diff options
author | Tommi Vainikainen <thv@iki.fi> | 2010-03-21 22:22:54 +0200 |
---|---|---|
committer | Tommi Vainikainen <thv@iki.fi> | 2010-03-21 22:22:54 +0200 |
commit | bc70fdba27b922d4bfc2efc51e82ef3de1148de9 (patch) | |
tree | ac5ad424237b913d8b12eef53b0ad13f5a8dd063 /po | |
parent | 28e98b3b50f475b5b9a3c7dd1c7acabaf040ca17 (diff) | |
download | libgnomekbd-bc70fdba27b922d4bfc2efc51e82ef3de1148de9.tar.gz |
Updated Finnish translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 101 |
1 files changed, 68 insertions, 33 deletions
@@ -2,58 +2,59 @@ # Copyright (C) 2007-2008 Free Software Foundation Inc. # # Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>, 2007-2009. +# Tommi Vainikainen <thv@iki.fi>, 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgnomekbd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-19 10:42+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-19 10:45+0300\n" -"Last-Translator: Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-21 22:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-21 22:22+0200\n" +"Last-Translator: Tommi Vainikainen <thv@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2376 +#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator.c:119 ../libgnomekbd/gkbd-status.c:236 +#, c-format +msgid "There was an error loading an image: %s" +msgstr "Virhe ladattaessa kuvaa: %s" + +#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator.c:713 ../libgnomekbd/gkbd-status.c:562 +msgid "XKB initialization error" +msgstr "XKB-alustusvirhe" + +#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2403 #, c-format msgid "" "Keyboard layout \"%s\"\n" "Copyright © X.Org Foundation and XKeyboardConfig contributors\n" "For licensing see package metadata" msgstr "" -"Näppäinasettelu \"%s\"\n" +"Näppäinasettelu ”%s”\n" "Tekijänoikeudet © X.Org Foundation ja XKeyboardConfig-avustajat\n" "Katso lisensointiehdot paketin metatiedoista" -#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator.c:611 -msgid "XKB initialization error" -msgstr "XKB-alustusvirhe" - -#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator-config.c:161 -#, c-format -msgid "There was an error loading an image: %s" -msgstr "Virhe ladattaessa kuvaa: %s" - #: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:752 #, c-format msgid "layout \"%s\"" msgid_plural "layouts \"%s\"" -msgstr[0] "asettelu \"%s\"" -msgstr[1] "asettelut \"%s\"" +msgstr[0] "asettelu ”%s”" +msgstr[1] "asettelut ”%s”" #: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:771 #, c-format msgid "option \"%s\"" msgid_plural "options \"%s\"" -msgstr[0] "lisävalinta \"%s\"" -msgstr[1] "lisävalinnat \"%s\"" +msgstr[0] "lisävalinta ”%s”" +msgstr[1] "lisävalinnat ”%s”" #: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:779 #, c-format msgid "model \"%s\", %s and %s" -msgstr "malli \"%s\", %s ja %s" +msgstr "malli ”%s”, %s ja %s" #: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:780 msgid "no layout" @@ -115,19 +116,21 @@ msgstr "Tallenna ja palauta ilmaisimet asetteluryhmien mukana" msgid "Secondary groups" msgstr "Toissijaiset ryhmät" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:13 +#. TRANSLATORS: real national flags +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14 msgid "Show flags in the applet" msgstr "Näytä liput sovelmassa" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14 +#. TRANSLATORS: real national flags +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16 msgid "Show flags in the applet to indicate the current layout" msgstr "Näytä sovelmassa lippu ilmaisemaan tämänhetkistä asettelua" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:15 +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:17 msgid "Show layout names instead of group names" msgstr "Näytä asettelujen nimet ryhmänimien sijasta" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16 +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:18 msgid "" "Show layout names instead of group names (only for versions of XFree " "supporting multiple layouts)" @@ -135,39 +138,71 @@ msgstr "" "Näytä asettelujen nimet ryhmänimien sijasta (vain XFree-versiolla, jotka " "tukevat useita asetteluja)" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:17 +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:19 msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message" -msgstr "Älä näytä \"X sysconfig changed\"-varoitusviestiä" +msgstr "Älä näytä ”X sysconfig changed”-varoitusviestiä" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:18 +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:20 msgid "The Keyboard Preview, X offset" msgstr "Näppäimistön esikatselu, X-sijainti" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:19 +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:21 msgid "The Keyboard Preview, Y offset" msgstr "Näppäimistön esikatselu, Y-sijainti" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:20 +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:22 msgid "The Keyboard Preview, height" msgstr "Näppäimistön esikatselun korkeus" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:21 +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:23 msgid "The Keyboard Preview, width" msgstr "Näppäimistön esikatselun leveys" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:22 +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:24 +msgid "The background color" +msgstr "Taustaväri" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:25 +msgid "The background color for the layout indicator" +msgstr "Asetteluilmaisimen taustaväri" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:26 +msgid "The font family" +msgstr "Kirjasinperhe" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:27 +msgid "The font family for the layout indicator" +msgstr "Asetteluilmaisimen kirjasinperhe" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:28 +msgid "The font size" +msgstr "Kirjasimen koko" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:29 +msgid "The font size for the layout indicator" +msgstr "Asetteluilmaisimen kirjasimen koko" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:30 +msgid "The foreground color" +msgstr "Edustaväri" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:31 +msgid "The foreground color for the layout indicator" +msgstr "Asetteluilmaisimen edustaväri" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:32 msgid "The list of enabled Keyboard Indicator plugins" msgstr "Luettelo käytössä olevista näppäimistön huomautusliitännäisistä" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:23 +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:33 msgid "keyboard layout" msgstr "näppäimistön asettelu" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:24 +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:34 msgid "keyboard model" msgstr "näppäimistön malli" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:25 +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:35 msgid "modmap file list" msgstr "luettelo modmap-tiedostoista" |