diff options
author | Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu> | 2013-05-13 05:35:41 +0200 |
---|---|---|
committer | Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu> | 2013-05-13 05:36:02 +0200 |
commit | 8f6e00e043b82b7e461a5740bed632d11447ee06 (patch) | |
tree | 4986f2691d858e5b6d336026a0f5685797b15e08 /po/hu.po | |
parent | f741a8ef42f86d534c2de7c61025e9c828937496 (diff) | |
download | tracker-8f6e00e043b82b7e461a5740bed632d11447ee06.tar.gz |
Updated Hungarian translation
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 2647 |
1 files changed, 1743 insertions, 904 deletions
@@ -1,25 +1,330 @@ # Hungarian translation of tracker -# Copyright (C) 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2013 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the tracker package. # -# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. +# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tracker master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-23 09:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-23 00:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-13 05:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-13 05:25+0200\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n" "Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n" -"Language: \n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Maximum size of journal" +msgstr "Napló maximális mérete" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Size of the journal at rotation in MB. Use -1 to disable rotating." +msgstr "A napló mérete forgatáskor MB-ban. A -1 kikapcsolja a forgatást." + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Location of journal pieces" +msgstr "A naplódarabok helye" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:4 +msgid "Where to store a journal chunk when it hits the max size." +msgstr "A naplódarabok tárolási helye a maximális méret elérésekor." + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Writeback.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Log verbosity" +msgstr "Naplózás részletessége" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Writeback.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Log verbosity." +msgstr "Naplózás részletessége." + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:3 +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Scheduler priority when idle" +msgstr "Ütemező prioritása üresjáratban" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:4 +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:6 +msgid "" +"The scheduler is the kernel component that decides which runnable " +"application will be executed by the CPU next. Each application has an " +"associated scheduling policy and priority." +msgstr "" +"Az ütemező az a kernelösszetevő, amely eldönti, melyik futtatható " +"alkalmazást hajtsa végre a processzor a következőként. Minden alkalmazáshoz " +"tartozik ütemezési irányelv és prioritás." + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Max bytes to extract" +msgstr "Kinyerendő bájtok maximális száma" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:6 +msgid "Maximum number of UTF-8 bytes to extract." +msgstr "Kinyerendő UTF-8 bájtok maximális száma." + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:7 +msgid "Max media art width" +msgstr "Médiaborító maximális szélessége" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:8 +msgid "" +"Maximum width in pixels for any media art extracted. Anything bigger is " +"resized. Set to -1 to disable saving media art from files. Setting to 0 sets " +"no limit on the media art width." +msgstr "" +"A kinyert médiaborító maximális szélessége képpontban. Az ettől nagyobbak " +"átméretezésre kerülnek. A -1 kikapcsolja a médiaborító kinyerését a " +"fájlokból. A 0 nem ad meg korlátot a médiaborító méretére nézve." + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Maximum length of a word to be indexed" +msgstr "Egy szó maximális hossza az indexeléshez" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"Words with more characters than this length will be ignored by the indexer." +msgstr "" +"Az ennyi karakternél hosszabb szavakat az indexelő figyelmen kívül hagyja." + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Maximum number of words to index in a document" +msgstr "Dokumentumból indexelendő szavak maximális száma" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:4 +msgid "" +"Indexer will read only this maximum number of words from a single document." +msgstr "Az indexelő legfeljebb ennyi szót olvas be egyetlen dokumentumból." + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Enable stemmer" +msgstr "Tö_vező bekapcsolása" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:6 +msgid "" +"Simplify the words to their root to provide more results. E.g. 'shelves' and " +"'shelf' to 'shel'" +msgstr "" +"A szavak egyszerűsítése a tövükre több találat eléréséhez. Például: „polcok” " +"és „polccal” -> „polc”" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:7 +msgid "Enable unaccent" +msgstr "Ékezettelenítés engedélyezése" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:8 +msgid "" +"Translate accented characters to the equivalent unaccented. E.g. 'Idéa' to " +"'Idea' for improved matching." +msgstr "" +"Az ékezetes betűk a megfelelő ékezettelenre cserélése több találathoz. " +"Például: „ékezet” -> „ekezet”." + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:9 +msgid "Ignore numbers" +msgstr "Számok mellőzése" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:10 +msgid "If enabled, numbers will not be indexed." +msgstr "Ha engedélyezett, akkor a számok nem kerülnek indexelésre." + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:11 +msgid "Ignore stop words" +msgstr "Megállítószavak mellőzése" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:12 +msgid "" +"If enabled, the words listed in the stop-words list are ignored. E.g. common " +"words like 'the', 'yes', 'no', etc." +msgstr "" +"Ha engedélyezett, a megállítószavak figyelmen kívül maradnak, például az " +"olyan gyakori szavak, mint a névelők, „igen”, „nem”, „és” stb." + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Initial sleep" +msgstr "Kiinduló alvási idő" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:4 +msgid "Initial sleep time, in seconds." +msgstr "Kiinduló alvási idő másodpercben" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:7 +msgid "Throttle" +msgstr "Sebesség-visszafogás" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:8 +msgid "Indexing speed, the higher the slower." +msgstr "Indexelés sebessége, a nagyobb lassabbat jelent." + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:9 +msgid "Low disk space limit" +msgstr "Kevés lemezhely korlát" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:10 +msgid "" +"Disk space threshold in MB at which to pause indexing, or -1 to disable." +msgstr "" +"Lemezhely küszöbszintje MB-ban, amelynél az indexelés leállítandó, vagy -1 a " +"kikapcsoláshoz." + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:11 +msgid "Crawling interval" +msgstr "Bejárás gyakorisága" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:12 +msgid "" +"Interval in days to check whether the filesystem is up to date in the " +"database. 0 forces crawling anytime, -1 forces it only after unclean " +"shutdowns, and -2 disables it entirely." +msgstr "" +"Ennyi naponta ellenőrizze, hogy a fájlrendszer naprakész-e az adatbázisban. " +"A 0 bármikor kikényszeríti a bejárást, a -1 csak a nem tiszta leállítások " +"után, és a -2 teljesen letiltja." + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:13 +msgid "Removable devices' data permanence threshold" +msgstr "Cserélhető eszközök adatainak megőrzési küszöbe" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:14 +msgid "" +"Threshold in days after which files from removables devices will be removed " +"from database if not mounted. 0 means never, maximum is 365." +msgstr "" +"A cserélhető eszközökön lévő fájlok eltávolítása az adatbázisból ennyi nap " +"után, ha az eszköz nem kerül csatolásra. A 0 jelentése soha, a maximum 365." + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:15 +msgid "Enable monitors" +msgstr "Megfigyelők engedélyezése" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:16 +msgid "Set to false to completely disable any file monitoring" +msgstr "Állítsa hamisra a fájlfigyelés teljes kikapcsolásához" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:17 +msgid "Enable writeback" +msgstr "Visszaírás bekapcsolása" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:18 +msgid "Set to false to completely disable any file writeback" +msgstr "Állítsa hamisra a fájlvisszaírás teljes kikapcsolásához" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:19 +msgid "Index removable devices" +msgstr "Cserélhető adathordozók indexelése" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:20 +msgid "" +"Set to true to enable indexing mounted directories for removable devices." +msgstr "" +"Állítsa igazra a cserélhető eszközökön lévő csatolt könyvtárak indexeléséhez." + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:21 +msgid "Index optical discs" +msgstr "Optikai adathordozók indexelése" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:22 +msgid "" +"Set to true to enable indexing CDs, DVDs, and generally optical media (if " +"removable devices are not indexed, optical discs won't be either)" +msgstr "" +"Állítsa igazra a CD-k, DVD-k és általában az optikai adathordozók " +"indexeléséhez (de ha a cserélhető eszközök indexelése nincs bekapcsolva, " +"akkor az optikai lemezek sem lesznek indexelve.)" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:23 +msgid "Index when running on battery" +msgstr "Indexelés akkumulátoros működés esetén" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:24 +msgid "Set to true to index while running on battery" +msgstr "Állítsa igazra az indexeléshez akkumulátoros működés esetén" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:25 +msgid "Perform initial indexing when running on battery" +msgstr "Kezdeti indexelés végrehajtása akkumulátoros működés esetén" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:26 +msgid "Set to true to index while running on battery for the first time only" +msgstr "" +"Állítsa igazra a legelső indexelés végrehajtásához akkumulátoros működés " +"esetén is" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:27 +msgid "Directories to index recursively" +msgstr "Rekurzívan indexelendő könyvtárak" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:28 +msgid "" +"List of directories to index recursively, Special values include: &" +"DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, &PICTURES, &" +"PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. See /etc/xdg/user-dirs.defaults " +"and $HOME/.config/user-dirs.default" +msgstr "" +"Rekurzívan indexelendő könyvtárak listája, a speciális értékek: &" +"DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, &PICTURES, &" +"PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. Lásd a /etc/xdg/user-dirs." +"defaults és $HOME/.config/user-dirs.default fájlokat." + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:29 +msgid "Directories to index non-recursively" +msgstr "Nem rekurzívan indexelendő könyvtárak" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:30 +msgid "" +"List of directories to index without inspecting subfolders, Special values " +"include: &DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, &" +"PICTURES, &PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. See /etc/xdg/user-" +"dirs.defaults and $HOME/.config/user-dirs.default" +msgstr "" +"Az alkönyvtárak vizsgálata nélkül indexelendő könyvtárak listája, a " +"speciális értékek: &DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, " +"&PICTURES, &PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. Lásd a /etc/" +"xdg/user-dirs.defaults és $HOME/.config/user-dirs.default fájlokat." + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:31 +msgid "Ignored files" +msgstr "Mellőzött fájlok" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:32 +msgid "List of file patterns to avoid" +msgstr "Elkerülendő fájlnévminták" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:33 +msgid "Ignored directories" +msgstr "Mellőzött könyvtárak" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:34 +msgid "List of directories to avoid" +msgstr "Elkerülendő könyvtárak listája" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:35 +msgid "Ignored directories with content" +msgstr "Könyvtárak mellőzése ilyen tartalommal" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:36 +msgid "Avoid any directory containing a file blacklisted here" +msgstr "Itt feketelistára tett fájlokat tartalmazó könyvtárak elkerülése" + +#: ../data/miners/tracker-miner-userguides.desktop.in.in.h:1 +msgid "Userguides" +msgstr "Felhasználói kézikönyvek" + +#: ../data/miners/tracker-miner-userguides.desktop.in.in.h:2 +msgid "Userguide data miner" +msgstr "Felhasználói kézikönyvek adatbányász" #: ../data/miners/tracker-miner-applications.desktop.in.in.h:1 -#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:722 +#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:331 msgid "Applications" msgstr "Alkalmazások" @@ -28,7 +333,7 @@ msgid "Applications data miner" msgstr "Alkalmazások adatbányásza" #: ../data/miners/tracker-miner-evolution.desktop.in.in.h:1 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:339 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:412 msgid "Emails" msgstr "E-mailek" @@ -44,54 +349,38 @@ msgstr "Fájlrendszer" msgid "File system data miner" msgstr "Fájlrendszer-adatbányász" -#: ../data/miners/tracker-miner-flickr.desktop.in.in.h:1 -msgid "Flickr" -msgstr "Flickr" - -#: ../data/miners/tracker-miner-flickr.desktop.in.in.h:2 -msgid "Index your Flickr photo albums" -msgstr "Flickr fotóalbumok indexelése" - #: ../data/miners/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:1 -msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds" -msgstr "RSS/ATOM hírforrások lekérése" - -#: ../data/miners/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:2 msgid "RSS/ATOM Feeds" msgstr "RSS/ATOM hírforrások" -#: ../data/tracker-miner-flickr.desktop.in.in.h:1 -msgid "Processes images and albums on Flickr" -msgstr "Flickr képek és albumok feldolgozása" - -#: ../data/tracker-miner-flickr.desktop.in.in.h:2 -msgid "Tracker Miner for Flickr" -msgstr "Tracker adatbányás Flickr-hez" +#: ../data/miners/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:2 +msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds" +msgstr "RSS/ATOM hírforrások lekérése" #: ../data/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:1 -msgid "Crawls and processes files on the file system" -msgstr "Bejárja és feldolgozza a fájlrendszer fájljait" - -#: ../data/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:2 msgid "Tracker File System Miner" msgstr "Tracker fájlrendszer-adatbányász" -#: ../data/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:1 -msgid "Fetch RSS/ATOM feeds" -msgstr "RSS/ATOM hírforrások lekérése" +#: ../data/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:2 +msgid "Crawls and processes files on the file system" +msgstr "Bejárja és feldolgozza a fájlrendszer fájljait" -#: ../data/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:1 msgid "Tracker RSS/ATOM Feeds Miner" msgstr "Tracker RSS/ATOM hírforrás-adatbányász" -#: ../data/tracker-store.desktop.in.in.h:1 -msgid "Metadata database store and lookup manager" -msgstr "Metaadat-adatbázis tároló és kereséskezelő" +#: ../data/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:2 +msgid "Fetch RSS/ATOM feeds" +msgstr "RSS/ATOM hírforrások lekérése" -#: ../data/tracker-store.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/tracker-store.desktop.in.in.h:1 msgid "Tracker Store" msgstr "Tracker tároló" +#: ../data/tracker-store.desktop.in.in.h:2 +msgid "Metadata database store and lookup manager" +msgstr "Metaadat-adatbázis tároló és kereséskezelő" + #: ../examples/rss-reader/rss_viewer.ui.h:1 msgid "All posts" msgstr "Minden bejegyzés" @@ -100,787 +389,347 @@ msgstr "Minden bejegyzés" msgid "By usage" msgstr "Használat szerint" -#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:231 -msgid "No error was given" -msgstr "Nincs megadva hiba" - -#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:963 -#, c-format -msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected item:" -msgid_plural "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:" -msgstr[0] "Állítsa be a kijelölt %d elemhez társítandó _címkéket:" -msgstr[1] "Állítsa be a kijelölt %d elemhez társítandó _címkéket:" - -#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:116 -#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:229 -#: ../src/tracker-needle/tracker-taglist.vala:50 -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:8 -#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:719 -msgid "Tags" -msgstr "Címkék" - -#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:167 -#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:194 -msgid "Tags..." -msgstr "Címkék…" - -#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:168 -#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:195 -msgid "Tag one or more files" -msgstr "Fájlok címkézése" - -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:69 -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:76 +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:90 msgid "unknown time" msgstr "ismeretlen idő" -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:94 -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:145 +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:104 +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:155 msgid "less than one second" msgstr "kevesebb mint egy másodperc" #. Translators: this is %d days -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:109 +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:119 #, c-format msgid " %dd" msgstr " %d n" #. Translators: this is %2.2d hours -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:113 +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:123 #, c-format msgid " %2.2dh" msgstr " %2.2d ó" #. Translators: this is %2.2d minutes -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:117 +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:127 #, c-format msgid " %2.2dm" msgstr " %2.2d p" #. Translators: this is %2.2d seconds -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:121 +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:131 #, c-format msgid " %2.2ds" msgstr " %2.2d mp" -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:125 +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:135 #, c-format msgid " %d day" msgid_plural " %d days" msgstr[0] " %d nap" msgstr[1] " %d nap" -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:129 +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:139 #, c-format msgid " %2.2d hour" msgid_plural " %2.2d hours" msgstr[0] " %2.2d óra" msgstr[1] " %2.2d óra" -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:133 +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:143 #, c-format msgid " %2.2d minute" msgid_plural " %2.2d minutes" msgstr[0] " %2.2d perc" msgstr[1] " %2.2d perc" -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:137 +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:147 #, c-format msgid " %2.2d second" msgid_plural " %2.2d seconds" msgstr[0] " %2.2d másodperc" msgstr[1] " %2.2d másodperc" -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:754 +#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:958 msgid "Pause application and reason match an already existing pause request" msgstr "" "A szüneteltetési kérés és ok megegyezik egy már létező szüneteltetési " "kéréssel" -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:840 +#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1055 msgid "Cookie not recognized to resume paused miner" msgstr "A süti nem ismerhető fel a szüneteltetett adatbányász folytatásához" -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1225 +#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1501 msgid "Data store is not available" msgstr "Nem érhető el az adattároló" -#: ../src/plugins/evolution/org-freedesktop-Tracker-evolution-plugin.eplug.xml.h:1 -msgid "Push data to Tracker to make it queryable." -msgstr "Adatokat küld a Trackernek, hogy lekérdezhetővé tegye azokat." - -#: ../src/plugins/evolution/org-freedesktop-Tracker-evolution-plugin.eplug.xml.h:2 -msgid "Tracker" -msgstr "Tracker" - -#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2332 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:56 -msgid "Processing…" -msgstr "Feldolgozás…" - -#: ../src/tracker-explorer/tracker-explorer.ui.h:1 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:404 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:523 -msgid "Properties" -msgstr "Tulajdonságok" - -#: ../src/tracker-explorer/tracker-explorer.ui.h:2 -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:9 -msgid "_Search:" -msgstr "K_eresés:" - -#: ../src/tracker-explorer/tracker-explorer.ui.h:3 -msgid "_URN:" -msgstr "_URN:" - -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:83 -#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:48 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:102 ../src/miners/rss/tracker-main.c:39 +#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:55 msgid "" -"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = " -"0)" +"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default=0)" msgstr "" "Naplózás, 0 = csak hibák, 1 = minimális, 2 = részletes, 3 = hibakeresés (az " "alapérték a 0)" -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:88 -msgid "File to extract metadata for" -msgstr "Metaadatok kinyerése e fájlból" +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:107 +msgid "Initial sleep time in seconds, 0->1000 (default=15)" +msgstr "Kiinduló alvási idő másodpercben, 0 – 1000 (az alapérték a 15)" + +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:112 +msgid "Runs until all configured locations are indexed and then exits" +msgstr "" +"Addig fut, amíg minden beállított hely nem kerül indexelésre, majd kilép" + +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:116 +msgid "Checks if FILE is eligible for being mined based on configuration" +msgstr "" +"Ellenőrzi, hogy a FÁJL alkalmas-e adatbányászásra a beállítások alapján" -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:89 ../src/miners/fs/tracker-main.c:89 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:58 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:117 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:107 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:110 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:60 +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:93 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:54 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:55 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:57 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:58 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:67 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:68 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:65 msgid "FILE" msgstr "FÁJL" -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:92 -msgid "MIME type for file (if not provided, this will be guessed)" -msgstr "A fájl MIME-típusa (ha nincs megadva, ki lesz találva)" - -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:93 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:55 -msgid "MIME" -msgstr "MIME-típus" - -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:98 -msgid "Disable shutting down after 30 seconds of inactivity" -msgstr "30 másodperc inaktivitás utáni leállítás kikapcsolása" - -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:102 -msgid "Force internal extractors over 3rd parties like libstreamanalyzer" -msgstr "" -"Belső kinyerők kényszerítése a harmadik féltől származókkal (mint a " -"libstreamanalyzer) szemben" - -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:106 -msgid "Force a module to be used for extraction (e.g. \"foo\" for \"foo.so\")" +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:120 +msgid "Disable miners started as part of this process, options include: '" msgstr "" -"Kinyeréshez használandó modul kényszerítése (például: „valami” = „valami.so”)" +"Ezen folyamat részeként indított adatbányászok letiltása, a kapcsolók: " -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:107 -msgid "MODULE" -msgstr "MODUL" +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:127 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:75 +msgid "MINER" +msgstr "ADATBÁNYÁSZ" #. Daemon options -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:110 -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:92 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:130 +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:114 #: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:47 #: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:51 msgid "Displays version information" msgstr "Verzióinformációk megjelenítése" -#. Translators: this message will appear immediately after the -#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:330 -msgid "- Extract file meta data" -msgstr "– Fájlok metaadatainak kinyerése" - -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:339 -msgid "Filename and mime type must be provided together" -msgstr "A fájlnevet és MIME-típust együtt kell megadni" - -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:353 -msgid "" -"Options --force-internal-extractors and --force-module can't be used together" -msgstr "" -"A --force-internal-extractors és --force-module kapcsolók nem használhatók " -"együtt" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:78 ../src/miners/rss/tracker-main.c:37 -#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:55 -msgid "" -"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default=0)" -msgstr "" -"Naplózás, 0 = csak hibák, 1 = minimális, 2 = részletes, 3 = hibakeresés (az " -"alapérték a 0)" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:83 -msgid "Initial sleep time in seconds, 0->1000 (default=15)" -msgstr "Kiinduló alvási idő másodpercben, 0 – 1000 (az alapérték a 15)" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:88 -msgid "Checks if FILE is eligible for being mined based on configuration" -msgstr "" -"Ellenőrzi, hogy a FÁJL alkalmas-e adatbányászásra a beállítások alapján" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:400 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:629 #, c-format msgid "Data object '%s' currently exists" msgstr "A(z) „%s” adatobjektum már létezik" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:401 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:630 #, c-format msgid "Data object '%s' currently does not exist" msgstr "A(z) „%s” adatobjektum nem létezik" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:416 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:645 msgid "Directory is eligible to be mined (based on rules)" msgstr "A könyvtár alkalmas adatbányászatra (a szabályok alapján)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:417 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:646 msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on rules)" msgstr "A könyvtár NEM alkalmas adatbányászatra (a szabályok alapján)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:437 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:666 msgid "Directory is eligible to be mined (based on contents)" msgstr "A könyvtár alkalmas adatbányászatra (a tartalom alapján)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:438 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:667 msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on contents)" msgstr "A könyvtár NEM alkalmas adatbányászatra (a tartalom alapján)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:485 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:714 msgid "Directory is eligible to be monitored (based on config)" msgstr "A könyvtár alkalmas megfigyelésre (a beállítások alapján)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:486 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:715 msgid "Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)" msgstr "A könyvtár NEM alkalmas megfigyelésre (a beállítások alapján)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:490 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:719 msgid "File is eligible to be monitored (based on config)" msgstr "A fájl alkalmas megfigyelésre (a beállítások alapján)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:491 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:720 msgid "File is NOT eligible to be monitored (based on config)" msgstr "A fájl NEM alkalmas megfigyelésre (a beállítások alapján)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:495 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:724 msgid "File or Directory is eligible to be monitored (based on config)" msgstr "A fájl vagy könyvtár alkalmas megfigyelésre (a beállítások alapján)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:496 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:725 msgid "File or Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)" msgstr "" "A fájl vagy könyvtár NEM alkalmas megfigyelésre (a beállítások alapján)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:511 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:740 msgid "File is eligible to be mined (based on rules)" msgstr "A fájl alkalmas adatbányászatra (a szabályok alapján)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:512 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:741 msgid "File is NOT eligible to be mined (based on rules)" msgstr "A fájl NEM alkalmas adatbányászatra (a szabályok alapján)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:521 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:750 msgid "Would be indexed" msgstr "Indexelve lesz" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:522 ../src/miners/fs/tracker-main.c:524 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:751 ../src/miners/fs/tracker-main.c:753 msgid "Yes" msgstr "Igen" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:522 ../src/miners/fs/tracker-main.c:524 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:751 ../src/miners/fs/tracker-main.c:753 msgid "No" msgstr "Nem" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:523 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:752 msgid "Would be monitored" msgstr "Meg lesz figyelve" #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> #. -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:567 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:875 msgid "- start the tracker indexer" msgstr "– a tracker indexelő elindítása" -#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1318 +#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1358 msgid "Low battery" msgstr "Gyenge akkumulátor" -#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1441 +#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1485 msgid "Low disk space" msgstr "Kevés lemezhely" -#. Translators: this messagge will apper immediately after the -#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> -#. -#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:65 -msgid "- start the feeds indexer" -msgstr "– a hírforrás-indexelő elindítása" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:1 -msgid "Configure file indexing with Tracker" -msgstr "A fájlindexelés beállítása" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:2 -msgid "Search and Indexing" -msgstr "Keresés és indexelés" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:85 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:97 -msgid "Disabled" -msgstr "Kikapcsolva" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:88 -#, c-format -msgid "%d%%" -msgstr "%d%%" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:92 -#, c-format -msgid "%d/20" -msgstr "%d/20" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:100 -#, c-format -msgid "%d" -msgstr "%d" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:108 -msgid "Enter value" -msgstr "Adja meg az értéket" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:139 -msgid "Select directory" -msgstr "Válasszon könyvtárat" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:376 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:377 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:378 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:379 -msgid "Directory" -msgstr "Könyvtár" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:380 -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:139 -msgid "File" -msgstr "Fájl" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:1 -msgid "Day(s)" -msgstr "nap után" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:2 -msgid "Directories" -msgstr "Könyvtárak" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:3 -msgid "Directories (no sub-directories are indexed):" -msgstr "Könyvtárak (alkönyvtárak indexelése nélkül):" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:4 -msgid "Directories:" -msgstr "Könyvtárak:" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:5 -msgid "Drop removable device from database after:" -msgstr "Cserélhető eszközök eltávolítása az adatbázisból:" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:6 -msgid "Enable for _first time" -msgstr "B_ekapcsolás első alkalommal" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:7 -msgid "Enable when running on _battery" -msgstr "Bekapcsolás _akkumulátoros működés esetén" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:8 -msgid "Faster" -msgstr "Gyorsabb" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:9 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:440 -msgid "Files" -msgstr "Fájlok" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:10 -msgid "General" -msgstr "Általános" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:11 -msgid "Glob patterns to ignore:" -msgstr "Kihagyandó fájlminták:" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:12 -msgid "" -"Globbing patterns can be used here, for example: \"*bar*\".\n" -"Most commonly this is used to ignore directories like *~, *.o, *.la, etc" +#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:2245 +msgid "Extractor error, performing failsafe embedded metadata extraction" msgstr "" -"Itt megadhatók helyettesítési minták, például: „*valami*”.\n" -"Ezt általában fájlok kihagyására használják, például: *~, *.o, *.la, stb." - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:14 -msgid "Ignored Content" -msgstr "Mellőzött tartalom" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:15 -msgid "Include _removable media" -msgstr "_Cserélhető adathordozók felvétele" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:16 -msgid "Include optical di_scs" -msgstr "_Optikai adathordozók felvétele" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:17 -msgid "Indexing" -msgstr "Indexelés" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:18 -msgid "Indexing Preferences" -msgstr "Indexelés beállításai" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:19 -msgid "Indexing s_peed (faster consumes more resources):" -msgstr "In_dexelés sebessége (a gyorsabb több erőforrást használ):" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:20 -msgid "Limitations" -msgstr "Korlátozások" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:21 -msgid "Locations" -msgstr "Helyek" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:22 -msgid "Non-Recursively Indexed" -msgstr "Nem rekurzív indexelés" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:23 -msgid "Opens text entry for glob patterns" -msgstr "Szövegmező megnyitása keresési mintákhoz" +"Hiba az adatnyerés során, tartalék beágyazott metaadat-kinyerés végrehajtása" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:24 -msgid "Opens the filechooser dialogue" -msgstr "Fájlválasztó ablak megnyitása" +#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:44 +msgid "Add feed (must be used with --title)" +msgstr "Hírforrás hozzáadása (a --title kapcsolóval együtt használandó)" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:25 -msgid "Recursively Indexed" -msgstr "Rekurzív indexelés" +#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:45 +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:26 -msgid "Semantics" -msgstr "Szemantika" +#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:48 +msgid "Title to use (must be used with --add-feed)" +msgstr "Használandó cím (a --add-feed kapcsolóval együtt használandó)" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:27 -msgid "Slower" -msgstr "Lassabb" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:28 -msgid "Start up" -msgstr "Indítás" +#. Translators: this messagge will apper immediately after the +#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> +#. +#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:73 +msgid "- start the feeds indexer" +msgstr "– a hírforrás-indexelő elindítása" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:29 -msgid "Stop indexing when _disk space is below:" -msgstr "Indexelés leállítása, ha a lemezhely _kevesebb mint:" +#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:78 +msgid "Adding a feed requires --add-feed and --title" +msgstr "Hírforrás hozzáadásához a --add-feed és a --title is szükséges" + +#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:113 +#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:109 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:383 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1662 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:479 +#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:86 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:899 +msgid "Could not establish a connection to Tracker" +msgstr "Nem hozható létre kapcsolat a Trackerhez" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:30 -msgid "This covers ALL removable media, memory cards, CDs, DVDs, etc." -msgstr "" -"Ez az összes cserélhető adathordozót jelenti: memóriakártyák, CD-k, DVD-k " -"stb." +#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:114 +#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:110 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:384 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1663 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:480 +#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:87 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:900 +msgid "No error given" +msgstr "Nincs megadva hiba" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:31 -msgid "" -"When toggled, this makes sure your home directory is included in the list." -msgstr "A saját könyvtárának hozzáadása a listához." +#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:139 +msgid "Could not add feed" +msgstr "A hírforrás nem vehető fel" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:32 -msgid "With specific files:" -msgstr "Ezen fájlokkal:" +#: ../src/plugins/evolution/org-freedesktop-Tracker-evolution-plugin.eplug.xml.h:1 +msgid "Tracker" +msgstr "Tracker" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:33 -msgid "_Delay" -msgstr "_Késleltetés" +#: ../src/plugins/evolution/org-freedesktop-Tracker-evolution-plugin.eplug.xml.h:2 +msgid "Push data to Tracker to make it queryable." +msgstr "Adatokat küld a Trackernek, hogy lekérdezhetővé tegye azokat." -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:34 -msgid "_Monitor file and directory changes" -msgstr "_Fájl- és könyvtárváltozások figyelése" +#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2578 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:52 +msgid "Processing…" +msgstr "Feldolgozás…" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:35 -msgid "seconds" -msgstr "másodperc" +#. Create dialog and embed vbox. +#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:71 +#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:539 +msgid "Tags" +msgstr "Címkék" -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.desktop.in.in.h:1 -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:1 -msgid "Desktop Search" -msgstr "Asztali keresés" +#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:241 +#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:159 +msgid "No error was given" +msgstr "Nincs megadva hiba" -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.desktop.in.in.h:2 -msgid "" -"Find what you're looking for on this computer by name or content using " -"Tracker" -msgstr "" -"Keresett fájlok megtalálása a számítógépen név vagy tartalom szerint a " -"Tracker segítségével" +#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:1020 +#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:374 +#, c-format +msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected item:" +msgid_plural "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:" +msgstr[0] "Állítsa be a kijelölt %d elemhez társítandó _címkéket:" +msgstr[1] "Állítsa be a kijelölt %d elemhez társítandó _címkéket:" -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:669 #: ../src/tracker-control/tracker-control.c:53 +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:691 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:897 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:50 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:49 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:139 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:51 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:112 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:100 #: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:47 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:87 msgid "Print version" msgstr "Verzió kiírása" -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:676 -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:677 -msgid "[SEARCH-CRITERIA]" -msgstr "[KERESÉSI FELTÉTELEK]" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:682 -msgid "Desktop Search user interface using Tracker" -msgstr "Asztali keresés a Tracker használatával" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-query.vala:71 -msgid "Unknown" -msgstr "Ismeretlen" - -#. fn:concat(nco:pageCount(?urn), \" pages\") -#: ../src/tracker-needle/tracker-query.vala:167 -msgid "Pages" -msgstr "Oldalak" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-query.vala:194 -msgid "No Subject" -msgstr "Nincs Tárgy" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-query.vala:195 -msgid "To" -msgstr "Címzett" - -#. Translators: %d is replaced with a number of days. It's always greater than 1 -#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:61 -#, c-format -msgid "%ld day from now" -msgid_plural "%ld days from now" -msgstr[0] "%ld nap mostantól" -msgstr[1] "%ld nap mostantól" - -#. Translators: %d is replaced with a number of days. It's always greater than 1 -#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:64 -#, c-format -msgid "%ld day ago" -msgid_plural "%ld days ago" -msgstr[0] "%ld napja" -msgstr[1] "%ld napja" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:76 -#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:105 -msgid "Less than one second" -msgstr "Kevesebb, mint egy másodperce" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:72 -msgid "No Search Results" -msgstr "Nincsenek találatok" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:151 -msgid "Last Changed" -msgstr "Legutóbb módosítva" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:159 -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:211 -msgid "Size" -msgstr "Méret" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:191 -msgid "Item" -msgstr "Elem" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:2 -msgid "" -"Display results by category, for example, Music, Videos, Applications, etc." -msgstr "" -"Találatok megjelenítése kategória szerint, például: Zene, Videók, " -"Alkalmazások stb." - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:3 -msgid "Display results by files found in a grid view" -msgstr "Találatok megjelenítése talált fájlok szerint rácsnézetben" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:4 -msgid "Display results by files found in a list" -msgstr "Találatok megjelenítése talált fájlok szerint listában" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:5 -msgid "Find search criteria in file titles" -msgstr "Keresőkifejezés keresése fájlnevekben" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:6 -msgid "Find search criteria inside files" -msgstr "Keresőkifejezés keresése fájltartalomban" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:7 -msgid "Show statistics about the data stored" -msgstr "Statisztika a tárolt adatokról" - -#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:717 -#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:733 -msgid "Other" -msgstr "Egyéb" - -#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:718 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:234 -msgid "Contacts" -msgstr "Névjegyek" - -#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:720 -msgid "Email Addresses" -msgstr "E-mail címek" - -#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:721 -msgid "Documents" -msgstr "Dokumentumok" - -#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:723 -msgid "Images" -msgstr "Képek" - -#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:724 -msgid "Audio" -msgstr "Hang" - -#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:725 -msgid "Folders" -msgstr "Mappák" - -#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:726 -msgid "Fonts" -msgstr "Betűkészletek" - -#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:727 -msgid "Videos" -msgstr "Videók" - -#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:728 -msgid "Archives" -msgstr "Archívumok" - -#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:729 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Könyvjelzők" - -#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:730 -msgid "Links" -msgstr "Hivatkozások" - -#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:1104 -msgid "Category" -msgstr "Kategória" - -#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:1132 -msgid "Title" -msgstr "Cím" - -#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:1198 -#, c-format -msgid "No results found for “%s”" -msgstr "Nincs találat erre: „%s”" - -#: ../src/tracker-search-bar/tracker-applet.c:40 -msgid "_About" -msgstr "_Névjegy" - -#: ../src/tracker-search-bar/tracker-search-bar.ui.h:1 -msgid "A search bar applet for finding content stored in Tracker" -msgstr "Keresősáv kisalkalmazás a Tracker által tárolt tartalomban kereséshez" - -#: ../src/tracker-search-bar/tracker-search-bar.ui.h:2 -msgid "Copyright Tracker Authors 2005-2010" -msgstr "Copyright 2005-2010 A Tracker szerzői" - -#: ../src/tracker-search-bar/tracker-search-bar.ui.h:3 -msgid "" -"Tracker is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " -"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " -"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " -"version.\n" -"\n" -"Tracker is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " -"details.\n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Tracker; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " -"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -msgstr "" -"A Tracker szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja a Free Software " -"Foundation által kiadott GNU General Public License második (vagy bármely " -"későbbi) változatában foglaltak alapján.\n" -"\n" -"A Tracker programot abban a reményben terjesztjük, hogy hasznos lesz, de nem " -"vállalunk SEMMIFÉLE GARANCIÁT, még olyan értelemben sem, hogy a program " -"alkalmas-e a KÖZREADÁSRA vagy EGY BIZONYOS FELADAT ELVÉGZÉSÉRE. További " -"részletekért tanulmányozza a GNU GPL licencet.\n" -"\n" -"A Tracker programhoz a GNU General Public License egy példánya is jár, ha " -"nem kapta meg, írjon a Free Software Foundation Inc.-nek. Levélcímük: 51 " -"Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." - -#. Indexer options -#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:51 -msgid "Force a re-index of all content" -msgstr "Minden tartalom újraindexelésének kikényszerítése" - -#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:52 -msgid "Only allow read based actions on the database" -msgstr "Csak olvasási műveletek engedélyezése az adatbázison" - -#. Translators: this messagge will apper immediately after the -#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> -#. -#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:189 -msgid "- start the tracker daemon" -msgstr "- a tracker démon elindítása" - #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:77 +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:71 msgid " - Manage Tracker processes and data" msgstr " – Tracker folyamatok és adatok kezelése" -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:101 +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:95 msgid "General and Status options cannot be used together" msgstr "A General és Status kapcsolók nem használhatók egyszerre" -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:107 +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:101 msgid "General and Miners options cannot be used together" msgstr "A General és Miners kapcsolók nem használhatók egyszerre" -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:118 +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:112 msgid "Status and Miners options cannot be used together" msgstr "A Status és Miners kapcsolók nem használhatók egyszerre" -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:135 +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:129 msgid "Unrecognized options" msgstr "Azonosítatlan kapcsolók" -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:143 -msgid "No options specified" -msgstr "Nem adott meg kapcsolókat" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:72 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:80 msgid "List all Tracker processes" msgstr "Az összes Tracker folyamat felsorolása" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:74 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:82 msgid "" "Use SIGKILL to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or " "\"all\" may be used, no parameter equals \"all\"" @@ -888,12 +737,12 @@ msgstr "" "A SIGKILL használata az összes illeszkedő folyamat leállítására: a „store”, " "„miners” vagy „all” használható, ha nincs megadva akkor az „all” használata" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:75 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:78 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:83 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:86 msgid "APPS" msgstr "ALKALMAZÁSOK" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:77 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:85 msgid "" "Use SIGTERM to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or " "\"all\" may be used, no parameter equals \"all\"" @@ -901,45 +750,78 @@ msgstr "" "A SIGTERM használata az összes illeszkedő folyamat leállítására: a „store”, " "„miners” vagy „all” használható, ha nincs megadva akkor az „all” használata" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:80 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:88 msgid "Kill all Tracker processes and remove all databases" msgstr "" "Az összes Tracker folyamat kilövése, és az összes adatbázis eltávolítása" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:83 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:91 msgid "" "Same as --hard-reset but the backup & journal are restored after restart" msgstr "" "Ugyanaz, mint a --hard-reset, de a mentés és a napló vissza lesznek állítva " "újraindítás után" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:86 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:94 msgid "Remove all configuration files so they are re-generated on next start" msgstr "" "Minden konfigurációs fájl eltávolítása, így azok a következő indításkor újra " "elő lesznek állítva" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:89 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:97 +msgid "" +"Sets the logging verbosity to LEVEL ('debug', 'detailed', 'minimal', " +"'errors') for all processes" +msgstr "" +"A naplózás részletességének beállítása a SZINTRE („debug”, „detailed”, " +"„minimal”, „errors”) minden folyamathoz" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:98 +msgid "LEVEL" +msgstr "SZINT" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:100 +msgid "Show logging values in terms of log verbosity for each process" +msgstr "" +"Naplózási értékek megjelenítése minden folyamathoz a napló részletességére " +"tekintettel" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:103 msgid "Starts miners (which indirectly starts tracker-store too)" msgstr "" "Adatbányászok elindítása (a tracker-store indirekt elindításával együtt)" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:111 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:106 +msgid "Backup databases to the file provided" +msgstr "Adatbázisok biztonsági mentése a megadott fájlba" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:109 +msgid "Restore databases from the file provided" +msgstr "Adatbázisok visszaállítása a megadott fájlból" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:131 msgid "Could not open /proc" msgstr "Nem nyitható meg a /proc" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:112 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:297 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:337 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:358 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:132 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:686 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:726 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:747 msgid "no error given" msgstr "Nincs megadva hiba" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:251 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:326 +#, c-format +msgid "Could not get GSettings for miners, manager could not be created, %s" +msgstr "" +"Nem kérhetők le az adatbányászok beállításai a GSettingsből, a kezelő nem " +"hozható létre, %s" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:583 msgid "You can not use the --kill and --terminate arguments together" msgstr "Nem használhatja egyszerre a --kill és --terminate paramétereket" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:257 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:589 msgid "" "You can not use the --terminate with --hard-reset or --soft-reset, --kill is " "implied" @@ -947,66 +829,116 @@ msgstr "" "Nem használhatja egyszerre a --terminate és --hard-reset vagy --soft-reset " "paramétereket, a --kill következik belőle" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:263 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:595 msgid "You can not use the --hard-reset and --soft-reset arguments together" msgstr "" "Nem használhatja egyszerre a --hard-reset és --soft-reset paramétereket" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:294 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:601 +msgid "You can not use the --get-logging and --set-logging arguments together" +msgstr "" +"Nem használhatja egyszerre a --get-logging és --set-logging paramétereket" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:616 +msgid "Invalid log verbosity, try 'debug', 'detailed', 'minimal' or 'errors'" +msgstr "" +"Érvénytelen naplórészletesség, próbálja a „debug”, „detailed”, „minimal” " +"vagy „errors” egyikét" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:683 #, c-format msgid "Could not open '%s'" msgstr "Nem nyitható meg a következő: „%s”" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:319 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:708 #, c-format msgid "Found process ID %d for '%s'" msgstr "A(z) %d folyamatazonosító található ehhez: „%s”" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:334 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:723 #, c-format msgid "Could not terminate process %d" msgstr "Nem fejeztethető be a(z) %d számú folyamat" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:340 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:729 #, c-format msgid "Terminated process %d" msgstr "A(z) %d számú folyamat befejeztetve" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:355 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:744 #, c-format msgid "Could not kill process %d" msgstr "A(z) %d számú folyamat nem lőhető ki" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:361 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:750 #, c-format msgid "Killed process %d" msgstr "A(z) %d számú folyamat kilőve" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:478 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:878 msgid "Removing configuration files…" msgstr "Beállítófájlok eltávolítása…" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:492 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:886 +msgid "Resetting existing configuration…" +msgstr "A meglévő beállítások alaphelyzetbe állítása…" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:936 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:978 +msgid "Components" +msgstr "Összetevők" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:942 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:984 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:391 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:567 +msgid "Miners" +msgstr "Adatbányászok" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:943 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:985 +msgid "Only those with config listed" +msgstr "Csak a beállításokkal rendelkezők jelennek meg" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:961 +#, c-format +msgid "Setting log verbosity for all components to '%s'…" +msgstr "Naplórészletesség beállítása minden összetevőhöz erre: „%s”…" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1001 msgid "Waiting one second before starting miners…" msgstr "Egy másodperc várakozás az adatbányászok indítása előtt…" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:498 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1007 msgid "Starting miners…" msgstr "Adatbányászok elindítása…" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:516 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1013 +#, c-format +msgid "Could not start miners, manager could not be created, %s" +msgstr "Nem indíthatók az adatbányászok, a kezelő nem hozható létre, %s" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1038 msgid "perhaps a disabled plugin?" msgstr "talán egy kikapcsolt bővítmény?" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:539 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1060 +msgid "Backing up database" +msgstr "Adatbázis mentése" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1132 +msgid "Restoring database from backup" +msgstr "Adatbázis visszaállítása mentésből" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1205 msgid "General options" msgstr "Általános beállítások" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:540 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1206 msgid "Show general options" msgstr "Általános beállítások megjelenítése" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:54 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:56 msgid "" "Tell miners to reindex files which match the mime type supplied (for new " "extractors), use -m MIME1 -m MIME2" @@ -1015,27 +947,41 @@ msgstr "" "kinyerőkhöz), több típus -m MIME1 -m MIME2 alakban adható meg" #: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:57 +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:97 +msgid "MIME" +msgstr "MIME-típus" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:59 msgid "Tell miners to (re)index a given file" msgstr "Adott fájl (újra)indexeltetése az adatbányászokkal" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:60 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:62 msgid "Pause a miner (you must use this with --miner)" msgstr "" "Adatbányász szüneteltetése (ez a --miner kapcsolóval együtt használandó)" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:61 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:63 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:67 msgid "REASON" msgstr "OK" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:64 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:66 +msgid "" +"Pause a miner while the calling process is alive or until resumed (you must " +"use this with --miner)" +msgstr "" +"Adatbányász szüneteltetése amíg a hívó folyamat él vagy a folytatásáig (ez a " +"--miner kapcsolóval együtt használandó)" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:70 msgid "Resume a miner (you must use this with --miner)" msgstr "Adatbányász folytatása (ez a --miner kapcsolóval együtt használandó)" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:65 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:71 msgid "COOKIE" msgstr "SÜTI" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:68 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:74 msgid "" "Miner to use with --resume or --pause (you can use suffixes, e.g. Files or " "Applications)" @@ -1043,203 +989,927 @@ msgstr "" "Más parancsokkal használandó adatbányász (használhat előtagokat, például " "Files vagy Applications)" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:69 -msgid "MINER" -msgstr "ADATBÁNYÁSZ" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:72 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:78 msgid "List all miners currently running" msgstr "Az összes futó adatbányász felsorolása" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:76 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:82 msgid "List all miners installed" msgstr "Minden telepített adatbányász felsorolása" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:80 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:86 msgid "List pause reasons" msgstr "Szüneteltetés okainak felsorolása" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:101 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:111 +#, c-format +msgid "Could not pause miner, manager could not be created, %s" +msgstr "Nem szüneteltethető az adatbányász, a kezelő nem hozható létre, %s" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:118 #, c-format msgid "Attempting to pause miner '%s' with reason '%s'" msgstr "Kísérlet „%s” adatbányász szüneteltetésére a következő okkal: „%s”" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:108 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:126 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:132 #, c-format msgid "Could not pause miner: %s" msgstr "Nem szüneteltethető a következő adatbányász: „%s”" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:113 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:138 #, c-format msgid "Cookie is %d" msgstr "A süti: %d" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:129 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:145 +msgid "Press Ctrl+C to end pause" +msgstr "A szüneteltetés megszüntetéséhez nyomja meg a Ctrl+C kombinációt" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:169 +#, c-format +msgid "Could not resume miner, manager could not be created, %s" +msgstr "Nem folytatható az adatbányász, a kezelő nem hozható létre, %s" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:176 #, c-format msgid "Attempting to resume miner %s with cookie %d" msgstr "Kísérlet %s adatbányász folytatására a következő sütivel: %d" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:136 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:183 #, c-format msgid "Could not resume miner: %s" msgstr "Az adatbányász nem folytatható: %s" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:140 -#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:142 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:571 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:187 +#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:136 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:759 msgid "Done" msgstr "Kész" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:157 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:203 +#, c-format +msgid "Could not reindex mimetypes, manager could not be created, %s" +msgstr "A MIME-típusok nem indexelhetők újra, a kezelő nem hozható létre, %s" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:213 msgid "Could not reindex mimetypes" msgstr "A MIME-típusok nem indexelhetők újra" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:163 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:219 msgid "Reindexing mime types was successful" msgstr "A MIME-típusok újraindexelése sikeres volt" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:183 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:235 +#, c-format +msgid "Could not (re)index file, manager could not be created, %s" +msgstr "Nem indexelhető (újra) a fájl, a kezelő nem hozható létre, %s" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:248 msgid "Could not (re)index file" msgstr "A fájl nem indexelhető (újra)" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:189 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:254 msgid "(Re)indexing file was successful" msgstr "A fájl újraindexelése sikeres volt" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:206 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:289 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:272 #, c-format -msgid "Could not contact the miner manager" -msgstr "Nem érhető el az adatbányász-kezelő" +msgid "Could not list miners, manager could not be created, %s" +msgstr "Nem sorolhatók fel az adatbányászok, a kezelő nem hozható létre, %s" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:217 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:286 #, c-format -msgid "Found %d miners installed" -msgstr "%d telepített adatbányász található" +msgid "Found %d miner installed" +msgid_plural "Found %d miners installed" +msgstr[0] "%d telepített adatbányász található" +msgstr[1] "%d telepített adatbányász található" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:237 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:309 #, c-format -msgid "Found %d miners running" -msgstr "%d futó adatbányász található" +msgid "Found %d miner running" +msgid_plural "Found %d miners running" +msgstr[0] "%d futó adatbányász található" +msgstr[1] "%d futó adatbányász található" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:268 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:145 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:341 #, c-format -msgid "Could not get status from miner: %s" -msgstr "Nem kérhető le az adatbányász állapota: %s" +msgid "Could not get pause details, manager could not be created, %s" +msgstr "" +"Nem kérhetők le a szüneteltetés részletei, a kezelő nem hozható létre, %s" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:296 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:351 msgid "No miners are running" msgstr "Nem találhatók futó adatbányászok" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:333 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:508 -msgid "Miners" -msgstr "Adatbányászok" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:340 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:398 +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:112 msgid "Application" -msgstr "Alkalmazás" +msgid_plural "Applications" +msgstr[0] "Alkalmazás" +msgstr[1] "Alkalmazások" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:342 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:400 msgid "Reason" msgstr "Ok" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:351 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:409 msgid "No miners are paused" msgstr "Nincsenek szüneteltetett adatbányászok" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:369 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:433 msgid "You can not use miner pause and resume switches together" msgstr "Nem használhatja egyszerre a szüneteltetés és folytatás kapcsolókat" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:375 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:439 msgid "You must provide the miner for pause or resume commands" msgstr "" "Meg kell adnia az adatbányászt a szüneteltetés vagy folytatás parancsokhoz" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:381 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:445 msgid "You must provide a pause or resume command for the miner" msgstr "Szüneteltetés vagy folytatás parancsot kell adnia az adatbányásznak" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:425 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:493 msgid "Miner options" msgstr "Adatbányász-beállítások" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:426 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:494 msgid "Show miner options" msgstr "Adatbányász-beállítások megjelenítése" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:55 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:50 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:306 +msgid "Unavailable" +msgstr "Nem érhető el" + +#. generic +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:51 msgid "Initializing" msgstr "Előkészítés" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:57 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:53 msgid "Fetching…" msgstr "Lekérés…" #. miner/rss -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:58 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:54 #, c-format msgid "Crawling single directory '%s'" msgstr "„%s” könyvtár bejárása" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:59 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:55 #, c-format msgid "Crawling recursively directory '%s'" msgstr "„%s” könyvtár rekurzív bejárása" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:60 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:56 msgid "Paused" msgstr "Szüneteltetve" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:61 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:57 msgid "Idle" msgstr "Üresjárat" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:66 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:62 msgid "Show current status" msgstr "Jelenlegi állapot megjelenítése" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:70 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:66 msgid "Follow status changes as they happen" msgstr "Állapotváltozások követése azok bekövetkeztekor" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:74 -msgid "Include details with state updates (only applies to --follow)" -msgstr "Részletek hozzáadása az állapotfrissítésekhez (csak a --follow esetén)" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:78 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:70 msgid "List common statuses for miners and the store" msgstr "Az adatbányászok és a tároló általános állapotainak felsorolása" -#. Work out lengths for output spacing +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:141 +#, c-format +msgid "Could not get status from miner: %s" +msgstr "Nem kérhető le az adatbányász állapota: %s" + +#. Translators: %s is a time string #: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:203 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:492 +#, c-format +msgid "%s remaining" +msgstr "%s van hátra" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:206 +msgid "unknown time left" +msgstr "ismeretlen idő van hátra" + +#. Work out lengths for output spacing +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:219 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:551 msgid "PAUSED" msgstr "SZÜNETELTETVE" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:217 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:236 msgid "Not running or is a disabled plugin" msgstr "Nem fut, vagy a bővítmény ki van kapcsolva" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:481 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:522 msgid "Common statuses include" msgstr "Az általános állapotok:" +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:540 +#, c-format +msgid "Could not get status, manager could not be created, %s" +msgstr "Nem kérhető le az állapot, a kezelő nem hozható létre, %s" + #. Display states -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:502 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:561 msgid "Store" msgstr "Tárolás" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:615 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:682 msgid "Status options" msgstr "Állapotbeállítások" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:616 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:683 msgid "Show status options" msgstr "Állapotbeállítások megjelenítése" +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:87 +#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:48 +msgid "" +"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = " +"0)" +msgstr "" +"Naplózás, 0 = csak hibák, 1 = minimális, 2 = részletes, 3 = hibakeresés (az " +"alapérték a 0)" + +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:92 +msgid "File to extract metadata for" +msgstr "Metaadatok kinyerése e fájlból" + +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:96 +msgid "MIME type for file (if not provided, this will be guessed)" +msgstr "A fájl MIME-típusa (ha nincs megadva, ki lesz találva)" + +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:102 +#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:62 +msgid "Disable shutting down after 30 seconds of inactivity" +msgstr "30 másodperc inaktivitás utáni leállítás kikapcsolása" + +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:106 +msgid "Force internal extractors over 3rd parties like libstreamanalyzer" +msgstr "" +"Belső kinyerők kényszerítése a harmadik féltől származókkal (mint a " +"libstreamanalyzer) szemben" + +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:110 +msgid "Force a module to be used for extraction (e.g. \"foo\" for \"foo.so\")" +msgstr "" +"Kinyeréshez használandó modul kényszerítése (például: „valami” = „valami.so”)" + +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:111 +msgid "MODULE" +msgstr "MODUL" + +#. Translators: this message will appear immediately after the +#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:333 +msgid "- Extract file meta data" +msgstr "– Fájlok metaadatainak kinyerése" + +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:342 +msgid "Filename and mime type must be provided together" +msgstr "A fájlnevet és MIME-típust együtt kell megadni" + +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:356 +msgid "" +"Options --force-internal-extractors and --force-module can't be used together" +msgstr "" +"A --force-internal-extractors és --force-module kapcsolók nem használhatók " +"együtt" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.desktop.in.in.h:1 +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:1 +msgid "Desktop Search" +msgstr "Asztali keresés" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.desktop.in.in.h:2 +msgid "" +"Find what you're looking for on this computer by name or content using " +"Tracker" +msgstr "" +"Keresett fájlok megtalálása a számítógépen név vagy tartalom szerint a " +"Tracker segítségével" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:2 +msgid "" +"Display results by category, for example, Music, Videos, Applications, etc. " +"This includes searching the contents of files where applicable." +msgstr "" +"Találatok megjelenítése kategória szerint, például: Zene, Videók, " +"Alkalmazások stb. Ez a fájlok tartalmában való keresést is jelenti, ahol ez " +"értelmezhető." + +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:3 +msgid "Display results by files found in a list" +msgstr "Találatok megjelenítése talált fájlok szerint listában" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:4 +msgid "Display found images" +msgstr "Talált képek megjelenítése" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:5 +msgid "Find search criteria inside files" +msgstr "Keresőkifejezés keresése fájltartalomban" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:6 +msgid "Find search criteria in file titles" +msgstr "Keresőkifejezés keresése fájlnevekben" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:7 +msgid "_Search:" +msgstr "K_eresés:" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:8 +msgid "Show tagging panel which allows editing tags of selected results" +msgstr "" +"Címkézés panel megjelenítése, amely lehetővé teszi a kijelölt találatok " +"címkéinek szerkesztését" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:9 +msgid "Show statistics about the data stored" +msgstr "Statisztika a tárolt adatokról" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:11 +#, no-c-format +msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:" +msgstr "Állítsa be a kijelölt %d elemhez társítandó _címkéket:" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:12 +msgid "Add tag" +msgstr "Címke hozzáadása" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:13 +msgid "Remove selected tag" +msgstr "Kijelölt címke eltávolítása" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:69 +#, c-format +msgid "Search criteria was too generic" +msgstr "A keresési feltétel túl általános" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:70 +msgid "Only the first 500 items will be displayed" +msgstr "Csak az első 500 találat jelenik meg" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:698 +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:699 +msgid "[SEARCH-CRITERIA]" +msgstr "[KERESÉSI FELTÉTELEK]" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:704 +msgid "Desktop Search user interface using Tracker" +msgstr "Asztali keresés a Tracker használatával" + +#. Label for dialog +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:71 +msgid "" +"The statistics represented here do not reflect their availability, rather " +"the total data stored:" +msgstr "" +"Az itt látható statisztika nem az elérhetőséget tükrözi, hanem a teljes " +"tárolt adatmennyiséget:" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:91 +msgid "Tag" +msgid_plural "Tags" +msgstr[0] "Címke" +msgstr[1] "Címke" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:94 +msgid "Contact" +msgid_plural "Contacts" +msgstr[0] "Névjegy" +msgstr[1] "Névjegy" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:97 +msgid "Audio" +msgid_plural "Audios" +msgstr[0] "Hang" +msgstr[1] "Hang" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:100 +msgid "Document" +msgid_plural "Documents" +msgstr[0] "Dokumentum" +msgstr[1] "Dokumentum" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:103 +#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:185 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:149 +msgid "File" +msgid_plural "Files" +msgstr[0] "Fájl" +msgstr[1] "Fájl" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:106 +msgid "Folder" +msgid_plural "Folders" +msgstr[0] "Mappa" +msgstr[1] "Mappa" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:109 +msgid "Image" +msgid_plural "Images" +msgstr[0] "Kép" +msgstr[1] "Kép" + +#. case "nmm:Video": +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:116 +msgid "Video" +msgid_plural "Videos" +msgstr[0] "Videó" +msgstr[1] "Videó" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:119 +msgid "Album" +msgid_plural "Albums" +msgstr[0] "Album" +msgstr[1] "Album" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:122 +msgid "Music Track" +msgid_plural "Music Tracks" +msgstr[0] "Zeneszám" +msgstr[1] "Zeneszám" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:125 +msgid "Photo" +msgid_plural "Photos" +msgstr[0] "Fénykép" +msgstr[1] "Fénykép" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:128 +msgid "Playlist" +msgid_plural "Playlists" +msgstr[0] "Lejátszólista" +msgstr[1] "Lejátszólista" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:131 +msgid "Email" +msgid_plural "Emails" +msgstr[0] "E-mail" +msgstr[1] "E-mail" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:134 +msgid "Bookmark" +msgid_plural "Bookmarks" +msgstr[0] "Könyvjelző" +msgstr[1] "Könyvjelző" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:324 +msgid "Name" +msgstr "Név" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:380 +msgid "No items currently selected" +msgstr "Nincs kijelölve semmi" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:466 +#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:607 +msgid "Could not update tags" +msgstr "A címkék nem frissíthetők" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:526 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:764 +msgid "Could not remove tag" +msgstr "A címke nem távolítható el" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:701 +msgid "Could not retrieve tags for the current selection" +msgstr "Nem kérhetők le címkék a kijelöléshez" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:740 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:588 +msgid "Could not add tag" +msgstr "A címke nem vehető fel" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:797 +msgid "Could not update tags for file" +msgstr "A fájl címkéi nem frissíthetők" + +#. Translators: This is a strftime(3) date format string, read its man page to fit your locale better +#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:108 +#, no-c-format +msgid "%x" +msgstr "%x" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:112 +msgid "Today" +msgstr "Ma" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:121 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Holnap" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:123 +msgid "Yesterday" +msgstr "Tegnap" + +#. Translators: %d is replaced with a number of days. It's always greater than 1 +#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:127 +#, c-format +msgid "%ld day from now" +msgid_plural "%ld days from now" +msgstr[0] "%ld nap mostantól" +msgstr[1] "%ld nap mostantól" + +#. Translators: %d is replaced with a number of days. It's always greater than 1 +#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:130 +#, c-format +msgid "%ld day ago" +msgid_plural "%ld days ago" +msgstr[0] "%ld napja" +msgstr[1] "%ld napja" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:142 +#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:171 +msgid "Less than one second" +msgstr "Kevesebb, mint egy másodperce" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:111 +msgid "No Search Results" +msgstr "Nincsenek találatok" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:112 +msgid "" +"Select the view on the toolbar for the content you want, e.g. everything, " +"files or just images" +msgstr "" +"Válassza ki a kívánt tartalomhoz megfelelő nézetet az eszköztáron, például " +"minden, fájlok vagy csak képek" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:113 +msgid "Start to search using the entry box above" +msgstr "Kezdjen keresni a fenti beviteli mező használatával" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:197 +msgid "Last Changed" +msgstr "Legutóbb módosítva" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:206 +msgid "Size" +msgstr "Méret" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:334 +msgid "Music" +msgstr "Zenék" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:337 +msgid "Images" +msgstr "Képek" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:340 +msgid "Videos" +msgstr "Videók" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:343 +msgid "Documents" +msgstr "Dokumentumok" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:346 +msgid "Mail" +msgstr "Levelek" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:349 +msgid "Folders" +msgstr "Mappák" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:352 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1014 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Könyvjelzők" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:356 +msgid "Items" +msgstr "Elemek" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:369 +#, c-format +msgid "Loading..." +msgstr "Betöltés…" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:435 +msgid "Pages" +msgstr "Oldalak" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:452 +msgid "_Show Parent Directory" +msgstr "S_zülőkönyvtár megjelenítése" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:459 +msgid "_Tags..." +msgstr "_Címkék…" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:1 +msgid "Search and Indexing" +msgstr "Keresés és indexelés" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:2 +msgid "Configure file indexing with Tracker" +msgstr "A fájlindexelés beállítása" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:1 +msgid "Indexing Preferences" +msgstr "Indexelés beállításai" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:2 +msgid "_Delay" +msgstr "_Késleltetés" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:3 +msgid "seconds" +msgstr "másodperc" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:4 +msgid "Start up" +msgstr "Indítás" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:5 +msgid "General" +msgstr "Általános" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:6 +msgid "_Monitor file and directory changes" +msgstr "_Fájl- és könyvtárváltozások figyelése" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:7 +msgid "Enable when running on _battery" +msgstr "Bekapcsolás _akkumulátoros működés esetén" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:8 +msgid "Enable for _initial data population" +msgstr "Bekapcsolás _a kezdeti adatfeltöltéshez" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:9 +msgid "Include _removable media" +msgstr "_Cserélhető adathordozók felvétele" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:10 +msgid "This covers ALL removable media, memory cards, CDs, DVDs, etc." +msgstr "" +"Ez az összes cserélhető adathordozót jelenti: memóriakártyák, CD-k, DVD-k " +"stb." + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:11 +msgid "Include optical di_scs" +msgstr "_Optikai adathordozók felvétele" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:12 +msgid "Semantics" +msgstr "Szemantika" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:13 +msgid "" +"The scheduler is the kernel component that decides which runnable " +"application will be executed by the CPU next. Each application has an " +"associated scheduling policy and priority.\n" +"\n" +"This option allows you to make Tracker take a back seat and not eat up too " +"much CPU time if you have other applications more deserving of it." +msgstr "" +"Az ütemező az a kernelösszetevő, amely eldönti, melyik futtatható " +"alkalmazást hajtsa végre a processzor a következőként. Minden alkalmazáshoz " +"tartozik ütemezési irányelv és prioritás.\n" +"\n" +"Ez a beállítás lehetővé teszi, hogy a Tracker ne vegyen igénybe túl sok " +"processzoridőt, ha más alkalmazásainak nagyobb szükségük van arra." + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:16 +msgid "Index content in the background:" +msgstr "Tartalom indexelése a háttérben:" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:17 +msgid "O_nly when computer is not being used" +msgstr "_Csak ha a számítógép nincs használatban" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:18 +msgid "" +"Indexing content will be <b>much slower</b> but other applications will have " +"priority." +msgstr "" +"A tartalom indexelése <b>sokkal lassabb</b> lesz, de más alkalmazásoknak " +"prioritásuk lesz." + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:19 +msgid "" +"_While other applications are running, except for initial data population" +msgstr "_Más alkalmazások futásakor, kivéve a kezdeti adatfeltöltést" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:20 +msgid "" +"Indexing content will be <b>much slower</b> but other applications will have " +"priority. This will only be the case on the <b>first index</b> of your " +"content after you start your computer from a new install" +msgstr "" +"A tartalom indexelése <b>sokkal lassabb</b> lesz, de más alkalmazásoknak " +"prioritásuk lesz. Ez csak a tartalom <b>első indexelésekor</b> lesz így, a " +"számítógép friss telepítése után." + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:21 +msgid "While _other applications are running" +msgstr "Más alkalmazások _futásakor" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:22 +msgid "" +"Indexing content will be as <b>fast</b> as possible but other applications " +"may suffer and be slower as a result." +msgstr "" +"A tartalom indexelése a lehető <b>leggyorsabb</b> lesz, de más alkalmazások " +"emiatt lassabbá válhatnak." + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:23 +msgid "Stop indexing when _disk space is below:" +msgstr "Indexelés leállítása, ha a lemezhely _kevesebb mint:" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:24 +msgid "Limitations" +msgstr "Korlátozások" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:25 +msgid "Days before deleting removable devices / files since last mounted:" +msgstr "" +"Cserélhető eszközök/fájlok adatainak törlése ennyi nappal az utolsó csatolás " +"után:" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:26 +msgid "<b>Garbage Collection</b>" +msgstr "<b>Szemétgyűjtés</b>" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:27 +msgid "Indexing" +msgstr "Indexelés" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:28 +msgid "" +"Special locations such as your <b>Home</b>, <b>Desktop</b> or <b>Documents</" +"b> directory, can be easily toggled below. This will add or remove their " +"real paths from the list underneath.\n" +"\n" +"If a directory is toggled to <b>Recurse</b>, it means that all sub-" +"directories underneath it will also be indexed. Otherwise, only files " +"immediately in that directory will be indexed." +msgstr "" +"Alább be- és kikapcsolható néhány speciális hely, mint például a <b>Saját " +"könyvtár</b> vagy a <b>Dokumentumok</b> könyvtár. Ez felveszi vagy " +"eltávolítja a lenti listába/listából a valódi útvonalukat.\n" +"\n" +"Ha egy könyvtárhoz bekapcsolja a <b>Rekurziót</b>, akkor minden alatta lévő " +"alkönyvtár is indexelésre kerül. Ellenkező esetben csak a közvetlenül az " +"adott könyvtárban lévő fájlok kerülnek indexelésre." + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:31 +msgid "Index Home Directory" +msgstr "Saját könyvtár indexelése" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:32 +msgid "Index Desktop Directory" +msgstr "Asztal könyvtár indexelése" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:33 +msgid "Index Documents Directory" +msgstr "Dokumentumok könyvtár indexelése" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:34 +msgid "Index Music Directory" +msgstr "Zenék könyvtár indexelése" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:35 +msgid "Index Pictures Directory" +msgstr "Képek könyvtár indexelése" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:36 +msgid "Index Videos Directory" +msgstr "Videók könyvtár indexelése" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:37 +msgid "Index Download Directory" +msgstr "Letöltések könyvtár indexelése" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:38 +msgid "" +"One or more special locations have the same path.\n" +"Those which are the same are disabled!" +msgstr "" +"Legalább egy speciális hely azonos útvonallal rendelkezik.\n" +"Az azonosak letiltásra kerültek!" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:40 +msgid "Add directory to be indexed" +msgstr "Indexelendő könyvtár felvétele" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:41 +msgid "Remove directory from being indexed" +msgstr "Könyvtár eltávolítása az indexelésből" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:42 +msgid "<b>Where is your content?</b>" +msgstr "<b>Hol található a tartalom?</b>" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:43 +msgid "Locations" +msgstr "Helyek" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:44 +msgid "Glob patterns to ignore:" +msgstr "Kihagyandó fájlminták:" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:45 +msgid "Opens text entry for glob patterns" +msgstr "Szövegmező megnyitása keresési mintákhoz" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:46 +msgid "Opens the filechooser dialogue" +msgstr "Fájlválasztó ablak megnyitása" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:47 +msgid "With specific files:" +msgstr "Ezen fájlokkal:" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:48 +msgid "Directories" +msgstr "Könyvtárak" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:49 +msgid "" +"Globbing patterns can be used here, for example: \"*bar*\".\n" +"Most commonly this is used to ignore directories like *~, *.o, *.la, etc" +msgstr "" +"Itt megadhatók helyettesítési minták, például: „*valami*”.\n" +"Ezt általában fájlok kihagyására használják, például: *~, *.o, *.la, stb." + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:51 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:523 +msgid "Files" +msgstr "Fájlok" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:52 +msgid "Ignored Content" +msgstr "Mellőzött tartalom" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:146 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:147 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:148 +msgid "Directory" +msgstr "Könyvtár" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:329 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:338 +msgid "Disabled" +msgstr "Kikapcsolva" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:332 +#, c-format +msgid "%d%%" +msgstr "%d%%" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:341 +#, c-format +msgid "%d" +msgstr "%d" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:485 +msgid "Enter value" +msgstr "Adja meg az értéket" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:514 +msgid "Select directory" +msgstr "Válasszon könyvtárat" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:535 +msgid "That directory is already selected as a location to index" +msgstr "Ez a könyvtár már ki van választva indexelendő könyvtárként" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:797 +msgid "Recurse" +msgstr "Rekurzió" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:903 +msgid "Desktop Search preferences" +msgstr "Asztali keresés tulajdonságai" + +#. Indexer options +#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:51 +msgid "Force a re-index of all content" +msgstr "Minden tartalom újraindexelésének kikényszerítése" + +#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:52 +msgid "Only allow read based actions on the database" +msgstr "Csak olvasási műveletek engedélyezése az adatbázison" + +#. Translators: this messagge will apper immediately after the +#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> +#. +#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:172 +msgid "- start the tracker daemon" +msgstr "- a tracker démon elindítása" + #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:75 @@ -1247,108 +1917,99 @@ msgid "- Import data using Turtle files" msgstr "– Adatok importálása Turtle fájlok használatával" #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:93 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:200 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:367 msgid "One or more files have not been specified" msgstr "Néhány fájl nincs megadva" -#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:115 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:222 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1441 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:291 -#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:92 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:944 -#: ../src/tracker-writeback/tracker-writeback-consumer.c:97 -msgid "Could not establish a connection to Tracker" -msgstr "Nem hozható létre kapcsolat a Trackerhez" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:116 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:223 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1442 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:292 -#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:93 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:945 -#: ../src/tracker-writeback/tracker-writeback-consumer.c:98 -msgid "No error given" -msgstr "Nincs megadva hiba" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:126 +#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:120 msgid "Importing Turtle file" msgstr "Turtle fájl importálása" -#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:135 +#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:129 msgid "Unable to import Turtle file" msgstr "A Turtle fájl nem importálható" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:53 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:55 msgid "Show full namespaces (i.e. don't use nie:title, use full URLs)" msgstr "" "Teljes névterek megjelenítése (azaz ne a nie:title típust használja, hanem a " "teljes URL-eket)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:131 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:59 +msgid "Show plain text content if available for resources" +msgstr "Egyszerű szöveges tartalom megjelenítése erőforrásokhoz, ha van" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:63 +msgid "Output results as RDF in Turtle format" +msgstr "Találatok kiírása Turtle formátumú RDF-ként" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:141 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:134 msgid "Unable to retrieve namespace prefixes" msgstr "Nem kérhetők le a névtérelőtagok" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:139 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:149 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:142 msgid "No namespace prefixes were returned" msgstr "Nem kaptam névtérelőtagokat" #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:182 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:349 msgid "- Get all information about one or more files" msgstr "– Adott fájlok minden információjának lekérése" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:237 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:405 msgid "Querying information for entity" msgstr "Entitás információinak lekérése" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:257 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:426 msgid "Unable to retrieve URN for URI" msgstr "Az URN nem kérhető le az URI címhez" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:267 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:294 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:436 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:471 msgid "Unable to retrieve data for URI" msgstr "Az adatok nem kérhetők le az URI címhez" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:303 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:480 msgid "No metadata available for that URI" msgstr "Nem érhetők el metaadatok ehhez az URI-címhez" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:305 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1261 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:613 -#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:170 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:485 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1464 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:812 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:815 +#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:166 msgid "Results" msgstr "Eredmények" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:67 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:80 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:55 msgid "Limit the number of results shown" msgstr "A megjelenített találatok számának korlátozása" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:68 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:81 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:56 msgid "512" msgstr "512" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:71 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:84 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:59 msgid "Offset the results" msgstr "Eredmények eltolása" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:72 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:85 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:60 msgid "0" msgstr "0" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:75 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:88 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:63 msgid "Use OR for search terms instead of AND (the default)" msgstr "A VAGY használata a keresőkifejezésekre az ÉS (alapbeállítás) helyett" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:79 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:92 msgid "" "Show URNs for results (doesn't apply to --music-albums, --music-artists, --" "feeds, --software, --software-categories)" @@ -1356,174 +2017,205 @@ msgstr "" "URN megjelenítése a találatokhoz (nem érvényes a --music-albums, --music-" "artists, --feeds, --software, --software-categories esetén)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:83 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:96 msgid "Return all non-existing matches too (i.e. include unmounted volumes)" msgstr "Nem létező találatok visszaadása (például leválasztott kötetek)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:87 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:100 +msgid "" +"Disable showing snippets with results. This is only shown for some " +"categories, e.g. Documents, Music..." +msgstr "" +"A találatokkal együtt töredékek megjelenítésének letiltása. Ez csak néhány " +"kategória esetén jelenik meg, például Dokumentumok, Zenék." + +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:104 +msgid "Disable Full Text Search (FTS). Implies --disable-snippets" +msgstr "" +"Teljes szöveges keresés (FTS) kikapcsolása. A --disable-snippets kapcsoló " +"ebből következik" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:108 +msgid "Disable color when printing snippets and results" +msgstr "Színek kikapcsolása töredékek és találatok kiírásakor" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:120 msgid "Search for files" msgstr "Fájlok keresése" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:91 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:124 msgid "Search for folders" msgstr "Mappák keresése" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:95 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:128 msgid "Search for music files" msgstr "Zenei fájlok keresése" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:99 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:132 msgid "Search for music albums (--all has no effect on this)" msgstr "Zenei albumok keresése (a --all nem befolyásolja)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:103 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:136 msgid "Search for music artists (--all has no effect on this)" msgstr "Zenei előadók keresése (a --all nem befolyásolja)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:107 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:140 msgid "Search for image files" msgstr "Képfájlok keresése" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:111 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:144 msgid "Search for video files" msgstr "Videofájlok keresése" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:115 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:148 msgid "Search for document files" msgstr "Dokumentumfájlok keresése" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:119 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:152 msgid "Search for emails" msgstr "E-mailek keresése" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:123 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:156 msgid "Search for contacts" msgstr "Névjegyek keresése" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:127 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:160 msgid "Search for software (--all has no effect on this)" msgstr "Szoftverek keresése (a --all nem befolyásolja)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:131 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:164 msgid "Search for software categories (--all has no effect on this)" msgstr "Szoftverkategóriák keresése (a --all nem befolyásolja)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:135 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:168 msgid "Search for feeds (--all has no effect on this)" msgstr "Hírforrások keresése (a --all nem befolyásolja)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:144 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:172 +msgid "Search for bookmarks (--all has no effect on this)" +msgstr "Könyvjelzők keresése (a --all nem befolyásolja)" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:177 msgid "search terms" msgstr "keresőkifejezések" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:145 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:178 msgid "EXPRESSION" msgstr "KIFEJEZÉS" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:162 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:110 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:196 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:109 msgid "" "NOTE: Limit was reached, there are more items in the database not listed here" msgstr "" "MEGJEGYZÉS: A korlát elérve, az adatbázisban itt fel nem sorolt elemek is " "vannak" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:221 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:326 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:427 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:723 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:808 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:892 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:972 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1052 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1248 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:290 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:399 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:510 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:822 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:911 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1001 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1083 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1167 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1249 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1451 msgid "Could not get search results" msgstr "Nem kérhetők le a keresési eredmények" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:230 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:299 msgid "No contacts were found" msgstr "Nem találhatók névjegyek" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:287 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:300 -msgid "No Name" -msgstr "Nincs név" +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:303 +msgid "Contacts" +msgstr "Névjegyek" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:360 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:373 +msgid "No name" +msgstr "Névtelen" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:288 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:301 -msgid "No Address" -msgstr "Nincs cím" +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:361 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:374 +msgid "No E-mail address" +msgstr "Nincs e-mail cím" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:335 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:408 msgid "No emails were found" msgstr "Nem találhatók e-mailek" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:436 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:519 msgid "No files were found" msgstr "Nem találhatók fájlok" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:732 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:831 msgid "No artists were found" msgstr "Nem találhatók előadók" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:736 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:835 msgid "Artists" msgstr "Művészek" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:817 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:920 msgid "No music was found" msgstr "Nem található zene" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:821 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:924 msgid "Albums" msgstr "Albumok" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:901 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1010 +msgid "No bookmarks were found" +msgstr "Nem találhatók könyvjelzők" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1092 msgid "No feeds were found" msgstr "Nem találhatók hírforrások" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:905 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1096 msgid "Feeds" msgstr "Hírforrások" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:981 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1176 msgid "No software was found" msgstr "Nem található szoftver" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:985 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1180 msgid "Software" msgstr "Szoftver" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1061 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1258 msgid "No software categories were found" msgstr "Nem találhatók szoftverkategóriák" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1065 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1262 msgid "Software Categories" msgstr "Szoftverkategóriák" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1257 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1460 msgid "No results were found matching your query" msgstr "Nincs a lekérdezésnek megfelelő találat" #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> #. -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1329 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1541 msgid "- Search for terms in all data" msgstr "– Kifejezések keresése minden adatban" #. Translators: this message will appear after the usage string #. * and before the list of options. #. -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1334 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1546 msgid "" "Applies an AND operator to all terms separated by a space (see --or-operator)" msgstr "" "ÉS operátort alkalmaz minden, szóközzel elválasztott kifejezésre (lásd még: " "--or-operator)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1338 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1550 msgid "" "This means if you search for 'foo' and 'bar', they must BOTH exist (unless " "you use --or-operator)" @@ -1531,16 +2223,24 @@ msgstr "" "Más szóval az „izé” és „bigyó” keresése esetén MINDKETTŐNEK léteznie kell " "(kivéve ha a --or-operator kapcsolót használja)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1368 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1557 +msgid "Search options" +msgstr "Keresési beállítások" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1558 +msgid "Show search options" +msgstr "Keresési beállítások megjelenítése" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1590 msgid "Search terms are missing" msgstr "Keresőkifejezések hiányoznak" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1414 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1633 #, c-format msgid "Search term '%s' is a stop word." msgstr "A kifejezés („%s”) egy megállítószó" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1425 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1644 #, c-format msgid "" "Stop words are common words which may be ignored during the indexing process." @@ -1615,137 +2315,144 @@ msgstr "" msgid "CLASS/PROPERTY" msgstr "OSZTÁLY/TULAJDONSÁG" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:126 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:188 msgid "Could not get namespace prefixes" msgstr "Nem kérhetők le a névtérelőtagok" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:135 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:197 msgid "No namespace prefixes were found" msgstr "Nem találhatók névtér-előtagok" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:221 -#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:123 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:370 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:494 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:866 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:371 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:415 +#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:117 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:326 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:455 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:827 msgid "None" msgstr "Nincs" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:245 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:439 msgid "- Query or update using SPARQL" msgstr "– Lekérdezés vagy frissítés SPARQL használatával" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:259 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:453 #: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:72 msgid "An argument must be supplied" msgstr "Meg kell adni a paramétert" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:261 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:455 #: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:74 msgid "File and query can not be used together" msgstr "A tárolás és lekérdezés műveletek nem használhatók egyszerre" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:305 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:493 msgid "Could not list classes" msgstr "Az osztályok nem sorolhatók fel" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:313 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:501 msgid "No classes were found" msgstr "Nem találhatók osztályok" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:313 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:500 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:501 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:688 msgid "Classes" msgstr "Osztályok" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:329 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:517 msgid "Could not list class prefixes" msgstr "Nem sorolhatók fel az osztályelőtagok" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:337 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:525 msgid "No class prefixes were found" msgstr "Nem találhatók osztályelőtagok" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:337 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:525 msgid "Prefixes" msgstr "Előtagok" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:357 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:545 msgid "" "Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in 'rdfs:Resource'" msgstr "" "Nem található tulajdonság az osztályelőtaghoz, például :Resource az „rdfs:" "Resource”-ban" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:396 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:584 msgid "Could not list properties" msgstr "A tulajdonságok nem sorolhatók fel" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:404 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:592 msgid "No properties were found" msgstr "Nem találhatók tulajdonságok" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:432 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:592 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:711 +msgid "Properties" +msgstr "Tulajdonságok" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:620 msgid "Could not find notify classes" msgstr "Az értesítő osztályok nem találhatók" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:440 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:628 msgid "No notifies were found" msgstr "Nem találhatók értesítők" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:440 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:628 msgid "Notifies" msgstr "Értesítések" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:466 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:654 msgid "Could not find indexed properties" msgstr "Az indexelt tulajdonságok nem találhatók" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:474 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:662 msgid "No indexes were found" msgstr "Nem találhatók indexek" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:474 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:662 msgid "Indexes" msgstr "Indexek" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:492 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:680 msgid "Could not search classes" msgstr "Nem kereshetők az osztályok" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:500 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:688 msgid "No classes were found to match search term" msgstr "Nem találhatók a keresőkifejezésre illeszkedő osztályok" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:515 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:703 msgid "Could not search properties" msgstr "Nem kereshetők a tulajdonságok" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:523 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:711 msgid "No properties were found to match search term" msgstr "Nem találhatók a keresőkifejezésre illeszkedő tulajdonságok" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:533 -#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:106 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:721 +#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:101 msgid "Could not get UTF-8 path from path" msgstr "Nem szerezhető be az UTF-8 útvonal az útvonalból" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:545 -#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:117 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:733 +#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:112 msgid "Could not read file" msgstr "A fájl nem olvasható" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:564 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:752 msgid "Could not run update" msgstr "A frissítés nem futtatható" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:606 -#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:163 -#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:196 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:800 +#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:159 +#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:192 msgid "Could not run query" msgstr "A lekérdezés nem futtatható" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:613 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:812 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:815 msgid "No results found matching your query" msgstr "Nincs a lekérdezésnek megfelelő találat" @@ -1757,21 +2464,28 @@ msgstr "" "– Statisztika megjelenítése minden Nepomuk használatával megadott " "ontológiaosztályhoz" -#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:102 +#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:96 msgid "Could not get Tracker statistics" msgstr "A Tracker statisztikája nem kérhető le" -#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:109 +#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:103 msgid "No statistics available" msgstr "Nem érhető el a statisztika" -#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:113 +#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:107 msgid "Statistics:" msgstr "Statisztika:" #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:67 -msgid "List all tags (using FILTER if specified)" -msgstr "Az összes címke felsorolása (a SZŰRŐ használatával, ha meg van adva)" +msgid "" +"List all tags (using FILTER if specified; FILTER always uses logical OR)" +msgstr "" +"Az összes címke felsorolása (a SZŰRŐ használatával, ha meg van adva, mindig " +"logikai VAGY-ot használ)" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:68 +msgid "FILTER" +msgstr "SZŰRŐ" #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:71 msgid "Show files associated with each tag (this is only used with --list)" @@ -1803,115 +2517,107 @@ msgstr "Címke leírása (csak a --add kapcsolóval használható)" msgid "STRING" msgstr "KARAKTERLÁNC" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:93 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:92 msgid "FILE…" msgstr "FÁJL…" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:94 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:93 msgid "FILE [FILE…]" msgstr "FÁJL [FÁJL…]" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:298 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:254 msgid "Could not get file URNs" msgstr "A fájl URN-ek nem kérhetők le" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:363 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:319 msgid "Could not get files related to tag" msgstr "Nem kérhetők le a címkéhez tartozó fájlok" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:438 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:847 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:399 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:808 msgid "Could not get all tags" msgstr "Nem kérhető le az összes címke" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:447 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:856 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:408 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:817 msgid "No tags were found" msgstr "Nem találhatók címkék" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:451 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:412 msgid "Tags (shown by name)" msgstr "Címkék (név szerint)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:518 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:479 msgid "No files were modified" msgstr "Nem lettek módosítva fájlok" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:627 -msgid "Could not add tag" -msgstr "A címke nem vehető fel" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:643 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:604 msgid "Tag was added successfully" msgstr "A címke sikeresen felvéve" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:672 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:633 msgid "Could not add tag to files" msgstr "A címke nem adható a fájlokhoz" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:682 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:643 msgid "Tagged" msgstr "Címkézve" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:683 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:644 msgid "Not tagged, file is not indexed" msgstr "Nincs címkézve, a fájl nincs indexelve" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:729 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:690 msgid "Could not get tag by label" msgstr "A címke nem kérhető le felirat szerint" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:740 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:701 msgid "No tags were found by that name" msgstr "Nem találhatók ilyen nevű címkék" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:757 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:718 msgid "None of the files had this tag set" msgstr "Egyik fájl sem rendelkezik a címkével" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:803 -msgid "Could not remove tag" -msgstr "A címke nem távolítható el" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:810 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:771 msgid "Tag was removed successfully" msgstr "A címke sikeresen eltávolítva" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:814 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:775 msgid "Untagged" msgstr "Címkézetlen" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:815 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:776 msgid "File not indexed or already untagged" msgstr "A fájl nincs indexelve, vagy már nincs címkézve" #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> #. -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:894 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:855 msgid "Add, remove or list tags" msgstr "Címkék hozzáadása, eltávolítása vagy felsorolása" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:910 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:871 msgid "The --list option is required for --show-files" msgstr "A --list kapcsoló szükséges a --show-files kapcsolóhoz" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:912 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:873 msgid "Add and delete actions can not be used together" msgstr "A hozzáadás és eltávolítás műveletek nem használhatók egyszerre" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:914 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:875 msgid "No arguments were provided" msgstr "Nincsenek megadva paraméterek" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:916 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:877 msgid "The --description option can only be used with --add" msgstr "A --description kapcsoló csak a --add kapcsolóval együtt használható" #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> #. -#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:182 +#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:98 msgid "- start the tracker writeback service" msgstr "– a Tracker visszaíró szolgáltatásának elindítása" @@ -1923,10 +2629,143 @@ msgstr "Mentett lekérdezések" msgid "- Query or update using SQL" msgstr "– Lekérdezés vagy frissítés SQL használatával" -#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:144 +#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:140 msgid "Failed to initialize data manager" msgstr "Az adatkezelő előkészítése meghiúsult" -#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:204 +#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:200 msgid "Empty result set" msgstr "Üres eredményhalmaz" + +#~ msgid "Flickr" +#~ msgstr "Flickr" + +#~ msgid "Index your Flickr photo albums" +#~ msgstr "Flickr fotóalbumok indexelése" + +#~ msgid "Processes images and albums on Flickr" +#~ msgstr "Flickr képek és albumok feldolgozása" + +#~ msgid "Tracker Miner for Flickr" +#~ msgstr "Tracker adatbányás Flickr-hez" + +#~ msgid "_URN:" +#~ msgstr "_URN:" + +#~ msgid "%d/20" +#~ msgstr "%d/20" + +#~ msgid "Day(s)" +#~ msgstr "nap után" + +#~ msgid "Directories (no sub-directories are indexed):" +#~ msgstr "Könyvtárak (alkönyvtárak indexelése nélkül):" + +#~ msgid "Directories:" +#~ msgstr "Könyvtárak:" + +#~ msgid "Drop removable device from database after:" +#~ msgstr "Cserélhető eszközök eltávolítása az adatbázisból:" + +#~ msgid "Faster" +#~ msgstr "Gyorsabb" + +#~ msgid "Indexing s_peed (faster consumes more resources):" +#~ msgstr "In_dexelés sebessége (a gyorsabb több erőforrást használ):" + +#~ msgid "Non-Recursively Indexed" +#~ msgstr "Nem rekurzív indexelés" + +#~ msgid "Recursively Indexed" +#~ msgstr "Rekurzív indexelés" + +#~ msgid "Slower" +#~ msgstr "Lassabb" + +#~ msgid "" +#~ "When toggled, this makes sure your home directory is included in the list." +#~ msgstr "A saját könyvtárának hozzáadása a listához." + +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Ismeretlen" + +#~ msgid "No Subject" +#~ msgstr "Nincs Tárgy" + +#~ msgid "To" +#~ msgstr "Címzett" + +#~ msgid "Display results by files found in a grid view" +#~ msgstr "Találatok megjelenítése talált fájlok szerint rácsnézetben" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Egyéb" + +#~ msgid "Fonts" +#~ msgstr "Betűkészletek" + +#~ msgid "Archives" +#~ msgstr "Archívumok" + +#~ msgid "Links" +#~ msgstr "Hivatkozások" + +#~ msgid "Category" +#~ msgstr "Kategória" + +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "Cím" + +#~ msgid "No results found for “%s”" +#~ msgstr "Nincs találat erre: „%s”" + +#~ msgid "_About" +#~ msgstr "_Névjegy" + +#~ msgid "A search bar applet for finding content stored in Tracker" +#~ msgstr "" +#~ "Keresősáv kisalkalmazás a Tracker által tárolt tartalomban kereséshez" + +#~ msgid "Copyright Tracker Authors 2005-2010" +#~ msgstr "Copyright 2005-2010 A Tracker szerzői" + +#~ msgid "" +#~ "Tracker is free software; you can redistribute it and/or modify it under " +#~ "the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +#~ "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +#~ "any later version.\n" +#~ "\n" +#~ "Tracker is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +#~ "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +#~ "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " +#~ "more details.\n" +#~ "\n" +#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along " +#~ "with Tracker; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +#~ "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +#~ msgstr "" +#~ "A Tracker szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja a Free " +#~ "Software Foundation által kiadott GNU General Public License második " +#~ "(vagy bármely későbbi) változatában foglaltak alapján.\n" +#~ "\n" +#~ "A Tracker programot abban a reményben terjesztjük, hogy hasznos lesz, de " +#~ "nem vállalunk SEMMIFÉLE GARANCIÁT, még olyan értelemben sem, hogy a " +#~ "program alkalmas-e a KÖZREADÁSRA vagy EGY BIZONYOS FELADAT ELVÉGZÉSÉRE. " +#~ "További részletekért tanulmányozza a GNU GPL licencet.\n" +#~ "\n" +#~ "A Tracker programhoz a GNU General Public License egy példánya is jár, ha " +#~ "nem kapta meg, írjon a Free Software Foundation Inc.-nek. Levélcímük: 51 " +#~ "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." + +#~ msgid "No options specified" +#~ msgstr "Nem adott meg kapcsolókat" + +#~ msgid "Could not contact the miner manager" +#~ msgstr "Nem érhető el az adatbányász-kezelő" + +#~ msgid "Include details with state updates (only applies to --follow)" +#~ msgstr "" +#~ "Részletek hozzáadása az állapotfrissítésekhez (csak a --follow esetén)" + +#~ msgid "No Address" +#~ msgstr "Nincs cím" |