diff options
author | Baris Cicek <bcicek@src.gnome.org> | 2008-09-13 23:29:50 +0000 |
---|---|---|
committer | Baris Cicek <bcicek@src.gnome.org> | 2008-09-13 23:29:50 +0000 |
commit | 8e51631a81d878554a183b39232d157461ecd27b (patch) | |
tree | 940a98dfd5d00c5d04814574c9ac81e10fc892c4 /po/tr.po | |
parent | 821bc3568cda172c332d05caa2dff2c0cc67d59e (diff) | |
download | libgnomekbd-8e51631a81d878554a183b39232d157461ecd27b.tar.gz |
Updated Turkish Translation
svn path=/trunk/; revision=326
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 101 |
1 files changed, 50 insertions, 51 deletions
@@ -1,23 +1,22 @@ -# translation of libgnomekbd.HEAD.po to Turkish -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# translation of libgnomekbd to Turkish +# Copyright (C) 2008 +# This file is distributed under the same license as the libgnomekbd package. # # Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>, 2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libgnomekbd.HEAD\n" +"Project-Id-Version: libgnomekbd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-17 23:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-17 23:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-14 02:28+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2008-09-14 02:28+0300\n" "Last-Translator: Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>\n" "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2380 +#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2383 #, c-format msgid "" "Keyboard layout \"%s\"\n" @@ -37,32 +36,28 @@ msgstr "XKB başlatma hatası" msgid "There was an error loading an image: %s" msgstr "Resim yüklenirken hata oluştu: %s" -#. Translators: The count is related to the number of options. The %s -#. * format specifier should not be modified, left "as is". -#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:796 +#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:751 #, c-format msgid "layout \"%s\"" msgid_plural "layouts \"%s\"" msgstr[0] "düzen \"%s\"" -#. Translators: The count is related to the number of options. The %s -#. * format specifier should not be modified, left "as is". -#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:813 +#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:770 #, c-format msgid "option \"%s\"" msgid_plural "options \"%s\"" msgstr[0] "seçenek \"%s\"" -#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:821 +#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:778 #, c-format msgid "model \"%s\", %s and %s" msgstr "model \"%s\", %s ve %s" -#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:822 +#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:779 msgid "no layout" msgstr "düzen yok" -#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:823 +#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:780 msgid "no options" msgstr "seçenek yok" @@ -103,34 +98,26 @@ msgid "Keyboard options" msgstr "Klavye seçenekleri" #: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:9 -msgid "" -"Keyboard settings in gconf will be overridden from the system ASAP " -"(deprecated)" -msgstr "" -"Sisteminizdeki klavye seçenekleri gconf'ta bulunanların yerine hemen geçecek " -"(kullanılmıyor)" - -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:10 msgid "Save/restore indicators together with layout groups" msgstr "Düzen grupları ile birlikte belirteçleri de kaydet/yükle" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:11 +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:10 msgid "Secondary groups" msgstr "İkincil gruplar" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:12 +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:11 msgid "Show flags in the applet" msgstr "Uygulamacıkta bayrakları göster" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:13 +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:12 msgid "Show flags in the applet to indicate the current layout" msgstr "Mevcut düzeni belirtmek için uygulamacıkta bayrakları göster" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14 +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:13 msgid "Show layout names instead of group names" msgstr "Grup isimleri yerine düzen isimlerini göster" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:15 +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14 msgid "" "Show layout names instead of group names (only for versions of XFree " "supporting multiple layouts)" @@ -138,49 +125,39 @@ msgstr "" "Grup isimleri yerine düzen isimlerini göster (sadece çoklu düzen destekleyen " "XFree sürümleri için)" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16 +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:15 msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message" msgstr "\"X sysconfig değişti\" uyarı mesajlarını durdur" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:17 +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16 msgid "The Keyboard Preview, X offset" msgstr "Klavye Önizlemesi, X ofseti" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:18 +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:17 msgid "The Keyboard Preview, Y offset" msgstr "Klavye Önizlemesi, Y ofseti" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:19 +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:18 msgid "The Keyboard Preview, height" msgstr "Klavye Önizlemesi, yükseklik" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:20 +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:19 msgid "The Keyboard Preview, width" msgstr "Klavye Önizlemesi, genişlik" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:21 +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:20 msgid "The list of enabled Keyboard Indicator plugins" msgstr "Etkin Klavye Belirteç eklentilerinin listesi" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:22 -msgid "" -"Very soon, keyboard settings in gconf will be overridden (from the system " -"configuration) This key has been deprecated since GNOME 2.12, please unset " -"the model, layouts and options keys to get the default system configuration." -msgstr "" -"Çok yakında gconf içerisindeki klavye ayarları (sistem yapılandırması ile) " -"değişecek. Bu anahtar GNOME 2.12'den sonra kullanılmıyor, lütfen öntanımlı " -"yapılandırmayı almak için model, layout ve options anahtarlarının kaldırın." - -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:23 +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:21 msgid "keyboard layout" msgstr "klavye düzeni" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:24 +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:22 msgid "keyboard model" msgstr "klavye modeli" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:25 +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:23 msgid "modmap file list" msgstr "modmap dosya listesi" @@ -228,12 +205,16 @@ msgstr "Etkin eklentilerin listesi" msgid "_Available plugins:" msgstr "_Kullanılabilir eklentiler:" -#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:122 +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:120 #: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-add.c:106 msgid "No description." msgstr "Tanım yok." -#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:344 +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:258 +msgid "Unable to open help file" +msgstr "Yardım dosyası açılamadı" + +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:360 #, c-format msgid "Failed to init GConf: %s\n" msgstr "GConf başlatılırken başarısız olundu: %s\n" @@ -254,3 +235,21 @@ msgstr "Klavye Belirteç Sınaması (%s)" #: ../test/gkbd-indicator-test.c:68 msgid "Indicator:" msgstr "Belirteç:" + +#~ msgid "" +#~ "Keyboard settings in gconf will be overridden from the system ASAP " +#~ "(deprecated)" +#~ msgstr "" +#~ "Sisteminizdeki klavye seçenekleri gconf'ta bulunanların yerine hemen " +#~ "geçecek (kullanılmıyor)" + +#~ msgid "" +#~ "Very soon, keyboard settings in gconf will be overridden (from the system " +#~ "configuration) This key has been deprecated since GNOME 2.12, please " +#~ "unset the model, layouts and options keys to get the default system " +#~ "configuration." +#~ msgstr "" +#~ "Çok yakında gconf içerisindeki klavye ayarları (sistem yapılandırması " +#~ "ile) değişecek. Bu anahtar GNOME 2.12'den sonra kullanılmıyor, lütfen " +#~ "öntanımlı yapılandırmayı almak için model, layout ve options " +#~ "anahtarlarının kaldırın." |