summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorBaris Cicek <bcicek@src.gnome.org>2008-09-13 23:29:50 +0000
committerBaris Cicek <bcicek@src.gnome.org>2008-09-13 23:29:50 +0000
commit8e51631a81d878554a183b39232d157461ecd27b (patch)
tree940a98dfd5d00c5d04814574c9ac81e10fc892c4 /po/tr.po
parent821bc3568cda172c332d05caa2dff2c0cc67d59e (diff)
downloadlibgnomekbd-8e51631a81d878554a183b39232d157461ecd27b.tar.gz
Updated Turkish Translation
svn path=/trunk/; revision=326
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po101
1 files changed, 50 insertions, 51 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index a3fcc2d..805c56b 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1,23 +1,22 @@
-# translation of libgnomekbd.HEAD.po to Turkish
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# translation of libgnomekbd to Turkish
+# Copyright (C) 2008
+# This file is distributed under the same license as the libgnomekbd package.
#
# Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libgnomekbd.HEAD\n"
+"Project-Id-Version: libgnomekbd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-17 23:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-17 23:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-14 02:28+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-14 02:28+0300\n"
"Last-Translator: Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2380
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2383
#, c-format
msgid ""
"Keyboard layout \"%s\"\n"
@@ -37,32 +36,28 @@ msgstr "XKB başlatma hatası"
msgid "There was an error loading an image: %s"
msgstr "Resim yüklenirken hata oluştu: %s"
-#. Translators: The count is related to the number of options. The %s
-#. * format specifier should not be modified, left "as is".
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:796
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:751
#, c-format
msgid "layout \"%s\""
msgid_plural "layouts \"%s\""
msgstr[0] "düzen \"%s\""
-#. Translators: The count is related to the number of options. The %s
-#. * format specifier should not be modified, left "as is".
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:813
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:770
#, c-format
msgid "option \"%s\""
msgid_plural "options \"%s\""
msgstr[0] "seçenek \"%s\""
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:821
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:778
#, c-format
msgid "model \"%s\", %s and %s"
msgstr "model \"%s\", %s ve %s"
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:822
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:779
msgid "no layout"
msgstr "düzen yok"
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:823
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:780
msgid "no options"
msgstr "seçenek yok"
@@ -103,34 +98,26 @@ msgid "Keyboard options"
msgstr "Klavye seçenekleri"
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:9
-msgid ""
-"Keyboard settings in gconf will be overridden from the system ASAP "
-"(deprecated)"
-msgstr ""
-"Sisteminizdeki klavye seçenekleri gconf'ta bulunanların yerine hemen geçecek "
-"(kullanılmıyor)"
-
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:10
msgid "Save/restore indicators together with layout groups"
msgstr "Düzen grupları ile birlikte belirteçleri de kaydet/yükle"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:11
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:10
msgid "Secondary groups"
msgstr "İkincil gruplar"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:12
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:11
msgid "Show flags in the applet"
msgstr "Uygulamacıkta bayrakları göster"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:13
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:12
msgid "Show flags in the applet to indicate the current layout"
msgstr "Mevcut düzeni belirtmek için uygulamacıkta bayrakları göster"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:13
msgid "Show layout names instead of group names"
msgstr "Grup isimleri yerine düzen isimlerini göster"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:15
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14
msgid ""
"Show layout names instead of group names (only for versions of XFree "
"supporting multiple layouts)"
@@ -138,49 +125,39 @@ msgstr ""
"Grup isimleri yerine düzen isimlerini göster (sadece çoklu düzen destekleyen "
"XFree sürümleri için)"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:15
msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message"
msgstr "\"X sysconfig değişti\" uyarı mesajlarını durdur"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:17
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16
msgid "The Keyboard Preview, X offset"
msgstr "Klavye Önizlemesi, X ofseti"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:18
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:17
msgid "The Keyboard Preview, Y offset"
msgstr "Klavye Önizlemesi, Y ofseti"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:19
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:18
msgid "The Keyboard Preview, height"
msgstr "Klavye Önizlemesi, yükseklik"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:20
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:19
msgid "The Keyboard Preview, width"
msgstr "Klavye Önizlemesi, genişlik"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:21
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:20
msgid "The list of enabled Keyboard Indicator plugins"
msgstr "Etkin Klavye Belirteç eklentilerinin listesi"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:22
-msgid ""
-"Very soon, keyboard settings in gconf will be overridden (from the system "
-"configuration) This key has been deprecated since GNOME 2.12, please unset "
-"the model, layouts and options keys to get the default system configuration."
-msgstr ""
-"Çok yakında gconf içerisindeki klavye ayarları (sistem yapılandırması ile) "
-"değişecek. Bu anahtar GNOME 2.12'den sonra kullanılmıyor, lütfen öntanımlı "
-"yapılandırmayı almak için model, layout ve options anahtarlarının kaldırın."
-
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:23
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:21
msgid "keyboard layout"
msgstr "klavye düzeni"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:24
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:22
msgid "keyboard model"
msgstr "klavye modeli"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:25
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:23
msgid "modmap file list"
msgstr "modmap dosya listesi"
@@ -228,12 +205,16 @@ msgstr "Etkin eklentilerin listesi"
msgid "_Available plugins:"
msgstr "_Kullanılabilir eklentiler:"
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:122
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:120
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-add.c:106
msgid "No description."
msgstr "Tanım yok."
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:344
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:258
+msgid "Unable to open help file"
+msgstr "Yardım dosyası açılamadı"
+
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:360
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "GConf başlatılırken başarısız olundu: %s\n"
@@ -254,3 +235,21 @@ msgstr "Klavye Belirteç Sınaması (%s)"
#: ../test/gkbd-indicator-test.c:68
msgid "Indicator:"
msgstr "Belirteç:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard settings in gconf will be overridden from the system ASAP "
+#~ "(deprecated)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sisteminizdeki klavye seçenekleri gconf'ta bulunanların yerine hemen "
+#~ "geçecek (kullanılmıyor)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Very soon, keyboard settings in gconf will be overridden (from the system "
+#~ "configuration) This key has been deprecated since GNOME 2.12, please "
+#~ "unset the model, layouts and options keys to get the default system "
+#~ "configuration."
+#~ msgstr ""
+#~ "Çok yakında gconf içerisindeki klavye ayarları (sistem yapılandırması "
+#~ "ile) değişecek. Bu anahtar GNOME 2.12'den sonra kullanılmıyor, lütfen "
+#~ "öntanımlı yapılandırmayı almak için model, layout ve options "
+#~ "anahtarlarının kaldırın."