diff options
author | Manoj Kumar Giri <mgiri@mgiri.csb> | 2009-09-17 17:21:02 +0530 |
---|---|---|
committer | Manoj Kumar Giri <mgiri@mgiri.csb> | 2009-09-17 17:21:02 +0530 |
commit | 1a6b0ad0cf402efdd31ff791ed9d1e5d843d6572 (patch) | |
tree | 3dd22efc91814b121499808f5cd644249e49dee8 /po/or.po | |
parent | 8e6fee0ec2a51330ca8918c1b22d986d89667c21 (diff) | |
download | libgnomekbd-1a6b0ad0cf402efdd31ff791ed9d1e5d843d6572.tar.gz |
Upadated Oriya Translation
Diffstat (limited to 'po/or.po')
-rw-r--r-- | po/or.po | 88 |
1 files changed, 49 insertions, 39 deletions
@@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of or.po to Oriya +# translation of libgnomekbd.master.or.po to Oriya # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # @@ -6,10 +6,10 @@ # Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>, 2009. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: or\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-07 14:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-06 12:45+0530\n" +"Project-Id-Version: libgnomekbd.master.or\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgnomekbd&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-16 20:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-17 17:18+0530\n" "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n" "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,6 +17,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n" "\n" +"\n" +"\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2376 @@ -30,7 +32,7 @@ msgstr "" "Copyright © X.Org ପ୍ରତିଷ୍ଠାନ ଏବଂ XKeyboardConfig ସହଯୋଗୀମାନେ\n" "ଅନୁମତି ପତ୍ର ପାଇଁ ପ୍ୟାକେଜ ଅଧିତଥ୍ୟ ଦେଖନ୍ତୁ" -#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator.c:627 +#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator.c:611 msgid "XKB initialization error" msgstr "XKB ପ୍ରାରମ୍ଭିକରଣ ତୃଟି" @@ -103,26 +105,34 @@ msgid "Keyboard options" msgstr "କି-ବୋର୍ଡ ବିକଳ୍ପ" #: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:9 +msgid "Load exotic, rarely used layouts and options" +msgstr "ଆକର୍ଷକ, ଅତିକମ ବ୍ୟବହାର ହେଉଥିବା ସଂରଚନା ଏବଂ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:10 +msgid "Load extra configuration items" +msgstr "ଅତିରିକ୍ତ ସଂରଚନା ବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:11 msgid "Save/restore indicators together with layout groups" msgstr "ବିନ୍ଯାସ ସମୂହ ମାନଙ୍କ ସହିତ ସୂଚକ ମାନଙ୍କୁ ଏକତ୍ର ସଂରକ୍ଷଣ/ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:10 +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:12 msgid "Secondary groups" msgstr "ଦ୍ବିତୀୟକ ସମୂହ" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:11 +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:13 msgid "Show flags in the applet" msgstr "ଆପ୍ଲେଟରେ ବିଶେଷ ସୂଚକ ମାନଙ୍କୁ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:12 +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14 msgid "Show flags in the applet to indicate the current layout" msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ବିନ୍ଯାସକୁ ସୂଚୀତ କରିବା ପାଇଁ ଆପ୍ଲେଟରେ ବିଶେଷ ସୂଚକ ମାନଙ୍କୁ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:13 +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:15 msgid "Show layout names instead of group names" msgstr "ସମୂହ ନାମ ମାନଙ୍କ ପରିବର୍ତ୍ତେ ବିନ୍ଯାସ ନାମ ମାନଙ୍କୁ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14 +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16 msgid "" "Show layout names instead of group names (only for versions of XFree " "supporting multiple layouts)" @@ -130,96 +140,96 @@ msgstr "" "ସମୂହ ନାମ ମାନଙ୍କ ପରିବର୍ତ୍ତେ ବିନ୍ଯାସ ନାମ ମାନଙ୍କୁ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ (କେବଳ ଏକାଧିକ ବିନ୍ଯାସ ମାନଙ୍କୁ " "ସମର୍ଥନ କରୁଥିବା XFree ସଂସ୍କରଣ ମାନଙ୍କ ପାଇଁ)" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:15 +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:17 msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message" msgstr "\"X sysconfig ପରିବର୍ତ୍ତିତ\" ଚେତାବନୀ ସନ୍ଦେଶକୁ ଅବରୋଧ କରନ୍ତୁ" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16 +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:18 msgid "The Keyboard Preview, X offset" msgstr "କି-ବୋର୍ଡ ପୂର୍ବାବଲୋକନ, ଏକ୍ସ ଅଫସେଟ" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:17 +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:19 msgid "The Keyboard Preview, Y offset" msgstr "କି-ବୋର୍ଡ ପୂର୍ବାବଲୋକନ, ୱାଇ ଅଫସେଟ" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:18 +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:20 msgid "The Keyboard Preview, height" msgstr "କି-ବୋର୍ଡ ପୂର୍ବାବଲୋକନ, ଉଚ୍ଚତା" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:19 +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:21 msgid "The Keyboard Preview, width" msgstr "କି-ବୋର୍ଡ ପୂର୍ବାବଲୋକନ, ଓସାର" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:20 +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:22 msgid "The list of enabled Keyboard Indicator plugins" msgstr "ସକ୍ରିୟ କରାଯାଇଥିବା କି-ବୋର୍ଡ ସୂଚକ ପ୍ଲଗଇନ ମାନଙ୍କର ତାଲିକା" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:21 +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:23 msgid "keyboard layout" msgstr "କି-ବୋର୍ଡ ବିନ୍ଯାସ" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:22 +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:24 msgid "keyboard model" msgstr "କି-ବୋର୍ଡ ନମୁନା" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:23 +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:25 msgid "modmap file list" msgstr "modmap ଫାଇଲ ତାଲିକା" -#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:1 +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:1 msgid "Activate more plugins" msgstr "ଅଧିକ ପ୍ଲଗଇନ ମାନଙ୍କୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ" -#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:2 +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:2 msgid "Active _plugins:" msgstr "ସକ୍ରିୟ ପ୍ଲଗଇନ ଗୁଡିକ (_p):" -#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:3 -msgid "Add Plugin" -msgstr "ପ୍ଲଗଇନ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ" - -#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:4 +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:3 msgid "Close the dialog" msgstr "ସଂଳାପକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ" -#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:5 +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:4 msgid "Configure the selected plugin" msgstr "ଚୟିତ ପ୍ଲଗଇନକୁ ବିନ୍ୟାସ କରନ୍ତୁ" -#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:6 +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:5 msgid "Deactivate selected plugin" msgstr "ଚୟିତ ପ୍ଲଗଇନକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ" -#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:7 +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:6 msgid "Decrease the plugin priority" msgstr "ପ୍ଲଗଇନ ଅଗ୍ରାଧିକାରକୁ ହ୍ରାସ କରନ୍ତୁ" -#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:8 +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:7 msgid "Increase the plugin priority" msgstr "ପ୍ଲଗଇନ ଅଗ୍ରାଧିକାରକୁ ବୃଦ୍ଧି କରନ୍ତୁ" -#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:9 +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:8 msgid "Keyboard Indicator Plugins" msgstr "କି-ବୋର୍ଡ ସୂଚକ ପ୍ଲଗଇନ" -#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:10 +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:9 msgid "The list of active plugins" msgstr "ସକ୍ରିୟ ପ୍ଲଗଇନ ମାନଙ୍କର ତାଲିକା" -#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:11 +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins_add.ui.h:1 +msgid "Add Plugin" +msgstr "ପ୍ଲଗଇନ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ" + +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins_add.ui.h:2 msgid "_Available plugins:" msgstr "ଉପଲବ୍ଧ ପ୍ଲଗଇନ (_A):" -#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:120 +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:118 #: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-add.c:106 msgid "No description." msgstr "କୌଣସି ବର୍ଣ୍ଣନା ନାହିଁ।" -#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:258 +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:256 msgid "Unable to open help file" msgstr "ସହାୟତା ଫାଇଲ ଖୋଲିବାରେ ଅସମର୍ଥ" -#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:360 +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:372 #, c-format msgid "Failed to init GConf: %s\n" msgstr "init GConf କରିବାରେ ବିଫଳ: %s\n" @@ -232,12 +242,12 @@ msgstr "ସ୍ଥାପିତ ପ୍ଲଗଇନ ମାନଙ୍କୁ ସକ୍ msgid "Keyboard Indicator plugins" msgstr "କି-ବୋର୍ଡ ସୂଚକ ପ୍ଲଗଇନ" -#: ../test/gkbd-indicator-test.c:59 +#: ../test/gkbd-indicator-test.c:57 #, c-format msgid "Keyboard Indicator Test (%s)" msgstr "କି-ବୋର୍ଡ ସୂଚକ ପରୀକ୍ଷଣ (%s)" -#: ../test/gkbd-indicator-test.c:68 +#: ../test/gkbd-indicator-test.c:66 msgid "Indicator:" msgstr "ସୂଚକ: " |