'tracker --help'" +#| msgid "'%s' is not a tracker command. See 'tracker --help'" +msgid "“%s” is not a tracker command. See “tracker --help”" msgstr "„%s“ nėra tracker komanda. Žiūrėti „tracker --help“" #: ../src/tracker/tracker-main.c:176 @@ -2188,28 +2242,33 @@ msgstr "Nepavyko failui įvykdyti stat()" #: ../src/tracker/tracker-process.c:203 #, c-format -msgid "Could not open '%s'" +#| msgid "Could not open '%s'" +msgid "Could not open “%s”" msgstr "Nepavyko atverti „%s“" #: ../src/tracker/tracker-process.c:332 #, c-format -msgid "Could not terminate process %d - '%s'" -msgstr "Nepavyko užbaigti proceso %d - „%s“" +#| msgid "Could not terminate process %d - '%s'" +msgid "Could not terminate process %d — “%s”" +msgstr "Nepavyko užbaigti proceso %d – „%s“" #: ../src/tracker/tracker-process.c:338 #, c-format -msgid "Terminated process %d - '%s'" -msgstr "Baigtas procesas %d - „%s“" +#| msgid "Terminated process %d - '%s'" +msgid "Terminated process %d — “%s”" +msgstr "Baigtas procesas %d – „%s“" #: ../src/tracker/tracker-process.c:353 #, c-format -msgid "Could not kill process %d - '%s'" -msgstr "Nepavyko nutraukti proceso %d - „%s“" +#| msgid "Could not kill process %d - '%s'" +msgid "Could not kill process %d — “%s”" +msgstr "Nepavyko nutraukti proceso %d – „%s“" #: ../src/tracker/tracker-process.c:359 #, c-format -msgid "Killed process %d - '%s'" -msgstr "Nutrauktas procesas %d - „%s“" +#| msgid "Killed process %d - '%s'" +msgid "Killed process %d — “%s”" +msgstr "Nutrauktas procesas %d – „%s“" #: ../src/tracker/tracker-reset.c:53 msgid "Kill all Tracker processes and remove all databases" @@ -2235,7 +2294,6 @@ msgstr "" #. Now, delete the element recursively #: ../src/tracker/tracker-reset.c:168 -#| msgid "Fetching…" msgid "Deleting…" msgstr "Trinama…" @@ -2254,13 +2312,17 @@ msgid "CAUTION: This process may irreversibly delete data." msgstr "PASTABA: šis procesas gali negrįžtamai ištrinti duomenis." #: ../src/tracker/tracker-reset.c:225 +#| msgid "" +#| "Although most content indexed by Tracker can be safely reindexed, it " +#| "can't be assured that this is the case for all data. Be aware that you " +#| "may be incurring in a data loss situation, proceed at your own risk." msgid "" -"Although most content indexed by Tracker can be safely reindexed, it can't " +"Although most content indexed by Tracker can be safely reindexed, it can’t " "be assured that this is the case for all data. Be aware that you may be " "incurring in a data loss situation, proceed at your own risk." msgstr "" "Nors daugumą Tracker indeksuoto turinio galima saugiau iš naujo " -"suindeksuoti, negalima užtikrinti, kad tai galioja visiems duomenims. " +"suindeksuoti, negalima užtikrinti, kad tai galiotų visiems duomenims. " "Nepamirškite, kad galite susidurti su duomenų praradimo situacija ir tęskite " "savo rizika." @@ -2278,7 +2340,6 @@ msgstr "[t|N]" #. * it is intentionally lowercase, so please keep it like this. #. #: ../src/tracker/tracker-reset.c:241 -#| msgid "Yes" msgid "yes" msgstr "taip" @@ -2359,8 +2420,11 @@ msgid "Use OR for search terms instead of AND (the default)" msgstr "Naudoti ARBA sąlygą ieškomiems terminams vietoje IR (numatytasis)" #: ../src/tracker/tracker-search.c:150 +#| msgid "" +#| "Show URNs for results (doesn't apply to --music-albums, --music-artists, " +#| "--feeds, --software, --software-categories)" msgid "" -"Show URNs for results (doesn't apply to --music-albums, --music-artists, --" +"Show URNs for results (doesn’t apply to --music-albums, --music-artists, --" "feeds, --software, --software-categories)" msgstr "" "Rodyti rezultatų URN (netaikoma --music-albums, --music-artists, --feeds, --" @@ -2402,10 +2466,10 @@ msgid "" msgstr "PASTABA: pasiekta riba, duomenų bazėje yra daugiau įrašų, nei rodoma" #: ../src/tracker/tracker-search.c:286 ../src/tracker/tracker-search.c:395 -#: ../src/tracker/tracker-search.c:497 ../src/tracker/tracker-search.c:809 -#: ../src/tracker/tracker-search.c:898 ../src/tracker/tracker-search.c:988 -#: ../src/tracker/tracker-search.c:1070 ../src/tracker/tracker-search.c:1154 -#: ../src/tracker/tracker-search.c:1236 ../src/tracker/tracker-search.c:1440 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:497 ../src/tracker/tracker-search.c:811 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:900 ../src/tracker/tracker-search.c:990 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1072 ../src/tracker/tracker-search.c:1156 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1238 ../src/tracker/tracker-search.c:1442 msgid "Could not get search results" msgstr "Nepavyko gauti paieškos rezultatų" @@ -2433,60 +2497,61 @@ msgstr "Nerasti el. laiškų" msgid "No files were found" msgstr "Nerasti failai" -#: ../src/tracker/tracker-search.c:818 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:820 msgid "No artists were found" msgstr "Nerasta atlikėjų" -#: ../src/tracker/tracker-search.c:822 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:824 msgid "Artists" msgstr "Atlikėjai" -#: ../src/tracker/tracker-search.c:907 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:909 msgid "No music was found" msgstr "Nerasta muzikos" -#: ../src/tracker/tracker-search.c:911 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:913 msgid "Albums" msgstr "Albumai" -#: ../src/tracker/tracker-search.c:997 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:999 msgid "No bookmarks were found" msgstr "Nerasta adresyno įrašų" -#: ../src/tracker/tracker-search.c:1079 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1081 msgid "No feeds were found" msgstr "Nerasti įrašų" -#: ../src/tracker/tracker-search.c:1083 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1085 msgid "Feeds" msgstr "Įrašai" -#: ../src/tracker/tracker-search.c:1163 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1165 msgid "No software was found" msgstr "Nerasta programinės įrangos" -#: ../src/tracker/tracker-search.c:1167 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1169 msgid "Software" msgstr "Programinė įranga" -#: ../src/tracker/tracker-search.c:1245 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1247 msgid "No software categories were found" msgstr "Nerasta programinės įrangos kategorijų" -#: ../src/tracker/tracker-search.c:1249 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1251 msgid "Software Categories" msgstr "Programinės įrangos kategorijos" -#: ../src/tracker/tracker-search.c:1449 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1451 msgid "No results were found matching your query" msgstr "Užklausos atitinkančių rezultatų nerasta" -#: ../src/tracker/tracker-search.c:1551 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1553 #, c-format -msgid "Search term '%s' is a stop word." -msgstr "Paieškos terminas „%s“ yra stop-žodis." +#| msgid "Search term '%s' is a stop word." +msgid "Search term “%s” is a stop word." +msgstr "Paieškos terminas „%s“ yra stop žodis." -#: ../src/tracker/tracker-search.c:1562 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1564 #, c-format msgid "" "Stop words are common words which may be ignored during the indexing process." @@ -2649,10 +2714,13 @@ msgid "Prefixes" msgstr "Priešdėliai" #: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1143 +#| msgid "" +#| "Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in 'rdfs:" +#| "Resource'" msgid "" -"Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in 'rdfs:Resource'" +"Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in “rdfs:Resource”" msgstr "" -"Nepavyko rasti klasės priešdėlio savybės, pvz. -:Resource in 'rdfs:Resource'" +"Nepavyko rasti klasės priešdėlio savybės, pvz. :Resource in \"rdfs:Resource\"" #: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1182 msgid "Could not list properties" @@ -2951,7 +3019,8 @@ msgid "No files were modified" msgstr "Nebuvo pakeistų failų" #: ../src/tracker/tracker-tag.c:651 ../src/tracker/tracker-tag.c:659 -msgid "Files do not exist or aren't indexed" +#| msgid "Files do not exist or aren't indexed" +msgid "Files do not exist or aren’t indexed" msgstr "Failų nėra arba neindeksuojami" #: ../src/tracker/tracker-tag.c:725 @@ -3021,8 +3090,9 @@ msgstr "Uždrausti išjungimą po 30 sekundžių neaktyvumo" #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> #. #: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:98 -msgid "- start the tracker writeback service" -msgstr "- paleisti tracker rašymo posistemę" +#| msgid "- start the tracker writeback service" +msgid "— start the tracker writeback service" +msgstr "– paleisti tracker rašymo posistemę" #: ../utils/gtk-sparql/gtk-sparql.ui.h:1 msgid "Saved queries" |