diff options
author | İbrahim Aydın <brhm.1995@hotmail.com> | 2017-09-14 16:53:14 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2017-09-14 16:53:14 +0000 |
commit | bc86d988be5f349772855ac621ad6562863bea76 (patch) | |
tree | 4145c44a8471ab2879c6ab917c837f373fdf4d94 | |
parent | 155ae0392f2ad4e816dc0378177fbf4e9631e443 (diff) | |
download | tracker-bc86d988be5f349772855ac621ad6562863bea76.tar.gz |
Update Turkish translation
-rw-r--r-- | po/tr.po | 2928 |
1 files changed, 1341 insertions, 1587 deletions
@@ -4,15 +4,16 @@ # This file is distributed under the same license as the tracker package. # Gökhan Gurbetoğlu <ggurbet@gmail.com>, 2014. # Kaan Özdinçer <kaanozdincer@gmail.com>, 2015. -# Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2014, 2015. +# İbrahim Aydın <brhm.1995@hotmail.com>, 2017. +# Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2014, 2015, 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tracker master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=tracker&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-12 12:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-13 01:21+0300\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=tracker&keywords=I18N+L10N&component=General\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-10 17:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-14 19:51+0300\n" "Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>\n" "Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n" "Language: tr\n" @@ -115,11 +116,11 @@ msgstr "Kök ayırıcıyı etkinleştir" #: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:6 msgid "" -"Simplify the words to their root to provide more results. E.g. 'shelves' and " -"'shelf' to 'shel'" +"Simplify the words to their root to provide more results. E.g. “shelves” and " +"“shelf” to “shel”" msgstr "" "Daha fazla sonuç sağlamak için, kelimelerin köklerini basitleştirin. Örn. " -"'shelves' ve 'shelf' kelimeleri, 'shel' olsun" +"“shelves” ve “shelf” kelimeleri, “shel” olsun" #: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:7 msgid "Enable unaccent" @@ -127,11 +128,11 @@ msgstr "Vurgulu harf düzelticiyi etkinleştir" #: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:8 msgid "" -"Translate accented characters to the equivalent unaccented. E.g. 'Idéa' to " -"'Idea' for improved matching." +"Translate accented characters to the equivalent unaccented. E.g. “Idéa” to " +"“Idea” for improved matching." msgstr "" -"Vurgulu karakterleri, vurgulu olmayan eşdeğerlerine çebir. Örn. 'Idéa' " -"kelimesini, eşleşmeyi arttırmak için 'Idea' kelimesine çevir." +"Vurgulu karakterleri, vurgulu olmayan eşdeğerlerine çevir. Örn. “Idéa” " +"kelimesini, eşleşmeyi arttırmak için “Idea” kelimesine çevir." #: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:9 msgid "Ignore numbers" @@ -148,10 +149,10 @@ msgstr "Durdurma kelimelerini yoksay" #: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "If enabled, the words listed in the stop-words list are ignored. E.g. common " -"words like 'the', 'yes', 'no', etc." +"words like “the”, “yes”, “no”, etc." msgstr "" -"Etkinleştirildiğinde durdurma-kelimelerinde listelenen kelimeler yoksayılır. " -"Örneğin; 'evet', 'hayır' ve 've' gibi kelimeler." +"Etkinleştirildiğinde durdurma-kelimelerinde listelenen kelimeler yok " +"sayılır. Örneğin; “evet”, “hayır” ve “ve” gibi kelimeler." #: ../src/libtracker-data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:1 msgid "Maximum size of journal" @@ -170,18 +171,24 @@ msgstr "Günlük parçalarının konumu" msgid "Where to store a journal chunk when it hits the max size." msgstr "Azami boyutuna ulaştığında, günlük parçasının nerede depolanacağı." -#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:500 -#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:620 -msgid "Error starting 'tar' program" -msgstr "'tar' programı başlatılırken hata" - -#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:501 -#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:621 -#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:106 -#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:241 -#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:146 -#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:159 -#: ../src/tracker/tracker-config.c:60 ../src/tracker/tracker-daemon.c:462 +#. Translators: this is a '|' (U+007C) separated list of common +#. * title beginnings. Meant to be skipped for sorting purposes, +#. * case doesn't matter. Given English media is quite common, it is +#. * advised to leave the untranslated articles in addition to +#. * the translated ones. +#. +#: ../src/libtracker-data/tracker-collation.c:333 +msgid "the|a|an" +msgstr "the|a|an" + +#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:495 +#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:635 +msgid "Error starting “tar” program" +msgstr "“tar” programı başlatılırken hata" + +#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:496 +#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:636 +#: ../src/tracker/tracker-config.c:61 ../src/tracker/tracker-daemon.c:462 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:483 ../src/tracker/tracker-daemon.c:708 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:740 ../src/tracker/tracker-daemon.c:890 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:948 ../src/tracker/tracker-daemon.c:983 @@ -191,588 +198,45 @@ msgstr "'tar' programı başlatılırken hata" #: ../src/tracker/tracker-index.c:123 ../src/tracker/tracker-index.c:155 #: ../src/tracker/tracker-index.c:196 ../src/tracker/tracker-index.c:272 #: ../src/tracker/tracker-index.c:329 ../src/tracker/tracker-info.c:264 -#: ../src/tracker/tracker-process.c:75 ../src/tracker/tracker-process.c:196 -#: ../src/tracker/tracker-process.c:325 ../src/tracker/tracker-process.c:346 -#: ../src/tracker/tracker-search.c:1579 ../src/tracker/tracker-sparql.c:168 -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1078 ../src/tracker/tracker-status.c:176 -#: ../src/tracker/tracker-status.c:422 ../src/tracker/tracker-status.c:432 -#: ../src/tracker/tracker-status.c:506 ../src/tracker/tracker-status.c:577 -#: ../src/tracker/tracker-tag.c:977 +#: ../src/tracker/tracker-process.c:80 ../src/tracker/tracker-process.c:206 +#: ../src/tracker/tracker-process.c:335 ../src/tracker/tracker-process.c:356 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1581 ../src/tracker/tracker-sparql.c:173 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1087 ../src/tracker/tracker-status.c:74 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:303 ../src/tracker/tracker-status.c:313 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:387 ../src/tracker/tracker-status.c:432 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:461 ../src/tracker/tracker-tag.c:977 msgid "No error given" msgstr "Hata belirtilmedi" -#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:634 +#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:649 #, c-format -msgid "Unknown error, 'tar' exited with status %d" -msgstr "Bilinmeyen hata, 'tar' %d durumuyla çıkış yaptı" - -#: ../src/libtracker-miner/tracker-enumerator.c:114 -#: ../src/libtracker-miner/tracker-enumerator.c:165 -#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:110 -#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:170 -#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:258 -#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:316 +msgid "Unknown error, “tar” exited with status %d" +msgstr "Bilinmeyen hata, “tar” %d durumuyla çıkış yaptı" + +#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:108 +#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:168 msgid "Operation not supported" msgstr "İşlem desteklenmiyor" -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:997 +#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:352 +msgid "Cookie not recognized to resume paused miner" +msgstr "Çerezde, duraklatılmış tarayıcı için devam etme tanınmadı" + +#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:409 msgid "Pause application and reason match an already existing pause request" msgstr "" "Uygulama duraklatma ve neden eşleşmesi zaten duraklatma isteğinde mevcut" -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1096 -msgid "Cookie not recognized to resume paused miner" -msgstr "Çerezde, duraklatılmış tarayıcı için devam etme tanınmadı" - -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1577 +#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:772 msgid "Data store is not available" msgstr "Veri depolama kullanılamıyor" -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-online.c:339 -msgid "No network connection" -msgstr "Ağ bağlantısı yok" - -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-online.c:340 -msgid "Indexing not recommended on this network connection" -msgstr "Bu ağ bağlantısında indekslemek önerilmez" - -#: ../src/miners/apps/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Applications.service.in.in.h:1 -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:331 -msgid "Applications" -msgstr "Uygulamalar" - -#: ../src/miners/apps/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Applications.service.in.in.h:2 -msgid "Applications data miner" -msgstr "Uygulama veri tarayıcısı" - -#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:56 ../src/miners/fs/tracker-main.c:74 -#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:39 -#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:56 -#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:55 -msgid "" -"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default=0)" -msgstr "" -"Loglama, 0 = sadece hatalar, 1 = asgari, 2 = ayrıntılı ve 3 = hata ayıklama " -"(varsayılan=0)" - -#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:61 -#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:61 -msgid "Runs until all applications are indexed and then exits" -msgstr "Tüm uygulamalar dizine eklenene kadar çalışır ve sonra çıkar" - #. Daemon options -#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:65 ../src/miners/fs/tracker-main.c:92 -#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:65 -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:99 -#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:47 -#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:51 +#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:57 msgid "Displays version information" msgstr "Sürüm bilgisini görüntüler" -#. Translators: this messagge will apper immediately after the -#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> -#. -#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:184 -msgid "- start the application data miner" -msgstr "- uygulama veri tarayıcısını başlat" - -#: ../src/miners/apps/tracker-miner-apps.desktop.in.in.h:1 -msgid "Tracker Application Miner" -msgstr "Tracker Uygulama Tarayıcı" - -#: ../src/miners/apps/tracker-miner-apps.desktop.in.in.h:2 -msgid "Indexes information about applications installed" -msgstr "Uygulamaların kurulumu hakkında bilgiler indeksler" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Files.service.in.in.h:1 -msgid "File System" -msgstr "Dosya Sistemi" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Files.service.in.in.h:2 -msgid "File system data miner" -msgstr "Dosya sistemi veri tarayıcısı" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:1 -#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:1 -#: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:1 -#: ../src/tracker-writeback/org.freedesktop.Tracker.Writeback.gschema.xml.in.h:1 -msgid "Log verbosity" -msgstr "Sistem günlüğü ayrıntısı" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:2 -#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:2 -#: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:2 -#: ../src/tracker-writeback/org.freedesktop.Tracker.Writeback.gschema.xml.in.h:2 -msgid "Log verbosity." -msgstr "Sistem günlüğü ayrıntısı." - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Initial sleep" -msgstr "İlk uyku" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:4 -msgid "Initial sleep time, in seconds." -msgstr "İlk uyku süresi, saniye cinsinden." - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:5 -#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Scheduler priority when idle" -msgstr "Boştayken zamanlayıcı önceliği" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:6 -#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:4 -msgid "" -"The scheduler is the kernel component that decides which runnable " -"application will be executed by the CPU next. Each application has an " -"associated scheduling policy and priority." -msgstr "" -"Zamanlayıcı, bir sonrakine CPU tarafından çalıştırılacak olan uygulamaya " -"karar veren, çekirdek bileşenidir. Her bir uygulama bir zamanlama politikası " -"ve önceliğine sahiptir." - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:7 -msgid "Throttle" -msgstr "Yavaşlatma" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:8 -msgid "Indexing speed, the higher the slower." -msgstr "Dizinleme hızı, daha yüksek değer daha yavaştır." - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:9 -msgid "Low disk space limit" -msgstr "Düşük disk alanı sınırı" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:10 -msgid "" -"Disk space threshold in percent at which to pause indexing, or -1 to disable." -msgstr "" -"İndekslemenin duraklatılacağı, yüzde cinsinden disk alanı eşiği, kapatmak " -"için -1 kullanın." - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:11 -msgid "Crawling interval" -msgstr "Tarama aralığı" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:12 -msgid "" -"Interval in days to check whether the filesystem is up to date in the " -"database. 0 forces crawling anytime, -1 forces it only after unclean " -"shutdowns, and -2 disables it entirely." -msgstr "" -"Veritabanının olduğu dosya sisteminin güncel olup olmadığının kontrol " -"edileceği gün aralığı. 0 herhangi bir zamanda taramayı zorlar, -1 sadece " -"düzgün olmayan kapatmalardan sonra zorlar ve -2 tamamen kapatır." - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:13 -msgid "Removable devices' data permanence threshold" -msgstr "Kaldırılabilir aygıtların veri kalıcılığı eşiği" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:14 -msgid "" -"Threshold in days after which files from removables devices will be removed " -"from database if not mounted. 0 means never, maximum is 365." -msgstr "" -"Gün cinsinden eşik, kaldırılabilir aygıtlardan dosyalar veritabanından " -"silinecektir, eğer bağlı değilse. 0 hiçbir zaman demektir ve 365 azami " -"sayıdır." - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Enable monitors" -msgstr "İzleyicileri etkinleştir" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:16 -msgid "Set to false to completely disable any file monitoring" -msgstr "" -"Her tür dosya izlemeyi devre dışı bırakmak için yanlış/false olarak " -"ayarlayın." - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:17 -msgid "Enable writeback" -msgstr "Geri yazmayı etkinleştir" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:18 -msgid "Set to false to completely disable any file writeback" -msgstr "" -"herhangi bir dosya geri yazmayı tamamen kapatmak için false olarak ayarlayın" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:19 -msgid "Index removable devices" -msgstr "Çıkarılabilir aygıtları dizine ekle" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:20 -msgid "" -"Set to true to enable indexing mounted directories for removable devices." -msgstr "" -"Çıkarılabilir aygıtlardan bağlanan dizinleri dosya dizinine eklemek için " -"doğru/true olarak ayarlayın." - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:21 -msgid "Index optical discs" -msgstr "Optik diskleri dizine ekle" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:22 -msgid "" -"Set to true to enable indexing CDs, DVDs, and generally optical media (if " -"removable devices are not indexed, optical discs won't be either)" -msgstr "" -"CD, DVD ve genellikler optik ortamların indekslenmesi için true olarak " -"ayarlayın (çıkarılabilir aygıtlar indekslenmemişse, optik disklerde " -"indekslenmez)" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:23 -msgid "Index when running on battery" -msgstr "Pille çalışırken dizin oluştur" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:24 -msgid "Set to true to index while running on battery" -msgstr "Pil üzerinden çalışırken de indekslemek için true olarak ayarlayın" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:25 -msgid "Perform initial indexing when running on battery" -msgstr "Pil üzerinden çalışırken başlangıç indekslemesini uygula" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:26 -msgid "Set to true to index while running on battery for the first time only" -msgstr "" -"Sadece ilk kez olan için pil üzerinden çalışırken indekslemek için true " -"olarak ayarlayın" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:27 -msgid "Directories to index recursively" -msgstr "Özyinelemeli olarak dizine eklenecek klasörler" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:28 -msgid "" -"List of directories to index recursively, Special values include: &" -"DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, &PICTURES, &" -"PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. See /etc/xdg/user-dirs.defaults " -"and $HOME/.config/user-dirs.default" -msgstr "" -"Yinelemeli olarak indekslenecek dizinlerin listesi, Özel değerler içerir: " -"&MASAÜSTÜ, &BELGELER, &İNDİRİLENLER, &MÜZİK, &RESİMLER, " -"&GENEL_PAYLAŞIM, &ŞABLONLAR, &VİDEOLAR. /etc/xdg/user-dirs.defaults ve " -"$HOME/.config/user-dirs.default dosyalarına gözatın" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:29 -msgid "Directories to index non-recursively" -msgstr "Özyinelemesiz olarak dizine eklenecek klasörler" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:30 -msgid "" -"List of directories to index without inspecting subfolders, Special values " -"include: &DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, &" -"PICTURES, &PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. See /etc/xdg/user-" -"dirs.defaults and $HOME/.config/user-dirs.default" -msgstr "" -"Alt dizinlerine girilmeden indekslenecek olan dizinlerin listesi, Özel " -"değerler içerir: &MASAÜSTÜ, &BELGELER, &İNDİRİLENLER, &" -"MÜZİK, &RESİMLER, &GENEL_PAYLAŞIM, &ŞABLONLAR, &VİDEOLAR. /etc/xdg/" -"user-dirs.defaults ve $HOME/.config/user-dirs.default dosyalarına gözatın" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:31 -msgid "Ignored files" -msgstr "Yoksayılan dosyalar" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:32 -msgid "List of file patterns to avoid" -msgstr "Kaçınılacak dosya örüntülerinin listesi" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:33 -msgid "Ignored directories" -msgstr "Yoksayılan dizinler" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:34 -msgid "List of directories to avoid" -msgstr "Kaçınılacak dizinlerin listesi" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:35 -msgid "Ignored directories with content" -msgstr "İçeriğiyle yoksayılmış dizinler" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:36 -msgid "Avoid any directory containing a file blacklisted here" -msgstr "Kara listeye alınmış bir dosya içeren her hangi bir dizini dışla" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:79 -msgid "Initial sleep time in seconds, 0->1000 (default=15)" -msgstr "Saniye cinsinden başlangıç uyuma süresi, 0->1000 (varsayılan=15)" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:84 -msgid "Runs until all configured locations are indexed and then exits" -msgstr "Tüm yapılandırılmış konumlar indekslenene kadar çalışır ve sonra çıkar" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:88 -msgid "Checks if FILE is eligible for being mined based on configuration" -msgstr "FILE değişkeninin yapılandırmaya uygun yaranmışlığını denetler" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:89 ../src/tracker-extract/tracker-main.c:88 -#: ../src/tracker/tracker-index.c:60 ../src/tracker/tracker-index.c:71 -#: ../src/tracker/tracker-index.c:72 ../src/tracker/tracker-info.c:71 -#: ../src/tracker/tracker-info.c:72 ../src/tracker/tracker-sparql.c:105 -#: ../src/tracker/tracker-sql.c:44 -msgid "FILE" -msgstr "DOSYA" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:454 -#, c-format -msgid "Data object '%s' currently exists" -msgstr "'%s' veri nesnesi, şu anda mevcut" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:455 -#, c-format -msgid "Data object '%s' currently does not exist" -msgstr "'%s' veri nesnesi, şu anda mevcut değil" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:470 -msgid "Directory is eligible to be mined (based on rules)" -msgstr "Dizin, tarama için uygun (kurallara göre)" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:471 -msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on rules)" -msgstr "Dizin, tarama için uygun değil (kurallara göre)" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:491 -msgid "Directory is eligible to be mined (based on contents)" -msgstr "Dizin taranmaya uygun (içeriğe göre)" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:492 -msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on contents)" -msgstr "Dizin taranmaya uygun değil (içeriğe göre)" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:539 -msgid "Directory is eligible to be monitored (based on config)" -msgstr "Dizin izlenmeye uygun (yapılandırmaya göre)" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:540 -msgid "Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)" -msgstr "Dizin izlenmeye uygun değil (yapılandırmaya göre)" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:544 -msgid "File is eligible to be monitored (based on config)" -msgstr "Dosya izlenmeye uygun (yapılandırmaya göre)" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:545 -msgid "File is NOT eligible to be monitored (based on config)" -msgstr "Dosya izlenmeye uygun değil (yapılandırmaya göre)" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:549 -msgid "File or Directory is eligible to be monitored (based on config)" -msgstr "Dosya veya Dizin izlenmeye uygun (yapılandırmaya göre)" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:550 -msgid "File or Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)" -msgstr "Dosya veya Dizin izlenmeye uygun değil (yapılandırmaya göre)" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:565 -msgid "File is eligible to be mined (based on rules)" -msgstr "Dosya taranmaya uygun (kurallara göre)" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:566 -msgid "File is NOT eligible to be mined (based on rules)" -msgstr "Dosya, taranma için uygun (kurallara göre)" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:575 -msgid "Would be indexed" -msgstr "İndekslenecektir" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:576 ../src/miners/fs/tracker-main.c:578 -msgid "Yes" -msgstr "Evet" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:576 ../src/miners/fs/tracker-main.c:578 -msgid "No" -msgstr "Hayır" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:577 -msgid "Would be monitored" -msgstr "İzlenecektir" - -#. Translators: this messagge will apper immediately after the -#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> -#. -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:697 -msgid "- start the tracker indexer" -msgstr "- tracker indeksleyicisini çalıştır" - -#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1357 -msgid "Low battery" -msgstr "Düşük pil" - -#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1484 -msgid "Low disk space" -msgstr "Düşük disk alanı" - -#: ../src/miners/fs/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:1 -msgid "Tracker File System Miner" -msgstr "Tracker Dosya Sistemi Tarayıcısı" - -#: ../src/miners/fs/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:2 -msgid "Crawls and processes files on the file system" -msgstr "Dosya sistemindeki dosyaları tarar ve işler" - -#: ../src/miners/rss/org.freedesktop.Tracker1.Miner.RSS.service.in.in.h:1 -msgid "RSS/ATOM Feeds" -msgstr "RSS/ATOM Özet Akışları" - -#: ../src/miners/rss/org.freedesktop.Tracker1.Miner.RSS.service.in.in.h:2 -msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds" -msgstr "RSS/ATOM Beslemelerini Getir" - -#. Translators: this is a "feed" as in RSS -#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:45 -msgid "Add feed" -msgstr "Haber kaynağı ekle" - -#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:46 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:49 -msgid "Title to use (must be used with --add-feed)" -msgstr "Kullanılacak başlık (--add-feed ile birlikte kullanılmalıdır)" - -#. Translators: this messagge will apper immediately after the -#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> -#. -#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:73 -msgid "- start the feeds indexer" -msgstr "- besleme indeksleyicisini çalıştır" - -#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:105 ../src/tracker/tracker-index.c:195 -#: ../src/tracker/tracker-info.c:263 ../src/tracker/tracker-search.c:1578 -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:167 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1077 -#: ../src/tracker/tracker-status.c:175 ../src/tracker/tracker-status.c:505 -#: ../src/tracker/tracker-tag.c:976 -msgid "Could not establish a connection to Tracker" -msgstr "Tracker uygulamasına bağlantı kurulamıyor" - -#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:133 -msgid "Could not add feed" -msgstr "Beseleme eklenemedi" - -#: ../src/miners/rss/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:1 -msgid "Tracker RSS/ATOM Feeds Miner" -msgstr "Tracker RSS/ATOM Besleme Tarayıcısı" - -#: ../src/miners/rss/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:2 -msgid "Fetch RSS/ATOM feeds" -msgstr "RSS/ATOM beslemelerini getir" - -#: ../src/miners/user-guides/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Userguides.service.in.in.h:1 -msgid "Userguides" -msgstr "Kullanıcı Kılavuzları" - -#: ../src/miners/user-guides/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Userguides.service.in.in.h:2 -msgid "Userguide data miner" -msgstr "Kullanıcı kılavuzu verisi tarayıcı" - -#. Translators: this messagge will apper immediately after the -#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> -#. -#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:196 -msgid "- start the user guides data miner" -msgstr "- kullanıcı kılavuzları veri tarayıcısını başlat" - -#: ../src/miners/user-guides/tracker-miner-user-guides.desktop.in.in.h:1 -msgid "Tracker User Guides Miner" -msgstr "Tracker Kullanıcı Kılavuzu Tarayıcısı" - -#: ../src/miners/user-guides/tracker-miner-user-guides.desktop.in.in.h:2 -msgid "Crawls and processes user guides in shared areas" -msgstr "Paylaşımlı alandaki kullanıcı kılavuzlarını tarar ve işler" - -#: ../src/plugins/evolution/org.freedesktop.Tracker1.Miner.EMails.service.in.in.h:1 -#: ../src/tracker/tracker-search.c:408 -msgid "Emails" -msgstr "E-postalar" - -#: ../src/plugins/evolution/org.freedesktop.Tracker1.Miner.EMails.service.in.in.h:2 -msgid "Evolution Email miner" -msgstr "Evolution Eposta Tarayıcısı" - -#: ../src/plugins/evolution/org-freedesktop-Tracker-evolution-plugin.eplug.xml.h:1 -msgid "Tracker" -msgstr "İzleyici" - -#: ../src/plugins/evolution/org-freedesktop-Tracker-evolution-plugin.eplug.xml.h:2 -msgid "Push data to Tracker to make it queryable." -msgstr "Veriyi sorgulanabilir yapmak için Tracker içine gönder" - -#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2578 -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:123 -msgid "Processing…" -msgstr "İşleniyor..." - -#. Create dialog and embed vbox. -#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:71 -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:539 -msgid "Tags" -msgstr "Etiketler" - -#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:1015 -#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:374 -#, c-format -msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected item:" -msgid_plural "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:" -msgstr[0] "" -"%d seçili öğe için ilişkilendirmek istediğiniz etiketleri _ayarlayın:" - -#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Extract.service.in.in.h:1 -msgid "Extractor" -msgstr "Ayıklayıcı" - -#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Extract.service.in.in.h:2 -msgid "Metadata extractor" -msgstr "Üstveri ayıklayıcı" - -#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:5 -msgid "Max bytes to extract" -msgstr "Ayıklanacak en fazla bayt" - -#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:6 -msgid "Maximum number of UTF-8 bytes to extract." -msgstr "Ayıklanacak en fazla UTF-8 baytı sayısı" - -#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:7 -msgid "Max media art width" -msgstr "Azami ortam resmi genişliği" - -#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:8 -msgid "" -"Maximum width in pixels for any media art extracted. Anything bigger is " -"resized. Set to -1 to disable saving media art from files. Setting to 0 sets " -"no limit on the media art width." -msgstr "" -"Çıkarılmış herhangi bir ortam resmi için piksel cinsinden azami genişlik. " -"Daha büyük herhangi bir sayı için yeniden boyutlandırılır. -1 ile dosyadan " -"ortam resmi kaydetme kapatılır. 0 ise genişlik için bir sınır belirtmez." - -#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:9 -msgid "Wait for FS miner to be done before extracting" -msgstr "Ayıklamadan önce FS tarayıcısının tamamlamasını bekle" - -#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:10 -msgid "" -"When true, tracker-extract will wait for tracker-miner-fs to be done " -"crawling before extracting meta-data. This option is useful on constrained " -"environment where it is important to list files as fast as possible and can " -"wait to get meta-data later." -msgstr "" -"True olduğunda, tracker-extract, üst veri çıkarılmadan önce taranmayı " -"bitirmek için, tracker-miner-fs uygulamasını bekleyecektir. Bu seçenek, " -"dosyaları mümkün olduğunca hızlı listelemek için ve kısıtlı ortamlarda " -"listeden sonra üst veriyi getirerek kullanımı kolaylaştırır." - -#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:797 -msgid "Metadata extraction failed" -msgstr "Üstveri ayıklama başarısız" - -#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:862 -msgid "No metadata or extractor modules found to handle this file" -msgstr "Bu dosyayı işleyecek üstveri veya ayıklayıcı modül bulunamadı" - -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:82 -#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:48 +#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:58 msgid "" "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = " "0)" @@ -780,790 +244,26 @@ msgstr "" "Günlükleme, 0 = hatalar, 1 = en az, 2 = detaylı ve 3 = hata ayıklama " "(öntanımlı = 0)" -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:87 -msgid "File to extract metadata for" -msgstr "Üstveri ayıklamak için dosya" - -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:91 -msgid "MIME type for file (if not provided, this will be guessed)" -msgstr "Dosya için MIME türü (sağlanmamışsa tahmin edilecek)" - -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:92 ../src/tracker/tracker-index.c:57 -msgid "MIME" -msgstr "MIME" - -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:95 -msgid "Force a module to be used for extraction (e.g. \"foo\" for \"foo.so\")" -msgstr "" -"Ayıklama için bir modül kullanımını zorla (örn. \"foo.so\" için \"foo\")" - -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:96 -msgid "MODULE" -msgstr "MODÜL" - -#. Translators: this message will appear immediately after the -#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:299 -msgid "- Extract file meta data" -msgstr "- Dosya üstverisini ayıkla" - -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:308 -msgid "Filename and mime type must be provided together" -msgstr "Dosya adı ve mime türü birlikte sağlanmalıdır" - -#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.desktop.in.in.h:1 -msgid "Tracker Metadata Extractor" -msgstr "Tracker Üstveri Ayıklayıcı" - -#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.desktop.in.in.h:2 -msgid "Extracts metadata from local files" -msgstr "Yerel dosyalardaki üstveriyi ayıklar" - -#: ../src/tracker-needle/org.freedesktop.Tracker.Needle.gschema.xml.in.h:1 -msgid "Default View" -msgstr "Varsayılan Görünüm" - -#: ../src/tracker-needle/org.freedesktop.Tracker.Needle.gschema.xml.in.h:2 -msgid "" -"When 0, default view of tracker-needle will be Icons view. When 1, default " -"view of tracker-needle will be Categories view. When 2, default view of " -"tracker-needle will be Files view." -msgstr "" -"0 olduğunda, tracker-needle uygulamasının varsayılan görünümü Simge " -"olacaktır. 1 olduğunda Kategoriler görünümü olacaktır. 2 olduğunda Dosyalar " -"görünümü olacaktır." - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.desktop.in.in.h:1 -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:1 -msgid "Desktop Search" -msgstr "Masaüstü Araması" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.desktop.in.in.h:2 -msgid "" -"Find what you're looking for on this computer by name or content using " -"Tracker" -msgstr "" -"İzleyici'yi kullanarak bu bilgisayarda aradığınızı isim veya içeriğe göre " -"bulun." - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:2 -msgid "" -"Display results by category, for example, Music, Videos, Applications, etc. " -"This includes searching the contents of files where applicable." -msgstr "" -"Sonuçları, kategoriye göre göster, örneğin, Müzik, Video, Uygulamalar vb. Bu " -"uygun olan dosyaların içeriklerinde aramayıda içerir." - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:3 -msgid "Display results by files found in a list" -msgstr "Sonuçları bir listede bulunan dosyalara göre göster" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:4 -msgid "Display found images" -msgstr "Bulunan görüntüleri göster" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:5 -msgid "Find search criteria inside files" -msgstr "Arama ölçütünü dosya içeriklerinde bul" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:6 -msgid "Find search criteria in file titles" -msgstr "Arama ölçütünü dosya başlıklarında bul" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:7 -msgid "Find search criteria in file tags only (separated by comma)" -msgstr "Arama ölçütünü dosya etiketlerinde bul (virgül ile ayrılmış)" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:8 -msgid "_Search:" -msgstr "_Ara:" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:9 -msgid "Show tagging panel which allows editing tags of selected results" -msgstr "" -"Seçili sonuçların etiketlerini düzenlemeye izin veren etiketleme panelini " -"göster" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:10 -msgid "Show statistics about the data stored" -msgstr "Saklanan veri hakkındaki istatistikleri göster" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:12 -#, no-c-format -msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:" -msgstr "" -"% seçili öğeleri için ilişkilendirmek istediğini etiketleri _ayarlayın:" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:13 -msgid "Add tag" -msgstr "Etiket ekle" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:14 -msgid "Remove selected tag" -msgstr "Seçili etiketi kaldır" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:75 -msgid "Search criteria was too generic" -msgstr "Arama ölçütü çok geneldi" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:76 -msgid "Only the first 500 items will be displayed" -msgstr "Sadece ilk 500 öge gösterilecek" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:811 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:1016 -msgid "Print version" -msgstr "Sürümü yazdır" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:818 -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:819 -msgid "[SEARCH-CRITERIA]" -msgstr "[ARAMA-ÖLÇÜTÜ]" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:824 -msgid "Desktop Search user interface using Tracker" -msgstr "İzleyici kullanan Masaüstü Araması kullanıcı arayüzü" - -#. Label for dialog -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:71 -msgid "" -"The statistics represented here do not reflect their availability, rather " -"the total data stored:" -msgstr "" -"İstatistikler, onların durumunu yansıtmıyor, toplam depolanmış veriyi temsil " -"ediyor." - -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:97 -msgid "Tag" -msgid_plural "Tags" -msgstr[0] "Etiketler" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:100 -msgid "Contact" -msgid_plural "Contacts" -msgstr[0] "Kişiler" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:103 -msgid "Audio" -msgid_plural "Audios" -msgstr[0] "Sesler" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:106 -msgid "Document" -msgid_plural "Documents" -msgstr[0] "Belgeler" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:109 -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:185 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:171 -msgid "File" -msgid_plural "Files" -msgstr[0] "Dosyalar" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:112 -msgid "Folder" -msgid_plural "Folders" -msgstr[0] "Klasörler" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:115 -msgid "Image" -msgid_plural "Images" -msgstr[0] "Resimler" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:118 -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1108 -msgid "Application" -msgid_plural "Applications" -msgstr[0] "Uygulamalar" - -#. case "nmm:Video": -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:122 -msgid "Video" -msgid_plural "Videos" -msgstr[0] "Videolar" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:125 -msgid "Album" -msgid_plural "Albums" -msgstr[0] "Albümler" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:128 -msgid "Music Track" -msgid_plural "Music Tracks" -msgstr[0] "Müzik Parçaları" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:131 -msgid "Photo" -msgid_plural "Photos" -msgstr[0] "Fotoğraflar" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:134 -msgid "Playlist" -msgid_plural "Playlists" -msgstr[0] "Çalma Listeleri" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:137 -msgid "Email" -msgid_plural "Emails" -msgstr[0] "E-postalar" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:140 -msgid "Bookmark" -msgid_plural "Bookmarks" -msgstr[0] "Yer İmleri" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:324 -msgid "Name" -msgstr "İsim" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:380 -msgid "No items currently selected" -msgstr "Şu an hiçbir öge seçili değil" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:466 -#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:607 -msgid "Could not update tags" -msgstr "Etiketler güncelleştirilemedi" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:526 -#: ../src/tracker/tracker-tag.c:885 -msgid "Could not remove tag" -msgstr "Etiket kaldırılamadı" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:701 -msgid "Could not retrieve tags for the current selection" -msgstr "Geçerli seçim için etiketler alınamadı" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:740 -#: ../src/tracker/tracker-tag.c:709 -msgid "Could not add tag" -msgstr "Etiket eklenemedi" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:797 -msgid "Could not update tags for file" -msgstr "Dosya etiketleri güncellenemedi" - -#. stdout.printf ("timeval now:%ld, then:%ld, diff secs:%ld, diff days:%ld, abs: %ld, seconds per day:%d\n", tv_now.tv_sec, tv_then.tv_sec, diff_sec, diff_days, diff_days_abs, secs_per_day); -#. if it's more than a week, use the default date format -#. Translators: This is a strftime(3) date format string, read its man page to fit your locale better -#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:108 -#, no-c-format -msgid "%x" -msgstr "%x" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:112 -msgid "Today" -msgstr "Bugün" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:121 -msgid "Tomorrow" -msgstr "Yarın" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:123 -msgid "Yesterday" -msgstr "Dün" - -#. Translators: %d is replaced with a number of days. It's always greater than 1 -#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:127 -#, c-format -msgid "%ld day from now" -msgid_plural "%ld days from now" -msgstr[0] "%ld gün sonra" - -#. Translators: %d is replaced with a number of days. It's always greater than 1 -#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:130 -#, c-format -msgid "%ld day ago" -msgid_plural "%ld days ago" -msgstr[0] "%ld gün önce" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:142 -#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:171 -msgid "Less than one second" -msgstr "Bir saniyeden kısa" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:111 -msgid "No Search Results" -msgstr "Arama Sonucu Yok" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:112 -msgid "" -"Select the view on the toolbar for the content you want, e.g. everything, " -"files or just images" -msgstr "" -"İstediğiniz bir içerik için araç çubuğundaki görünümü seçin, örn. herşey, " -"dosyalar veya sadece resimler" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:113 -msgid "Start to search using the entry box above" -msgstr "Yukarıdaki giriş kutusunu kullanarak aramaya başlayın" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:197 -msgid "Last Changed" -msgstr "Son Değişiklik" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:206 -msgid "Size" -msgstr "Boyut" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:334 -msgid "Music" -msgstr "Müzik" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:337 -msgid "Images" -msgstr "Resimler" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:340 -msgid "Videos" -msgstr "Videolar" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:343 -msgid "Documents" -msgstr "Belgeler" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:346 -msgid "Mail" -msgstr "Posta" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:349 -msgid "Folders" -msgstr "Klasörler" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:352 -#: ../src/tracker/tracker-search.c:1001 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Yer İmleri" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:356 -msgid "Items" -msgstr "Ögeler" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:369 -msgid "Loading…" -msgstr "Yükleniyor..." - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:435 -#, c-format -msgid "%d Page" -msgid_plural "%d Pages" -msgstr[0] "%d Sayfa" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:452 -msgid "_Show Parent Directory" -msgstr "_Üst Dizini Göster" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:459 -msgid "_Tags…" -msgstr "_Etiketler..." - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:1 -msgid "Search and Indexing" -msgstr "Arama ve Dizinleme" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:2 -msgid "Configure file indexing with Tracker" -msgstr "İzleyici kullanarak dosya dizinlemeyi yapılandır" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:1 -msgid "Indexing Preferences" -msgstr "Dizin Oluşturma Tercihleri" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:2 -msgid "_Monitor file and directory changes" -msgstr "Dosya ve dizin değişikliklerini _izle" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:3 -msgid "Enable when running on _battery" -msgstr "_Pilde çalışırken etkinleştir" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:4 -msgid "Enable for _initial data population" -msgstr "_Başlangıç verisi toplamı için etkinleştir" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:5 -msgid "Include _removable media" -msgstr "_Çıkarılabilir birimleri dahil et" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:6 -msgid "This covers ALL removable media, memory cards, CDs, DVDs, etc." -msgstr "" -"Bu TÜM çıkarılabilir birimleri, hafıza kartları, CD'ler, DVD'ler, vb. kapsar." - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:7 -msgid "Include optical di_scs" -msgstr "Optik di_skleri dahil et" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:8 -msgid "Semantics" -msgstr "Semantik" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:9 -msgid "" -"The scheduler is the kernel component that decides which runnable " -"application will be executed by the CPU next. Each application has an " -"associated scheduling policy and priority.\n" -"\n" -"This option allows you to make Tracker take a back seat and not eat up too " -"much CPU time if you have other applications more deserving of it." -msgstr "" -"Zamanlayıcı, bir çekirdek bileşenidir ve bir sonraki CPU işleminde hangi " -"uygulamanın çalışacağına karar verir. Her bir uygulama zamanlama politikası " -"ve önceliğine sahiptir.\n" -"\n" -"Bu seçenek, Tracker uygulamasının arka planda çalışmasını ve diğer " -"uygulamaların ihtiyaç duyduğu CPU çok fazla harcamaması içindir." - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:12 -msgid "Index content in the background:" -msgstr "İçeriği arkaplanda dizinle:" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:13 -msgid "O_nly when computer is not being used" -msgstr "S_adece bilgisayar kullanımda değilken" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:14 -msgid "" -"Indexing content will be <b>much slower</b> but other applications will have " -"priority." -msgstr "" -"Dizinleme <b>çok daha yavaş</b> olacak ama diğer uygulamalara öncelik " -"verilecek." - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:15 -msgid "" -"_While other applications are running, except for initial data population" -msgstr "" -"_Diğer uygulamalar çalışırken, başlangıç verisi toplamı hariç olmak üzere" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:16 -msgid "" -"Indexing content will be <b>much slower</b> but other applications will have " -"priority. This will only be the case on the <b>first index</b> of your " -"content after you start your computer from a new install" -msgstr "" -"İçeriği indekslemek, <b>daha yavaş</b> olacaktır, ancak diğer uygulamalar da " -"önceliğe sahip olacaktır. Bu sadece, yeni bilgisayar kurulumunuzdan sonraki " -"başlattığınzda içeriğinizi <b>ilk indeksi</b> için olacaktır" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:17 -msgid "While _other applications are running" -msgstr "_Diğer uygulamalar çalışırken" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:18 -msgid "" -"Indexing content will be as <b>fast</b> as possible but other applications " -"may suffer and be slower as a result." -msgstr "" -"Dizinleme olabildiğince <b>hızlı</b> olacak ancak diğer uygulamalar bunun " -"sonucunda aşırı yavaş çalışabilir." - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:19 -msgid "Stop indexing when _disk space is below:" -msgstr "_Diskteki boş alan şundan düşükse dizinlemeyi durdur:" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:20 -msgid "Limitations" -msgstr "Kısıtlamalar" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:21 -msgid "" -"Indexed content from removable devices that have not been inserted for a " -"while, are cleaned up to avoid build up of unused resources." -msgstr "" -"Çıkarılabilir aygıtlardaki idekslenmiş içerik bir süre eklenmemiş, " -"kullanılmayan kaynaklar temizlenmiştir." - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:22 -msgid "Days before deleting removable devices:" -msgstr "Çıkartılabilir aygıtları silmeden önce geçecek gün sayısı:" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:23 -msgid "Garbage Collection" -msgstr "Çöp Toplama" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:24 -msgid "Indexing" -msgstr "Dizin Oluşturma" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:25 -msgid "" -"Special locations such as your <b>Home</b>, <b>Desktop</b> or <b>Documents</" -"b> directory, can be easily toggled below. This will add or remove their " -"real paths from the list underneath.\n" -"\n" -"If a directory is toggled to <b>Recurse</b>, it means that all sub-" -"directories underneath it will also be indexed. Otherwise, only files " -"immediately in that directory will be indexed." -msgstr "" -"<b>Ev</b>, <b>Masaüstü</b>, <b>Belgeler</b> dizinleri gibi özel konumlar, " -"kolay aşağıda değiştirilebilirler. Bu, liste altından gerçek yollarını " -"eklenebilecek ve çıkarılabilecektir.\n" -"\n" -"Dosya <b>Yinele</b> olarak değiştiyse, bu tüm alt dizinlerinde " -"indeksleneceği anlamına gelmektedir. Diğer türlü, sadece dizindeki dosyalar " -"o anda indekslenirler." - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:28 -msgid "Index Home Directory" -msgstr "Başlangıç Klasörünü Dizinle" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:29 -msgid "Index Desktop Directory" -msgstr "Masaüstü Klasörünü Dizinle" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:30 -msgid "Index Documents Directory" -msgstr "Belgeler Klasörünü Dizinle" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:31 -msgid "Index Music Directory" -msgstr "Müzik Klasörünü Dizinle" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:32 -msgid "Index Pictures Directory" -msgstr "Resimler Klasörünü Dizinle" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:33 -msgid "Index Videos Directory" -msgstr "Videolar Klasörünü Dizinle" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:34 -msgid "Index Download Directory" -msgstr "İndirme Klasörünü Dizinle" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:35 -msgid "" -"One or more special locations have the same path.\n" -"Those which are the same are disabled!" -msgstr "" -"Bir ya da daha fazla özel konum aynı yola sahip.\n" -"Aynı olanlar devre dışı bırakıldı!" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:37 -msgid "Add directory to be indexed" -msgstr "Dizinlenecek klasörü ekle" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:38 -msgid "Remove directory from being indexed" -msgstr "Klasörü dizinlemeden çıkar" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:39 -msgid "Where is your content?" -msgstr "İçeriğiniz nerede?" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:40 -msgid "Locations" -msgstr "Konumlar" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:41 -msgid "Glob patterns to ignore:" -msgstr "Yoksayılacak evrensel desenler:" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:42 -msgid "Opens text entry for glob patterns" -msgstr "Glob desenleri için metin girdilerini açar" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:43 -msgid "Opens the filechooser dialogue" -msgstr "Dosya seçme penceresini açar" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:44 -msgid "With specific files:" -msgstr "Belli dosyalar ile:" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:45 -msgid "Directories" -msgstr "Dizinler" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:46 -msgid "" -"Globbing patterns can be used here, for example: \"*bar*\".\n" -"Most commonly this is used to ignore directories like *~, *.o, *.la, etc" -msgstr "" -"Globbing desenleri burada kullanılabilir, örneğin: \"*bar*\".\n" -"Genellikle bu dizinleri yoksaymak için kullanılır, *~, *.o, *.la vs gibi" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:48 -#: ../src/tracker/tracker-search.c:510 ../src/tracker/tracker-tag.c:439 -msgid "Files" -msgstr "Dosyalar" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:49 -msgid "Ignored Content" -msgstr "Yoksayılan İçerik" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:50 -msgid "Index content of _files found" -msgstr "Bulunan _dosyaların içeriğini indeksle" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:51 -msgid "Index _numbers" -msgstr "_numaraları indeksle" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:52 -msgid "What is indexed?" -msgstr "İndekslenmiş nedir?" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:53 -msgid "Control" -msgstr "Kontrol" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:54 -msgid "" -"When resetting your indexed data, the databases are removed and your files " -"will no longer be indexed. Upon next start, Tracker will then start indexing " -"data as if it was being run for the first time.\n" -"\n" -"<b>Warning: All indexes and caches for your data will be removed! They can " -"not be retrieved! Your REAL data and files will not be touched.</b>\n" -"\n" -"Clicking this button will close the preferences too." -msgstr "" -"İndekslenmiş verinizi sıfırladığınızda, veritabanları silinecek ve " -"dosyalarınız artık indekslenmeyecektir. Bir sonraki başlangıçta, Tracker " -"sanki dosyalar ilkmiş gibi indekslemeye başlayacaktır.\n" -"\n" -"<b>Uyarı: Verinizin tüm indeksleri ve ön bellekleri silinecektir! Geri " -"alınamayacaklar! GERÇEK veriniz ve dosyalarınıza dokunulmayacak.</b>\n" -"Bu düğmeye basarak tercihleride kapatabilirsiniz." - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:59 -msgid "Yes, remove all indexes" -msgstr "Evet, tüm indeksleri kaldır" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:60 -msgid "" -"An 'index' is an ordered referenced to a piece of data. We use indexes to be " -"able to quickly find your information and content." -msgstr "" -"Bir 'indeks' sıralı kayaklı bir parça veridir. Bu veriyi, bilgilerinize ve " -"içeriğinize daha hızlı bir şekilde ulaşmak için kullanıyoruz." - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:61 -msgid "Reset Indexed Data" -msgstr "İndekslenmiş Veriyi Sıfırla" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:62 -msgid "_Delay" -msgstr "_Gecikme" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:63 -msgid "seconds" -msgstr "saniye" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:64 -msgid "Start up" -msgstr "Başlangıç" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:65 -msgid "System" -msgstr "Sistem" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:168 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:169 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:170 -msgid "Directory" -msgstr "Dizin" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:322 -msgid "" -"The changes you have made to your preferences here require a reindex to " -"ensure all your data is correctly indexed as you have requested." -msgstr "" -"Tercihlerinizde yaptığınız değişiklikler, tüm verinizin istediğiniz şekilde " -"indekslenmesi için yeniden indekslenecektir." - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:323 -msgid "This will close this dialog!" -msgstr "Bu biletişim penceresini kapatacaktır!" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:324 -msgid "Would you like to reindex now?" -msgstr "Şimdi yeniden dizinlemek ister misiniz?" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:326 -msgid "Reindex" -msgstr "Yeniden dizinle" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:327 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:350 -msgid "Do nothing" -msgstr "Hiçbir şey yapma" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:346 -msgid "" -"The changes you have made to your preferences require restarting tracker " -"processes." -msgstr "" -"Tercihlerinizde yaptığınız değişiklikler izleyici süreçlerinin yeniden " -"başlatılmasını gerektiriyor." - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:347 -msgid "Would you like to restart now?" -msgstr "Şimdi yeniden başlatmak ister misiniz?" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:349 -msgid "Restart Tracker" -msgstr "İzleyici Yeniden Başlat" - -#. To translators: This is a feature that is -#. * disabled for disk space checking. -#. -#. To translators: This is a feature that is -#. * disabled for removing a device from a -#. * database cache. -#. -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:415 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:428 -msgid "Disabled" -msgstr "Devre dışı" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:605 -msgid "Enter value" -msgstr "Değer girin" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:608 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:637 -msgid "_Cancel" -msgstr "_İptal" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:609 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:639 -msgid "_OK" -msgstr "_Tamam" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:634 -msgid "Select directory" -msgstr "Dizin seçin" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:655 -msgid "That directory is already selected as a location to index" -msgstr "Bu klasör zaten dizinlenmek üzere seçildi" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:917 -msgid "Recurse" -msgstr "Özyinele" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:1022 -msgid "Desktop Search preferences" -msgstr "Masaüstü Arama tercihleri" - #. Indexer options -#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:51 +#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:61 msgid "Force a re-index of all content" msgstr "Tüm içeriği yeniden dizinlemeye zorla" -#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:52 +#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:62 msgid "Only allow read based actions on the database" msgstr "Veritabanında sadece okuma tabanlı eylemlere izin ver" +#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:63 +msgid "Load a specified domain ontology" +msgstr "Belirli bir alan ontolojisi yükleyin" + #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> #. -#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:166 -msgid "- start the tracker daemon" -msgstr "- tracker artalan uygulamasını çalıştır" +#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:194 +#| msgid "- start the tracker daemon" +msgid "— start the tracker daemon" +msgstr "— tracker artalan uygulamasını çalıştır" #: ../src/tracker-store/tracker-store.desktop.in.in.h:1 msgid "Tracker Store" @@ -1573,6 +273,14 @@ msgstr "Tracker Deposu" msgid "Metadata database store and lookup manager" msgstr "Üst veri veritabanı deposu ve arama yöneticisi" +#: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Log verbosity" +msgstr "Sistem günlüğü ayrıntısı" + +#: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Log verbosity." +msgstr "Sistem günlüğü ayrıntısı." + #: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:3 msgid "GraphUpdated delay" msgstr "GraphUpdated gecikmesi" @@ -1585,15 +293,11 @@ msgstr "" "İndekslenmiş veri, veritabanı içinde değiştiğinde, GraphUpdated sinyalini " "oluşması arasındaki milisaniye cinsinden süre." -#: ../src/tracker/tracker-config.c:59 +#: ../src/tracker/tracker-config.c:60 #, c-format msgid "Could not get GSettings for miners, manager could not be created, %s" msgstr "Tarayıcılar için GSettings alınamadı, yönetici yaratılamadı, %s" -#: ../src/tracker/tracker-compatible.c:221 -msgid "The 'tracker-control' command is no longer available" -msgstr "'tracker-control' komutu artık kullanılmıyor" - #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:121 ../src/tracker/tracker-daemon.c:429 msgid "Unavailable" msgstr "Kullanılamıyor" @@ -1603,6 +307,10 @@ msgstr "Kullanılamıyor" msgid "Initializing" msgstr "Başlatılıyor" +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:123 +msgid "Processing…" +msgstr "İşleniyor..." + #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:124 msgid "Fetching…" msgstr "Getiriliyor…" @@ -1610,13 +318,13 @@ msgstr "Getiriliyor…" #. miner/rss #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:125 #, c-format -msgid "Crawling single directory '%s'" -msgstr "Tek bir dizin '%s' arama" +msgid "Crawling single directory “%s”" +msgstr "Yalnızca “%s” dizinini tarama" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:126 #, c-format -msgid "Crawling recursively directory '%s'" -msgstr "'%s' dizinini yinelemeli olarak arama" +msgid "Crawling recursively directory “%s”" +msgstr "“%s” dizinini yinelemeli olarak tarama" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:127 msgid "Paused" @@ -1700,11 +408,11 @@ msgstr "Tüm Tracker süreçlerini listele" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:178 msgid "" -"Use SIGKILL to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or " -"\"all\" may be used, no parameter equals \"all\"" +"Use SIGKILL to stop all matching processes, either “store”, “miners” or " +"“all” may be used, no parameter equals “all”" msgstr "" -"Tüm eşleşen süreçleri durdurmak için SIGKILL kullanın, tüm \"depola\", " -"\"tarayıcılar\", \"tümü\" kullanabilir, \"tümü\" ne eşit bir parametre yoktur" +"Tüm eşleşen süreçleri durdurmak için SIGKILL kullanın, ya “depola”, " +"“tarayıcılar”, veya “tümü” kullanabilir, “tümü” ne eşit bir parametre yoktur" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:179 ../src/tracker/tracker-daemon.c:182 msgid "APPS" @@ -1712,26 +420,25 @@ msgstr "UYGULAMALAR" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:181 msgid "" -"Use SIGTERM to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or " -"\"all\" may be used, no parameter equals \"all\"" +"Use SIGTERM to stop all matching processes, either “store”, “miners” or " +"“all” may be used, no parameter equals “all”" msgstr "" -"Tüm eşleşen süreçleri durdurmak için SIGTERM kullanın, tüm \"depola\", " -"\"tarayıcılar\", \"tümü\" kullanabilir, \"tümü\" ne eşit bir parametre " -"yoktur " +"Tüm eşleşen süreçleri durdurmak için SIGTERM kullanın, ya “depola”, " +"“tarayıcılar”, veya “tümü” kullanabilir, “tümü” ne eşit bir parametre yoktur " #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:184 msgid "Starts miners (which indirectly starts tracker-store too)" msgstr "Tarayıcıları başlatır (doğrudan başlamayan tracker-store dahil)" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:187 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:187 ../src/tracker/tracker-extract.c:42 msgid "" -"Sets the logging verbosity to LEVEL ('debug', 'detailed', 'minimal', " -"'errors') for all processes" +"Sets the logging verbosity to LEVEL (“debug”, “detailed”, “minimal”, " +"“errors”) for all processes" msgstr "" -"Günlükleme ayrıntı seviyesini, tüm süreçler için SEVİYE ('debug', " -"'detailed', 'minimal', 'errors') yapar" +"Günlükleme ayrıntı seviyesini, tüm süreçler için SEVİYE (“debug”, " +"“detailed”, “minimal”, “errors”) yapar" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:188 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:188 ../src/tracker/tracker-extract.c:43 msgid "LEVEL" msgstr "SEVİYE" @@ -1772,11 +479,11 @@ msgstr "tracker-store durumu alınamadı" msgid "Could not retrieve tracker-store progress" msgstr "tracker-store ilerleme durumu alınamadı" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:612 ../src/tracker/tracker-sparql.c:195 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:612 ../src/tracker/tracker-sparql.c:200 msgid "Unable to retrieve namespace prefixes" msgstr "Alan adı ön ekleri alınamıyor" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:620 ../src/tracker/tracker-sparql.c:203 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:620 ../src/tracker/tracker-sparql.c:208 msgid "No namespace prefixes were returned" msgstr "Dönen bir alan adı ön eki yok" @@ -1795,8 +502,8 @@ msgstr "Madenci duraklatılamadı, yönetici oluşturulamadı, %s" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:896 #, c-format -msgid "Attempting to pause miner '%s' with reason '%s'" -msgstr "'%s' madencisi '%s' sebebiyle durdurulmaya çalışılıyor" +msgid "Attempting to pause miner “%s” with reason “%s”" +msgstr "“%s” madencisi “%s” sebebiyle durdurulmaya çalışılıyor" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:904 ../src/tracker/tracker-daemon.c:910 #, c-format @@ -1829,7 +536,7 @@ msgid "Could not resume miner: %s" msgstr "Madenci devam ettirilemedi: %s" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:965 ../src/tracker/tracker-index.c:222 -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1387 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1396 msgid "Done" msgstr "Tamamlandı" @@ -1864,6 +571,10 @@ msgstr "Hiçbir madenci çalışmıyor" msgid "Miners" msgstr "Madenciler" +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1108 +msgid "Application" +msgstr "Uygulama" + #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1110 msgid "Reason" msgstr "Neden" @@ -1873,9 +584,9 @@ msgid "No miners are paused" msgstr "Hiçbir madenci duraklatılmadı" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1207 -msgid "Only one of 'all', 'store' and 'miners' options are allowed" +msgid "Only one of “all”, “store” and “miners” options are allowed" msgstr "" -"'tümü', 'depolama', 'tarayıcılar' seçeneklerinde sadece bir tanesi " +"“tümü”, “depolama”, “tarayıcılar” seçeneklerinde sadece bir tanesi " "seçilebilir" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1242 @@ -1894,7 +605,7 @@ msgstr "Tüm nie:plainTextContent özellikleri es geçiliyor" msgid "Common statuses include" msgstr "İçerilen ortak durumlar" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1308 ../src/tracker/tracker-status.c:576 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1308 ../src/tracker/tracker-status.c:460 #, c-format msgid "Could not get status, manager could not be created, %s" msgstr "Durum alınamadı, yönetici oluşturulamadı, %s" @@ -1906,8 +617,8 @@ msgstr "Kaydet" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1363 #, c-format -msgid "Could not get display name for miner '%s'" -msgstr "'%s' madencisi için ekran adı alınamadı" +msgid "Could not get display name for miner “%s”" +msgstr "“%s” madencisi için ekran adı alınamadı" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1461 msgid "You can not use miner pause and resume switches together" @@ -1931,16 +642,16 @@ msgid "You can not use the --get-logging and --set-logging arguments together" msgstr "" "--get-logging ve --set-logging parametrelerini birlikte kullanamazsınız" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1530 -msgid "Invalid log verbosity, try 'debug', 'detailed', 'minimal' or 'errors'" +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1530 ../src/tracker/tracker-extract.c:105 +msgid "Invalid log verbosity, try “debug”, “detailed”, “minimal” or “errors”" msgstr "" -"Geçersiz sistem günlüğü ayrıntı düzeyi, şunlardan birini deneyin 'debug', " -"'detailed', 'minimal' veya 'errors'" +"Geçersiz sistem günlüğü ayrıntı düzeyi, şunlardan birini deneyin “debug”, " +"“detailed”, “minimal” veya “errors”" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1568 #, c-format -msgid "Found process ID %d for '%s'" -msgstr "%d süreç numarası '%s' için bulundu" +msgid "Found process ID %d for “%s”" +msgstr "%d süreç numarası “%s” için bulundu" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1598 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1640 msgid "Components" @@ -1952,8 +663,8 @@ msgstr "Sadece yapılandırması listelenmiş olanlar" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1623 #, c-format -msgid "Setting log verbosity for all components to '%s'…" -msgstr "'%s bileşenleri için günlük ayrıntısı ayarı…" +msgid "Setting log verbosity for all components to “%s”…" +msgstr "“%s” bileşenleri için günlük ayrıntısı ayarı…" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1662 msgid "Starting miners…" @@ -1974,11 +685,11 @@ msgid "" msgstr "" "Verilmiş bir değişken yoksa, deponun durumu ve veri tarayıcılar gözükür" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1741 ../src/tracker/tracker-index.c:410 -#: ../src/tracker/tracker-info.c:422 ../src/tracker/tracker-reset.c:315 -#: ../src/tracker/tracker-search.c:1776 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1488 -#: ../src/tracker/tracker-sql.c:228 ../src/tracker/tracker-status.c:703 -#: ../src/tracker/tracker-tag.c:1079 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1741 ../src/tracker/tracker-extract.c:147 +#: ../src/tracker/tracker-index.c:412 ../src/tracker/tracker-info.c:422 +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:449 ../src/tracker/tracker-search.c:1778 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1497 ../src/tracker/tracker-sql.c:238 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:587 ../src/tracker/tracker-tag.c:1079 msgid "Unrecognized options" msgstr "Tanınmayan seçenekler" @@ -1990,10 +701,30 @@ msgstr "D-Bus bağlantısı alınamadı" msgid "Could not create D-Bus proxy to tracker-store" msgstr "tracker-store için D-Bus vekili oluşturulamadı" +#: ../src/tracker/tracker-extract.c:45 +msgid "Output results format: “sparql”, or “turtle”" +msgstr "Çıktı sonuç biçimi: “sparql”, veya “turtle”" + +#: ../src/tracker/tracker-extract.c:46 +msgid "FORMAT" +msgstr "BİÇİM" + +#: ../src/tracker/tracker-extract.c:48 ../src/tracker/tracker-extract.c:49 +#: ../src/tracker/tracker-index.c:60 ../src/tracker/tracker-index.c:71 +#: ../src/tracker/tracker-index.c:72 ../src/tracker/tracker-info.c:71 +#: ../src/tracker/tracker-info.c:72 ../src/tracker/tracker-reset.c:63 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:106 ../src/tracker/tracker-sql.c:44 +msgid "FILE" +msgstr "DOSYA" + +#: ../src/tracker/tracker-extract.c:77 +msgid "Could not run tracker-extract: " +msgstr "tracker-extract çalıştırılamadı: " + #: ../src/tracker/tracker-help.c:59 ../src/tracker/tracker-help.c:71 #, c-format -msgid "failed to exec '%s': %s" -msgstr "'%s' çalıştırma başarısız: %s" +msgid "failed to exec “%s”: %s" +msgstr "“%s” çalıştırma başarısız: %s" #: ../src/tracker/tracker-index.c:56 msgid "" @@ -2003,6 +734,10 @@ msgstr "" "Belirtilen (yeni çıkarıcılar için) mime türü ile eşleşen dosyaları yeniden " "indekslemesini tarayıcılara söyle, -m MIME1 -m MIME2 kullanın" +#: ../src/tracker/tracker-index.c:57 +msgid "MIME" +msgstr "MIME" + #: ../src/tracker/tracker-index.c:59 msgid "Tell miners to (re)index a given file" msgstr "Verilen dosyayı (yeniden)indekslemesini tarayıcıya söyle" @@ -2045,6 +780,13 @@ msgstr "Dosya (yeniden)indekslenemedi" msgid "(Re)indexing file was successful" msgstr "Dosya (yeniden)indeksleme başarılı oldu" +#: ../src/tracker/tracker-index.c:195 ../src/tracker/tracker-info.c:263 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1580 ../src/tracker/tracker-sparql.c:172 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1086 ../src/tracker/tracker-status.c:73 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:386 ../src/tracker/tracker-tag.c:976 +msgid "Could not establish a connection to Tracker" +msgstr "Tracker uygulamasına bağlantı kurulamıyor" + #: ../src/tracker/tracker-index.c:206 msgid "Importing Turtle file" msgstr "Turtle dosyası içe aktarma" @@ -2065,7 +807,7 @@ msgstr "Veritabanı yedeklenemedi" msgid "Restoring database from backup" msgstr "Veritabanı yedekten geri yükleniyor" -#: ../src/tracker/tracker-index.c:435 +#: ../src/tracker/tracker-index.c:437 msgid "" "Only one action (--backup, --restore, --index-file or --import) can be used " "at a time" @@ -2073,15 +815,15 @@ msgstr "" "Aynı anda sadece bir eylem (--backup, --restore, --index-file veya --import) " "kullanılabilinir" -#: ../src/tracker/tracker-index.c:437 +#: ../src/tracker/tracker-index.c:439 msgid "Missing one or more files which are required" msgstr "Gerekli olan bir veya daha fazla dosya eksik" -#: ../src/tracker/tracker-index.c:439 +#: ../src/tracker/tracker-index.c:441 msgid "Only one file can be used with --backup and --restore" msgstr "--backup ve --restore ile birlikte tek bir dosya kullanılabilir" -#: ../src/tracker/tracker-index.c:441 +#: ../src/tracker/tracker-index.c:443 msgid "" "Actions (--backup, --restore, --index-file and --import) can not be used " "with --reindex-mime-type" @@ -2090,7 +832,7 @@ msgstr "" "type ile birlikte kullanılamaz" #: ../src/tracker/tracker-info.c:49 -msgid "Show full namespaces (i.e. don't use nie:title, use full URLs)" +msgid "Show full namespaces (i.e. don’t use nie:title, use full URLs)" msgstr "Tüm isim alanlarını göster (örn. nie:title kullanma, tam URL kullan)" #: ../src/tracker/tracker-info.c:53 @@ -2131,15 +873,17 @@ msgstr "URI için veri alınamadı" msgid "No metadata available for that URI" msgstr "Bu URI için bir üst veri kullanılabilir değil" -#: ../src/tracker/tracker-info.c:367 ../src/tracker/tracker-search.c:1453 -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1440 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1443 -#: ../src/tracker/tracker-sql.c:136 +#: ../src/tracker/tracker-info.c:367 ../src/tracker/tracker-search.c:1455 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1449 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1452 +#: ../src/tracker/tracker-sql.c:146 msgid "Results" msgstr "Sonuçlar" #: ../src/tracker/tracker-main.c:48 -msgid "See 'tracker help <command>' to read about a specific subcommand." -msgstr "Daha ayrıntılı alt komutlar için 'tracker help <komut>' gözatın" +msgid "See “tracker help <command>” to read about a specific subcommand." +msgstr "" +"Belirli bir alt komut hakkında bilgi almak için 'tracker help <komut>' " +"gözatın" #: ../src/tracker/tracker-main.c:97 msgid "Start, stop, pause and list processes responsible for indexing content" @@ -2148,116 +892,170 @@ msgstr "" "uygundur" #: ../src/tracker/tracker-main.c:98 +msgid "Extract information from a file" +msgstr "Bir dosyadan bilgi ayıklayın" + +#: ../src/tracker/tracker-main.c:99 msgid "Get help on how to use Tracker and any of these commands" msgstr "Tracker kullanımı ve bu komutların herhangi birisi için yardım alın" -#: ../src/tracker/tracker-main.c:99 +#: ../src/tracker/tracker-main.c:100 msgid "Show information known about local files or items indexed" msgstr "" "Yerel dosyala veya indekslenmiş öğeler hakkında bilinen bilgileri göster" -#: ../src/tracker/tracker-main.c:100 +#: ../src/tracker/tracker-main.c:101 msgid "Backup, restore, import and (re)index by MIME type or file name" msgstr "" "MIME türü veya dosya adı tarafından yedekle, geri yükle, içe aktar ve " "(yeniden)indeksleme" -#: ../src/tracker/tracker-main.c:101 +#: ../src/tracker/tracker-main.c:102 msgid "Reset or remove index and revert configurations to defaults" msgstr "İndeksi sıfırla veya kaldır ve yapılandırmaları varsayılana geri al" -#: ../src/tracker/tracker-main.c:102 +#: ../src/tracker/tracker-main.c:103 msgid "Search for content indexed or show content by type" msgstr "İndekslenmiş içerik için ara veya türe göre içeriği göster" -#: ../src/tracker/tracker-main.c:103 +#: ../src/tracker/tracker-main.c:104 msgid "" "Query and update the index using SPARQL or search, list and tree the ontology" msgstr "" "SPARQL kullanarak veya arayarak indeksi sorgula ve güncelle, ontolojiyi " "listele ve ağaç yapısında göster" -#: ../src/tracker/tracker-main.c:104 +#: ../src/tracker/tracker-main.c:105 msgid "Query the database at the lowest level using SQL" msgstr "SQL kullanarak en düşük seviyede veritabanını sorgula" -#: ../src/tracker/tracker-main.c:105 +#: ../src/tracker/tracker-main.c:106 msgid "Show the indexing progress, content statistics and index state" msgstr "İndeksleme sürecini göster, içerik istatistikleri ve indeks durumu" -#: ../src/tracker/tracker-main.c:106 +#: ../src/tracker/tracker-main.c:107 msgid "Create, list or delete tags for indexed content" msgstr "İndeksli içerik için etiketleri oluştur, listele veya sil" -#: ../src/tracker/tracker-main.c:107 +#: ../src/tracker/tracker-main.c:108 msgid "Show the license and version in use" msgstr "Kullanılan lisans ve sürümü göster" -#: ../src/tracker/tracker-main.c:152 +#: ../src/tracker/tracker-main.c:153 #, c-format -msgid "'%s' is not a tracker command. See 'tracker --help'" -msgstr "'%s' bir tracker komutu değil. 'tracker --help' gözatın" +msgid "“%s” is not a tracker command. See “tracker --help”" +msgstr "“%s” bir tracker komutu değil. “tracker --help” gözatın" -#: ../src/tracker/tracker-main.c:175 +#: ../src/tracker/tracker-main.c:176 msgid "Available tracker commands are:" msgstr "Kullanılabilir tracker komutları:" -#: ../src/tracker/tracker-process.c:74 +#: ../src/tracker/tracker-process.c:79 msgid "Could not open /proc" msgstr "/proc açılamadı" -#: ../src/tracker/tracker-process.c:124 +#: ../src/tracker/tracker-process.c:132 msgid "Could not stat() file" msgstr "Dosyaya stat() yapılamadı" -#: ../src/tracker/tracker-process.c:193 +#: ../src/tracker/tracker-process.c:203 #, c-format -msgid "Could not open '%s'" -msgstr "'%s' açılamadı" +msgid "Could not open “%s”" +msgstr "“%s” açılamadı" -#: ../src/tracker/tracker-process.c:322 +#: ../src/tracker/tracker-process.c:332 #, c-format -msgid "Could not terminate process %d - '%s'" -msgstr "%d süreci sonlandırılamadı - '%s'" +msgid "Could not terminate process %d — “%s”" +msgstr "%d süreci sonlandırılamadı — “%s”" -#: ../src/tracker/tracker-process.c:328 +#: ../src/tracker/tracker-process.c:338 #, c-format -msgid "Terminated process %d - '%s'" -msgstr "Sonlandırılmış süreç %d - '%s'" +msgid "Terminated process %d — “%s”" +msgstr "Sonlandırılmış süreç %d — “%s”" -#: ../src/tracker/tracker-process.c:343 +#: ../src/tracker/tracker-process.c:353 #, c-format -msgid "Could not kill process %d - '%s'" -msgstr "%d sürecini öldürülemedi - '%s'" +msgid "Could not kill process %d — “%s”" +msgstr "%d sürecini öldürülemedi — “%s”" -#: ../src/tracker/tracker-process.c:349 +#: ../src/tracker/tracker-process.c:359 #, c-format -msgid "Killed process %d - '%s'" -msgstr "Öldürülmüş süreç %d - '%s'" +msgid "Killed process %d — “%s”" +msgstr "Öldürülmüş süreç %d — “%s”" -#: ../src/tracker/tracker-reset.c:48 +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:53 msgid "Kill all Tracker processes and remove all databases" msgstr "Tüm Tracker süreçlerini öldür ve tüm veritabanlarını sil" -#: ../src/tracker/tracker-reset.c:51 +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:56 msgid "Same as --hard but the backup & journal are restored after restart" msgstr "--hard gibi ancak yedek & günlük yeniden başlatma sonrası geri alınır" -#: ../src/tracker/tracker-reset.c:54 +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:59 msgid "Remove all configuration files so they are re-generated on next start" msgstr "" "Tüm yapılandırma dosyalarını siler, böylece bir sonraki başlatmada yeniden " "oluşturulacaktır" -#: ../src/tracker/tracker-reset.c:132 +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:62 +msgid "" +"Erase indexed information about a file, works recursively for directories" +msgstr "" +"Bir dosyayla ilgili dizine eklenmiş bilgileri silin, dizinler için " +"yinelemeli olarak çalışır" + +#. Now, delete the element recursively +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:167 +msgid "Deleting…" +msgstr "Siliniyor…" + +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:188 +msgid "" +"The indexed data for this file has been deleted and will be reindexed again." +msgstr "Bu dosyanın dizine eklenmiş verileri silindi ve yeniden endekslenecek." + +#. TRANSLATORS: --hard and --soft are commandline arguments +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:215 msgid "You can not use the --hard and --soft arguments together" msgstr "--hard ve --soft değişkenlerini birlikte kullanamazsınız" -#: ../src/tracker/tracker-reset.c:232 +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:223 +msgid "CAUTION: This process may irreversibly delete data." +msgstr "DİKKAT: Bu işlem verileri geri döndürülemez olarak silebilir." + +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:224 +msgid "" +"Although most content indexed by Tracker can be safely reindexed, it can’t " +"be assured that this is the case for all data. Be aware that you may be " +"incurring in a data loss situation, proceed at your own risk." +msgstr "" +"Tracker tarafından dizine eklenmiş içeriğin çoğunun güvenle yeniden " +"endekslenmesine rağmen, tüm veriler için durumun bu olduğundan emin " +"olunamaz. Veri kaybı durumuna maruz kalmış olabileceğinizi unutmayın, " +"sorumluluğu kabul ederek devam edin." + +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:229 +msgid "Are you sure you want to proceed?" +msgstr "Devam etmek istediğinize eminmisiniz?" + +#. TRANSLATORS: This is to be displayed on command line output +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:231 +msgid "[y|N]" +msgstr "[e|H]" + +#. TRANSLATORS: this is our test for a [y|N] question in the command line. +#. * A partial or full match will be considered an affirmative answer, +#. * it is intentionally lowercase, so please keep it like this. +#. +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:240 +msgid "yes" +msgstr "evet" + +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:366 msgid "Removing configuration files…" msgstr "Yapılandırma dosyaları kaldırılıyor…" -#: ../src/tracker/tracker-reset.c:237 +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:371 msgid "Resetting existing configuration…" msgstr "Mevcut yapılandırma sıfırlanıyor…" @@ -2331,11 +1129,11 @@ msgstr "Arama terimleri için AND yerine OR kullan (varsayılan)" #: ../src/tracker/tracker-search.c:150 msgid "" -"Show URNs for results (doesn't apply to --music-albums, --music-artists, --" +"Show URNs for results (doesn’t apply to --music-albums, --music-artists, --" "feeds, --software, --software-categories)" msgstr "" "Sonuçlar için URN göster (--music-albums, --music-artists, --feeds, --" -"software, --software-categories ekleme)" +"software, --software-categories için geçerli değildir)" #: ../src/tracker/tracker-search.c:154 msgid "Return all non-existing matches too (i.e. include unmounted volumes)" @@ -2357,11 +1155,11 @@ msgstr "Tam Metin Aramayı (FTS) kapat. --disable-snippets" msgid "Disable color when printing snippets and results" msgstr "Özeti ve sonuçları yazdırırken renkleri kapat" -#: ../src/tracker/tracker-search.c:173 ../src/tracker/tracker-status.c:64 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:173 ../src/tracker/tracker-status.c:57 msgid "search terms" msgstr "arama terimleri" -#: ../src/tracker/tracker-search.c:174 ../src/tracker/tracker-status.c:65 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:174 ../src/tracker/tracker-status.c:58 msgid "EXPRESSION" msgstr "İFADE" @@ -2372,10 +1170,10 @@ msgstr "" "NOT: Sınıra ulaşıldı, veritabanında burada gösterilemeyen daha fazla öge var." #: ../src/tracker/tracker-search.c:286 ../src/tracker/tracker-search.c:395 -#: ../src/tracker/tracker-search.c:497 ../src/tracker/tracker-search.c:809 -#: ../src/tracker/tracker-search.c:898 ../src/tracker/tracker-search.c:988 -#: ../src/tracker/tracker-search.c:1070 ../src/tracker/tracker-search.c:1154 -#: ../src/tracker/tracker-search.c:1236 ../src/tracker/tracker-search.c:1440 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:497 ../src/tracker/tracker-search.c:811 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:900 ../src/tracker/tracker-search.c:990 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1072 ../src/tracker/tracker-search.c:1156 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1238 ../src/tracker/tracker-search.c:1442 msgid "Could not get search results" msgstr "Arama sonuçları alınamadı" @@ -2399,64 +1197,76 @@ msgstr "E-posta adresi yok" msgid "No emails were found" msgstr "Hiçbir e-posta bulunamadı" +#: ../src/tracker/tracker-search.c:408 +msgid "Emails" +msgstr "E-postalar" + #: ../src/tracker/tracker-search.c:506 msgid "No files were found" msgstr "Hiçbir dosya bulunamadı" -#: ../src/tracker/tracker-search.c:818 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:510 ../src/tracker/tracker-tag.c:439 +msgid "Files" +msgstr "Dosyalar" + +#: ../src/tracker/tracker-search.c:820 msgid "No artists were found" msgstr "Hiçbir sanatçı bulunamadı" -#: ../src/tracker/tracker-search.c:822 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:824 msgid "Artists" msgstr "Sanatçılar" -#: ../src/tracker/tracker-search.c:907 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:909 msgid "No music was found" msgstr "Hiçbir müzik bulunamadı" -#: ../src/tracker/tracker-search.c:911 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:913 msgid "Albums" msgstr "Albümler" -#: ../src/tracker/tracker-search.c:997 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:999 msgid "No bookmarks were found" msgstr "Yer imi bulunamadı" -#: ../src/tracker/tracker-search.c:1079 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1003 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Yer İmleri" + +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1081 msgid "No feeds were found" msgstr "Hiçbir besleme bulunamadı" -#: ../src/tracker/tracker-search.c:1083 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1085 msgid "Feeds" msgstr "Özet Akışları" -#: ../src/tracker/tracker-search.c:1163 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1165 msgid "No software was found" msgstr "Hiçbir yazılım bulunamadı" -#: ../src/tracker/tracker-search.c:1167 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1169 msgid "Software" msgstr "Yazılım" -#: ../src/tracker/tracker-search.c:1245 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1247 msgid "No software categories were found" msgstr "Hiçbir yazılım kategorisi bulunamadı" -#: ../src/tracker/tracker-search.c:1249 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1251 msgid "Software Categories" msgstr "Yazılım Kategorileri" -#: ../src/tracker/tracker-search.c:1449 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1451 msgid "No results were found matching your query" msgstr "Sorgunuzla eşleşen hiçbir sonuç bulunamadı" -#: ../src/tracker/tracker-search.c:1551 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1553 #, c-format -msgid "Search term '%s' is a stop word." -msgstr "'%s' arama terimi bir gereksiz kelime." +msgid "Search term “%s” is a stop word." +msgstr "“%s” arama terimi bir gereksiz kelime." -#: ../src/tracker/tracker-search.c:1562 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1564 #, c-format msgid "" "Stop words are common words which may be ignored during the indexing process." @@ -2464,32 +1274,32 @@ msgstr "" "Gereksiz kelimeler çok sık kullanıldıkları için dizinleme sırasında " "yoksayılabilen kelimelerdir." -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:104 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:105 msgid "Path to use to run a query or update from file" msgstr "Bir sorgunun çalışacağı veya dosyada güncelleneceği yol" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:108 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:109 msgid "SPARQL query" msgstr "SPARQL sorgusu" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:109 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:110 msgid "SPARQL" msgstr "SPARQL" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:112 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:113 msgid "This is used with --query and for database updates only." msgstr "" "--query ile birlikte kullanılır ve sadece veritabanı güncellemeleri içindir." -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:116 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:117 msgid "Retrieve classes" msgstr "Sınıfları getir" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:120 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:121 msgid "Retrieve class prefixes" msgstr "Sınıf ön eklerini getir" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:124 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:125 msgid "" "Retrieve properties for a class, prefixes can be used too (e.g. rdfs:" "Resource)" @@ -2497,19 +1307,19 @@ msgstr "" "Bir sınıf için özellikleri getir, ön ekler de kullanılabilir (örn. rdfs:" "Resource)" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:125 ../src/tracker/tracker-sparql.c:129 -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:137 ../src/tracker/tracker-sparql.c:145 -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:149 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:126 ../src/tracker/tracker-sparql.c:130 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:138 ../src/tracker/tracker-sparql.c:146 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:150 msgid "CLASS" msgstr "SINIF" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:128 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:129 msgid "" "Retrieve classes which notify changes in the database (CLASS is optional)" msgstr "" "Değişiklikleri veritabanına bildiren sınıfları getir (SINIF isteğe bağlıdır)" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:132 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:133 msgid "" "Retrieve indexes used in database to improve performance (PROPERTY is " "optional)" @@ -2517,11 +1327,11 @@ msgstr "" "Veritabanının verimliliğini arttırmak için kullanılan indeksleri getir " "(ÖZELLİK isteğe bağlıdır)" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:133 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:134 msgid "PROPERTY" msgstr "ÖZELLİK" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:136 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:137 msgid "" "Describe subclasses, superclasses (can be used with -s to highlight parts of " "the tree and -p to show properties)" @@ -2529,29 +1339,37 @@ msgstr "" "Alt sınıflar, süper sınıfları tanımla (ağacın bölümlerini vurgulamak için -s " "ve özellikleri göstermek için -p ile birlikte kullanılabilir)" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:140 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:141 msgid "" "Search for a class or property and display more information (e.g. Document)" msgstr "" "Bir sınıf veya özellik için ara ve daha fazla bilgi göster (örn. Belge)" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:141 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:142 msgid "CLASS/PROPERTY" msgstr "SINIF/ÖZELLİK" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:144 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:145 msgid "Returns the shorthand for a class (e.g. nfo:FileDataObject)." msgstr "Bir sınıfın kısaltılmış halini döner (örn. nfo:FileDataObject)." -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:148 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:149 msgid "Returns the full namespace for a class." msgstr "Bir sınıfın tam ad alanını döner." -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:249 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:153 +msgid "Remote service to query to" +msgstr "Sorgulanacak uzak hizmet" + +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:154 +msgid "BASE_URL" +msgstr "BASE_URL" + +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:254 msgid "Could not get namespace prefixes" msgstr "Ad alanı ön ekleri alınamadı" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:258 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:263 msgid "No namespace prefixes were found" msgstr "Hiçbir ad alanı ön eki bulunamadı" @@ -2582,129 +1400,129 @@ msgstr "Hiçbir ad alanı ön eki bulunamadı" #. * None #. * #. -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:504 ../src/tracker/tracker-sparql.c:552 -#: ../src/tracker/tracker-status.c:251 ../src/tracker/tracker-tag.c:323 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:509 ../src/tracker/tracker-sparql.c:557 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:136 ../src/tracker/tracker-tag.c:323 #: ../src/tracker/tracker-tag.c:455 ../src/tracker/tracker-tag.c:577 #: ../src/tracker/tracker-tag.c:955 msgid "None" msgstr "Hiçbiri" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:958 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:963 msgid "Could not create tree: subclass query failed" msgstr "Ağaç oluşturulamadı: altsınıf sorgusu başarısız oldu" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1007 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1012 msgid "Could not create tree: class properties query failed" msgstr "Ağaç oluşturulamadı: sınıf özellikleri sorgusu başarısız oldu" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1091 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1100 msgid "Could not list classes" msgstr "Sınıflar listelenemedi" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1099 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1108 msgid "No classes were found" msgstr "Hiçbir sınıf bulunamadı" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1099 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1290 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1108 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1299 msgid "Classes" msgstr "Sınıflar" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1115 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1124 msgid "Could not list class prefixes" msgstr "Sınıf ön ekleri listelenemedi" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1123 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1132 msgid "No class prefixes were found" msgstr "Hiçbir sınıf ön eki bulunamadı" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1123 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1132 msgid "Prefixes" msgstr "Önekler" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1143 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1152 msgid "" -"Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in 'rdfs:Resource'" +"Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in “rdfs:Resource”" msgstr "" -"Sınıf ön eki için özellik bulunamadı, örn: 'rdfs:Resource' içindeki Resource" +"Sınıf ön eki için özellik bulunamadı, örn: “rdfs:Resource” içindeki Resource" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1182 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1191 msgid "Could not list properties" msgstr "Özellikler listelenemedi" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1190 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1199 msgid "No properties were found" msgstr "Hiçbir özellik bulunamadı" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1190 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1313 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1199 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1322 msgid "Properties" msgstr "Özellikler" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1218 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1227 msgid "Could not find notify classes" msgstr "Bildirim sınıfları bulunamadı" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1226 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1235 msgid "No notifies were found" msgstr "Hiçbir bildirim bulunamadı" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1226 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1235 msgid "Notifies" msgstr "Bildirimler" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1252 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1261 msgid "Could not find indexed properties" msgstr "Dizinlenmiş özellikler bulunamadı" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1260 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1269 msgid "No indexes were found" msgstr "Hiçbir dizinleme bulunamadı" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1260 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1269 msgid "Indexes" msgstr "Dizinlemeler" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1282 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1291 msgid "Could not search classes" msgstr "Sınıflar aranamadı" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1290 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1299 msgid "No classes were found to match search term" msgstr "Arama terimleriyle eşleşen hiçbir sınıf bulunamadı" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1305 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1314 msgid "Could not search properties" msgstr "Özellikler aranamadı" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1313 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1322 msgid "No properties were found to match search term" msgstr "Arama terimleriyle eşleşen hiçbir özellik bulunamadı" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1349 ../src/tracker/tracker-sql.c:63 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1358 ../src/tracker/tracker-sql.c:65 msgid "Could not get UTF-8 path from path" msgstr "Yoldan UTF-8 yolu alınamadı" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1361 ../src/tracker/tracker-sql.c:74 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1370 ../src/tracker/tracker-sql.c:76 msgid "Could not read file" msgstr "Dosya okunamadı" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1380 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1389 msgid "Could not run update" msgstr "Güncelleme çalıştırılamadı" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1428 ../src/tracker/tracker-sql.c:129 -#: ../src/tracker/tracker-sql.c:162 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1437 ../src/tracker/tracker-sql.c:139 +#: ../src/tracker/tracker-sql.c:172 msgid "Could not run query" msgstr "Sorgu çalıştırılamadı" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1440 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1443 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1449 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1452 msgid "No results found matching your query" msgstr "Sorgunuzla eşleşen hiçbir sonuç bulunamadı" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1497 ../src/tracker/tracker-sql.c:237 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1506 ../src/tracker/tracker-sql.c:247 msgid "File and query can not be used together" msgstr "Dosya ve sorgu birlikte kullanılamaz" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1499 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1508 msgid "" "The --list-properties argument can only be empty when used with the --tree " "argument" @@ -2713,41 +1531,30 @@ msgstr "" "kullanıldığında boş olabilir" #: ../src/tracker/tracker-sql.c:43 -#| msgid "Path to use to run a query or update from file" msgid "Path to use to run a query from file" msgstr "Dosyadan bir sorgu çalıştırmak için kullanılacak yol" #: ../src/tracker/tracker-sql.c:47 -#| msgid "SPARQL query" msgid "SQL query" msgstr "SQL sorgusu" #: ../src/tracker/tracker-sql.c:48 -#| msgid "SPARQL" msgid "SQL" msgstr "SQL" -#: ../src/tracker/tracker-sql.c:110 +#: ../src/tracker/tracker-sql.c:120 msgid "Failed to initialize data manager" msgstr "Veri yöneticisini ilklendirme başarısız oldu" -#: ../src/tracker/tracker-sql.c:170 +#: ../src/tracker/tracker-sql.c:180 msgid "Empty result set" msgstr "Boş sonuç kümesi" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:52 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:49 msgid "Show statistics for current index / data set" msgstr "Mevcut indeks için istatistikleri göster / veri kümesi" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:56 -msgid "" -"Show statistics about ALL RDF classes, not just common ones which is the " -"default (implied by search terms)" -msgstr "" -"Sadece öntanımlı olarak belirtilmiş genel olanları (arama terimleriyle ima " -"edilen) değil, TÜM RDF sınıfları hakkında istatistikleri göster" - -#: ../src/tracker/tracker-status.c:60 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:53 msgid "" "Collect debug information useful for problem reporting and investigation, " "results are output to terminal" @@ -2755,86 +1562,89 @@ msgstr "" "Problem raporlama için kullanışlı olan hata ayıklama bilgisini topla ve " "inceleme sonuçlarını terminal çıktısına yazdır" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:187 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:85 msgid "Could not get Tracker statistics" msgstr "İzleyici istatistikleri alınamadı" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:199 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:92 msgid "No statistics available" msgstr "Kullanılabilir istatistik yok" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:248 +#. To translators: This is to say there are no +#. * statistics found. We use a "Statistics: +#. * None" with multiple print statements +#: ../src/tracker/tracker-status.c:133 msgid "Statistics:" msgstr "İstatistikler:" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:289 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:170 msgid "Version" msgstr "Sürüm" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:296 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:177 msgid "Disk Information" msgstr "Disk Bilgileri" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:303 ../src/tracker/tracker-status.c:654 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:184 ../src/tracker/tracker-status.c:538 msgid "Remaining space on database partition" msgstr "Veritabanı bölümünde kalan alan" #. 3. Size of dataset (tracker-stats), size of databases -#: ../src/tracker/tracker-status.c:310 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:191 msgid "Data Set" msgstr "Veri Kümesi" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:342 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:223 msgid "Configuration" msgstr "Yapılandırma" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:370 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:251 msgid "No configuration was found" msgstr "Yapılandırma bulunamadı" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:374 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:255 msgid "States" msgstr "Durumlar" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:415 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:296 msgid "Data Statistics" msgstr "Veri İstatistikleri" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:421 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:302 msgid "No connection available" msgstr "Bağlantı yok" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:431 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:312 msgid "Could not get statistics" msgstr "İstatistikler alınamadı" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:437 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:318 msgid "No statistics were available" msgstr "İstatistik kullanılabilir değildi" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:450 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:331 msgid "Database is currently empty" msgstr "Veritabanı şu anda boş" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:524 ../src/tracker/tracker-status.c:547 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:408 ../src/tracker/tracker-status.c:431 msgid "Could not get basic status for Tracker" msgstr "Tracker için temel durum alınamadı" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:631 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:515 #, c-format msgid "Currently indexed" msgstr "Güncel indekslenmiş" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:666 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:550 msgid "Data is still being indexed" msgstr "Veri hala indeksleniyor" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:667 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:551 #, c-format msgid "Estimated %s left" msgstr "Tahmini kalan %s" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:671 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:555 msgid "All data miners are idle, indexing complete" msgstr "Tüm veri tarayıcıları boşta, indeksleme tamamlandı" @@ -2932,8 +1742,12 @@ msgid "No files were modified" msgstr "Hiçbir dosya değiştirilmedi" #: ../src/tracker/tracker-tag.c:651 ../src/tracker/tracker-tag.c:659 -msgid "Files do not exist or aren't indexed" -msgstr "Dosyalar yok ya da dizinlenmemiş" +msgid "Files do not exist or aren’t indexed" +msgstr "Dosyalar yok veya dizinlenmemiş" + +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:709 +msgid "Could not add tag" +msgstr "Etiket eklenemedi" #: ../src/tracker/tracker-tag.c:725 msgid "Tag was added successfully" @@ -2963,6 +1777,10 @@ msgstr "Bu isimde hiçbir etiket bulunamadı" msgid "None of the files had this tag set" msgstr "Hiçbir dosyada bu etiket ayarlanmamış" +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:885 +msgid "Could not remove tag" +msgstr "Etiket kaldırılamadı" + #: ../src/tracker/tracker-tag.c:892 msgid "Tag was removed successfully" msgstr "Etiket başarıyla kaldırıldı" @@ -2995,20 +1813,956 @@ msgstr "Ekle ve sil eylemleri birlikte kullanılamaz" msgid "The --description option can only be used with --add" msgstr "--description seçeneği sadece --add ile birlikte kullanılabilir" -#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:62 -msgid "Disable shutting down after 30 seconds of inactivity" -msgstr "30 saniye hareketsizlikten sonra kapatmayı devre dışı bırak" +#~ msgid "" +#~ "Show statistics about ALL RDF classes, not just common ones which is the " +#~ "default (implied by search terms)" +#~ msgstr "" +#~ "Sadece öntanımlı olarak belirtilmiş genel olanları (arama terimleriyle " +#~ "ima edilen) değil, TÜM RDF sınıfları hakkında istatistikleri göster" + +#~ msgid "No network connection" +#~ msgstr "Ağ bağlantısı yok" -#. Translators: this message will appear immediately after the -#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> -#. -#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:98 -msgid "- start the tracker writeback service" -msgstr "- tracker geri yazma servicisini başlat" +#~ msgid "Indexing not recommended on this network connection" +#~ msgstr "Bu ağ bağlantısında indekslemek önerilmez" + +#~ msgid "Applications" +#~ msgstr "Uygulamalar" + +#~ msgid "Applications data miner" +#~ msgstr "Uygulama veri tarayıcısı" + +#~ msgid "" +#~ "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug " +#~ "(default=0)" +#~ msgstr "" +#~ "Loglama, 0 = sadece hatalar, 1 = asgari, 2 = ayrıntılı ve 3 = hata " +#~ "ayıklama (varsayılan=0)" + +#~ msgid "Runs until all applications are indexed and then exits" +#~ msgstr "Tüm uygulamalar dizine eklenene kadar çalışır ve sonra çıkar" + +#~ msgid "- start the application data miner" +#~ msgstr "- uygulama veri tarayıcısını başlat" + +#~ msgid "Tracker Application Miner" +#~ msgstr "Tracker Uygulama Tarayıcı" + +#~ msgid "Indexes information about applications installed" +#~ msgstr "Uygulamaların kurulumu hakkında bilgiler indeksler" + +#~ msgid "File System" +#~ msgstr "Dosya Sistemi" + +#~ msgid "File system data miner" +#~ msgstr "Dosya sistemi veri tarayıcısı" + +#~ msgid "Initial sleep" +#~ msgstr "İlk uyku" + +#~ msgid "Initial sleep time, in seconds." +#~ msgstr "İlk uyku süresi, saniye cinsinden." + +#~ msgid "Scheduler priority when idle" +#~ msgstr "Boştayken zamanlayıcı önceliği" + +#~ msgid "" +#~ "The scheduler is the kernel component that decides which runnable " +#~ "application will be executed by the CPU next. Each application has an " +#~ "associated scheduling policy and priority." +#~ msgstr "" +#~ "Zamanlayıcı, bir sonrakine CPU tarafından çalıştırılacak olan uygulamaya " +#~ "karar veren, çekirdek bileşenidir. Her bir uygulama bir zamanlama " +#~ "politikası ve önceliğine sahiptir." + +#~ msgid "Throttle" +#~ msgstr "Yavaşlatma" + +#~ msgid "Indexing speed, the higher the slower." +#~ msgstr "Dizinleme hızı, daha yüksek değer daha yavaştır." + +#~ msgid "Low disk space limit" +#~ msgstr "Düşük disk alanı sınırı" + +#~ msgid "" +#~ "Disk space threshold in percent at which to pause indexing, or -1 to " +#~ "disable." +#~ msgstr "" +#~ "İndekslemenin duraklatılacağı, yüzde cinsinden disk alanı eşiği, kapatmak " +#~ "için -1 kullanın." + +#~ msgid "Crawling interval" +#~ msgstr "Tarama aralığı" + +#~ msgid "" +#~ "Interval in days to check whether the filesystem is up to date in the " +#~ "database. 0 forces crawling anytime, -1 forces it only after unclean " +#~ "shutdowns, and -2 disables it entirely." +#~ msgstr "" +#~ "Veritabanının olduğu dosya sisteminin güncel olup olmadığının kontrol " +#~ "edileceği gün aralığı. 0 herhangi bir zamanda taramayı zorlar, -1 sadece " +#~ "düzgün olmayan kapatmalardan sonra zorlar ve -2 tamamen kapatır." + +#~ msgid "Removable devices' data permanence threshold" +#~ msgstr "Kaldırılabilir aygıtların veri kalıcılığı eşiği" + +#~ msgid "" +#~ "Threshold in days after which files from removables devices will be " +#~ "removed from database if not mounted. 0 means never, maximum is 365." +#~ msgstr "" +#~ "Gün cinsinden eşik, kaldırılabilir aygıtlardan dosyalar veritabanından " +#~ "silinecektir, eğer bağlı değilse. 0 hiçbir zaman demektir ve 365 azami " +#~ "sayıdır." + +#~ msgid "Enable monitors" +#~ msgstr "İzleyicileri etkinleştir" + +#~ msgid "Set to false to completely disable any file monitoring" +#~ msgstr "" +#~ "Her tür dosya izlemeyi devre dışı bırakmak için yanlış/false olarak " +#~ "ayarlayın." + +#~ msgid "Enable writeback" +#~ msgstr "Geri yazmayı etkinleştir" + +#~ msgid "Set to false to completely disable any file writeback" +#~ msgstr "" +#~ "herhangi bir dosya geri yazmayı tamamen kapatmak için false olarak " +#~ "ayarlayın" + +#~ msgid "Index removable devices" +#~ msgstr "Çıkarılabilir aygıtları dizine ekle" + +#~ msgid "" +#~ "Set to true to enable indexing mounted directories for removable devices." +#~ msgstr "" +#~ "Çıkarılabilir aygıtlardan bağlanan dizinleri dosya dizinine eklemek için " +#~ "doğru/true olarak ayarlayın." + +#~ msgid "Index optical discs" +#~ msgstr "Optik diskleri dizine ekle" + +#~ msgid "" +#~ "Set to true to enable indexing CDs, DVDs, and generally optical media (if " +#~ "removable devices are not indexed, optical discs won't be either)" +#~ msgstr "" +#~ "CD, DVD ve genellikler optik ortamların indekslenmesi için true olarak " +#~ "ayarlayın (çıkarılabilir aygıtlar indekslenmemişse, optik disklerde " +#~ "indekslenmez)" + +#~ msgid "Index when running on battery" +#~ msgstr "Pille çalışırken dizin oluştur" + +#~ msgid "Set to true to index while running on battery" +#~ msgstr "Pil üzerinden çalışırken de indekslemek için true olarak ayarlayın" + +#~ msgid "Perform initial indexing when running on battery" +#~ msgstr "Pil üzerinden çalışırken başlangıç indekslemesini uygula" + +#~ msgid "" +#~ "Set to true to index while running on battery for the first time only" +#~ msgstr "" +#~ "Sadece ilk kez olan için pil üzerinden çalışırken indekslemek için true " +#~ "olarak ayarlayın" + +#~ msgid "Directories to index recursively" +#~ msgstr "Özyinelemeli olarak dizine eklenecek klasörler" + +#~ msgid "" +#~ "List of directories to index recursively, Special values include: &" +#~ "DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, &PICTURES, &" +#~ "PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. See /etc/xdg/user-dirs." +#~ "defaults and $HOME/.config/user-dirs.default" +#~ msgstr "" +#~ "Yinelemeli olarak indekslenecek dizinlerin listesi, Özel değerler içerir: " +#~ "&MASAÜSTÜ, &BELGELER, &İNDİRİLENLER, &MÜZİK, &" +#~ "RESİMLER, &GENEL_PAYLAŞIM, &ŞABLONLAR, &VİDEOLAR. /etc/xdg/" +#~ "user-dirs.defaults ve $HOME/.config/user-dirs.default dosyalarına gözatın" + +#~ msgid "Directories to index non-recursively" +#~ msgstr "Özyinelemesiz olarak dizine eklenecek klasörler" + +#~ msgid "" +#~ "List of directories to index without inspecting subfolders, Special " +#~ "values include: &DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, " +#~ "&PICTURES, &PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. See /etc/" +#~ "xdg/user-dirs.defaults and $HOME/.config/user-dirs.default" +#~ msgstr "" +#~ "Alt dizinlerine girilmeden indekslenecek olan dizinlerin listesi, Özel " +#~ "değerler içerir: &MASAÜSTÜ, &BELGELER, &İNDİRİLENLER, &" +#~ "MÜZİK, &RESİMLER, &GENEL_PAYLAŞIM, &ŞABLONLAR, &" +#~ "VİDEOLAR. /etc/xdg/user-dirs.defaults ve $HOME/.config/user-dirs.default " +#~ "dosyalarına gözatın" + +#~ msgid "Ignored files" +#~ msgstr "Yoksayılan dosyalar" + +#~ msgid "List of file patterns to avoid" +#~ msgstr "Kaçınılacak dosya örüntülerinin listesi" + +#~ msgid "Ignored directories" +#~ msgstr "Yoksayılan dizinler" + +#~ msgid "List of directories to avoid" +#~ msgstr "Kaçınılacak dizinlerin listesi" + +#~ msgid "Ignored directories with content" +#~ msgstr "İçeriğiyle yoksayılmış dizinler" + +#~ msgid "Avoid any directory containing a file blacklisted here" +#~ msgstr "Kara listeye alınmış bir dosya içeren her hangi bir dizini dışla" + +#~ msgid "Initial sleep time in seconds, 0->1000 (default=15)" +#~ msgstr "Saniye cinsinden başlangıç uyuma süresi, 0->1000 (varsayılan=15)" + +#~ msgid "Runs until all configured locations are indexed and then exits" +#~ msgstr "" +#~ "Tüm yapılandırılmış konumlar indekslenene kadar çalışır ve sonra çıkar" + +#~ msgid "Checks if FILE is eligible for being mined based on configuration" +#~ msgstr "FILE değişkeninin yapılandırmaya uygun yaranmışlığını denetler" + +#~ msgid "Data object '%s' currently exists" +#~ msgstr "'%s' veri nesnesi, şu anda mevcut" + +#~ msgid "Data object '%s' currently does not exist" +#~ msgstr "'%s' veri nesnesi, şu anda mevcut değil" + +#~ msgid "Directory is eligible to be mined (based on rules)" +#~ msgstr "Dizin, tarama için uygun (kurallara göre)" + +#~ msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on rules)" +#~ msgstr "Dizin, tarama için uygun değil (kurallara göre)" + +#~ msgid "Directory is eligible to be mined (based on contents)" +#~ msgstr "Dizin taranmaya uygun (içeriğe göre)" + +#~ msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on contents)" +#~ msgstr "Dizin taranmaya uygun değil (içeriğe göre)" + +#~ msgid "Directory is eligible to be monitored (based on config)" +#~ msgstr "Dizin izlenmeye uygun (yapılandırmaya göre)" + +#~ msgid "Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)" +#~ msgstr "Dizin izlenmeye uygun değil (yapılandırmaya göre)" + +#~ msgid "File is eligible to be monitored (based on config)" +#~ msgstr "Dosya izlenmeye uygun (yapılandırmaya göre)" + +#~ msgid "File is NOT eligible to be monitored (based on config)" +#~ msgstr "Dosya izlenmeye uygun değil (yapılandırmaya göre)" + +#~ msgid "File or Directory is eligible to be monitored (based on config)" +#~ msgstr "Dosya veya Dizin izlenmeye uygun (yapılandırmaya göre)" + +#~ msgid "File or Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)" +#~ msgstr "Dosya veya Dizin izlenmeye uygun değil (yapılandırmaya göre)" + +#~ msgid "File is eligible to be mined (based on rules)" +#~ msgstr "Dosya taranmaya uygun (kurallara göre)" + +#~ msgid "File is NOT eligible to be mined (based on rules)" +#~ msgstr "Dosya, taranma için uygun (kurallara göre)" + +#~ msgid "Would be indexed" +#~ msgstr "İndekslenecektir" + +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Hayır" + +#~ msgid "Would be monitored" +#~ msgstr "İzlenecektir" + +#~ msgid "- start the tracker indexer" +#~ msgstr "- tracker indeksleyicisini çalıştır" + +#~ msgid "Low battery" +#~ msgstr "Düşük pil" + +#~ msgid "Low disk space" +#~ msgstr "Düşük disk alanı" + +#~ msgid "Tracker File System Miner" +#~ msgstr "Tracker Dosya Sistemi Tarayıcısı" + +#~ msgid "Crawls and processes files on the file system" +#~ msgstr "Dosya sistemindeki dosyaları tarar ve işler" + +#~ msgid "RSS/ATOM Feeds" +#~ msgstr "RSS/ATOM Özet Akışları" + +#~ msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds" +#~ msgstr "RSS/ATOM Beslemelerini Getir" + +#~ msgid "Add feed" +#~ msgstr "Haber kaynağı ekle" + +#~ msgid "URL" +#~ msgstr "URL" + +#~ msgid "Title to use (must be used with --add-feed)" +#~ msgstr "Kullanılacak başlık (--add-feed ile birlikte kullanılmalıdır)" + +#~ msgid "- start the feeds indexer" +#~ msgstr "- besleme indeksleyicisini çalıştır" + +#~ msgid "Could not add feed" +#~ msgstr "Beseleme eklenemedi" + +#~ msgid "Tracker RSS/ATOM Feeds Miner" +#~ msgstr "Tracker RSS/ATOM Besleme Tarayıcısı" + +#~ msgid "Fetch RSS/ATOM feeds" +#~ msgstr "RSS/ATOM beslemelerini getir" + +#~ msgid "Userguides" +#~ msgstr "Kullanıcı Kılavuzları" + +#~ msgid "Userguide data miner" +#~ msgstr "Kullanıcı kılavuzu verisi tarayıcı" + +#~ msgid "- start the user guides data miner" +#~ msgstr "- kullanıcı kılavuzları veri tarayıcısını başlat" + +#~ msgid "Tracker User Guides Miner" +#~ msgstr "Tracker Kullanıcı Kılavuzu Tarayıcısı" + +#~ msgid "Crawls and processes user guides in shared areas" +#~ msgstr "Paylaşımlı alandaki kullanıcı kılavuzlarını tarar ve işler" + +#~ msgid "Evolution Email miner" +#~ msgstr "Evolution Eposta Tarayıcısı" + +#~ msgid "Tracker" +#~ msgstr "İzleyici" + +#~ msgid "Push data to Tracker to make it queryable." +#~ msgstr "Veriyi sorgulanabilir yapmak için Tracker içine gönder" + +#~ msgid "Tags" +#~ msgstr "Etiketler" + +#~ msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected item:" +#~ msgid_plural "" +#~ "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:" +#~ msgstr[0] "" +#~ "%d seçili öğe için ilişkilendirmek istediğiniz etiketleri _ayarlayın:" + +#~ msgid "Extractor" +#~ msgstr "Ayıklayıcı" + +#~ msgid "Metadata extractor" +#~ msgstr "Üstveri ayıklayıcı" + +#~ msgid "Max bytes to extract" +#~ msgstr "Ayıklanacak en fazla bayt" + +#~ msgid "Maximum number of UTF-8 bytes to extract." +#~ msgstr "Ayıklanacak en fazla UTF-8 baytı sayısı" + +#~ msgid "Max media art width" +#~ msgstr "Azami ortam resmi genişliği" + +#~ msgid "" +#~ "Maximum width in pixels for any media art extracted. Anything bigger is " +#~ "resized. Set to -1 to disable saving media art from files. Setting to 0 " +#~ "sets no limit on the media art width." +#~ msgstr "" +#~ "Çıkarılmış herhangi bir ortam resmi için piksel cinsinden azami genişlik. " +#~ "Daha büyük herhangi bir sayı için yeniden boyutlandırılır. -1 ile " +#~ "dosyadan ortam resmi kaydetme kapatılır. 0 ise genişlik için bir sınır " +#~ "belirtmez." + +#~ msgid "Wait for FS miner to be done before extracting" +#~ msgstr "Ayıklamadan önce FS tarayıcısının tamamlamasını bekle" + +#~ msgid "" +#~ "When true, tracker-extract will wait for tracker-miner-fs to be done " +#~ "crawling before extracting meta-data. This option is useful on " +#~ "constrained environment where it is important to list files as fast as " +#~ "possible and can wait to get meta-data later." +#~ msgstr "" +#~ "True olduğunda, tracker-extract, üst veri çıkarılmadan önce taranmayı " +#~ "bitirmek için, tracker-miner-fs uygulamasını bekleyecektir. Bu seçenek, " +#~ "dosyaları mümkün olduğunca hızlı listelemek için ve kısıtlı ortamlarda " +#~ "listeden sonra üst veriyi getirerek kullanımı kolaylaştırır." + +#~ msgid "Metadata extraction failed" +#~ msgstr "Üstveri ayıklama başarısız" + +#~ msgid "No metadata or extractor modules found to handle this file" +#~ msgstr "Bu dosyayı işleyecek üstveri veya ayıklayıcı modül bulunamadı" + +#~ msgid "File to extract metadata for" +#~ msgstr "Üstveri ayıklamak için dosya" + +#~ msgid "MIME type for file (if not provided, this will be guessed)" +#~ msgstr "Dosya için MIME türü (sağlanmamışsa tahmin edilecek)" + +#~ msgid "" +#~ "Force a module to be used for extraction (e.g. \"foo\" for \"foo.so\")" +#~ msgstr "" +#~ "Ayıklama için bir modül kullanımını zorla (örn. \"foo.so\" için \"foo\")" + +#~ msgid "MODULE" +#~ msgstr "MODÜL" + +#~ msgid "- Extract file meta data" +#~ msgstr "- Dosya üstverisini ayıkla" + +#~ msgid "Filename and mime type must be provided together" +#~ msgstr "Dosya adı ve mime türü birlikte sağlanmalıdır" + +#~ msgid "Tracker Metadata Extractor" +#~ msgstr "Tracker Üstveri Ayıklayıcı" + +#~ msgid "Default View" +#~ msgstr "Varsayılan Görünüm" + +#~ msgid "" +#~ "When 0, default view of tracker-needle will be Icons view. When 1, " +#~ "default view of tracker-needle will be Categories view. When 2, default " +#~ "view of tracker-needle will be Files view." +#~ msgstr "" +#~ "0 olduğunda, tracker-needle uygulamasının varsayılan görünümü Simge " +#~ "olacaktır. 1 olduğunda Kategoriler görünümü olacaktır. 2 olduğunda " +#~ "Dosyalar görünümü olacaktır." + +#~ msgid "Desktop Search" +#~ msgstr "Masaüstü Araması" + +#~ msgid "" +#~ "Find what you're looking for on this computer by name or content using " +#~ "Tracker" +#~ msgstr "" +#~ "İzleyici'yi kullanarak bu bilgisayarda aradığınızı isim veya içeriğe göre " +#~ "bulun." + +#~ msgid "" +#~ "Display results by category, for example, Music, Videos, Applications, " +#~ "etc. This includes searching the contents of files where applicable." +#~ msgstr "" +#~ "Sonuçları, kategoriye göre göster, örneğin, Müzik, Video, Uygulamalar vb. " +#~ "Bu uygun olan dosyaların içeriklerinde aramayıda içerir." + +#~ msgid "Display results by files found in a list" +#~ msgstr "Sonuçları bir listede bulunan dosyalara göre göster" + +#~ msgid "Display found images" +#~ msgstr "Bulunan görüntüleri göster" + +#~ msgid "Find search criteria inside files" +#~ msgstr "Arama ölçütünü dosya içeriklerinde bul" + +#~ msgid "Find search criteria in file titles" +#~ msgstr "Arama ölçütünü dosya başlıklarında bul" + +#~ msgid "Find search criteria in file tags only (separated by comma)" +#~ msgstr "Arama ölçütünü dosya etiketlerinde bul (virgül ile ayrılmış)" + +#~ msgid "_Search:" +#~ msgstr "_Ara:" + +#~ msgid "Show tagging panel which allows editing tags of selected results" +#~ msgstr "" +#~ "Seçili sonuçların etiketlerini düzenlemeye izin veren etiketleme panelini " +#~ "göster" + +#~ msgid "Show statistics about the data stored" +#~ msgstr "Saklanan veri hakkındaki istatistikleri göster" + +#~ msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:" +#~ msgstr "" +#~ "% seçili öğeleri için ilişkilendirmek istediğini etiketleri _ayarlayın:" + +#~ msgid "Add tag" +#~ msgstr "Etiket ekle" + +#~ msgid "Remove selected tag" +#~ msgstr "Seçili etiketi kaldır" + +#~ msgid "Search criteria was too generic" +#~ msgstr "Arama ölçütü çok geneldi" + +#~ msgid "Only the first 500 items will be displayed" +#~ msgstr "Sadece ilk 500 öge gösterilecek" + +#~ msgid "Print version" +#~ msgstr "Sürümü yazdır" + +#~ msgid "[SEARCH-CRITERIA]" +#~ msgstr "[ARAMA-ÖLÇÜTÜ]" + +#~ msgid "Desktop Search user interface using Tracker" +#~ msgstr "İzleyici kullanan Masaüstü Araması kullanıcı arayüzü" + +#~ msgid "" +#~ "The statistics represented here do not reflect their availability, rather " +#~ "the total data stored:" +#~ msgstr "" +#~ "İstatistikler, onların durumunu yansıtmıyor, toplam depolanmış veriyi " +#~ "temsil ediyor." + +#~ msgid "Tag" +#~ msgid_plural "Tags" +#~ msgstr[0] "Etiketler" + +#~ msgid "Contact" +#~ msgid_plural "Contacts" +#~ msgstr[0] "Kişiler" + +#~ msgid "Audio" +#~ msgid_plural "Audios" +#~ msgstr[0] "Sesler" + +#~ msgid "Document" +#~ msgid_plural "Documents" +#~ msgstr[0] "Belgeler" + +#~ msgid "File" +#~ msgid_plural "Files" +#~ msgstr[0] "Dosyalar" + +#~ msgid "Folder" +#~ msgid_plural "Folders" +#~ msgstr[0] "Klasörler" + +#~ msgid "Image" +#~ msgid_plural "Images" +#~ msgstr[0] "Resimler" + +#~ msgid "Video" +#~ msgid_plural "Videos" +#~ msgstr[0] "Videolar" + +#~ msgid "Album" +#~ msgid_plural "Albums" +#~ msgstr[0] "Albümler" + +#~ msgid "Music Track" +#~ msgid_plural "Music Tracks" +#~ msgstr[0] "Müzik Parçaları" + +#~ msgid "Photo" +#~ msgid_plural "Photos" +#~ msgstr[0] "Fotoğraflar" + +#~ msgid "Playlist" +#~ msgid_plural "Playlists" +#~ msgstr[0] "Çalma Listeleri" + +#~ msgid "Email" +#~ msgid_plural "Emails" +#~ msgstr[0] "E-postalar" + +#~ msgid "Bookmark" +#~ msgid_plural "Bookmarks" +#~ msgstr[0] "Yer İmleri" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "İsim" + +#~ msgid "No items currently selected" +#~ msgstr "Şu an hiçbir öge seçili değil" + +#~ msgid "Could not update tags" +#~ msgstr "Etiketler güncelleştirilemedi" + +#~ msgid "Could not retrieve tags for the current selection" +#~ msgstr "Geçerli seçim için etiketler alınamadı" + +#~ msgid "Could not update tags for file" +#~ msgstr "Dosya etiketleri güncellenemedi" + +#~ msgid "%x" +#~ msgstr "%x" + +#~ msgid "Today" +#~ msgstr "Bugün" + +#~ msgid "Tomorrow" +#~ msgstr "Yarın" + +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "Dün" + +#~ msgid "%ld day from now" +#~ msgid_plural "%ld days from now" +#~ msgstr[0] "%ld gün sonra" + +#~ msgid "%ld day ago" +#~ msgid_plural "%ld days ago" +#~ msgstr[0] "%ld gün önce" + +#~ msgid "Less than one second" +#~ msgstr "Bir saniyeden kısa" + +#~ msgid "No Search Results" +#~ msgstr "Arama Sonucu Yok" + +#~ msgid "" +#~ "Select the view on the toolbar for the content you want, e.g. everything, " +#~ "files or just images" +#~ msgstr "" +#~ "İstediğiniz bir içerik için araç çubuğundaki görünümü seçin, örn. herşey, " +#~ "dosyalar veya sadece resimler" + +#~ msgid "Start to search using the entry box above" +#~ msgstr "Yukarıdaki giriş kutusunu kullanarak aramaya başlayın" + +#~ msgid "Last Changed" +#~ msgstr "Son Değişiklik" + +#~ msgid "Size" +#~ msgstr "Boyut" + +#~ msgid "Music" +#~ msgstr "Müzik" + +#~ msgid "Images" +#~ msgstr "Resimler" + +#~ msgid "Videos" +#~ msgstr "Videolar" + +#~ msgid "Documents" +#~ msgstr "Belgeler" + +#~ msgid "Mail" +#~ msgstr "Posta" + +#~ msgid "Folders" +#~ msgstr "Klasörler" + +#~ msgid "Items" +#~ msgstr "Ögeler" + +#~ msgid "Loading…" +#~ msgstr "Yükleniyor..." + +#~ msgid "%d Page" +#~ msgid_plural "%d Pages" +#~ msgstr[0] "%d Sayfa" + +#~ msgid "_Show Parent Directory" +#~ msgstr "_Üst Dizini Göster" + +#~ msgid "_Tags…" +#~ msgstr "_Etiketler..." + +#~ msgid "Search and Indexing" +#~ msgstr "Arama ve Dizinleme" + +#~ msgid "Configure file indexing with Tracker" +#~ msgstr "İzleyici kullanarak dosya dizinlemeyi yapılandır" + +#~ msgid "Indexing Preferences" +#~ msgstr "Dizin Oluşturma Tercihleri" + +#~ msgid "_Monitor file and directory changes" +#~ msgstr "Dosya ve dizin değişikliklerini _izle" + +#~ msgid "Enable when running on _battery" +#~ msgstr "_Pilde çalışırken etkinleştir" + +#~ msgid "Enable for _initial data population" +#~ msgstr "_Başlangıç verisi toplamı için etkinleştir" + +#~ msgid "Include _removable media" +#~ msgstr "_Çıkarılabilir birimleri dahil et" + +#~ msgid "This covers ALL removable media, memory cards, CDs, DVDs, etc." +#~ msgstr "" +#~ "Bu TÜM çıkarılabilir birimleri, hafıza kartları, CD'ler, DVD'ler, vb. " +#~ "kapsar." + +#~ msgid "Include optical di_scs" +#~ msgstr "Optik di_skleri dahil et" + +#~ msgid "Semantics" +#~ msgstr "Semantik" + +#~ msgid "" +#~ "The scheduler is the kernel component that decides which runnable " +#~ "application will be executed by the CPU next. Each application has an " +#~ "associated scheduling policy and priority.\n" +#~ "\n" +#~ "This option allows you to make Tracker take a back seat and not eat up " +#~ "too much CPU time if you have other applications more deserving of it." +#~ msgstr "" +#~ "Zamanlayıcı, bir çekirdek bileşenidir ve bir sonraki CPU işleminde hangi " +#~ "uygulamanın çalışacağına karar verir. Her bir uygulama zamanlama " +#~ "politikası ve önceliğine sahiptir.\n" +#~ "\n" +#~ "Bu seçenek, Tracker uygulamasının arka planda çalışmasını ve diğer " +#~ "uygulamaların ihtiyaç duyduğu CPU çok fazla harcamaması içindir." + +#~ msgid "Index content in the background:" +#~ msgstr "İçeriği arkaplanda dizinle:" + +#~ msgid "O_nly when computer is not being used" +#~ msgstr "S_adece bilgisayar kullanımda değilken" + +#~ msgid "" +#~ "Indexing content will be <b>much slower</b> but other applications will " +#~ "have priority." +#~ msgstr "" +#~ "Dizinleme <b>çok daha yavaş</b> olacak ama diğer uygulamalara öncelik " +#~ "verilecek." + +#~ msgid "" +#~ "_While other applications are running, except for initial data population" +#~ msgstr "" +#~ "_Diğer uygulamalar çalışırken, başlangıç verisi toplamı hariç olmak üzere" + +#~ msgid "" +#~ "Indexing content will be <b>much slower</b> but other applications will " +#~ "have priority. This will only be the case on the <b>first index</b> of " +#~ "your content after you start your computer from a new install" +#~ msgstr "" +#~ "İçeriği indekslemek, <b>daha yavaş</b> olacaktır, ancak diğer uygulamalar " +#~ "da önceliğe sahip olacaktır. Bu sadece, yeni bilgisayar kurulumunuzdan " +#~ "sonraki başlattığınzda içeriğinizi <b>ilk indeksi</b> için olacaktır" + +#~ msgid "While _other applications are running" +#~ msgstr "_Diğer uygulamalar çalışırken" + +#~ msgid "" +#~ "Indexing content will be as <b>fast</b> as possible but other " +#~ "applications may suffer and be slower as a result." +#~ msgstr "" +#~ "Dizinleme olabildiğince <b>hızlı</b> olacak ancak diğer uygulamalar bunun " +#~ "sonucunda aşırı yavaş çalışabilir." + +#~ msgid "Stop indexing when _disk space is below:" +#~ msgstr "_Diskteki boş alan şundan düşükse dizinlemeyi durdur:" + +#~ msgid "Limitations" +#~ msgstr "Kısıtlamalar" + +#~ msgid "" +#~ "Indexed content from removable devices that have not been inserted for a " +#~ "while, are cleaned up to avoid build up of unused resources." +#~ msgstr "" +#~ "Çıkarılabilir aygıtlardaki idekslenmiş içerik bir süre eklenmemiş, " +#~ "kullanılmayan kaynaklar temizlenmiştir." + +#~ msgid "Days before deleting removable devices:" +#~ msgstr "Çıkartılabilir aygıtları silmeden önce geçecek gün sayısı:" + +#~ msgid "Garbage Collection" +#~ msgstr "Çöp Toplama" + +#~ msgid "Indexing" +#~ msgstr "Dizin Oluşturma" + +#~ msgid "" +#~ "Special locations such as your <b>Home</b>, <b>Desktop</b> or " +#~ "<b>Documents</b> directory, can be easily toggled below. This will add or " +#~ "remove their real paths from the list underneath.\n" +#~ "\n" +#~ "If a directory is toggled to <b>Recurse</b>, it means that all sub-" +#~ "directories underneath it will also be indexed. Otherwise, only files " +#~ "immediately in that directory will be indexed." +#~ msgstr "" +#~ "<b>Ev</b>, <b>Masaüstü</b>, <b>Belgeler</b> dizinleri gibi özel konumlar, " +#~ "kolay aşağıda değiştirilebilirler. Bu, liste altından gerçek yollarını " +#~ "eklenebilecek ve çıkarılabilecektir.\n" +#~ "\n" +#~ "Dosya <b>Yinele</b> olarak değiştiyse, bu tüm alt dizinlerinde " +#~ "indeksleneceği anlamına gelmektedir. Diğer türlü, sadece dizindeki " +#~ "dosyalar o anda indekslenirler." + +#~ msgid "Index Home Directory" +#~ msgstr "Başlangıç Klasörünü Dizinle" + +#~ msgid "Index Desktop Directory" +#~ msgstr "Masaüstü Klasörünü Dizinle" + +#~ msgid "Index Documents Directory" +#~ msgstr "Belgeler Klasörünü Dizinle" + +#~ msgid "Index Music Directory" +#~ msgstr "Müzik Klasörünü Dizinle" + +#~ msgid "Index Pictures Directory" +#~ msgstr "Resimler Klasörünü Dizinle" + +#~ msgid "Index Videos Directory" +#~ msgstr "Videolar Klasörünü Dizinle" + +#~ msgid "Index Download Directory" +#~ msgstr "İndirme Klasörünü Dizinle" + +#~ msgid "" +#~ "One or more special locations have the same path.\n" +#~ "Those which are the same are disabled!" +#~ msgstr "" +#~ "Bir ya da daha fazla özel konum aynı yola sahip.\n" +#~ "Aynı olanlar devre dışı bırakıldı!" + +#~ msgid "Add directory to be indexed" +#~ msgstr "Dizinlenecek klasörü ekle" + +#~ msgid "Remove directory from being indexed" +#~ msgstr "Klasörü dizinlemeden çıkar" + +#~ msgid "Where is your content?" +#~ msgstr "İçeriğiniz nerede?" + +#~ msgid "Locations" +#~ msgstr "Konumlar" + +#~ msgid "Glob patterns to ignore:" +#~ msgstr "Yoksayılacak evrensel desenler:" + +#~ msgid "Opens text entry for glob patterns" +#~ msgstr "Glob desenleri için metin girdilerini açar" + +#~ msgid "Opens the filechooser dialogue" +#~ msgstr "Dosya seçme penceresini açar" + +#~ msgid "With specific files:" +#~ msgstr "Belli dosyalar ile:" + +#~ msgid "Directories" +#~ msgstr "Dizinler" + +#~ msgid "" +#~ "Globbing patterns can be used here, for example: \"*bar*\".\n" +#~ "Most commonly this is used to ignore directories like *~, *.o, *.la, etc" +#~ msgstr "" +#~ "Globbing desenleri burada kullanılabilir, örneğin: \"*bar*\".\n" +#~ "Genellikle bu dizinleri yoksaymak için kullanılır, *~, *.o, *.la vs gibi" + +#~ msgid "Ignored Content" +#~ msgstr "Yoksayılan İçerik" + +#~ msgid "Index content of _files found" +#~ msgstr "Bulunan _dosyaların içeriğini indeksle" + +#~ msgid "Index _numbers" +#~ msgstr "_numaraları indeksle" + +#~ msgid "What is indexed?" +#~ msgstr "İndekslenmiş nedir?" + +#~ msgid "Control" +#~ msgstr "Kontrol" + +#~ msgid "" +#~ "When resetting your indexed data, the databases are removed and your " +#~ "files will no longer be indexed. Upon next start, Tracker will then start " +#~ "indexing data as if it was being run for the first time.\n" +#~ "\n" +#~ "<b>Warning: All indexes and caches for your data will be removed! They " +#~ "can not be retrieved! Your REAL data and files will not be touched.</b>\n" +#~ "\n" +#~ "Clicking this button will close the preferences too." +#~ msgstr "" +#~ "İndekslenmiş verinizi sıfırladığınızda, veritabanları silinecek ve " +#~ "dosyalarınız artık indekslenmeyecektir. Bir sonraki başlangıçta, Tracker " +#~ "sanki dosyalar ilkmiş gibi indekslemeye başlayacaktır.\n" +#~ "\n" +#~ "<b>Uyarı: Verinizin tüm indeksleri ve ön bellekleri silinecektir! Geri " +#~ "alınamayacaklar! GERÇEK veriniz ve dosyalarınıza dokunulmayacak.</b>\n" +#~ "Bu düğmeye basarak tercihleride kapatabilirsiniz." + +#~ msgid "Yes, remove all indexes" +#~ msgstr "Evet, tüm indeksleri kaldır" + +#~ msgid "" +#~ "An 'index' is an ordered referenced to a piece of data. We use indexes to " +#~ "be able to quickly find your information and content." +#~ msgstr "" +#~ "Bir 'indeks' sıralı kayaklı bir parça veridir. Bu veriyi, bilgilerinize " +#~ "ve içeriğinize daha hızlı bir şekilde ulaşmak için kullanıyoruz." + +#~ msgid "Reset Indexed Data" +#~ msgstr "İndekslenmiş Veriyi Sıfırla" + +#~ msgid "_Delay" +#~ msgstr "_Gecikme" + +#~ msgid "seconds" +#~ msgstr "saniye" + +#~ msgid "Start up" +#~ msgstr "Başlangıç" + +#~ msgid "System" +#~ msgstr "Sistem" + +#~ msgid "Directory" +#~ msgstr "Dizin" + +#~ msgid "" +#~ "The changes you have made to your preferences here require a reindex to " +#~ "ensure all your data is correctly indexed as you have requested." +#~ msgstr "" +#~ "Tercihlerinizde yaptığınız değişiklikler, tüm verinizin istediğiniz " +#~ "şekilde indekslenmesi için yeniden indekslenecektir." + +#~ msgid "This will close this dialog!" +#~ msgstr "Bu biletişim penceresini kapatacaktır!" + +#~ msgid "Would you like to reindex now?" +#~ msgstr "Şimdi yeniden dizinlemek ister misiniz?" + +#~ msgid "Reindex" +#~ msgstr "Yeniden dizinle" + +#~ msgid "Do nothing" +#~ msgstr "Hiçbir şey yapma" + +#~ msgid "" +#~ "The changes you have made to your preferences require restarting tracker " +#~ "processes." +#~ msgstr "" +#~ "Tercihlerinizde yaptığınız değişiklikler izleyici süreçlerinin yeniden " +#~ "başlatılmasını gerektiriyor." + +#~ msgid "Would you like to restart now?" +#~ msgstr "Şimdi yeniden başlatmak ister misiniz?" + +#~ msgid "Restart Tracker" +#~ msgstr "İzleyici Yeniden Başlat" + +#~ msgid "Disabled" +#~ msgstr "Devre dışı" + +#~ msgid "Enter value" +#~ msgstr "Değer girin" + +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "_İptal" + +#~ msgid "_OK" +#~ msgstr "_Tamam" + +#~ msgid "Select directory" +#~ msgstr "Dizin seçin" + +#~ msgid "That directory is already selected as a location to index" +#~ msgstr "Bu klasör zaten dizinlenmek üzere seçildi" + +#~ msgid "Recurse" +#~ msgstr "Özyinele" + +#~ msgid "Desktop Search preferences" +#~ msgstr "Masaüstü Arama tercihleri" + +#~ msgid "The 'tracker-control' command is no longer available" +#~ msgstr "'tracker-control' komutu artık kullanılmıyor" + +#~ msgid "Disable shutting down after 30 seconds of inactivity" +#~ msgstr "30 saniye hareketsizlikten sonra kapatmayı devre dışı bırak" + +#~ msgid "- start the tracker writeback service" +#~ msgstr "- tracker geri yazma servicisini başlat" -#: ../utils/gtk-sparql/gtk-sparql.ui.h:1 -msgid "Saved queries" -msgstr "Kaydedilen sorgular" +#~ msgid "Saved queries" +#~ msgstr "Kaydedilen sorgular" #~ msgid "Add feed (must be used with --title)" #~ msgstr "Besleme ekle (--title ile birlikte kullanılmalıdır)" |