summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ta.po
diff options
context:
space:
mode:
authorifelix <ifelix@redhat.com>2009-08-25 17:19:42 +0530
committerifelix <ifelix@redhat.com>2009-08-25 17:19:42 +0530
commitdce992425a0bbe73c5f49ec75c135b9ec6aefb4f (patch)
treed33eec607d64ce48be66264b4b5f27354918b652 /po/ta.po
parent1ede9d740957aeed9b54abdcf299a28d2524e634 (diff)
downloadlibgnomekbd-dce992425a0bbe73c5f49ec75c135b9ec6aefb4f.tar.gz
Updated Tamil Translations
Diffstat (limited to 'po/ta.po')
-rw-r--r--po/ta.po101
1 files changed, 55 insertions, 46 deletions
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 35b99ef..2993108 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -1,15 +1,15 @@
-# translation of libgnomekbd.HEAD.ta.po to Tamil
+# translation of libgnomekbd.master.ta.po to Tamil
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2007.
-# I. Felix <ifelix@redhat.com>, 2008.
+# I. Felix <ifelix@redhat.com>, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libgnomekbd.HEAD.ta\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-14 19:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-17 13:52+0530\n"
+"Project-Id-Version: libgnomekbd.master.ta\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgnomekbd&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-16 20:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-25 16:47+0530\n"
"Last-Translator: I. Felix <ifelix@redhat.com>\n"
"Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,9 +18,10 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n\n"
"\n"
"\n"
+"\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2383
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2376
#, c-format
msgid ""
"Keyboard layout \"%s\"\n"
@@ -31,7 +32,7 @@ msgstr ""
"பதிப்புரிமை &#169; X.Org Foundation மற்றும் XKeyboardConfig contributors\n"
"உரிமத்திற்கு தொகுப்பு metadataவை பார்க்கவும்"
-#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator.c:617
+#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator.c:611
msgid "XKB initialization error"
msgstr "XKB துவக்கப் பிழை"
@@ -40,30 +41,30 @@ msgstr "XKB துவக்கப் பிழை"
msgid "There was an error loading an image: %s"
msgstr "ஒரு பிம்பத்தை ஏற்றுவதில் பிழை ஏற்பட்டது: %s"
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:751
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:752
#, c-format
msgid "layout \"%s\""
msgid_plural "layouts \"%s\""
msgstr[0] "அமைப்பு \"%s\""
msgstr[1] "அமைப்புகள் \"%s\""
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:770
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:771
#, c-format
msgid "option \"%s\""
msgid_plural "options \"%s\""
msgstr[0] "விருப்பம் \"%s\""
msgstr[1] "விருப்பங்கள் \"%s\""
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:778
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:779
#, c-format
msgid "model \"%s\", %s and %s"
msgstr "மாதிரி \"%s\", %s மற்றும் %s"
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:779
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:780
msgid "no layout"
msgstr "அமைப்பு இல்லை"
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:780
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:781
msgid "no options"
msgstr "விருப்பங்கள் இல்லை"
@@ -104,26 +105,34 @@ msgid "Keyboard options"
msgstr "விசைப்பலகை விருப்பங்கள்"
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:9
+msgid "Load exotic, rarely used layouts and options"
+msgstr "அரிதாக பயன்படுத்தப்பட்ட அமைப்புகள் மற்றும் விருப்பங்களை ஏற்று"
+
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:10
+msgid "Load extra configuration items"
+msgstr "கூடுதல் கட்டமைப்பு உருப்படிகளை ஏற்று"
+
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:11
msgid "Save/restore indicators together with layout groups"
msgstr "சேமி /மீட்டெடு சுட்டிகள் அமைப்பு குழுக்களுடன்."
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:10
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:12
msgid "Secondary groups"
msgstr "இரண்டாம் நிலை குழுக்கள்"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:11
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:13
msgid "Show flags in the applet"
msgstr "கொடிகளை குறும்பயனில் காட்டு"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:12
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14
msgid "Show flags in the applet to indicate the current layout"
msgstr "தற்போதைய அமைப்பை கொடி கூடிய குறும்பயனில் காண்பிக்கவும்"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:13
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:15
msgid "Show layout names instead of group names"
msgstr "குழுப்பெயர்களுக்கு பதில் அமைப்பு பெயர்களைக் காட்டுக."
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16
msgid ""
"Show layout names instead of group names (only for versions of XFree "
"supporting multiple layouts)"
@@ -131,96 +140,96 @@ msgstr ""
"குழுப்பெயர்களுக்கு பதில் அமைப்பு பெயர்களைக் காட்டுக. (பல அமைப்புகளை ஆதரிக்கும் எக்ஸ் ஃப்ரீ "
"பதிப்புகளுக்கு மட்டும்)"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:15
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:17
msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message"
msgstr "\"X sysconfig changed\" எச்சரிக்கை செய்திகளை அடக்குக."
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:18
msgid "The Keyboard Preview, X offset"
msgstr "விசைப்பலகை முன்பார்வை, X offset"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:17
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:19
msgid "The Keyboard Preview, Y offset"
msgstr "விசைப்பலகை முன்பார்வை, Y offset"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:18
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:20
msgid "The Keyboard Preview, height"
msgstr "விசைப்பலகை முன்பார்வை, உயரம்"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:19
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:21
msgid "The Keyboard Preview, width"
msgstr "விசைப்பலகை முன்பார்வை, அகலம்"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:20
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:22
msgid "The list of enabled Keyboard Indicator plugins"
msgstr "செயல்படுத்திய விசைப்பலகையை சுட்டும் சொருகிகளின் பட்டியல்"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:21
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:23
msgid "keyboard layout"
msgstr "விசைப்பலகை அமைப்பு"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:22
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:24
msgid "keyboard model"
msgstr "விசைப்பலகை மாதிரி"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:23
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:25
msgid "modmap file list"
msgstr "modmap கோப்பு பட்டியல்"
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:1
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:1
msgid "Activate more plugins"
msgstr "மேலும் பல சொருகிகளை செயல் படுத்துக"
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:2
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:2
msgid "Active _plugins:"
msgstr "இயங்கும் _ச சொருகிகள்"
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:3
-msgid "Add Plugin"
-msgstr "சொருகிகளை சேர்"
-
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:4
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:3
msgid "Close the dialog"
msgstr "உரையாடலை மூடு"
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:5
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:4
msgid "Configure the selected plugin"
msgstr "தேர்ந்தெடுத்த சொருகியை வடிவமை"
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:6
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:5
msgid "Deactivate selected plugin"
msgstr "தேர்வுசெய்த சொருகியை செயல்நீக்கு"
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:7
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:6
msgid "Decrease the plugin priority"
msgstr "சொருகியின் முன்னுரிமையை குறை"
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:8
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:7
msgid "Increase the plugin priority"
msgstr "சொருகியின் முன்னுரிமையை அதிகரி"
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:9
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:8
msgid "Keyboard Indicator Plugins"
msgstr "விசைப்பலகையை சுட்டும் சொருகிகள்"
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:10
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:9
msgid "The list of active plugins"
msgstr "செயலில் உள்ள சொருகிகளின் பட்டியல்"
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:11
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins_add.ui.h:1
+msgid "Add Plugin"
+msgstr "சொருகிகளை சேர்"
+
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins_add.ui.h:2
msgid "_Available plugins:"
msgstr "_கிடைக்கப்படும் சொருகிகள்:"
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:120
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:118
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-add.c:106
msgid "No description."
msgstr "விளக்கம் இல்லை"
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:254
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:256
msgid "Unable to open help file"
msgstr "உதவி கோப்பினை திறக்க முடியவில்லை"
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:354
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:372
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "ஜிகான்ஃப் ஐ துவக்குதல் தோல்வியுற்றது: %s\n"
@@ -233,12 +242,12 @@ msgstr "அமைக்கப்பட்ட சொருகிகளை செ
msgid "Keyboard Indicator plugins"
msgstr "விசைப்பலகையை உணர்த்தும் சொருகி"
-#: ../test/gkbd-indicator-test.c:59
+#: ../test/gkbd-indicator-test.c:57
#, c-format
msgid "Keyboard Indicator Test (%s)"
msgstr "விசைப்பலகை உணர்த்துனர் சோதனை (%s)"
-#: ../test/gkbd-indicator-test.c:68
+#: ../test/gkbd-indicator-test.c:66
msgid "Indicator:"
msgstr "சுட்டி:"