diff options
author | Dz Chen <wsxy162@gmail.com> | 2020-04-18 08:48:44 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2020-04-18 08:48:44 +0000 |
commit | b4727c4fd01eb90ac084fa2824429ae43672062c (patch) | |
tree | 4125be4535cb0cbfe2938345fe4e9d46ddb74f28 | |
parent | 86a2f60b2bf1c7649974e8e3aa4c424788ccca1f (diff) | |
download | tracker-1.12.tar.gz |
Update Chinese (China) translationtracker-1.12
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 609 |
1 files changed, 311 insertions, 298 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index ce4bc6511..a551efdca 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -10,15 +10,15 @@ # Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>, 2015. # Mingye Wang (Arthur2e5) <arthur200126@gmail.com>, 2015. # YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>, 2010, 2015. -# Dingzhong Chen <wsxy162@gmail.com>, 2016. +# Dingzhong Chen <wsxy162@gmail.com>, 2016, 2017. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: tracker trunk\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"Project-Id-Version: tracker master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=tracker&keywords=I18N+L10N&component=General\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-14 10:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-14 22:37+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-11 15:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-09 23:26+0800\n" "Last-Translator: Dingzhong Chen <wsxy162@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" #: ../examples/rss-reader/rss_viewer.ui.h:1 msgid "All posts" @@ -117,10 +117,10 @@ msgstr "启用词干分析器" #: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:6 msgid "" -"Simplify the words to their root to provide more results. E.g. 'shelves' and " -"'shelf' to 'shel'" +"Simplify the words to their root to provide more results. E.g. “shelves” and " +"“shelf” to “shel”" msgstr "" -"将词语简化为它们的词根以提供更多结果。如“shelves”和“shelf”将简化为“shel”" +"将词语简化为它们的词根以提供更多结果。例如将“shelves”和“shelf”简化为“shel”" #: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:7 msgid "Enable unaccent" @@ -128,10 +128,10 @@ msgstr "启用声调去除" #: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:8 msgid "" -"Translate accented characters to the equivalent unaccented. E.g. 'Idéa' to " -"'Idea' for improved matching." +"Translate accented characters to the equivalent unaccented. E.g. “Idéa” to " +"“Idea” for improved matching." msgstr "" -"将带声调的字符转换为对应的不带声调字符。如将“Idéa”转换为“Idea”以改进匹配。" +"将带声调的字符转换为对应的不带声调字符。例如将“Idéa”转换为“Idea”以改进匹配。" #: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:9 msgid "Ignore numbers" @@ -143,13 +143,13 @@ msgstr "如果启用,将不索引数字。" #: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:11 msgid "Ignore stop words" -msgstr "忽略停止词" +msgstr "忽略非索引词" #: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "If enabled, the words listed in the stop-words list are ignored. E.g. common " -"words like 'the', 'yes', 'no', etc." -msgstr "如果启用,将忽略位于禁止词表中的词。例如,常见词“the”、“yes”、“no”等" +"words like “the”, “yes”, “no”, etc." +msgstr "如果启用,将忽略位于非索引词列表中的词。例如,常词“the”、“yes”、“no”等" #: ../src/libtracker-data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:1 msgid "Maximum size of journal" @@ -167,18 +167,18 @@ msgstr "日志片段的位置" msgid "Where to store a journal chunk when it hits the max size." msgstr "在日志块达到最大尺寸时将它存储于何处。" -#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:500 -#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:620 -msgid "Error starting 'tar' program" +#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:505 +#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:625 +msgid "Error starting “tar” program" msgstr "启动“tar”程序时发生错误" -#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:501 -#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:621 +#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:506 +#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:626 #: ../src/miners/rss/tracker-main.c:106 #: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:241 #: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:145 #: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:159 -#: ../src/tracker/tracker-config.c:60 ../src/tracker/tracker-daemon.c:462 +#: ../src/tracker/tracker-config.c:61 ../src/tracker/tracker-daemon.c:462 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:483 ../src/tracker/tracker-daemon.c:708 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:740 ../src/tracker/tracker-daemon.c:890 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:948 ../src/tracker/tracker-daemon.c:983 @@ -190,17 +190,17 @@ msgstr "启动“tar”程序时发生错误" #: ../src/tracker/tracker-index.c:329 ../src/tracker/tracker-info.c:264 #: ../src/tracker/tracker-process.c:80 ../src/tracker/tracker-process.c:206 #: ../src/tracker/tracker-process.c:335 ../src/tracker/tracker-process.c:356 -#: ../src/tracker/tracker-search.c:1581 ../src/tracker/tracker-sparql.c:168 -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1078 ../src/tracker/tracker-status.c:176 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1581 ../src/tracker/tracker-sparql.c:173 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1087 ../src/tracker/tracker-status.c:176 #: ../src/tracker/tracker-status.c:422 ../src/tracker/tracker-status.c:432 -#: ../src/tracker/tracker-status.c:506 ../src/tracker/tracker-status.c:548 -#: ../src/tracker/tracker-status.c:577 ../src/tracker/tracker-tag.c:977 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:506 ../src/tracker/tracker-status.c:551 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:580 ../src/tracker/tracker-tag.c:977 msgid "No error given" msgstr "未指定错误" -#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:634 +#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:639 #, c-format -msgid "Unknown error, 'tar' exited with status %d" +msgid "Unknown error, “tar” exited with status %d" msgstr "未知错误,“tar”以状态 %d 退出" #: ../src/libtracker-miner/tracker-enumerator.c:114 @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "应用程序数据挖掘器" #: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:55 msgid "" "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default=0)" -msgstr "记录日志,0 = 只记录错误,1 = 最小,2 = 详细,3 = 调试 (默认 = 0)" +msgstr "记录日志,0 = 只记录错误,1 = 最小,2 = 详细,3 = 调试(默认 = 0)" #: ../src/miners/apps/tracker-main.c:61 #: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:61 @@ -267,8 +267,8 @@ msgstr "显示版本信息" #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> #. #: ../src/miners/apps/tracker-main.c:184 -msgid "- start the application data miner" -msgstr "- 启动应用程序数据挖掘器" +msgid "— start the application data miner" +msgstr "——启动应用程序数据挖掘器" #: ../src/miners/apps/tracker-miner-apps.desktop.in.in.h:1 msgid "Tracker Application Miner" @@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "" "非正常关机后抓取,-2 完全禁止检查。" #: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:13 -msgid "Removable devices' data permanence threshold" +msgid "Removable devices’ data permanence threshold" msgstr "可移动设备的数据保留阈值" #: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:14 @@ -397,10 +397,10 @@ msgstr "索引光盘" #: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:22 msgid "" "Set to true to enable indexing CDs, DVDs, and generally optical media (if " -"removable devices are not indexed, optical discs won't be either)" +"removable devices are not indexed, optical discs won’t be either)" msgstr "" -"设为 true 来启用对 CD、DVD 和常规光学媒体的索引(如果不索引可移动设备,则也不" -"索引光盘)" +"设为 true 来启用对 CD、DVD 和常规光学媒体的索引(如果不索引可移动设备,则也不" +"索引光盘)" #: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:23 msgid "Index when running on battery" @@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "忽略任何包含此处所列黑名单文件的目录" #: ../src/miners/fs/tracker-main.c:79 msgid "Initial sleep time in seconds, 0->1000 (default=15)" -msgstr "以秒为单位的初始睡眠时间,0 到 1000 (默认 15)" +msgstr "以秒为单位的初始睡眠时间,0 到 1000(默认 15)" #: ../src/miners/fs/tracker-main.c:84 msgid "Runs until all configured locations are indexed and then exits" @@ -490,67 +490,67 @@ msgstr "检查文件是否适宜基于配置的挖掘" #: ../src/tracker/tracker-index.c:60 ../src/tracker/tracker-index.c:71 #: ../src/tracker/tracker-index.c:72 ../src/tracker/tracker-info.c:71 #: ../src/tracker/tracker-info.c:72 ../src/tracker/tracker-reset.c:63 -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:105 ../src/tracker/tracker-sql.c:44 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:106 ../src/tracker/tracker-sql.c:44 msgid "FILE" msgstr "文件" #: ../src/miners/fs/tracker-main.c:454 #, c-format -msgid "Data object '%s' currently exists" -msgstr "数据对象“%s”目前存在" +msgid "Data object “%s” currently exists" +msgstr "数据对象“%s”当前存在" #: ../src/miners/fs/tracker-main.c:455 #, c-format -msgid "Data object '%s' currently does not exist" -msgstr "数据对象“%s”目前不存在" +msgid "Data object “%s” currently does not exist" +msgstr "数据对象“%s”当前不存在" #: ../src/miners/fs/tracker-main.c:470 msgid "Directory is eligible to be mined (based on rules)" -msgstr "目录适宜进行挖掘(基于规范)" +msgstr "目录适宜进行挖掘(基于规范)" #: ../src/miners/fs/tracker-main.c:471 msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on rules)" -msgstr "目录不适宜进行挖掘(基于规范)" +msgstr "目录不适宜进行挖掘(基于规范)" #: ../src/miners/fs/tracker-main.c:491 msgid "Directory is eligible to be mined (based on contents)" -msgstr "目录适宜进行挖掘(基于内容)" +msgstr "目录适宜进行挖掘(基于内容)" #: ../src/miners/fs/tracker-main.c:492 msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on contents)" -msgstr "目录不适宜进行挖掘(基于内容)" +msgstr "目录不适宜进行挖掘(基于内容)" #: ../src/miners/fs/tracker-main.c:539 msgid "Directory is eligible to be monitored (based on config)" -msgstr "目录适宜进行监控(基于配置)" +msgstr "目录适宜进行监控(基于配置)" #: ../src/miners/fs/tracker-main.c:540 msgid "Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)" -msgstr "目录不适宜进行监控(基于配置)" +msgstr "目录不适宜进行监控(基于配置)" #: ../src/miners/fs/tracker-main.c:544 msgid "File is eligible to be monitored (based on config)" -msgstr "文件适宜进行监控(基于配置)" +msgstr "文件适宜进行监控(基于配置)" #: ../src/miners/fs/tracker-main.c:545 msgid "File is NOT eligible to be monitored (based on config)" -msgstr "文件不适宜进行监控(基于配置)" +msgstr "文件不适宜进行监控(基于配置)" #: ../src/miners/fs/tracker-main.c:549 msgid "File or Directory is eligible to be monitored (based on config)" -msgstr "文件或目录适宜进行监控(基于配置)" +msgstr "文件或目录适宜进行监控(基于配置)" #: ../src/miners/fs/tracker-main.c:550 msgid "File or Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)" -msgstr "文件或目录不适宜进行监控(基于配置)" +msgstr "文件或目录不适宜进行监控(基于配置)" #: ../src/miners/fs/tracker-main.c:565 msgid "File is eligible to be mined (based on rules)" -msgstr "文件适宜进行挖掘(基于规范)" +msgstr "文件适宜进行挖掘(基于规范)" #: ../src/miners/fs/tracker-main.c:566 msgid "File is NOT eligible to be mined (based on rules)" -msgstr "文件不适宜进行挖掘(基于规范)" +msgstr "文件不适宜进行挖掘(基于规范)" #: ../src/miners/fs/tracker-main.c:575 msgid "Would be indexed" @@ -572,14 +572,14 @@ msgstr "可能会被监控" #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> #. #: ../src/miners/fs/tracker-main.c:697 -msgid "- start the tracker indexer" -msgstr "- 启动 tracker 索引器" +msgid "— start the tracker indexer" +msgstr "——启动 tracker 索引器" -#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1357 +#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1363 msgid "Low battery" msgstr "电池电量低" -#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1484 +#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1490 msgid "Low disk space" msgstr "磁盘空间不足" @@ -610,18 +610,18 @@ msgstr "URL" #: ../src/miners/rss/tracker-main.c:49 msgid "Title to use (must be used with --add-feed)" -msgstr "要使用的标题(必须与 --add-feed 一起使用)" +msgstr "要使用的标题(必须与 --add-feed 一起使用)" #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> #. #: ../src/miners/rss/tracker-main.c:73 -msgid "- start the feeds indexer" -msgstr "- 启动 Feed 索引器" +msgid "— start the feeds indexer" +msgstr "——启动 Feed 索引器" #: ../src/miners/rss/tracker-main.c:105 ../src/tracker/tracker-index.c:195 #: ../src/tracker/tracker-info.c:263 ../src/tracker/tracker-search.c:1580 -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:167 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1077 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:172 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1086 #: ../src/tracker/tracker-status.c:175 ../src/tracker/tracker-status.c:505 #: ../src/tracker/tracker-tag.c:976 msgid "Could not establish a connection to Tracker" @@ -651,8 +651,8 @@ msgstr "用户指南数据挖掘器" #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> #. #: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:196 -msgid "- start the user guides data miner" -msgstr "- 启动用户指南数据挖掘器" +msgid "— start the user guides data miner" +msgstr "——启动用户指南数据挖掘器" #: ../src/miners/user-guides/tracker-miner-user-guides.desktop.in.in.h:1 msgid "Tracker User Guides Miner" @@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "推送数据到 Tracker 以使其可以被查询。" #: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2578 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:123 msgid "Processing…" -msgstr "正在处理..." +msgstr "正在处理…" #. Create dialog and embed vbox. #: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:71 @@ -691,11 +691,11 @@ msgid "Tags" msgstr "标签" #: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:1015 -#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:374 +#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:368 #, c-format msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected item:" msgid_plural "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:" -msgstr[0] "设置想要与 %d 个选中的条目关联的标签(_S)" +msgstr[0] "设置想要与 %d 个选中的条目关联的标签(_S):" #: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Extract.service.in.in.h:1 msgid "Extractor" @@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "" #: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:9 msgid "Wait for FS miner to be done before extracting" -msgstr "提取前等待文件系统挖掘器(FS miner)完成" +msgstr "提取前等待文件系统挖掘器 (FS miner) 完成" #: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:10 msgid "" @@ -740,11 +740,11 @@ msgstr "" "若为 true,tracker-extract 会在提取元数据前等待 tracker-miner-fs 完成爬取。在" "需要尽管列出文件,获取元数据可以稍后进行的受限环境下,此选项非常有用。" -#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:761 +#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:726 msgid "Metadata extraction failed" msgstr "元数据提取失败" -#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:831 +#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:792 msgid "No metadata or extractor modules found to handle this file" msgstr "没有找到处理此文件的原数据或提取器模块" @@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "没有找到处理此文件的原数据或提取器模块" msgid "" "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = " "0)" -msgstr "记录日志,0 = 只记录错误,1 = 最小, 2 = 详细, 3 = 调试 (默认 = 0)" +msgstr "记录日志,0 = 只记录错误,1 = 最小, 2 = 详细, 3 = 调试(默认 = 0)" #: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:88 msgid "File to extract metadata for" @@ -761,22 +761,22 @@ msgstr "为其提取元素就的文件" #: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:92 msgid "MIME type for file (if not provided, this will be guessed)" -msgstr "文件的 MIME 类型 (如果不提供,将进行猜测)" +msgstr "文件的 MIME 类型(如果不提供,将进行猜测)" #: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:93 ../src/tracker/tracker-index.c:57 msgid "MIME" msgstr "MIME" #: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:96 -msgid "Force a module to be used for extraction (e.g. \"foo\" for \"foo.so\")" -msgstr "强制将一个模块用来解压(比如 强制“foo代替”“foo.so”)" +msgid "Force a module to be used for extraction (e.g. “foo” for “foo.so”)" +msgstr "强制将一个模块用来解压(例如强制使用“foo”解压“foo.so”)" #: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:97 msgid "MODULE" msgstr "模块" #: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:99 ../src/tracker/tracker-extract.c:45 -msgid "Output results format: 'sparql', or 'turtle'" +msgid "Output results format: “sparql”, or “turtle”" msgstr "输出结果格式:“sparql”或“turtle”" #: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:100 @@ -786,14 +786,14 @@ msgstr "格式" #: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:269 #, c-format -msgid "Unsupported serialization format '%s'\n" +msgid "Unsupported serialization format “%s”\n" msgstr "不支持的序列化格式“%s”\n" #. Translators: this message will appear immediately after the #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> #: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:320 -msgid "- Extract file meta data" -msgstr "- 提取文件元数据" +msgid "— Extract file meta data" +msgstr "——提取文件元数据" #: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:329 msgid "Filename and mime type must be provided together" @@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "桌面搜索" #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.desktop.in.in.h:2 msgid "" -"Find what you're looking for on this computer by name or content using " +"Find what you’re looking for on this computer by name or content using " "Tracker" msgstr "在计算机上用 Tracker 按名称或内容查找需要的内容" @@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "在文件标签中查找搜索条件" #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:8 msgid "_Search:" -msgstr "搜索(_S):" +msgstr "搜索(_S):" #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:9 msgid "Show tagging panel which allows editing tags of selected results" @@ -872,7 +872,7 @@ msgstr "显示有关存储数据的统计信息" #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:12 #, no-c-format msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:" -msgstr "设置要与这 %d 个选中的条目相关联的标签(_S)" +msgstr "设置要与这 %d 个选中的条目相关联的标签(_S):" #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:13 msgid "Add tag" @@ -882,25 +882,25 @@ msgstr "添加标签" msgid "Remove selected tag" msgstr "删除已选定标签" -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:75 +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:72 msgid "Search criteria was too generic" msgstr "搜索条件太宽泛" -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:76 +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:73 msgid "Only the first 500 items will be displayed" -msgstr "将只显示前500条" +msgstr "将只显示前 500 条" -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:811 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:951 +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:802 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:950 msgid "Print version" msgstr "显示版本" -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:818 -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:819 +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:809 +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:810 msgid "[SEARCH-CRITERIA]" msgstr "[搜索条件]" -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:824 +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:815 msgid "Desktop Search user interface using Tracker" msgstr "使用 Tracker 的桌面搜索用户界面" @@ -933,7 +933,7 @@ msgstr[0] "文档" #: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:109 #: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:185 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:165 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:156 msgid "File" msgid_plural "Files" msgstr[0] "文件" @@ -990,34 +990,34 @@ msgid "Bookmark" msgid_plural "Bookmarks" msgstr[0] "书签" -#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:324 +#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:318 msgid "Name" msgstr "名称" -#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:380 +#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:374 msgid "No items currently selected" msgstr "当前没有选定项目" -#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:466 -#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:607 +#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:460 +#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:605 msgid "Could not update tags" msgstr "无法更新标签" -#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:526 +#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:524 #: ../src/tracker/tracker-tag.c:885 msgid "Could not remove tag" msgstr "不能移除标签" -#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:701 +#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:699 msgid "Could not retrieve tags for the current selection" msgstr "不能为当前选定项获取标签" -#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:740 +#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:738 #: ../src/tracker/tracker-tag.c:709 msgid "Could not add tag" msgstr "不能添加标签" -#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:797 +#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:795 msgid "Could not update tags for file" msgstr "无法更新文件标签" @@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr "条目" #: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:369 msgid "Loading…" -msgstr "正在加载..." +msgstr "正在加载…" #: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:435 #, c-format @@ -1131,7 +1131,7 @@ msgstr "显示上级目录(_S)" #: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:459 msgid "_Tags…" -msgstr "标签(_T)..." +msgstr "标签(_T)…" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:1 msgid "Search and Indexing" @@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr "配置 Tracker 文件索引" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:1 msgid "Indexing Preferences" -msgstr "索引首选项(_P)" +msgstr "索引首选项" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:2 msgid "_Monitor file and directory changes" @@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "" "调度器是内核组件,它决定 CPU 下一个要执行的可运行的应用程序。每个应用程序都有" "一个相关联的调度策略和优先级。\n" "\n" -"这一选项允许您令 Tracker (为其他程序)让步,不再占用过多的 CPU 时间,留给其他" +"这一选项允许您令 Tracker(为其他程序)让步,不再占用过多的 CPU 时间,留给其他" "可能更需要 CPU 时间的应用程序。" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:12 @@ -1228,7 +1228,7 @@ msgstr "索引内容会尽量<b>快</b>,但后果是其他应用程序可能 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:19 msgid "Stop indexing when _disk space is below:" -msgstr "当磁盘空间少于以下值时停止索引(_D)" +msgstr "当磁盘空间少于以下值时停止索引(_D):" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:20 msgid "Limitations" @@ -1342,11 +1342,11 @@ msgstr "目录" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:46 msgid "" -"Globbing patterns can be used here, for example: \"*bar*\".\n" +"Globbing patterns can be used here, for example: “*bar*”.\n" "Most commonly this is used to ignore directories like *~, *.o, *.la, etc" msgstr "" -"此处可以使用全局匹配,例如:\"*bar*\".\n" -"大多情况下这用于忽略类似于 *~, *.o, *.la 等的目录" +"此处可以使用全局匹配,例如:“*bar*”。\n" +"大多情况下这用于忽略类似于 *~、*.o、*.la 等的目录" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:48 #: ../src/tracker/tracker-search.c:510 ../src/tracker/tracker-tag.c:439 @@ -1373,13 +1373,13 @@ msgstr "索引什么?" msgid "Control" msgstr "控制" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:162 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:163 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:164 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:153 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:154 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:155 msgid "Directory" msgstr "目录" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:305 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:296 msgid "" "Some of the requested changes will take effect on the next session restart." msgstr "有些请求的更改将在下次会话重启时生效。" @@ -1391,38 +1391,38 @@ msgstr "有些请求的更改将在下次会话重启时生效。" #. * disabled for removing a device from a #. * database cache. #. -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:355 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:368 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:346 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:359 msgid "Disabled" msgstr "已禁用" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:540 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:535 msgid "Enter value" msgstr "输入数值" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:543 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:572 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:538 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:567 msgid "_Cancel" msgstr "取消(_C)" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:544 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:574 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:539 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:569 msgid "_OK" -msgstr "好(_O)" +msgstr "确定(_O)" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:569 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:564 msgid "Select directory" msgstr "选择目录" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:590 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:585 msgid "That directory is already selected as a location to index" msgstr "该目录已经选为索引位置" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:852 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:851 msgid "Recurse" msgstr "递归" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:957 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:956 msgid "Desktop Search preferences" msgstr "桌面搜索首选项" @@ -1439,8 +1439,8 @@ msgstr "只允许在数据库上基于读的动作" #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> #. #: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:166 -msgid "- start the tracker daemon" -msgstr "- 启动 tracker 守护进程" +msgid "— start the tracker daemon" +msgstr "——启动 tracker 守护进程" #: ../src/tracker-store/tracker-store.desktop.in.in.h:1 msgid "Tracker Store" @@ -1460,7 +1460,7 @@ msgid "" "indexed data has changed inside the database." msgstr "当数据库中已索引数据发生变化时,发射 GraphUpdated 信号间隔的毫秒数。 " -#: ../src/tracker/tracker-config.c:59 +#: ../src/tracker/tracker-config.c:60 #, c-format msgid "Could not get GSettings for miners, manager could not be created, %s" msgstr "无法获取 GSettings 来得到挖掘器,无法创建管理器,%s" @@ -1476,17 +1476,17 @@ msgstr "初始化" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:124 msgid "Fetching…" -msgstr "正在获取..." +msgstr "正在获取…" #. miner/rss #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:125 #, c-format -msgid "Crawling single directory '%s'" +msgid "Crawling single directory “%s”" msgstr "抓取单个目录“%s”" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:126 #, c-format -msgid "Crawling recursively directory '%s'" +msgid "Crawling recursively directory “%s”" msgstr "抓取递归目录“%s”" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:127 @@ -1505,7 +1505,7 @@ msgstr "更改发生时跟随状态" msgid "" "Watch changes to the database in real time (e.g. resources or files being " "added)" -msgstr "实时监视数据库的变更(如添加了文件或资源)" +msgstr "实时监视数据库的变更(如添加了文件或资源)" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:139 msgid "ONTOLOGY" @@ -1517,7 +1517,7 @@ msgstr "列出挖掘和储存的常见状态" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:147 msgid "Pause a miner (you must use this with --miner)" -msgstr "暂停一个挖掘器 (需使用 --miner 参数)" +msgstr "暂停一个挖掘器(需使用 --miner 参数)" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:148 ../src/tracker/tracker-daemon.c:152 msgid "REASON" @@ -1528,11 +1528,11 @@ msgid "" "Pause a miner while the calling process is alive or until resumed (you must " "use this with --miner)" msgstr "" -"在调用进程活动时,或直到恢复挖掘器前,暂停一个挖掘器(需使用 --miner 参数)" +"在调用进程活动时,或直到恢复挖掘器前,暂停一个挖掘器(需使用 --miner 参数)" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:155 msgid "Resume a miner (you must use this with --miner)" -msgstr "恢复一个挖掘器(需使用 --miner 参数)" +msgstr "恢复一个挖掘器(需使用 --miner 参数)" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:156 msgid "COOKIE" @@ -1543,7 +1543,7 @@ msgid "" "Miner to use with --resume or --pause (you can use suffixes, e.g. Files or " "Applications)" msgstr "" -"要与 --resume 或 --pause 一起使用的挖掘器(您可以使用后缀,如文件或应用程序)" +"要与 --resume 或 --pause 一起使用的挖掘器(您可以使用后缀,如文件或应用程序)" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:160 msgid "MINER" @@ -1567,11 +1567,11 @@ msgstr "列出所有 Tracker 进程" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:178 msgid "" -"Use SIGKILL to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or " -"\"all\" may be used, no parameter equals \"all\"" +"Use SIGKILL to stop all matching processes, either “store”, “miners” or " +"“all” may be used, no parameter equals “all”" msgstr "" "使用 SIGKILL 信号杀死所有匹配的进程,可以使用“store”、“miners”或“all”之一的参" -"数,任意参数组合均不与“all”效果相等" +"数,无参数则等效于“all”" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:179 ../src/tracker/tracker-daemon.c:182 msgid "APPS" @@ -1579,23 +1579,23 @@ msgstr "APPS" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:181 msgid "" -"Use SIGTERM to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or " -"\"all\" may be used, no parameter equals \"all\"" +"Use SIGTERM to stop all matching processes, either “store”, “miners” or " +"“all” may be used, no parameter equals “all”" msgstr "" "使用 SIGTERM 信号杀死所有匹配的进程,可以使用“store”、“miners”或“all”之一的参" -"数,任意参数组合均不与“all”效果相等" +"数,无参数则等效于“all”" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:184 msgid "Starts miners (which indirectly starts tracker-store too)" -msgstr "启动挖掘器(也间接启动 tracker-store)" +msgstr "启动挖掘器(也间接启动 tracker-store)" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:187 ../src/tracker/tracker-extract.c:42 msgid "" -"Sets the logging verbosity to LEVEL ('debug', 'detailed', 'minimal', " -"'errors') for all processes" +"Sets the logging verbosity to LEVEL (“debug”, “detailed”, “minimal”, " +"“errors”) for all processes" msgstr "" "将所有进程的日志详细度设为 LEVEL 级别" -"(“debug”、“detailed”、“minimal”、“errors”)" +"(“debug”、“detailed”、“minimal”、“errors”)" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:188 ../src/tracker/tracker-extract.c:43 msgid "LEVEL" @@ -1637,11 +1637,11 @@ msgstr "无法获得 tracker-store 状态" msgid "Could not retrieve tracker-store progress" msgstr "无法获取 tracker-store 进度" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:612 ../src/tracker/tracker-sparql.c:195 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:612 ../src/tracker/tracker-sparql.c:200 msgid "Unable to retrieve namespace prefixes" msgstr "无法获取名字空间前缀" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:620 ../src/tracker/tracker-sparql.c:203 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:620 ../src/tracker/tracker-sparql.c:208 msgid "No namespace prefixes were returned" msgstr "没有返回名字空间前缀" @@ -1660,8 +1660,8 @@ msgstr "无法暂停挖掘器,无法创建管理器,%s" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:896 #, c-format -msgid "Attempting to pause miner '%s' with reason '%s'" -msgstr "尝试使用“%2$s”原因暂停“%1$s”挖掘器" +msgid "Attempting to pause miner “%s” with reason “%s”" +msgstr "尝试以“%2$s”原因暂停“%1$s”挖掘器" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:904 ../src/tracker/tracker-daemon.c:910 #, c-format @@ -1671,7 +1671,7 @@ msgstr "无法暂停挖掘器:%s" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:916 #, c-format msgid "Cookie is %d" -msgstr "Cookie %d" +msgstr "Cookie 为 %d" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:923 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1276 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1420 @@ -1686,7 +1686,7 @@ msgstr "无法恢复挖掘器,无法创建管理器,%s" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:954 #, c-format msgid "Attempting to resume miner %s with cookie %d" -msgstr "尝试使用 cookie %2$d 恢复挖掘器 %1$s" +msgstr "尝试以 cookie %2$d 恢复挖掘器 %1$s" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:961 #, c-format @@ -1694,7 +1694,7 @@ msgid "Could not resume miner: %s" msgstr "无法恢复挖掘器:%s。" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:965 ../src/tracker/tracker-index.c:222 -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1387 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1396 msgid "Done" msgstr "完成" @@ -1738,8 +1738,8 @@ msgid "No miners are paused" msgstr "没有暂停的挖掘器" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1207 -msgid "Only one of 'all', 'store' and 'miners' options are allowed" -msgstr "只允许 'all', 'store' 和 'miners' 选项中的一个。" +msgid "Only one of “all”, “store” and “miners” options are allowed" +msgstr "只允许“all”、“store”和“miners”选项中的一个" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1242 msgid "Could not get SPARQL connection" @@ -1757,7 +1757,7 @@ msgstr "忽略所有的 nie:plainTextContent 属性" msgid "Common statuses include" msgstr "包括常见状态" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1308 ../src/tracker/tracker-status.c:576 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1308 ../src/tracker/tracker-status.c:579 #, c-format msgid "Could not get status, manager could not be created, %s" msgstr "无法获取状态,无法创建管理器,%s" @@ -1769,8 +1769,8 @@ msgstr "存储" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1363 #, c-format -msgid "Could not get display name for miner '%s'" -msgstr "无法获取挖掘器 \"%s\" 的显示名" +msgid "Could not get display name for miner “%s”" +msgstr "无法获取挖掘器“%s”的显示名称" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1461 msgid "You can not use miner pause and resume switches together" @@ -1793,12 +1793,12 @@ msgid "You can not use the --get-logging and --set-logging arguments together" msgstr "不能同时使用 --get-logging 和 --set-logging 选项" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1530 ../src/tracker/tracker-extract.c:105 -msgid "Invalid log verbosity, try 'debug', 'detailed', 'minimal' or 'errors'" +msgid "Invalid log verbosity, try “debug”, “detailed”, “minimal” or “errors”" msgstr "无效的日志详细度,尝试“debug”、“detailed”、“minimal”或“errors”" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1568 #, c-format -msgid "Found process ID %d for '%s'" +msgid "Found process ID %d for “%s”" msgstr "发现对应“%2$s”的进程 ID %1$d" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1598 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1640 @@ -1811,12 +1811,12 @@ msgstr "仅对配置所列出的" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1623 #, c-format -msgid "Setting log verbosity for all components to '%s'…" -msgstr "将所有组件的日志详细度设为“%s”..." +msgid "Setting log verbosity for all components to “%s”…" +msgstr "将所有组件的日志详细度设为“%s”…" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1662 msgid "Starting miners…" -msgstr "正在开始挖掘..." +msgstr "正在开始挖掘…" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1667 #, c-format @@ -1834,9 +1834,9 @@ msgstr "如果没有指定参数,就会显示保存区与数据挖掘器的状 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1741 ../src/tracker/tracker-extract.c:147 #: ../src/tracker/tracker-index.c:412 ../src/tracker/tracker-info.c:422 -#: ../src/tracker/tracker-reset.c:435 ../src/tracker/tracker-search.c:1778 -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1488 ../src/tracker/tracker-sql.c:228 -#: ../src/tracker/tracker-status.c:703 ../src/tracker/tracker-tag.c:1079 +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:434 ../src/tracker/tracker-search.c:1778 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1497 ../src/tracker/tracker-sql.c:230 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:706 ../src/tracker/tracker-tag.c:1079 msgid "Unrecognized options" msgstr "无法识别的选项" @@ -1854,7 +1854,7 @@ msgstr "无法运行 tracker-extract:" #: ../src/tracker/tracker-help.c:59 ../src/tracker/tracker-help.c:71 #, c-format -msgid "failed to exec '%s': %s" +msgid "failed to exec “%s”: %s" msgstr "无法运行“%s”:%s" #: ../src/tracker/tracker-index.c:56 @@ -1862,12 +1862,12 @@ msgid "" "Tell miners to reindex files which match the mime type supplied (for new " "extractors), use -m MIME1 -m MIME2" msgstr "" -"让挖掘器重新索引匹配提供的 mime 类型的文件(用于新提取器),使用 -m MIME1 -m " +"让挖掘器重新索引匹配提供的 mime 类型的文件(用于新提取器),使用 -m MIME1 -m " "MIME2" #: ../src/tracker/tracker-index.c:59 msgid "Tell miners to (re)index a given file" -msgstr "让挖掘器(重新)索引给定的文件" +msgstr "让挖掘器(重新)索引给定的文件" #: ../src/tracker/tracker-index.c:62 msgid "Backup current index / database to the file provided" @@ -1875,11 +1875,11 @@ msgstr "将目前索引/数据库备份到提供的文件" #: ../src/tracker/tracker-index.c:65 msgid "Restore a database from a previous backup (see --backup)" -msgstr "从备份中恢复数据库 (参见 --backup)" +msgstr "从备份中恢复数据库(参见 --backup)" #: ../src/tracker/tracker-index.c:68 msgid "Import a dataset from the provided file (in Turtle format)" -msgstr "从提供的文件导入数据组 (以 Turtle 格式)" +msgstr "从提供的文件导入数据组(以 Turtle 格式)" #: ../src/tracker/tracker-index.c:122 #, c-format @@ -1897,15 +1897,15 @@ msgstr "重新索引 mime 类型成功" #: ../src/tracker/tracker-index.c:154 #, c-format msgid "Could not (re)index file, manager could not be created, %s" -msgstr "无法(重新)索引文件,无法创建管理器,%s" +msgstr "无法(重新)索引文件,无法创建管理器,%s" #: ../src/tracker/tracker-index.c:169 msgid "Could not (re)index file" -msgstr "不能(重新)索引文件" +msgstr "不能(重新)索引文件" #: ../src/tracker/tracker-index.c:175 msgid "(Re)indexing file was successful" -msgstr "(重新)索引文件成功" +msgstr "(重新)索引文件成功" #: ../src/tracker/tracker-index.c:206 msgid "Importing Turtle file" @@ -1931,7 +1931,7 @@ msgstr "从备份中恢复数据库" msgid "" "Only one action (--backup, --restore, --index-file or --import) can be used " "at a time" -msgstr "同时只能使用一个动作 (--backup, --restore, --index-file 或 --import) " +msgstr "同时只能使用一个动作(--backup、--restore、--index-file 或 --import)" #: ../src/tracker/tracker-index.c:439 msgid "Missing one or more files which are required" @@ -1946,12 +1946,12 @@ msgid "" "Actions (--backup, --restore, --index-file and --import) can not be used " "with --reindex-mime-type" msgstr "" -"动作 (--backup, --restore, --index-file 和 --import) 不能和 --reindex-mime-" +"动作(--backup、--restore、--index-file 和 --import)不能和 --reindex-mime-" "type 同时使用" #: ../src/tracker/tracker-info.c:49 -msgid "Show full namespaces (i.e. don't use nie:title, use full URLs)" -msgstr "显示所有命名空间(即不要使用 nie:title,而是使用URL)" +msgid "Show full namespaces (i.e. don’t use nie:title, use full URLs)" +msgstr "显示完整命名空间(即不使用 nie:title,而使用完整 URL)" #: ../src/tracker/tracker-info.c:53 msgid "Show plain text content if available for resources" @@ -1968,7 +1968,8 @@ msgid "" "Instead of looking up a file name, treat the FILE arguments as actual IRIs " "(e.g. <file:///path/to/some/file.txt>)" msgstr "" -"将 FILE 参数视为实际的 IRI (如 <file:///path/to/some/file.txt>),而不是文件名" +"将 FILE 参数视为实际的 IRI(如 <file:///path/to/some/file.txt>),而不是文件" +"名" #: ../src/tracker/tracker-info.c:67 msgid "Output results as RDF in Turtle format" @@ -1991,14 +1992,14 @@ msgid "No metadata available for that URI" msgstr "没有那个 URI 可用的元数据" #: ../src/tracker/tracker-info.c:367 ../src/tracker/tracker-search.c:1455 -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1440 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1443 -#: ../src/tracker/tracker-sql.c:136 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1449 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1452 +#: ../src/tracker/tracker-sql.c:138 msgid "Results" msgstr "结果" #: ../src/tracker/tracker-main.c:48 -msgid "See 'tracker help <command>' to read about a specific subcommand." -msgstr "请查阅“tracker help <command>”以了解特定子命令的信息。" +msgid "See “tracker help <command>” to read about a specific subcommand." +msgstr "请查阅“tracker help <命令>”以了解特定子命令的信息。" #: ../src/tracker/tracker-main.c:97 msgid "Start, stop, pause and list processes responsible for indexing content" @@ -2018,7 +2019,7 @@ msgstr "显示已索引的本地文件或项目的信息" #: ../src/tracker/tracker-main.c:101 msgid "Backup, restore, import and (re)index by MIME type or file name" -msgstr "依 MIME 类型或文件名称备份、还原、导入与(重新)索引" +msgstr "依 MIME 类型或文件名称备份、还原、导入与(重新)索引" #: ../src/tracker/tracker-main.c:102 msgid "Reset or remove index and revert configurations to defaults" @@ -2051,7 +2052,7 @@ msgstr "显示使用的许可证及版本" #: ../src/tracker/tracker-main.c:153 #, c-format -msgid "'%s' is not a tracker command. See 'tracker --help'" +msgid "“%s” is not a tracker command. See “tracker --help”" msgstr "“%s”不是 tracker 命令。请查阅“tracker --help”" #: ../src/tracker/tracker-main.c:176 @@ -2068,28 +2069,28 @@ msgstr "不能对文件执行 stat()" #: ../src/tracker/tracker-process.c:203 #, c-format -msgid "Could not open '%s'" +msgid "Could not open “%s”" msgstr "无法打开“%s”" #: ../src/tracker/tracker-process.c:332 #, c-format -msgid "Could not terminate process %d - '%s'" -msgstr "无法终止进程 %d -“%s”" +msgid "Could not terminate process %d — “%s”" +msgstr "无法终止进程 %d——“%s”" #: ../src/tracker/tracker-process.c:338 #, c-format -msgid "Terminated process %d - '%s'" -msgstr "已终止进程 %d -“%s”" +msgid "Terminated process %d — “%s”" +msgstr "已终止进程 %d——“%s”" #: ../src/tracker/tracker-process.c:353 #, c-format -msgid "Could not kill process %d - '%s'" -msgstr "无法杀死进程 %d -“%s”" +msgid "Could not kill process %d — “%s”" +msgstr "无法杀死进程 %d——“%s”" #: ../src/tracker/tracker-process.c:359 #, c-format -msgid "Killed process %d - '%s'" -msgstr "已杀死进程 %d -“%s”" +msgid "Killed process %d — “%s”" +msgstr "已杀死进程 %d——“%s”" #: ../src/tracker/tracker-reset.c:53 msgid "Kill all Tracker processes and remove all databases" @@ -2109,38 +2110,39 @@ msgid "" msgstr "清除一个文件的索引信息,对目录进行递归处理" #. Now, delete the element recursively -#: ../src/tracker/tracker-reset.c:168 +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:167 msgid "Deleting…" -msgstr "正在删除..." +msgstr "正在删除…" -#: ../src/tracker/tracker-reset.c:189 +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:188 msgid "" "The indexed data for this file has been deleted and will be reindexed again." msgstr "这个文件的索引数据已被删除并将再次重新索引。" -#: ../src/tracker/tracker-reset.c:216 +#. TRANSLATORS: --hard and --soft are commandline arguments +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:215 msgid "You can not use the --hard and --soft arguments together" msgstr "不能同时使用 --hard 和 --soft 参数。" -#: ../src/tracker/tracker-reset.c:224 +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:223 msgid "CAUTION: This process may irreversibly delete data." msgstr "注意:此过程删除的数据不可恢复。" -#: ../src/tracker/tracker-reset.c:225 +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:224 msgid "" -"Although most content indexed by Tracker can be safely reindexed, it can't " +"Although most content indexed by Tracker can be safely reindexed, it can’t " "be assured that this is the case for all data. Be aware that you may be " "incurring in a data loss situation, proceed at your own risk." msgstr "" "尽管很多 Tracker 索引的内容可以安全地重新索引,但不能保证所有数据都是这种情" "况。 请注意,您可能会遇到数据丢失的情况,请自行承担风险。" -#: ../src/tracker/tracker-reset.c:230 +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:229 msgid "Are you sure you want to proceed?" msgstr "您确定要继续吗?" #. TRANSLATORS: This is to be displayed on command line output -#: ../src/tracker/tracker-reset.c:232 +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:231 msgid "[y|N]" msgstr "[y|N]" @@ -2148,17 +2150,17 @@ msgstr "[y|N]" #. * A partial or full match will be considered an affirmative answer, #. * it is intentionally lowercase, so please keep it like this. #. -#: ../src/tracker/tracker-reset.c:241 +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:240 msgid "yes" msgstr "yes" -#: ../src/tracker/tracker-reset.c:352 +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:351 msgid "Removing configuration files…" -msgstr "正在删除配置文件..." +msgstr "正在删除配置文件…" -#: ../src/tracker/tracker-reset.c:357 +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:356 msgid "Resetting existing configuration…" -msgstr "正在重置现有的配置文件..." +msgstr "正在重置现有的配置文件…" #: ../src/tracker/tracker-search.c:80 msgid "Search for files" @@ -2174,11 +2176,11 @@ msgstr "搜索音乐文件" #: ../src/tracker/tracker-search.c:92 msgid "Search for music albums (--all has no effect on this)" -msgstr "搜索音乐专辑 (--all 参数对此无作用)" +msgstr "搜索音乐专辑(--all 参数对此无作用)" #: ../src/tracker/tracker-search.c:96 msgid "Search for music artists (--all has no effect on this)" -msgstr "搜索音乐艺术家(--all 参数对此无作用)" +msgstr "搜索音乐艺术家(--all 参数对此无作用)" #: ../src/tracker/tracker-search.c:100 msgid "Search for image files" @@ -2202,19 +2204,19 @@ msgstr "搜索联系人" #: ../src/tracker/tracker-search.c:120 msgid "Search for software (--all has no effect on this)" -msgstr "搜索软件(--all 参数对此无效)" +msgstr "搜索软件(--all 参数对此无效)" #: ../src/tracker/tracker-search.c:124 msgid "Search for software categories (--all has no effect on this)" -msgstr "搜索软件分类(--all 参数对此无效)" +msgstr "搜索软件分类(--all 参数对此无效)" #: ../src/tracker/tracker-search.c:128 msgid "Search for feeds (--all has no effect on this)" -msgstr "搜索 Feed (--all 参数对此无效)" +msgstr "搜索 Feed(--all 参数对此无效)" #: ../src/tracker/tracker-search.c:132 msgid "Search for bookmarks (--all has no effect on this)" -msgstr "搜索书签(--all 参数对此无效)" +msgstr "搜索书签(--all 参数对此无效)" #: ../src/tracker/tracker-search.c:138 ../src/tracker/tracker-tag.c:73 msgid "Limit the number of results shown" @@ -2226,29 +2228,29 @@ msgstr "偏移结果" #: ../src/tracker/tracker-search.c:146 msgid "Use OR for search terms instead of AND (the default)" -msgstr "使用 OR 搜索条件而不是 AND (默认)" +msgstr "使用 OR 搜索条件而不是 AND(默认)" #: ../src/tracker/tracker-search.c:150 msgid "" -"Show URNs for results (doesn't apply to --music-albums, --music-artists, --" +"Show URNs for results (doesn’t apply to --music-albums, --music-artists, --" "feeds, --software, --software-categories)" msgstr "" -"显示 URN 结果(不适用于 --music-albums、--music-artists、--feeds、--" -"software、--software-categories)" +"显示结果的 URN(不适用于 --music-albums、--music-artists、--feeds、--" +"software、--software-categories)" #: ../src/tracker/tracker-search.c:154 msgid "Return all non-existing matches too (i.e. include unmounted volumes)" -msgstr "同时返回所有不存在的匹配(即包括未挂载的卷标)" +msgstr "同时返回所有不存在的匹配(即包括未挂载的卷标)" #: ../src/tracker/tracker-search.c:158 msgid "" "Disable showing snippets with results. This is only shown for some " "categories, e.g. Documents, Music…" -msgstr "禁止显示结果摘录。只适用于某些分类,如文档,音乐..." +msgstr "禁止显示结果摘录。只适用于某些分类,如文档,音乐…" #: ../src/tracker/tracker-search.c:162 msgid "Disable Full Text Search (FTS). Implies --disable-snippets" -msgstr "禁用全文搜索(FTS)。将同时打开 --disable-snippets" +msgstr "禁用全文搜索 (FTS)。将同时打开 --disable-snippets" #: ../src/tracker/tracker-search.c:166 msgid "Disable color when printing snippets and results" @@ -2349,96 +2351,104 @@ msgstr "没有找到满足您的查询的结果" #: ../src/tracker/tracker-search.c:1553 #, c-format -msgid "Search term '%s' is a stop word." -msgstr "搜索条件“%s”是一个停止词。" +msgid "Search term “%s” is a stop word." +msgstr "搜索条件“%s”是一个非索引词。" #: ../src/tracker/tracker-search.c:1564 #, c-format msgid "" "Stop words are common words which may be ignored during the indexing process." -msgstr "停止词是那些在索引进程中可能被忽略的词。" +msgstr "非索引词是那些在索引进程中可能被忽略的词。" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:104 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:105 msgid "Path to use to run a query or update from file" msgstr "使用文件中指定的查询和更新路径" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:108 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:109 msgid "SPARQL query" msgstr "SPARQL 查询" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:109 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:110 msgid "SPARQL" msgstr "SPARQL" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:112 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:113 msgid "This is used with --query and for database updates only." msgstr "这只随 --query 使用和只用于数据库更新。" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:116 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:117 msgid "Retrieve classes" msgstr "检索类" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:120 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:121 msgid "Retrieve class prefixes" msgstr "检索类前缀" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:124 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:125 msgid "" "Retrieve properties for a class, prefixes can be used too (e.g. rdfs:" "Resource)" -msgstr "为一个类检索属性,可以使用前缀 (例如 rdfs:Resource)" +msgstr "为一个类检索属性,可以使用前缀(例如 rdfs:Resource)" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:125 ../src/tracker/tracker-sparql.c:129 -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:137 ../src/tracker/tracker-sparql.c:145 -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:149 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:126 ../src/tracker/tracker-sparql.c:130 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:138 ../src/tracker/tracker-sparql.c:146 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:150 msgid "CLASS" msgstr "类" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:128 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:129 msgid "" "Retrieve classes which notify changes in the database (CLASS is optional)" -msgstr "检索数据库中提示变化的类(类是可选的)" +msgstr "检索数据库中提示变化的类(类是可选的)" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:132 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:133 msgid "" "Retrieve indexes used in database to improve performance (PROPERTY is " "optional)" -msgstr "获取数据库中使用的索引以提升性能(属性 是可选的)" +msgstr "获取数据库中使用的索引以提升性能(属性 是可选的)" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:133 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:134 msgid "PROPERTY" msgstr "属性" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:136 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:137 msgid "" "Describe subclasses, superclasses (can be used with -s to highlight parts of " "the tree and -p to show properties)" msgstr "" -"描述子类(subclasses)、超类(superclasses)(可与 -s 合用以高亮树中的部分,-p 合" -"用显示属性)" +"描述子类 (subclasses)、超类 (superclasses)(可与 -s 合用以高亮树中的部分,-p " +"合用显示属性)" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:140 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:141 msgid "" "Search for a class or property and display more information (e.g. Document)" -msgstr "搜索一个类或者属性并显示更多信息(例如文件)" +msgstr "搜索一个类或者属性并显示更多信息(例如文件)" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:141 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:142 msgid "CLASS/PROPERTY" msgstr "类或属性" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:144 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:145 msgid "Returns the shorthand for a class (e.g. nfo:FileDataObject)." -msgstr "返回某个类的简写(如 nfo:FileDataObject)" +msgstr "返回某个类的简写(如 nfo:FileDataObject)" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:148 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:149 msgid "Returns the full namespace for a class." msgstr "返回某个类的完整名字空间。" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:249 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:153 +msgid "Remote service to query to" +msgstr "用以查询的远程服务" + +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:154 +msgid "BASE_URL" +msgstr "BASE_URL" + +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:254 msgid "Could not get namespace prefixes" msgstr "无法获取名字空间前缀" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:258 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:263 msgid "No namespace prefixes were found" msgstr "没有找到名字空间前缀" @@ -2469,128 +2479,128 @@ msgstr "没有找到名字空间前缀" #. * None #. * #. -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:504 ../src/tracker/tracker-sparql.c:552 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:509 ../src/tracker/tracker-sparql.c:557 #: ../src/tracker/tracker-status.c:251 ../src/tracker/tracker-tag.c:323 #: ../src/tracker/tracker-tag.c:455 ../src/tracker/tracker-tag.c:577 #: ../src/tracker/tracker-tag.c:955 msgid "None" msgstr "无" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:958 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:963 msgid "Could not create tree: subclass query failed" msgstr "无法创建树:查询子类失败" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1007 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1012 msgid "Could not create tree: class properties query failed" msgstr "无法创建树:查询类属性失败" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1091 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1100 msgid "Could not list classes" msgstr "不能列出类" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1099 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1108 msgid "No classes were found" msgstr "没有找到类" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1099 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1290 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1108 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1299 msgid "Classes" msgstr "类" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1115 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1124 msgid "Could not list class prefixes" msgstr "无法列出类前缀" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1123 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1132 msgid "No class prefixes were found" msgstr "没有找到类前缀" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1123 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1132 msgid "Prefixes" msgstr "前缀" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1143 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1152 msgid "" -"Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in 'rdfs:Resource'" +"Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in “rdfs:Resource”" msgstr "无法找到类前缀的属性,例如“rdfs:Resource”中的 :Resource" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1182 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1191 msgid "Could not list properties" msgstr "无法列出属性" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1190 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1199 msgid "No properties were found" msgstr "没有找到属性" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1190 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1313 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1199 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1322 msgid "Properties" msgstr "属性" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1218 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1227 msgid "Could not find notify classes" msgstr "不能找到提示类" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1226 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1235 msgid "No notifies were found" msgstr "没有找到提示" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1226 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1235 msgid "Notifies" msgstr "提示" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1252 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1261 msgid "Could not find indexed properties" msgstr "无法列出索引的属性" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1260 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1269 msgid "No indexes were found" msgstr "没有找到索引" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1260 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1269 msgid "Indexes" msgstr "索引" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1282 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1291 msgid "Could not search classes" msgstr "不能列出类" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1290 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1299 msgid "No classes were found to match search term" msgstr "没有发现符合搜索条件的类" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1305 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1314 msgid "Could not search properties" msgstr "无法搜索属性" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1313 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1322 msgid "No properties were found to match search term" msgstr "没有发现匹配搜索条件的属性" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1349 ../src/tracker/tracker-sql.c:63 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1358 ../src/tracker/tracker-sql.c:65 msgid "Could not get UTF-8 path from path" msgstr "无法从路径中找到 UTF-8 路径" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1361 ../src/tracker/tracker-sql.c:74 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1370 ../src/tracker/tracker-sql.c:76 msgid "Could not read file" msgstr "不能读取文件" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1380 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1389 msgid "Could not run update" msgstr "不能运行升级" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1428 ../src/tracker/tracker-sql.c:129 -#: ../src/tracker/tracker-sql.c:162 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1437 ../src/tracker/tracker-sql.c:131 +#: ../src/tracker/tracker-sql.c:164 msgid "Could not run query" msgstr "无法运行查询" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1440 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1443 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1449 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1452 msgid "No results found matching your query" msgstr "未找到满足您的查询的结果" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1497 ../src/tracker/tracker-sql.c:237 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1506 ../src/tracker/tracker-sql.c:239 msgid "File and query can not be used together" msgstr "添加和删除动作不能同时使用" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1499 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1508 msgid "" "The --list-properties argument can only be empty when used with the --tree " "argument" @@ -2608,11 +2618,11 @@ msgstr "SQL 查询" msgid "SQL" msgstr "SQL" -#: ../src/tracker/tracker-sql.c:110 +#: ../src/tracker/tracker-sql.c:112 msgid "Failed to initialize data manager" msgstr "初始化数据管理器失败" -#: ../src/tracker/tracker-sql.c:170 +#: ../src/tracker/tracker-sql.c:172 msgid "Empty result set" msgstr "空结果集" @@ -2640,6 +2650,9 @@ msgstr "无法获得 Tracker 统计信息" msgid "No statistics available" msgstr "无可用统计信息" +#. To translators: This is to say there are no +#. * statistics found. We use a "Statistics: +#. * None" with multiple print statements #: ../src/tracker/tracker-status.c:248 msgid "Statistics:" msgstr "统计:" @@ -2652,7 +2665,7 @@ msgstr "版本" msgid "Disk Information" msgstr "磁盘信息" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:303 ../src/tracker/tracker-status.c:654 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:303 ../src/tracker/tracker-status.c:657 msgid "Remaining space on database partition" msgstr "数据库分区的剩余空间" @@ -2693,32 +2706,32 @@ msgstr "无可用统计信息" msgid "Database is currently empty" msgstr "数据库当前为空" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:524 ../src/tracker/tracker-status.c:547 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:527 ../src/tracker/tracker-status.c:550 msgid "Could not get basic status for Tracker" msgstr "无法取得 Tracker 基础状态" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:631 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:634 #, c-format msgid "Currently indexed" msgstr "目前已索引" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:666 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:669 msgid "Data is still being indexed" msgstr "数据仍正被索引" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:667 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:670 #, c-format msgid "Estimated %s left" msgstr "估计剩余 %s" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:671 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:674 msgid "All data miners are idle, indexing complete" msgstr "所有数据挖掘器都已闲置,索引已完成" #: ../src/tracker/tracker-tag.c:53 msgid "" "List all tags (using FILTER if specified; FILTER always uses logical OR)" -msgstr "列出所有标签(如果已指定则使用 过滤器;过滤器 永远使用 OR 逻辑 )" +msgstr "列出所有标签(如果已指定则使用 过滤器;过滤器 永远使用 OR 逻辑)" #: ../src/tracker/tracker-tag.c:54 msgid "FILTER" @@ -2726,11 +2739,11 @@ msgstr "过滤器" #: ../src/tracker/tracker-tag.c:57 msgid "Show files associated with each tag (this is only used with --list)" -msgstr "显示与每个标签关联的文件 (这只伴随 --list 使用)" +msgstr "显示与每个标签关联的文件(这只伴随 --list 使用)" #: ../src/tracker/tracker-tag.c:61 msgid "Add a tag (if FILEs are omitted, TAG is not associated with any files)" -msgstr "添加一个标签 (如果省略 文件,标签将不关联任何文件)" +msgstr "添加一个标签(如果省略 文件,标签将不关联任何文件)" #: ../src/tracker/tracker-tag.c:62 ../src/tracker/tracker-tag.c:66 msgid "TAG" @@ -2738,11 +2751,11 @@ msgstr "标签" #: ../src/tracker/tracker-tag.c:65 msgid "Delete a tag (if FILEs are omitted, TAG is removed for all files)" -msgstr "删除一个标签(如果省略 文件,将移除所有文件的标签)" +msgstr "删除一个标签(如果省略 文件,将移除所有文件的标签)" #: ../src/tracker/tracker-tag.c:69 msgid "Description for a tag (this is only used with --add)" -msgstr "标签的描述(这与 --add 一起使用)" +msgstr "标签的描述(这与 --add 一起使用)" #: ../src/tracker/tracker-tag.c:70 msgid "STRING" @@ -2750,15 +2763,15 @@ msgstr "字符串" #: ../src/tracker/tracker-tag.c:81 msgid "Use AND for search terms instead of OR (the default)" -msgstr "使用 AND 搜索条件而不是(默认的) OR" +msgstr "使用 AND 搜索条件而不是(默认的)OR" #: ../src/tracker/tracker-tag.c:86 msgid "FILE…" -msgstr "文件..." +msgstr "文件…" #: ../src/tracker/tracker-tag.c:87 msgid "FILE [FILE…]" -msgstr "文件 [文件...]" +msgstr "文件 [文件…]" #: ../src/tracker/tracker-tag.c:249 msgid "Could not get file URNs" @@ -2794,14 +2807,14 @@ msgstr "没有发现标签" #: ../src/tracker/tracker-tag.c:527 msgid "Tags (shown by name)" -msgstr "标签(按名称显示)" +msgstr "标签(按名称显示)" #: ../src/tracker/tracker-tag.c:601 msgid "No files were modified" msgstr "没有修改过的文件" #: ../src/tracker/tracker-tag.c:651 ../src/tracker/tracker-tag.c:659 -msgid "Files do not exist or aren't indexed" +msgid "Files do not exist or aren’t indexed" msgstr "文件不存在或未被索引" #: ../src/tracker/tracker-tag.c:725 @@ -2870,8 +2883,8 @@ msgstr "闲置 30 秒之后禁用关闭" #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> #. #: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:98 -msgid "- start the tracker writeback service" -msgstr "- 启动 tracker 回写服务" +msgid "— start the tracker writeback service" +msgstr "——启动 tracker 回写服务" #: ../utils/gtk-sparql/gtk-sparql.ui.h:1 msgid "Saved queries" |