diff options
author | Balázs Úr <urbalazs@gmail.com> | 2015-06-23 13:09:40 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2015-06-23 13:09:40 +0000 |
commit | 234097dd1f24afc0907d1b0741080357ba4424fa (patch) | |
tree | cfc5716a542b3ca0449ee3130b1326d6bd0e6d2d /po/hu.po | |
parent | d93944050c7d6d1df10aaca18d4c60794ab72a05 (diff) | |
download | tracker-234097dd1f24afc0907d1b0741080357ba4424fa.tar.gz |
Updated Hungarian translation
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 335 |
1 files changed, 166 insertions, 169 deletions
@@ -3,14 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the tracker package. # # Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2013, 2014. -# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2014. +# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2014, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tracker master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=tracker&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-20 11:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-20 15:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-23 11:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-23 15:08+0200\n" "Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n" "Language: hu\n" @@ -177,20 +177,20 @@ msgstr "Hiba a „tar” program indításakor" #: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:621 #: ../src/miners/rss/tracker-main.c:114 #: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:241 -#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:144 +#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:146 #: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:159 -#: ../src/tracker/tracker-config.c:60 ../src/tracker/tracker-daemon.c:466 -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:487 ../src/tracker/tracker-daemon.c:712 -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:744 ../src/tracker/tracker-daemon.c:894 -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:952 ../src/tracker/tracker-daemon.c:987 -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1056 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1247 -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1313 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1672 +#: ../src/tracker/tracker-config.c:60 ../src/tracker/tracker-daemon.c:462 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:483 ../src/tracker/tracker-daemon.c:708 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:740 ../src/tracker/tracker-daemon.c:890 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:948 ../src/tracker/tracker-daemon.c:983 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1052 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1243 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1309 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1668 #: ../src/tracker/tracker-dbus.c:45 ../src/tracker/tracker-dbus.c:63 #: ../src/tracker/tracker-index.c:123 ../src/tracker/tracker-index.c:155 #: ../src/tracker/tracker-index.c:196 ../src/tracker/tracker-index.c:272 #: ../src/tracker/tracker-index.c:329 ../src/tracker/tracker-info.c:264 -#: ../src/tracker/tracker-process.c:66 ../src/tracker/tracker-process.c:186 -#: ../src/tracker/tracker-process.c:271 ../src/tracker/tracker-process.c:292 +#: ../src/tracker/tracker-process.c:75 ../src/tracker/tracker-process.c:196 +#: ../src/tracker/tracker-process.c:325 ../src/tracker/tracker-process.c:346 #: ../src/tracker/tracker-search.c:1579 ../src/tracker/tracker-sparql.c:168 #: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1078 ../src/tracker/tracker-status.c:176 #: ../src/tracker/tracker-status.c:422 ../src/tracker/tracker-status.c:432 @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Verzióinformációk megjelenítése" #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> #. -#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:192 +#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:184 msgid "- start the application data miner" msgstr "– elindítja az alkalmazások adatbányászát" @@ -508,85 +508,85 @@ msgstr "" msgid "FILE" msgstr "FÁJL" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:462 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:454 #, c-format msgid "Data object '%s' currently exists" msgstr "A(z) „%s” adatobjektum már létezik" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:463 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:455 #, c-format msgid "Data object '%s' currently does not exist" msgstr "A(z) „%s” adatobjektum nem létezik" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:478 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:470 msgid "Directory is eligible to be mined (based on rules)" msgstr "A könyvtár alkalmas adatbányászatra (a szabályok alapján)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:479 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:471 msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on rules)" msgstr "A könyvtár NEM alkalmas adatbányászatra (a szabályok alapján)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:499 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:491 msgid "Directory is eligible to be mined (based on contents)" msgstr "A könyvtár alkalmas adatbányászatra (a tartalom alapján)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:500 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:492 msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on contents)" msgstr "A könyvtár NEM alkalmas adatbányászatra (a tartalom alapján)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:547 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:539 msgid "Directory is eligible to be monitored (based on config)" msgstr "A könyvtár alkalmas megfigyelésre (a beállítások alapján)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:548 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:540 msgid "Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)" msgstr "A könyvtár NEM alkalmas megfigyelésre (a beállítások alapján)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:552 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:544 msgid "File is eligible to be monitored (based on config)" msgstr "A fájl alkalmas megfigyelésre (a beállítások alapján)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:553 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:545 msgid "File is NOT eligible to be monitored (based on config)" msgstr "A fájl NEM alkalmas megfigyelésre (a beállítások alapján)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:557 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:549 msgid "File or Directory is eligible to be monitored (based on config)" msgstr "A fájl vagy könyvtár alkalmas megfigyelésre (a beállítások alapján)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:558 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:550 msgid "File or Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)" msgstr "" "A fájl vagy könyvtár NEM alkalmas megfigyelésre (a beállítások alapján)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:573 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:565 msgid "File is eligible to be mined (based on rules)" msgstr "A fájl alkalmas adatbányászatra (a szabályok alapján)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:574 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:566 msgid "File is NOT eligible to be mined (based on rules)" msgstr "A fájl NEM alkalmas adatbányászatra (a szabályok alapján)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:583 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:575 msgid "Would be indexed" msgstr "Indexelve lesz" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:584 ../src/miners/fs/tracker-main.c:586 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:576 ../src/miners/fs/tracker-main.c:578 msgid "Yes" msgstr "Igen" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:584 ../src/miners/fs/tracker-main.c:586 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:576 ../src/miners/fs/tracker-main.c:578 msgid "No" msgstr "Nem" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:585 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:577 msgid "Would be monitored" msgstr "Meg lesz figyelve" #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> #. -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:705 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:697 msgid "- start the tracker indexer" msgstr "– a tracker indexelő elindítása" @@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "Felhasználói kézikönyvek adatbányász" #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> #. -#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:204 +#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:196 msgid "- start the user guides data miner" msgstr "– elindítja a felhasználói kézikönyvek adatbányászát" @@ -699,7 +699,7 @@ msgid "Push data to Tracker to make it queryable." msgstr "Adatokat küld a Trackernek, hogy lekérdezhetővé tegye azokat." #: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2578 -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:122 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:123 msgid "Processing…" msgstr "Feldolgozás…" @@ -763,11 +763,11 @@ msgstr "" "korlátozott környezetben hasznos, ahol fontos a fájlok felsorolása a lehető " "leggyorsabban, de a metaadatokra lehet várni." -#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:784 +#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:789 msgid "Metadata extraction failed" msgstr "A metaadatok kinyerése sikertelen" -#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:849 +#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:854 msgid "No metadata or extractor modules found to handle this file" msgstr "Nem találhatók metaadat- vagy kinyerő modulok ezen fájl kezeléséhez" @@ -803,11 +803,11 @@ msgstr "MODUL" #. Translators: this message will appear immediately after the #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:304 +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:299 msgid "- Extract file meta data" msgstr "– Fájlok metaadatainak kinyerése" -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:313 +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:308 msgid "Filename and mime type must be provided together" msgstr "A fájlnevet és MIME-típust együtt kell megadni" @@ -819,6 +819,20 @@ msgstr "Tracker metaadat-kinyerő" msgid "Extracts metadata from local files" msgstr "Metaadatok kinyerése helyi fájlokból" +#: ../src/tracker-needle/org.freedesktop.Tracker.Needle.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Default View" +msgstr "Alapértelmezett nézet" + +#: ../src/tracker-needle/org.freedesktop.Tracker.Needle.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"When 0, default view of tracker-needle will be Icons view. When 1, default " +"view of tracker-needle will be Categories view. When 2, default view of " +"tracker-needle will be Files view." +msgstr "" +"Ha 0, akkor a tracker-needle alapértelmezett nézete Ikonok nézet lesz. Ha 1, " +"akkor a tracker-needle alapértelmezett nézete Kategóriák nézet lesz. Ha 2, " +"akkor a tracker-needle alapértelmezett nézete Fájlok nézet lesz." + #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.desktop.in.in.h:1 #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:1 msgid "Desktop Search" @@ -851,58 +865,63 @@ msgstr "Talált képek megjelenítése" #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:5 msgid "Find search criteria inside files" -msgstr "Keresőkifejezés keresése fájltartalomban" +msgstr "Keresési feltétel keresése fájltartalomban" #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:6 msgid "Find search criteria in file titles" -msgstr "Keresőkifejezés keresése fájlnevekben" +msgstr "Keresési feltétel keresése fájlnevekben" #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:7 +#| msgid "Find search criteria in file titles" +msgid "Find search criteria in file tags only (separated by comma)" +msgstr "Keresési feltétel keresése csak fájlcímkékben (vesszővel elválasztva)" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:8 msgid "_Search:" msgstr "K_eresés:" -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:8 +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:9 msgid "Show tagging panel which allows editing tags of selected results" msgstr "" "Címkézés panel megjelenítése, amely lehetővé teszi a kijelölt találatok " "címkéinek szerkesztését" -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:9 +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:10 msgid "Show statistics about the data stored" msgstr "Statisztika a tárolt adatokról" -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:11 +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:12 #, no-c-format msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:" msgstr "Állítsa be a kijelölt %d elemhez társítandó _címkéket:" -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:12 +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:13 msgid "Add tag" msgstr "Címke hozzáadása" -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:13 +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:14 msgid "Remove selected tag" msgstr "Kijelölt címke eltávolítása" -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:70 +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:75 msgid "Search criteria was too generic" msgstr "A keresési feltétel túl általános" -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:71 +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:76 msgid "Only the first 500 items will be displayed" msgstr "Csak az első 500 találat jelenik meg" -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:710 +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:811 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:1051 msgid "Print version" msgstr "Verzió kiírása" -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:717 -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:718 +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:818 +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:819 msgid "[SEARCH-CRITERIA]" -msgstr "[KERESÉSI FELTÉTELEK]" +msgstr "[KERESÉSI-FELTÉTELEK]" -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:723 +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:824 msgid "Desktop Search user interface using Tracker" msgstr "Asztali keresés a Tracker használatával" @@ -960,7 +979,7 @@ msgstr[0] "Kép" msgstr[1] "Kép" #: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:118 -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1112 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1108 msgid "Application" msgid_plural "Applications" msgstr[0] "Alkalmazás" @@ -1411,15 +1430,6 @@ msgid "Control" msgstr "Felügyelet" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:54 -#| msgid "" -#| "When resetting your indexed data, the databases are removed and your " -#| "files will no longer be indexed. Upon next start, Tracker will then start " -#| "indexing data as if it was being run for the first time.\n" -#| "\n" -#| "<b>Warning: All data indexed will be removed! It can not be retrieved!</" -#| "b>\n" -#| "\n" -#| "Clicking this button will close the preferences too." msgid "" "When resetting your indexed data, the databases are removed and your files " "will no longer be indexed. Upon next start, Tracker will then start indexing " @@ -1441,7 +1451,6 @@ msgstr "" "Erre a gombra kattintva a beállításablak is bezáródik." #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:59 -#| msgid "Yes, remove all of my indexed data" msgid "Yes, remove all indexes" msgstr "Igen, minden index eltávolítása" @@ -1573,7 +1582,7 @@ msgstr "Csak olvasási műveletek engedélyezése az adatbázison" #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> #. -#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:173 +#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:166 msgid "- start the tracker daemon" msgstr "- a tracker démon elindítása" @@ -1608,43 +1617,43 @@ msgstr "" msgid "The 'tracker-control' command is no longer available" msgstr "A „tracker-control” parancs többé nem érhető el" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:120 ../src/tracker/tracker-daemon.c:433 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:121 ../src/tracker/tracker-daemon.c:429 msgid "Unavailable" msgstr "Nem érhető el" #. generic -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:121 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:122 msgid "Initializing" msgstr "Előkészítés" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:123 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:124 msgid "Fetching…" msgstr "Lekérés…" #. miner/rss -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:124 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:125 #, c-format msgid "Crawling single directory '%s'" msgstr "„%s” könyvtár bejárása" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:125 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:126 #, c-format msgid "Crawling recursively directory '%s'" msgstr "„%s” könyvtár rekurzív bejárása" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:126 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:127 msgid "Paused" msgstr "Szüneteltetve" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:127 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:128 msgid "Idle" msgstr "Üresjárat" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:133 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:134 msgid "Follow status changes as they happen" msgstr "Állapotváltozások követése azok bekövetkeztekor" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:137 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:138 msgid "" "Watch changes to the database in real time (e.g. resources or files being " "added)" @@ -1652,24 +1661,24 @@ msgstr "" "Az adatbázis változásainak (azaz erőforrások vagy fájlok hozzáadása) valós " "idejű megjelenítése" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:138 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:139 msgid "ONTOLOGY" msgstr "ONTOLÓGIA" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:141 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:142 msgid "List common statuses for miners and the store" msgstr "Az adatbányászok és a tároló általános állapotainak felsorolása" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:146 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:147 msgid "Pause a miner (you must use this with --miner)" msgstr "" "Adatbányász szüneteltetése (ez a --miner kapcsolóval együtt használandó)" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:147 ../src/tracker/tracker-daemon.c:151 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:148 ../src/tracker/tracker-daemon.c:152 msgid "REASON" msgstr "OK" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:150 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:151 msgid "" "Pause a miner while the calling process is alive or until resumed (you must " "use this with --miner)" @@ -1677,15 +1686,15 @@ msgstr "" "Adatbányász szüneteltetése amíg a hívó folyamat él vagy a folytatásáig (ez a " "--miner kapcsolóval együtt használandó)" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:154 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:155 msgid "Resume a miner (you must use this with --miner)" msgstr "Adatbányász folytatása (ez a --miner kapcsolóval együtt használandó)" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:155 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:156 msgid "COOKIE" msgstr "SÜTI" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:158 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:159 msgid "" "Miner to use with --resume or --pause (you can use suffixes, e.g. Files or " "Applications)" @@ -1693,27 +1702,27 @@ msgstr "" "Más parancsokkal használandó adatbányász (használhat előtagokat, például " "Files vagy Applications)" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:159 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:160 msgid "MINER" msgstr "ADATBÁNYÁSZ" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:162 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:163 msgid "List all miners currently running" msgstr "Az összes futó adatbányász felsorolása" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:166 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:167 msgid "List all miners installed" msgstr "Minden telepített adatbányász felsorolása" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:170 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:171 msgid "List pause reasons" msgstr "Szüneteltetés okainak felsorolása" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:175 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:176 msgid "List all Tracker processes" msgstr "Az összes Tracker folyamat felsorolása" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:177 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:178 msgid "" "Use SIGKILL to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or " "\"all\" may be used, no parameter equals \"all\"" @@ -1721,11 +1730,11 @@ msgstr "" "A SIGKILL használata az összes illeszkedő folyamat leállítására: a „store”, " "„miners” vagy „all” használható, ha nincs megadva akkor az „all” használata" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:178 ../src/tracker/tracker-daemon.c:181 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:179 ../src/tracker/tracker-daemon.c:182 msgid "APPS" msgstr "ALKALMAZÁSOK" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:180 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:181 msgid "" "Use SIGTERM to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or " "\"all\" may be used, no parameter equals \"all\"" @@ -1733,12 +1742,12 @@ msgstr "" "A SIGTERM használata az összes illeszkedő folyamat leállítására: a „store”, " "„miners” vagy „all” használható, ha nincs megadva akkor az „all” használata" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:183 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:184 msgid "Starts miners (which indirectly starts tracker-store too)" msgstr "" "Adatbányászok elindítása (a tracker-store indirekt elindításával együtt)" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:186 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:187 msgid "" "Sets the logging verbosity to LEVEL ('debug', 'detailed', 'minimal', " "'errors') for all processes" @@ -1746,253 +1755,253 @@ msgstr "" "A naplózás részletességének beállítása a SZINTRE („debug”, „detailed”, " "„minimal”, „errors”) minden folyamathoz" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:187 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:188 msgid "LEVEL" msgstr "SZINT" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:189 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:190 msgid "Show logging values in terms of log verbosity for each process" msgstr "" "Naplózási értékek megjelenítése minden folyamathoz a napló részletességére " "tekintettel" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:268 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:264 #, c-format msgid "Could not get status from miner: %s" msgstr "Nem kérhető le az adatbányász állapota: %s" #. Translators: %s is a time string -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:330 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:326 #, c-format msgid "%s remaining" msgstr "%s van hátra" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:333 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:329 msgid "unknown time left" msgstr "ismeretlen idő van hátra" #. Work out lengths for output spacing -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:346 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1323 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:342 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1319 msgid "PAUSED" msgstr "SZÜNETELTETVE" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:363 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:359 msgid "Not running or is a disabled plugin" msgstr "Nem fut, vagy a bővítmény ki van kapcsolva" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:465 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:461 msgid "Could not retrieve tracker-store status" msgstr "A tracker-store állapota nem kérhető le" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:486 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:482 msgid "Could not retrieve tracker-store progress" msgstr "A tracker-store haladása nem kérhető le" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:616 ../src/tracker/tracker-sparql.c:195 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:612 ../src/tracker/tracker-sparql.c:195 msgid "Unable to retrieve namespace prefixes" msgstr "Nem kérhetők le a névtérelőtagok" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:624 ../src/tracker/tracker-sparql.c:203 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:620 ../src/tracker/tracker-sparql.c:203 msgid "No namespace prefixes were returned" msgstr "Nem kaptam névtérelőtagokat" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:703 ../src/tracker/tracker-daemon.c:730 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:699 ../src/tracker/tracker-daemon.c:726 msgid "Could not run SPARQL query" msgstr "A SPARQL lekérdezés nem futtatható" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:711 ../src/tracker/tracker-daemon.c:743 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:707 ../src/tracker/tracker-daemon.c:739 msgid "Could not call tracker_sparql_cursor_next() on SPARQL query" msgstr "Nem hívható tracker_sparql_cursor_next() a SPARQL lekérdezésen" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:893 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:889 #, c-format msgid "Could not pause miner, manager could not be created, %s" msgstr "Nem szüneteltethető az adatbányász, a kezelő nem hozható létre, %s" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:900 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:896 #, c-format msgid "Attempting to pause miner '%s' with reason '%s'" msgstr "Kísérlet „%s” adatbányász szüneteltetésére a következő okkal: „%s”" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:908 ../src/tracker/tracker-daemon.c:914 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:904 ../src/tracker/tracker-daemon.c:910 #, c-format msgid "Could not pause miner: %s" msgstr "Nem szüneteltethető a következő adatbányász: „%s”" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:920 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:916 #, c-format msgid "Cookie is %d" msgstr "A süti: %d" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:927 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1280 -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1424 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:923 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1276 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1420 msgid "Press Ctrl+C to stop" msgstr "A leállításhoz nyomja meg a Ctrl+C kombinációt" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:951 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:947 #, c-format msgid "Could not resume miner, manager could not be created, %s" msgstr "Nem folytatható az adatbányász, a kezelő nem hozható létre, %s" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:958 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:954 #, c-format msgid "Attempting to resume miner %s with cookie %d" msgstr "Kísérlet %s adatbányász folytatására a következő sütivel: %d" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:965 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:961 #, c-format msgid "Could not resume miner: %s" msgstr "Az adatbányász nem folytatható: %s" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:969 ../src/tracker/tracker-index.c:222 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:965 ../src/tracker/tracker-index.c:222 #: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1387 msgid "Done" msgstr "Kész" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:986 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:982 #, c-format msgid "Could not list miners, manager could not be created, %s" msgstr "Nem sorolhatók fel az adatbányászok, a kezelő nem hozható létre, %s" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1000 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:996 #, c-format msgid "Found %d miner installed" msgid_plural "Found %d miners installed" msgstr[0] "%d telepített adatbányász található" msgstr[1] "%d telepített adatbányász található" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1023 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1019 #, c-format msgid "Found %d miner running" msgid_plural "Found %d miners running" msgstr[0] "%d futó adatbányász található" msgstr[1] "%d futó adatbányász található" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1055 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1051 #, c-format msgid "Could not get pause details, manager could not be created, %s" msgstr "" "Nem kérhetők le a szüneteltetés részletei, a kezelő nem hozható létre, %s" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1065 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1061 msgid "No miners are running" msgstr "Nem találhatók futó adatbányászok" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1105 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1359 -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1608 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1650 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1101 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1355 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1604 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1646 msgid "Miners" msgstr "Adatbányászok" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1114 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1110 msgid "Reason" msgstr "Ok" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1123 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1119 msgid "No miners are paused" msgstr "Nincsenek szüneteltetett adatbányászok" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1211 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1207 msgid "Only one of 'all', 'store' and 'miners' options are allowed" msgstr "Csak az „all”, „store” és „miners” kapcsolók egyike engedélyezett" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1246 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1242 msgid "Could not get SPARQL connection" msgstr "Nem szerezhető be SPARQL kapcsolat" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1278 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1274 msgid "Now listening for resource updates to the database" msgstr "Az adatbázis erőforrás-frissítéseinek figyelése" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1279 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1275 msgid "All nie:plainTextContent properties are omitted" msgstr "Minden nie:plainTextContent tulajdonság kihagyása" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1294 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1290 msgid "Common statuses include" msgstr "Az általános állapotok:" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1312 ../src/tracker/tracker-status.c:576 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1308 ../src/tracker/tracker-status.c:576 #, c-format msgid "Could not get status, manager could not be created, %s" msgstr "Nem kérhető le az állapot, a kezelő nem hozható létre, %s" #. Display states -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1333 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1329 msgid "Store" msgstr "Tárolás" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1367 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1363 #, c-format msgid "Could not get display name for miner '%s'" msgstr "Nem kérhető le a(z) „%s” adatbányász megjelenő neve" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1465 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1461 msgid "You can not use miner pause and resume switches together" msgstr "Nem használhatja egyszerre a szüneteltetés és folytatás kapcsolókat" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1471 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1467 msgid "You must provide the miner for pause or resume commands" msgstr "" "Meg kell adnia az adatbányászt a szüneteltetés vagy folytatás parancsokhoz" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1477 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1473 msgid "You must provide a pause or resume command for the miner" msgstr "Szüneteltetés vagy folytatás parancsot kell adnia az adatbányásznak" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1513 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1509 msgid "You can not use the --kill and --terminate arguments together" msgstr "Nem használhatja egyszerre a --kill és --terminate paramétereket" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1519 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1515 msgid "You can not use the --get-logging and --set-logging arguments together" msgstr "" "Nem használhatja egyszerre a --get-logging és --set-logging paramétereket" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1534 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1530 msgid "Invalid log verbosity, try 'debug', 'detailed', 'minimal' or 'errors'" msgstr "" "Érvénytelen naplórészletesség, próbálja a „debug”, „detailed”, „minimal” " "vagy „errors” egyikét" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1572 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1568 #, c-format msgid "Found process ID %d for '%s'" msgstr "A(z) %d folyamatazonosító található ehhez: „%s”" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1602 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1644 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1598 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1640 msgid "Components" msgstr "Összetevők" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1609 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1651 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1605 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1647 msgid "Only those with config listed" msgstr "Csak a beállításokkal rendelkezők jelennek meg" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1627 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1623 #, c-format msgid "Setting log verbosity for all components to '%s'…" msgstr "Naplórészletesség beállítása minden összetevőhöz erre: „%s”…" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1666 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1662 msgid "Starting miners…" msgstr "Adatbányászok elindítása…" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1671 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1667 #, c-format msgid "Could not start miners, manager could not be created, %s" msgstr "Nem indíthatók az adatbányászok, a kezelő nem hozható létre, %s" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1696 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1692 msgid "perhaps a disabled plugin?" msgstr "talán egy kikapcsolt bővítmény?" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1740 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1736 msgid "" "If no arguments are given, the status of the store and data miners is shown" msgstr "" -"Ha nincs megadva argumentum, akkor a tároló és az adatbányászok állapota lesz " -"megjelenítve" +"Ha nincs megadva argumentum, akkor a tároló és az adatbányászok állapota " +"lesz megjelenítve" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1745 ../src/tracker/tracker-index.c:410 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1741 ../src/tracker/tracker-index.c:410 #: ../src/tracker/tracker-info.c:422 ../src/tracker/tracker-reset.c:315 #: ../src/tracker/tracker-search.c:1776 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1488 #: ../src/tracker/tracker-sql.c:228 ../src/tracker/tracker-status.c:703 @@ -2026,12 +2035,10 @@ msgid "Tell miners to (re)index a given file" msgstr "Adott fájl (újra)indexeltetése az adatbányászokkal" #: ../src/tracker/tracker-index.c:62 -#| msgid "Backup databases to the file provided" msgid "Backup current index / database to the file provided" msgstr "A jelenlegi index / adatbázis biztonsági mentése a megadott fájlba" #: ../src/tracker/tracker-index.c:65 -#| msgid "Restoring database from backup" msgid "Restore a database from a previous backup (see --backup)" msgstr "Adatbázis visszaállítása egy korábbi mentésből (lásd --backup)" @@ -2210,7 +2217,8 @@ msgstr "Az adatbázis lekérdezése a legalacsonyabb szinten SQL használatával #: ../src/tracker/tracker-main.c:105 msgid "Show the indexing progress, content statistics and index state" msgstr "" -"Az indexelési folyamat, a tartalomstatisztika és az indexállapot megjelenítése" +"Az indexelési folyamat, a tartalomstatisztika és az indexállapot " +"megjelenítése" #: ../src/tracker/tracker-main.c:106 msgid "Create, list or delete tags for indexed content" @@ -2229,40 +2237,36 @@ msgstr "A(z) „%s” nem tracker parancs. Lásd: „tracker --help”" msgid "Available tracker commands are:" msgstr "Az elérhető tracker parancsok:" -#: ../src/tracker/tracker-process.c:65 +#: ../src/tracker/tracker-process.c:74 msgid "Could not open /proc" msgstr "Nem nyitható meg a /proc" -#: ../src/tracker/tracker-process.c:115 +#: ../src/tracker/tracker-process.c:124 msgid "Could not stat() file" msgstr "A fájl nem érhető el" -#: ../src/tracker/tracker-process.c:183 +#: ../src/tracker/tracker-process.c:193 #, c-format msgid "Could not open '%s'" msgstr "Nem nyitható meg a következő: „%s”" -#: ../src/tracker/tracker-process.c:268 +#: ../src/tracker/tracker-process.c:322 #, c-format -#| msgid "Could not terminate process %d" msgid "Could not terminate process %d - '%s'" msgstr "Nem fejeztethető be a(z) %d számú folyamat - „%s”" -#: ../src/tracker/tracker-process.c:274 +#: ../src/tracker/tracker-process.c:328 #, c-format -#| msgid "Terminated process %d" msgid "Terminated process %d - '%s'" msgstr "A(z) %d számú folyamat befejeztetve - „%s”" -#: ../src/tracker/tracker-process.c:289 +#: ../src/tracker/tracker-process.c:343 #, c-format -#| msgid "Could not kill process %d" msgid "Could not kill process %d - '%s'" msgstr "A(z) %d számú folyamat nem lőhető ki - „%s”" -#: ../src/tracker/tracker-process.c:295 +#: ../src/tracker/tracker-process.c:349 #, c-format -#| msgid "Killed process %d" msgid "Killed process %d - '%s'" msgstr "A(z) %d számú folyamat kilőve - „%s”" @@ -2272,8 +2276,6 @@ msgstr "" "Az összes Tracker folyamat kilövése, és az összes adatbázis eltávolítása" #: ../src/tracker/tracker-reset.c:51 -#| msgid "" -#| "Same as --hard-reset but the backup & journal are restored after restart" msgid "Same as --hard but the backup & journal are restored after restart" msgstr "" "Ugyanaz, mint a --hard, de a mentés és a napló vissza lesznek állítva " @@ -2286,7 +2288,6 @@ msgstr "" "elő lesznek állítva" #: ../src/tracker/tracker-reset.c:132 -#| msgid "You can not use the --hard-reset and --soft-reset arguments together" msgid "You can not use the --hard and --soft arguments together" msgstr "Nem használhatja egyszerre a --hard és --soft paramétereket" @@ -2764,7 +2765,6 @@ msgid "Empty result set" msgstr "Üres eredményhalmaz" #: ../src/tracker/tracker-status.c:52 -#| msgid "Show statistics about the data stored" msgid "Show statistics for current index / data set" msgstr "Statisztika megjelenítése a jelenlegi indexről / adathalmazról" @@ -2846,18 +2846,15 @@ msgid "Database is currently empty" msgstr "Az adatbázis jelenleg üres" #: ../src/tracker/tracker-status.c:524 ../src/tracker/tracker-status.c:547 -#| msgid "Could not get status from miner: %s" msgid "Could not get basic status for Tracker" msgstr "Nem kérhető le a Tracker alapállapota" #: ../src/tracker/tracker-status.c:631 #, c-format -#| msgid "Would be indexed" msgid "Currently indexed" msgstr "Jelenleg indexelt" #: ../src/tracker/tracker-status.c:666 -#| msgid "What is indexed?" msgid "Data is still being indexed" msgstr "Az adatok még indexelés alatt vannak" |