diff options
author | Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge> | 2023-01-20 15:58:55 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2023-01-20 15:58:55 +0000 |
commit | cae22b0f85059c7d06d31a3f3aac7971d0a37f57 (patch) | |
tree | 47907d3243b2ee987811e3162bb1d4784b73ef71 | |
parent | 55478f26d771c92d00a6f971d06e453167710d25 (diff) | |
download | totem-cae22b0f85059c7d06d31a3f3aac7971d0a37f57.tar.gz |
Update Georgian translation
-rw-r--r-- | po/ka.po | 579 |
1 files changed, 282 insertions, 297 deletions
@@ -1,25 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>, 2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: totem\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/totem/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-25 15:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-26 10:47+0200\n" -"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-09 18:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-20 16:57+0100\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" "Language-Team: Georgian <(nothing)>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" -#: data/appdata/org.gnome.Totem.appdata.xml.in.in:6 src/totem.c:54 -#: src/totem-grilo.c:1923 src/totem-object.c:3864 +#: data/appdata/org.gnome.Totem.appdata.xml.in.in:6 data/totem.ui:204 +#: src/totem.c:54 src/totem-grilo.c:1923 msgid "Videos" msgstr "ვიდეო" @@ -174,7 +174,7 @@ msgid "" "purposes only." msgstr "" -#: data/totem-preferences-dialog.ui:13 src/backend/bacon-video-widget.c:5093 +#: data/totem-preferences-dialog.ui:13 src/backend/bacon-video-widget.c:5095 msgid "Stereo" msgstr "სტერეო" @@ -202,88 +202,109 @@ msgstr "გამჭოლი AC3" msgid "Preferences" msgstr "პარამეტრები" -#: data/totem-preferences-dialog.ui:122 +#: data/totem-preferences-dialog.ui:89 src/plugins/properties/properties.ui:51 +msgid "General" +msgstr "ზოგადი" + +#: data/totem-preferences-dialog.ui:94 msgid "External Subtitles" msgstr "გარე სუბტიტრები" -#: data/totem-preferences-dialog.ui:156 +#: data/totem-preferences-dialog.ui:100 msgid "_Load subtitle files when movie is loaded" msgstr "" -#: data/totem-preferences-dialog.ui:175 -msgid "_Font:" -msgstr "_ფონტი:" - -#: data/totem-preferences-dialog.ui:200 -msgid "_Encoding:" -msgstr "_კოდირება:" - -#: data/totem-preferences-dialog.ui:239 -msgid "Select Subtitle Font" -msgstr "სუბტიტრების ფონტის ჩატვირთვა" - -#: data/totem-preferences-dialog.ui:281 -msgid "Plugins" -msgstr "დამატებები" +#: data/totem-preferences-dialog.ui:117 +msgid "_Font" +msgstr "_ფონტი" -#: data/totem-preferences-dialog.ui:295 -msgid "Plugins…" -msgstr "დამატებები…" +#: data/totem-preferences-dialog.ui:140 +msgid "_Encoding" +msgstr "_კოდირება" -#: data/totem-preferences-dialog.ui:324 src/plugins/properties/properties.ui:23 -msgid "General" -msgstr "ზოგადი" +#: data/totem-preferences-dialog.ui:165 +msgid "Display" +msgstr "ჩვენება" #. Tab label in the Preferences dialogue -#: data/totem-preferences-dialog.ui:358 -#: src/plugins/properties/properties.ui:321 +#: data/totem-preferences-dialog.ui:170 +#: src/plugins/properties/properties.ui:421 msgid "Video" msgstr "ვიდეო" -#: data/totem-preferences-dialog.ui:383 +#: data/totem-preferences-dialog.ui:176 msgid "Disable _deinterlacing of interlaced videos" msgstr "" -#: data/totem-preferences-dialog.ui:423 +#. Translators comment: https://en.wikipedia.org/wiki/Deinterlacing +#: data/totem-preferences-dialog.ui:177 +msgid "" +"Videos are deinterlaced automatically when needed.\n" +"Disable deinterlacing if you encounter graphical artifacts such as combing." +msgstr "" + +#: data/totem-preferences-dialog.ui:196 +msgid "Disable hardware acceleration" +msgstr "აპარატურული აჩქარების გათიშვა" + +#: data/totem-preferences-dialog.ui:197 +msgid "" +"Hardware acceleration is used automatically when available.\n" +"Disable it if you encounter video playback problems." +msgstr "" + +#: data/totem-preferences-dialog.ui:218 msgid "Color Balance" msgstr "ფერების ბალანსი" -#: data/totem-preferences-dialog.ui:463 -msgid "_Brightness:" -msgstr "სიკა_შკაშე:" +#: data/totem-preferences-dialog.ui:239 +msgid "_Brightness" +msgstr "სიკა_შკაშე" -#: data/totem-preferences-dialog.ui:489 -msgid "Co_ntrast:" -msgstr "კონტრასტი:" +#: data/totem-preferences-dialog.ui:287 +msgid "Co_ntrast" +msgstr "_კონტრასტი" -#: data/totem-preferences-dialog.ui:553 -msgid "Sat_uration:" -msgstr "_გაჯერებულობა:" +#: data/totem-preferences-dialog.ui:335 +msgid "Sat_uration" +msgstr "_გაჯერებულობა" -#: data/totem-preferences-dialog.ui:579 -msgid "_Hue:" -msgstr "_ტონი:" +#: data/totem-preferences-dialog.ui:383 +msgid "_Hue" +msgstr "_ტონი" -#: data/totem-preferences-dialog.ui:646 +#: data/totem-preferences-dialog.ui:425 msgid "Reset to _Defaults" msgstr "ნა_გულისხმევზე გადართვა" -#: data/totem-preferences-dialog.ui:683 -msgid "Display" -msgstr "ჩვენება" +#: data/totem-preferences-dialog.ui:443 +#: src/plugins/properties/properties.ui:645 +msgid "Audio" +msgstr "აუდიო" -#: data/totem-preferences-dialog.ui:724 +#: data/totem-preferences-dialog.ui:448 msgid "Audio Output" msgstr "აუდიო გამოტანა" -#: data/totem-preferences-dialog.ui:757 -msgid "_Audio output type:" -msgstr "_აუდტიოს გამოტანის ტიპი:" +#: data/totem-preferences-dialog.ui:453 +msgid "_Audio output type" +msgstr "_აუდიოს გამოტანის ტიპი" -#: data/totem-preferences-dialog.ui:829 -#: src/plugins/properties/properties.ui:512 -msgid "Audio" -msgstr "აუდიო" +#: data/totem-preferences-dialog.ui:485 +msgid "Plugins" +msgstr "დამატებები" + +#: data/totem-preferences-plugin-row.ui:39 +msgid "Authors" +msgstr "ავტორები" + +#: data/totem-preferences-plugin-row.ui:71 +msgid "Version" +msgstr "ვერსია" + +#: data/totem-preferences-plugin-row.ui:103 +msgid "Website" +msgstr "ვებსაიტი" #: data/shortcuts.ui:16 msgctxt "shortcut window" @@ -442,7 +463,7 @@ msgstr "10 წუთით წინ გადახვევა" #: data/shortcuts.ui:300 msgctxt "shortcut window" -msgid "Skip to…" +msgid "Go to 10%, 20%, 30%…" msgstr "" #: data/shortcuts.ui:308 @@ -485,108 +506,120 @@ msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle subtitles" msgstr "" -#: data/totem.ui:11 data/totem.ui:90 +#: data/totem.ui:19 data/totem.ui:98 msgid "Prefere_nces" msgstr "პა_რამეტრები" -#: data/totem.ui:15 data/totem.ui:94 +#: data/totem.ui:23 data/totem.ui:102 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_კლავიატურის მალსახმობები" -#: data/totem.ui:19 +#: data/totem.ui:27 msgid "_Help" msgstr "_დახმარება" -#: data/totem.ui:29 +#: data/totem.ui:37 msgid "Add _Local Video…" msgstr "" -#: data/totem.ui:34 +#: data/totem.ui:42 msgid "Add _Web Video…" msgstr "" -#: data/totem.ui:51 +#: data/totem.ui:59 msgid "_Aspect Ratio" msgstr "_თანაფარდობა" #. Translators: an entry in the 'Aspect Ratio' menu, used to choose the displayed aspect ratio of a video -#: data/totem.ui:54 +#: data/totem.ui:62 msgctxt "Aspect ratio" msgid "Auto" msgstr "ავტომატური" #. Translators: an entry in the 'Aspect Ratio' menu, used to choose the displayed aspect ratio of a video -#: data/totem.ui:59 +#: data/totem.ui:67 msgctxt "Aspect ratio" msgid "Square" msgstr "კვადრატი" #. Translators: an entry in the 'Aspect Ratio' menu, used to choose the displayed aspect ratio of a video -#: data/totem.ui:64 +#: data/totem.ui:72 msgctxt "Aspect ratio" msgid "4∶3 (TV)" msgstr "4∶3 (TV)" #. Translators: an entry in the 'Aspect Ratio' menu, used to choose the displayed aspect ratio of a video -#: data/totem.ui:69 +#: data/totem.ui:77 msgctxt "Aspect ratio" msgid "16∶9 (Widescreen)" msgstr "16∶9 (ფართოეკრანიანი)" #. Translators: an entry in the 'Aspect Ratio' menu, used to choose the displayed aspect ratio of a video -#: data/totem.ui:74 +#: data/totem.ui:82 msgctxt "Aspect ratio" msgid "2.11∶1 (DVB)" msgstr "2.11∶1 (DVB)" -#: data/totem.ui:82 +#: data/totem.ui:90 msgid "Switch An_gles" msgstr "" -#: data/totem.ui:103 +#: data/totem.ui:111 msgid "_Eject" msgstr "_გამოღება" -#: data/totem.ui:114 +#: data/totem.ui:122 msgid "Languages" msgstr "ენები" -#: data/totem.ui:118 src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:494 +#: data/totem.ui:126 src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.ui:103 msgid "Subtitles" msgstr "სუბტიტრები" -#: data/totem.ui:121 +#: data/totem.ui:129 msgid "_Select Text Subtitles…" msgstr "" -#: data/totem.ui:132 +#: data/totem.ui:140 msgid "_Repeat" msgstr "_გამეორება" -#: data/totem.ui:138 +#: data/totem.ui:146 msgid "_DVD Menu" msgstr "_DVD მენიუ" -#: data/totem.ui:144 +#: data/totem.ui:152 msgid "_Title Menu" msgstr "" -#: data/totem.ui:149 +#: data/totem.ui:157 msgid "A_udio Menu" msgstr "" -#: data/totem.ui:154 +#: data/totem.ui:162 msgid "_Angle Menu" msgstr "" -#: data/totem.ui:159 +#: data/totem.ui:167 msgid "_Chapter Menu" msgstr "" -#: data/totem.ui:168 +#: data/totem.ui:173 msgid "Speed" msgstr "სიჩქარე" +#: data/totem.ui:431 data/totem.ui:434 +msgid "Previous Chapter/Movie" +msgstr "" + +#: data/totem.ui:455 data/totem.ui:458 +msgid "Play / Pause" +msgstr "დაკვრა/პაუზა" + +#: data/totem.ui:471 data/totem.ui:474 +msgid "Next Chapter/Movie" +msgstr "" + #: data/uri.ui:5 msgid "Add Web Video" msgstr "" @@ -598,7 +631,6 @@ msgstr "" #: data/uri.ui:45 src/totem-uri.c:397 src/totem-uri.c:458 #: src/plugins/screenshot/totem-gallery.c:92 #: src/plugins/screenshot/totem-gallery-progress.c:101 -#: src/plugins/skipto/totem-skipto.c:208 msgid "_Cancel" msgstr "_გაუქმება" @@ -611,7 +643,7 @@ msgid "Password requested for RTSP server" msgstr "" #: src/backend/bacon-video-widget.c:3352 -msgid "Could not initialise OpenGL support" +msgid "Could not initialise OpenGL support." msgstr "" #: src/backend/bacon-video-widget.c:3362 @@ -700,19 +732,23 @@ msgid "" "first." msgstr "" -#: src/backend/bacon-video-widget.c:5089 -msgid "Surround" +#: src/backend/bacon-video-widget.c:3672 +msgid "This file could not be played. Try restarting playback." msgstr "" #: src/backend/bacon-video-widget.c:5091 +msgid "Surround" +msgstr "სივრცული ხმა" + +#: src/backend/bacon-video-widget.c:5093 msgid "Mono" msgstr "მონო" -#: src/backend/bacon-video-widget.c:5361 +#: src/backend/bacon-video-widget.c:5363 msgid "Media contains no supported video streams." msgstr "" -#: src/backend/bacon-video-widget.c:5563 +#: src/backend/bacon-video-widget.c:5565 msgid "" "Some necessary plug-ins are missing. Make sure that the program is correctly " "installed." @@ -747,7 +783,7 @@ msgstr "--:--" #. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead #. * of "%d" if your locale uses localized digits. #. -#: src/gst/totem-time-helpers.c:81 src/plugins/skipto/totem-time-entry.c:58 +#: src/gst/totem-time-helpers.c:81 #, c-format msgctxt "long time format" msgid "%d:%02d:%02d" @@ -871,7 +907,7 @@ msgstr "ფაილის სახელი" msgid "Resolution" msgstr "გარჩევადობა" -#: src/totem-gallery-thumbnailer.c:637 +#: src/totem-gallery-thumbnailer.c:637 src/plugins/properties/properties.ui:269 msgid "Duration" msgstr "ხანგრძლივობა" @@ -899,7 +935,7 @@ msgstr "ძებნის შეცდომა" msgid "Local" msgstr "ლოკალური" -#: src/totem-grilo.c:1932 +#: src/totem-grilo.c:1932 src/plugins/properties/properties.ui:722 msgid "Channels" msgstr "არხები" @@ -953,45 +989,33 @@ msgstr "ავტომატური" msgid "None" msgstr "არაფერი" -#: src/totem-object.c:1432 src/totem-options.c:51 +#: src/totem-object.c:1470 src/totem-options.c:51 msgid "Pause" msgstr "შეჩერება" -#: src/totem-object.c:1438 src/totem-object.c:1446 src/totem-options.c:50 -#: src/totemselectiontoolbar.ui:43 +#: src/totem-object.c:1476 src/totem-object.c:1484 src/totem-options.c:50 +#: src/totemselectiontoolbar.ui:46 msgid "Play" msgstr "დაკვრა" -#: src/totem-object.c:1514 src/totem-object.c:1542 src/totem-object.c:2128 +#: src/totem-object.c:1553 src/totem-object.c:1579 src/totem-object.c:2155 #, c-format msgid "Videos could not play “%s”." msgstr "" -#: src/totem-object.c:2300 +#: src/totem-object.c:2324 msgid "Videos could not display the help contents." msgstr "" -#: src/totem-object.c:2561 +#: src/totem-object.c:2571 msgid "An error occurred" msgstr "შეცდომა" -#: src/totem-object.c:3962 -msgid "Previous Chapter/Movie" -msgstr "" - -#: src/totem-object.c:3968 -msgid "Play / Pause" -msgstr "დაკვრა/პაუზა" - -#: src/totem-object.c:3974 -msgid "Next Chapter/Movie" -msgstr "" - -#: src/totem-object.c:4196 +#: src/totem-object.c:4024 msgid "Videos could not startup." msgstr "" -#: src/totem-object.c:4197 src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:222 +#: src/totem-object.c:4025 src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:222 msgid "No reason." msgstr "მიზეზის გარეშე." @@ -1071,29 +1095,20 @@ msgstr "" msgid "The playlist “%s” could not be parsed. It might be damaged." msgstr "" -#: src/totem-preferences-dialog.c:192 -msgid "Configure Plugins" -msgstr "დამატებების მორგება" - -#: src/totem-preferences-dialog.c:195 -#: src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.ui:138 -msgid "_Close" -msgstr "_დახურვა" - -#: src/totemselectiontoolbar.ui:15 +#: src/totemselectiontoolbar.ui:18 msgid "Add to Favourites" -msgstr "" +msgstr "რჩეულებში ჩამატება" -#: src/totemselectiontoolbar.ui:40 +#: src/totemselectiontoolbar.ui:43 msgctxt "button" msgid "Play" msgstr "დაკვრა" -#: src/totemselectiontoolbar.ui:60 src/totemselectiontoolbar.ui:63 +#: src/totemselectiontoolbar.ui:63 src/totemselectiontoolbar.ui:66 msgid "Shuffle" msgstr "შემთხვევით" -#: src/totemselectiontoolbar.ui:80 src/totemselectiontoolbar.ui:83 +#: src/totemselectiontoolbar.ui:83 src/totemselectiontoolbar.ui:86 msgid "Delete" msgstr "წაშლა" @@ -1325,7 +1340,7 @@ msgid "Searching for subtitles…" msgstr "" #: src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:235 -#: src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:627 +#: src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:616 msgid "Downloading the subtitles…" msgstr "" @@ -1341,41 +1356,43 @@ msgstr "" #: src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:349 msgid "No results found." -msgstr "" - -#. translators comment: -#. This is the file-type of the subtitle file detected -#: src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:500 -msgid "Format" -msgstr "ფორმატი" - -#. translators comment: -#. This is a rating of the quality of the subtitle -#: src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:505 -msgid "Rating" -msgstr "შეფასება" +msgstr "შედეგების გარეშე." #. pylint: disable=no-member -#: src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:545 +#: src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:534 msgid "_Download Movie Subtitles…" msgstr "" -#: src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:584 +#: src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:573 msgid "Searching subtitles…" msgstr "" -#: src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.ui:27 +#: src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.ui:30 msgid "Download Movie Subtitles" msgstr "ფილმის სუბტიტრების გადმოწერა" -#: src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.ui:43 +#: src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.ui:46 msgid "Subtitle _language:" msgstr "სუბტიტრების _ენა:" -#: src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.ui:124 +#. This is the file-type of the subtitle file detected +#: src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.ui:119 +msgid "Format" +msgstr "ფორმატი" + +#. This is a rating of the quality of the subtitle +#: src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.ui:134 +msgid "Rating" +msgstr "შეფასება" + +#: src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.ui:175 msgid "_Play with Subtitle" msgstr "_სუბტიტრებით დაკვრა" +#: src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.ui:189 +msgid "_Close" +msgstr "_დახურვა" + #: src/plugins/opensubtitles/org.gnome.totem.plugins.opensubtitles.gschema.xml.in:6 msgid "Subtitle language" msgstr "სუბტიტრების ენა" @@ -1392,234 +1409,196 @@ msgstr "ფილმის თვისებები" msgid "Adds movie properties menu item" msgstr "" -#: src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:150 +#: src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:149 #, c-format msgid "%d × %d" msgstr "%d × %d" -#: src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:153 -#: src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:164 +#: src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:152 +#: src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:163 #, c-format msgid "%d kbps" msgstr "%d კბ/წმ" -#: src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:153 -#: src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:164 +#: src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:152 +#: src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:163 msgctxt "Stream bit rate" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:167 +#: src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:166 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "%d ჰც" -#: src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:167 +#: src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:166 msgctxt "Sample rate" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:278 +#: src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:293 +msgid "_Properties" +msgstr "_პარამეტრები" + +#: src/plugins/properties/properties.ui:17 msgid "Properties" msgstr "თვისებები" -#: src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:303 -msgid "_Properties" -msgstr "_პარამეტრები" +#: src/plugins/properties/properties.ui:84 +msgid "Title" +msgstr "სათაური" + +#: src/plugins/properties/properties.ui:130 +msgid "Artist" +msgstr "შემსრულებელი" + +#: src/plugins/properties/properties.ui:177 +msgid "Album" +msgstr "ალბომი" + +#: src/plugins/properties/properties.ui:224 +msgid "Year" +msgstr "წელი" -#: src/plugins/properties/properties.ui:47 -msgid "Title:" -msgstr "სათაური:" - -#: src/plugins/properties/properties.ui:67 -msgid "Artist:" -msgstr "შემსრულებელი:" - -#: src/plugins/properties/properties.ui:87 -msgid "Duration:" -msgstr "ხანგრძლივობა:" - -#: src/plugins/properties/properties.ui:107 -msgid "Year:" -msgstr "წელი:" - -#: src/plugins/properties/properties.ui:127 -msgid "Album:" -msgstr "ალბომი:" - -#: src/plugins/properties/properties.ui:235 -msgid "Comment:" -msgstr "კომენტარი:" - -#: src/plugins/properties/properties.ui:273 -msgid "Container:" -msgstr "შემადგენლობა:" - -#: src/plugins/properties/properties.ui:345 -msgid "Dimensions:" -msgstr "ზომები:" - -#: src/plugins/properties/properties.ui:365 -#: src/plugins/properties/properties.ui:609 -msgid "Codec:" -msgstr "კოდეკი:" - -#: src/plugins/properties/properties.ui:385 -msgid "Framerate:" -msgstr "კადრების სიჩქარე:" - -#: src/plugins/properties/properties.ui:405 -#: src/plugins/properties/properties.ui:572 -msgid "Bitrate:" -msgstr "სიჩქარე:" - -#: src/plugins/properties/properties.ui:536 -msgid "Sample rate:" -msgstr "სემპლის სიხშირე:" - -#: src/plugins/properties/properties.ui:646 -msgid "Channels:" -msgstr "არხები:" - -#. Title -#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:98 -msgctxt "Title" -msgid "Unknown" -msgstr "უცნობი" - -#. Artist -#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:100 -msgctxt "Artist" -msgid "Unknown" -msgstr "უცნობი" - -#. Album -#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:102 -msgctxt "Album" -msgid "Unknown" -msgstr "უცნობი" - -#. Year -#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:104 -msgctxt "Year" -msgid "Unknown" -msgstr "უცნობი" - -#. Container -#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:110 -msgctxt "Media container" -msgid "Unknown" -msgstr "უცნობი" +#: src/plugins/properties/properties.ui:316 +msgid "Comment" +msgstr "კომენტარი" + +#: src/plugins/properties/properties.ui:364 +msgid "Container" +msgstr "კონტეინერი" + +#: src/plugins/properties/properties.ui:453 +msgid "Dimensions" +msgstr "ზომები" + +#: src/plugins/properties/properties.ui:498 +#: src/plugins/properties/properties.ui:677 +msgid "Codec" +msgstr "კოდეკი" + +#: src/plugins/properties/properties.ui:543 +msgid "Framerate" +msgstr "კადრების სიჩქარე" + +#: src/plugins/properties/properties.ui:588 +#: src/plugins/properties/properties.ui:812 +msgid "Bitrate" +msgstr "ბიტური სიჩქარე" + +#: src/plugins/properties/properties.ui:767 +msgid "Sample rate" +msgstr "სემპლების სიჩქარე" #. Dimensions -#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:113 +#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:331 msgctxt "Dimensions" msgid "N/A" msgstr "N/A" #. Video Codec -#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:115 +#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:333 msgctxt "Video codec" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:118 +#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:336 msgctxt "Video bit rate" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:121 -#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:253 +#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:339 +#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:466 msgctxt "Frame rate" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:125 +#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:343 msgctxt "Audio bit rate" msgid "N/A" msgstr "N/A" #. Audio Codec -#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:127 +#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:345 msgctxt "Audio codec" msgid "N/A" msgstr "N/A" #. Sample rate -#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:129 +#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:347 msgid "0 Hz" msgstr "0 ჰც" #. Channels -#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:131 +#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:349 msgid "0 Channels" msgstr "0 არხი" -#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:147 +#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:365 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d საათი" -#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:149 +#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:367 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d წუთი" -#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:152 +#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:370 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d წამი" #. 5 hours 2 minutes 12 seconds -#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:160 +#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:378 #, c-format msgctxt "hours minutes seconds" msgid "%s %s %s" msgstr "%s %s %s" #. 5 hours 2 minutes -#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:163 +#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:381 #, c-format msgctxt "hours minutes" msgid "%s %s" msgstr "%s %s" #. 5 hours -#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:166 +#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:384 #, c-format msgctxt "hours" msgid "%s" msgstr "%s" #. 2 minutes 12 seconds -#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:172 +#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:390 #, c-format msgctxt "minutes seconds" msgid "%s %s" msgstr "%s %s" #. 2 minutes -#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:175 +#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:393 #, c-format msgctxt "minutes" msgid "%s" msgstr "%s" #. 0 seconds -#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:182 +#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:400 msgid "0 seconds" msgstr "0 წამი" -#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:246 +#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:459 #, c-format msgid "%0.3f frame per second" msgid_plural "%0.3f frames per second" msgstr[0] "" -#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:249 +#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:462 #, c-format msgid "%0.2f frame per second" msgid_plural "%0.2f frames per second" @@ -1779,7 +1758,7 @@ msgstr "" #: src/plugins/screenshot/totem-gallery.c:86 msgid "Save Gallery" -msgstr "" +msgstr "გალერეის შენახვა" #: src/plugins/screenshot/totem-gallery.c:93 msgid "_Save" @@ -1822,43 +1801,6 @@ msgstr "ეკრანის ანაბეჭდის გადაღებ msgid "Create Screenshot _Gallery…" msgstr "" -#: src/plugins/skipto/skipto.plugin.desktop.in:6 -#: src/plugins/skipto/totem-skipto.c:206 -msgid "Skip To" -msgstr "" - -#: src/plugins/skipto/skipto.plugin.desktop.in:7 -msgid "Provides the “Skip to” dialog" -msgstr "" - -#: src/plugins/skipto/skipto.ui:22 -msgid "_Skip to:" -msgstr "" - -#. Update the "seconds" label so that it always has the correct singular/plural form -#. Translators: label for the seconds selector in the "Skip to" dialogue -#: src/plugins/skipto/totem-skipto.c:170 -msgid "second" -msgid_plural "seconds" -msgstr[0] "წამი" - -#. Fix the label width at the maximum necessary for the plural labels, to prevent it changing size when we change the spinner value -#. Translators: you should translate this string to a number (written in digits) which corresponds to the longer character length of the -#. * translations for "second" and "seconds", as translated elsewhere in this file. For example, in English, "second" is 6 characters long and -#. * "seconds" is 7 characters long, so this string should be translated to "7". See: bgo#639398 -#: src/plugins/skipto/totem-skipto.c:200 -msgctxt "Skip To label length" -msgid "7" -msgstr "7" - -#: src/plugins/skipto/totem-skipto.c:209 -msgid "_Skip To" -msgstr "" - -#: src/plugins/skipto/totem-skipto-plugin.c:198 -msgid "_Skip To…" -msgstr "" - #: src/plugins/variable-rate/totem-variable-rate-plugin.c:65 msgctxt "playback rate" msgid "× 0.75" @@ -1909,3 +1851,46 @@ msgstr "Vimeo" #: src/plugins/vimeo/vimeo.plugin.desktop.in:7 msgid "Sets the user agent for the Vimeo site" msgstr "" + +#~ msgid "Select Subtitle Font" +#~ msgstr "სუბტიტრების ფონტის ჩატვირთვა" + +#~ msgid "Plugins…" +#~ msgstr "დამატებები…" + +#~ msgid "Configure Plugins" +#~ msgstr "დამატებების მორგება" + +#~ msgid "Duration:" +#~ msgstr "ხანგრძლივობა:" + +#~ msgid "Channels:" +#~ msgstr "არხები:" + +#~ msgctxt "Title" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "უცნობი" + +#~ msgctxt "Artist" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "უცნობი" + +#~ msgctxt "Album" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "უცნობი" + +#~ msgctxt "Year" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "უცნობი" + +#~ msgctxt "Media container" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "უცნობი" + +#~ msgid "second" +#~ msgid_plural "seconds" +#~ msgstr[0] "წამი" + +#~ msgctxt "Skip To label length" +#~ msgid "7" +#~ msgstr "7" |