diff options
author | Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu> | 2009-09-21 13:38:39 +0200 |
---|---|---|
committer | Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu> | 2009-09-21 13:38:39 +0200 |
commit | e6d8dc5c60a2bfab1bc26b46205365e20af342da (patch) | |
tree | b5c254e3defef36d1d9ae7cda1122b008e035e4f /po/hu.po | |
parent | c854515c84ef36971aedaa0269f5401c6058ab06 (diff) | |
download | tracker-e6d8dc5c60a2bfab1bc26b46205365e20af342da.tar.gz |
Updated Hungarian translation
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 235 |
1 files changed, 141 insertions, 94 deletions
@@ -2,14 +2,14 @@ # Copyright (C) 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the tracker package. # +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:233 # Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2007, 2008, 2009. -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:241 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tracker master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-20 18:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-20 18:01+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=tracker&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-21 09:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-21 13:24+0200\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n" "Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -39,8 +39,9 @@ msgid "Crawls and processes files on the file system" msgstr "Bejárja és feldolgozza a fájlrendszer fájljait" #: ../data/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:2 -msgid "Tracker File System Miner " -msgstr "Tracker fájlrendszer-bányász" +#| msgid "Tracker File System Miner " +msgid "Tracker File System Miner" +msgstr "Tracker fájlrendszer-adatbányász" #: ../python/deskbar-handler/tracker-handler-static.py:37 #: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:65 @@ -196,28 +197,9 @@ msgid "Search with Tracker, as you type" msgstr "Keresés a Trackerrel gépelés közben" #: ../python/gtk-sparql/gtk-sparql.ui.h:1 -msgid "<b>Saved queries</b>" -msgstr "<b>Mentett lekérdezések</b>" - -#: ../python/gtk-sparql/gtk-sparql.ui.h:2 -msgid "gtk-delete" -msgstr "" - -#: ../python/gtk-sparql/gtk-sparql.ui.h:3 -msgid "gtk-execute" -msgstr "" - -#: ../python/gtk-sparql/gtk-sparql.ui.h:4 -msgid "gtk-go-back" -msgstr "" - -#: ../python/gtk-sparql/gtk-sparql.ui.h:5 -msgid "gtk-go-forward" -msgstr "" - -#: ../python/gtk-sparql/gtk-sparql.ui.h:6 -msgid "gtk-save" -msgstr "" +#| msgid "<b>Saved queries</b>" +msgid "Saved queries" +msgstr "Mentett lekérdezések" #: ../src/libtracker-common/tracker-dbus.c:327 #: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:191 @@ -235,10 +217,65 @@ msgid "unknown time" msgstr "ismeretlen idő" #: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:159 -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:218 +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:210 msgid "less than one second" msgstr "kevesebb mint egy másodperc" +#. Translators: this is %d days +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:174 +#, c-format +msgid " %dd" +msgstr " %d n" + +#. Translators: this is %2.2d hours +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:178 +#, c-format +msgid " %2.2dh" +msgstr " %2.2d ó" + +#. Translators: this is %2.2d minutes +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:182 +#, c-format +msgid " %2.2dm" +msgstr " %2.2d p" + +#. Translators: this is %2.2d seconds +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:186 +#, c-format +msgid " %2.2ds" +msgstr " %2.2d mp" + +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:190 +#, c-format +msgid " %d day" +msgid_plural " %d days" +msgstr[0] " %d nap" +msgstr[1] " %d nap" + +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:194 +#, c-format +msgid " %2.2d hour" +msgid_plural " %2.2d hours" +msgstr[0] " %2.2d óra" +msgstr[1] " %2.2d óra" + +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:198 +#, c-format +#| msgid "%d item" +#| msgid_plural "%d items" +msgid " %2.2d minute" +msgid_plural " %2.2d minutes" +msgstr[0] " %2.2d perc" +msgstr[1] " %2.2d perc" + +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:202 +#, c-format +#| msgid "%d Second" +msgid " %2.2d second" +msgid_plural " %2.2d seconds" +msgstr[0] " %2.2d másodperc" +msgstr[1] " %2.2d másodperc" + #: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:423 msgid "Initializing" msgstr "Előkészítés" @@ -270,7 +307,8 @@ msgstr "" "kéréssel" #: ../src/libtracker-miner/tracker-miner.c:715 -msgid "Cookie not recognised to resume paused miner" +#| msgid "Cookie not recognised to resume paused miner" +msgid "Cookie not recognized to resume paused miner" msgstr "A süti nem ismerhető fel a szüneteltetett adatbányász folytatásához" #. then set the remaining properties @@ -652,16 +690,18 @@ msgid "Filename and mime type must be provided together" msgstr "A fájlnevet és MIME-típust együtt kell megadni" #: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:78 -msgid "" -"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = " -"config)" +#| msgid "" +#| "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug " +#| "(default = 0)" +msgid "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default=0)" msgstr "" "Naplózás, 0 = csak hibák, 1 = minimális, 2 = részletes, 3 = hibakeresés " -"(alapértelmezett a config)" +"(alapértelmezett a 0)" #: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:83 -msgid "Initial sleep time in seconds, 0->1000 (default = config)" -msgstr "Kiinduló alvási idő másodpercben, 0 – 1000 (alapértelmezett a config)" +#| msgid "Initial sleep time in seconds, 0->1000 (default = config)" +msgid "Initial sleep time in seconds, 0->1000 (default=15)" +msgstr "Kiinduló alvási idő másodpercben, 0 – 1000 (alapértelmezett a 15)" #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> @@ -780,8 +820,7 @@ msgid "Faster" msgstr "Gyorsabb" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:16 -msgid "" -"Follow changes made to files and new files created by watching directories" +msgid "Follow changes made to files and new files created by watching directories" msgstr "A fájlok változásainak és új fájlok követése a könyvtárak figyelésével" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:17 @@ -878,8 +917,7 @@ msgid "Thr_ottle:" msgstr "_Teljesítmény:" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:35 -msgid "" -"When toggled, this makes sure your home directory is included in the list." +msgid "When toggled, this makes sure your home directory is included in the list." msgstr "A saját könyvtárának hozzáadása a listához." #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:36 @@ -963,7 +1001,8 @@ msgid "Activate to view this email" msgstr "Aktiválja az e-mail megjelenítéséhez" #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1332 -msgid "Save Search Results As..." +#| msgid "Save Search Results As..." +msgid "Save Search Results As…" msgstr "Keresés eredményének mentése…" #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1367 @@ -1092,8 +1131,9 @@ msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "Át_helyezés a Kukába" #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:224 -msgid "_Save Results As..." -msgstr "_Eredmény mentése…" +#| msgid "_Save Results As..." +msgid "_Save Results As…" +msgstr "_Eredmények mentése…" #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:254 #, c-format @@ -1182,8 +1222,7 @@ msgstr[1] "%d elem" #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1653 #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1863 msgid "Could not connect to search service as it may be busy" -msgstr "" -"Nem lehet csatlakozni a keresési szolgáltatáshoz, lehet hogy az foglalt" +msgstr "Nem lehet csatlakozni a keresési szolgáltatáshoz, lehet hogy az foglalt" #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1874 msgid "Indexing" @@ -1239,12 +1278,12 @@ msgstr "Néhány fájl nincs megadva" #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:87 #: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:114 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:591 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:186 #: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:78 #: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:573 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:179 -msgid "Could not establish a DBus connection to Tracker" +#| msgid "Could not establish a DBus connection to Tracker" +msgid "Could not establish a D-Bus connection to Tracker" msgstr "Nem hozható létre D-Bus kapcsolat a Trackerhez" #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:97 @@ -1271,12 +1310,14 @@ msgid "Querying information for file" msgstr "Fájl információinak lekérése" #: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:148 -msgid "Unable to retrieve data for uri" +#| msgid "Unable to retrieve data for uri" +msgid "Unable to retrieve data for URI" msgstr "Az adatok nem kérhetők le az URI címhez" #: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:157 -msgid "No metadata available for that uri" -msgstr "Nem érhetők el metaadatok ehhez az URI címhez" +#| msgid "No metadata available for that uri" +msgid "No metadata available for that URI" +msgstr "Nem érhetők el metaadatok ehhez az URI-címhez" #: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:164 #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:513 @@ -1294,17 +1335,17 @@ msgstr "Találat: %d" msgid "Results: %d" msgstr "Találatok: %d" -#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:44 +#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:46 msgid "Use SIGKILL to stop all tracker processes found - guarantees death :)" msgstr "" "SIGKILL használata az összes Tracker folyamat leállítására - mindenképp " "leállítja" -#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:47 +#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:49 msgid "Use SIGTERM to stop all tracker processes found" msgstr "SIGTERM használata az összes Tracker folyamat leállítására" -#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:51 +#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:53 msgid "" "This will kill all Tracker processes and remove all databases except the " "backup and journal (a restart will restore the data)" @@ -1313,69 +1354,74 @@ msgstr "" "biztonsági mentés és napló kivételével (az újraindítás helyreállítja az " "adatokat)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:54 +#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:56 msgid "This will kill all Tracker processes and remove all databases" -msgstr "" -"Ez az összes Tracker folyamatot kilövi és eltávolítja az összes adatbázist" +msgstr "Ez az összes Tracker folyamatot kilövi és eltávolítja az összes adatbázist" -#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:70 +#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:72 msgid "Could not open /proc" msgstr "Nem nyitható meg a /proc" -#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:71 -#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:176 -#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:206 -#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:220 +#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:73 +#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:182 +#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:212 +#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:226 msgid "no error given" msgstr "Nincs megadva hiba" #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> -#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:141 +#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:143 msgid " - Manage Tracker processes and data" msgstr " – Tracker folyamatok és adatok kezelése" -#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:148 +#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:150 msgid "You can not use the --kill and --terminate arguments together" msgstr "Nem használhatja egyszerre a --kill és --terminate paramétereket" -#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:152 +#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:154 msgid "You can not use the --terminate with --hard-reset, --kill is implied" msgstr "" "Nem használhatja egyszerre a --terminate és --hard-reset paramétereket, " "helyette a --kill lesz használva" -#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:162 +#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:165 #, c-format -msgid "Found %d pids..." -msgstr "%d pid található…" +msgid "Found %d PID…" +msgstr "%d PID található…" -#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:173 +#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:166 +#, c-format +#| msgid "Found %d pids..." +msgid "Found %d PIDs…" +msgstr "%d PID található…" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:179 #, c-format msgid "Could not open '%s'" msgstr "Nem nyitható meg a következő: „%s”" -#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:195 +#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:201 #, c-format msgid "Found process ID %d for '%s'" msgstr "A(z) %d folyamatazonosító található ehhez: „%s”" -#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:203 +#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:209 #, c-format msgid "Could not terminate process %d" msgstr "Nem fejeztethető be a(z) %d számú folyamat" -#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:209 +#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:215 #, c-format msgid "Terminated process %d" msgstr "A(z) %d számú folyamat befejeztetve" -#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:217 +#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:223 #, c-format msgid "Could not kill process %d" msgstr "A(z) %d számú folyamat nem lőhető ki" -#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:223 +#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:229 #, c-format msgid "Killed process %d" msgstr "A(z) %d számú folyamat kilőve" @@ -1402,13 +1448,11 @@ msgstr "0" #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:56 msgid "Use OR for search terms instead of AND (the default)" -msgstr "" -"A VAGY használata a keresőkifejezésekre az (alapértelmezett) ÉS helyett" +msgstr "A VAGY használata a keresőkifejezésekre az (alapértelmezett) ÉS helyett" #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:60 msgid "Show more detailed results (only applies to general search)" -msgstr "" -"Részletesebb találatok megjelenítése (csak általános keresésre érvényes)" +msgstr "Részletesebb találatok megjelenítése (csak általános keresésre érvényes)" #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:64 msgid "List all files" @@ -1416,8 +1460,7 @@ msgstr "Minden fájl felsorolása" #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:68 msgid "List all music albums (includes song count and duration sum)" -msgstr "" -"Minden zenei album felsorolása (számok mennyiségével és időtartam összegével)" +msgstr "Minden zenei album felsorolása (számok mennyiségével és időtartam összegével)" #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:72 msgid "List all music artists" @@ -1441,8 +1484,7 @@ msgstr "KIFEJEZÉS" #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:103 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:406 -msgid "" -"NOTE: Limit was reached, there are more items in the database not listed here" +msgid "NOTE: Limit was reached, there are more items in the database not listed here" msgstr "" "MEGJEGYZÉS: A korlát elérve, az adatbázisban itt fel nem sorolt elemek is " "vannak" @@ -1544,8 +1586,7 @@ msgstr "– Kifejezések keresése minden adatban" #. * and before the list of options. #. #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:555 -msgid "" -"Applies an AND operator to all terms separated by a space (see --or-operator)" +msgid "Applies an AND operator to all terms separated by a space (see --or-operator)" msgstr "" "ÉS operátort alkalmaz minden, szóközzel elválasztott kifejezésre (lásd még: " "--or-operator)" @@ -1562,6 +1603,10 @@ msgstr "" msgid "Search terms are missing" msgstr "Keresőkifejezések hiányoznak" +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:591 +msgid "Could not establish a DBus connection to Tracker" +msgstr "Nem hozható létre D-Bus kapcsolat a Trackerhez" + #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:44 msgid "Path to use to run a query or update from file" msgstr "Lekérdezés futtatására vagy fájlból frissítésre használandó útvonal" @@ -1651,8 +1696,7 @@ msgid "Prefixes: %d" msgstr "Előtagok: %d" #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:279 -msgid "" -"Could not find property for class prefix, e.g. #Resource in 'rdfs#Resource'" +msgid "Could not find property for class prefix, e.g. #Resource in 'rdfs#Resource'" msgstr "" "Nem található tulajdonság az osztályelőtaghoz, például #Resource az " "„rdfs#Resource”-ban" @@ -1752,8 +1796,7 @@ msgstr "ADATBÁNYÁSZ" #: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:92 msgid "Pause a miner (you must use this with --miner)" -msgstr "" -"Adatbányász szüneteltetése (ez a --miner kapcsolóval együtt használandó)" +msgstr "Adatbányász szüneteltetése (ez a --miner kapcsolóval együtt használandó)" #: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:93 msgid "REASON" @@ -1768,13 +1811,15 @@ msgid "COOKIE" msgstr "SÜTI" #: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:190 -msgid "Could not connect to the DBus session bus" +#| msgid "Could not connect to the DBus session bus" +msgid "Could not connect to the D-Bus session bus" msgstr "Nem lehet csatlakozni a D-Bus munkamenetbuszhoz" #: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:206 #, c-format -msgid "Could not DBusGProxy for that miner: %s" -msgstr "" +#| msgid "Could not get status from miner: %s" +msgid "Could not create a DBusGProxy for that miner: %s" +msgstr "Nem hozható létre DBusGProxy az adatbányászhoz: %s" #: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:235 #, c-format @@ -1835,8 +1880,7 @@ msgstr "Nem használhatja egyszerre a szüneteltetés és folytatás kapcsolóka #: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:551 msgid "You must provide the miner for pause or resume commands" -msgstr "" -"Meg kell adnia az adatbányászt a szüneteltetés vagy folytatás parancsokhoz" +msgstr "Meg kell adnia az adatbányászt a szüneteltetés vagy folytatás parancsokhoz" #. Show status of all miners #: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:580 @@ -1909,11 +1953,13 @@ msgid "Search for files with specified tag" msgstr "Adott címkével rendelkező fájlok keresése" #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:79 -msgid "FILE..." +#| msgid "FILE" +msgid "FILE…" msgstr "FÁJL…" #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:80 -msgid "FILE [FILE...]" +#| msgid "FILE [FILE...]" +msgid "FILE [FILE…]" msgstr "FÁJL [FÁJL…]" #. Translators: this messagge will apper immediately after the @@ -2011,3 +2057,4 @@ msgstr "Csak olvasási műveletek engedélyezése az adatbázison" #: ../src/tracker-store/tracker-main.c:673 msgid "- start the tracker daemon" msgstr "- a tracker démon elindítása" + |