summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nb.po
diff options
context:
space:
mode:
authorKjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>2007-04-28 19:31:02 +0000
committerKjartan Maraas <kmaraas@src.gnome.org>2007-04-28 19:31:02 +0000
commitd59ea1fe2b8f74400830d03e0cd49b537505bae8 (patch)
treec7faf618bc98b0cf768a3012614f8416eae80d1b /po/nb.po
parentb12fe27a1528cc0bc1a00893a1a73e67ac48cc4f (diff)
downloadlibgnomekbd-d59ea1fe2b8f74400830d03e0cd49b537505bae8.tar.gz
Updated Norwegian bokmål translation from Espen Stefansen.
2007-04-28 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> * nb.po: Updated Norwegian bokmål translation from Espen Stefansen. svn path=/trunk/; revision=105
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r--po/nb.po51
1 files changed, 38 insertions, 13 deletions
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 3c0ff06..1114a4a 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgnomekbd 2.15.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-31 13:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-31 13:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-28 21:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-28 21:28+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator.c:613
+#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator.c:618
msgid "XKB initialization error"
msgstr "Feil ved initiering av XKB"
@@ -99,10 +99,22 @@ msgid "Save/restore indicators together with layout groups"
msgstr "Lagre/gjenopprett indikatorer sammen med utformingsgrupper"
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:11
+msgid "Secondary groups"
+msgstr "Sekundære grupper"
+
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:12
+msgid "Show flags in the applet"
+msgstr "Vis flagg i panelprogrammet"
+
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:13
+msgid "Show flags in the applet to indicate the current layout"
+msgstr "Vis flagg for å indikere aktiv utforming i panelprogrammet"
+
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14
msgid "Show layout names instead of group names"
msgstr "Vis navn på utforming i stedet for gruppenavn"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:12
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:15
msgid ""
"Show layout names instead of group names (only for versions of XFree "
"supporting multiple layouts)"
@@ -110,27 +122,31 @@ msgstr ""
"Vis navn på utforming i stedet for gruppenavn (kun for versjoner av XFree "
"som støtter flere utforminger)"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:13
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16
msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message"
msgstr "Ikke vis advarsel om «X konfigurasjonen er endret»"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:17
msgid "The Keyboard Preview, X offset"
msgstr "Forhåndsvisning av tastatur, X-avstand"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:15
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:18
msgid "The Keyboard Preview, Y offset"
msgstr "Forhåndsvisning av tastatur, Y-avstand"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:19
msgid "The Keyboard Preview, height"
msgstr "Forhåndsvisning av tastatur, høyde"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:17
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:20
msgid "The Keyboard Preview, width"
msgstr "Forhåndsvisning av tastatur, bredde"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:18
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:21
+msgid "The list of enabled Keyboard Indicator plugins"
+msgstr "Liste med aktiverte tillegg for tastaturindikator"
+
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:22
msgid ""
"Very soon, keyboard settings in gconf will be overridden (from the system "
"configuration) This key has been deprecated since GNOME 2.12, please unset "
@@ -141,15 +157,15 @@ msgstr ""
"fjern verdiene for modell, utforming og alternative taster for å ta i bruk "
"forvalgt systemkonfigurasjon."
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:19
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:23
msgid "keyboard layout"
msgstr "tastaturutforming"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:20
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:24
msgid "keyboard model"
msgstr "tastaturmodell"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:21
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:25
msgid "modmap file list"
msgstr "liste over modmap-filer"
@@ -214,3 +230,12 @@ msgstr "Aktiver/deaktiver installerte tillegg"
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.desktop.in.in.h:2
msgid "Keyboard Indicator plugins"
msgstr "Tillegg for tastaturindikator"
+
+#: ../test/gkbd-indicator-test.c:61
+#, c-format
+msgid "Keyboard Indicator Test (%s)"
+msgstr "Test av tastaturindikator (%s)"
+
+#: ../test/gkbd-indicator-test.c:70
+msgid "Indicator:"
+msgstr "Indikator:"