diff options
author | Praveen Arimbrathodiyil <apravi@src.gnome.org> | 2008-03-09 17:03:12 +0000 |
---|---|---|
committer | Praveen Arimbrathodiyil <apravi@src.gnome.org> | 2008-03-09 17:03:12 +0000 |
commit | 245e11ced30491bb0d60fd2ff5065e42a19e6008 (patch) | |
tree | a5b5b2c8ca60412f909895144b03272b2181745c /po/ml.po | |
parent | 9bc6b266373b846d7232992c13d85d171e33286a (diff) | |
download | libgnomekbd-245e11ced30491bb0d60fd2ff5065e42a19e6008.tar.gz |
ml.po added
svn path=/trunk/; revision=259
Diffstat (limited to 'po/ml.po')
-rw-r--r-- | po/ml.po | 250 |
1 files changed, 250 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po new file mode 100644 index 0000000..c69365f --- /dev/null +++ b/po/ml.po @@ -0,0 +1,250 @@ +# translation of libgnomekbd to Malayalam +# Copyright (C) 2008 THE libgnomekbd'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the libgnomekbd package. +# Santhosh Thottingal <santhosh.thottingal@gmail.com>, 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libgnomekbd ml\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-09 03:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-8 23:12+0530\n" +"Last-Translator: Santhosh Thottingal <santhosh.thottingal@gmail.com>\n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് <smc-discuss@googlegroups.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"\n" + +#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2380 +#, c-format +msgid "" +"Keyboard layout \"%s\"\n" +"Copyright © X.Org Foundation and XKeyboardConfig contributors\n" +"For licensing see package metadata" +msgstr "" +"കീബോര്ഡ് വിന്യാസം \"%s\"\n" +"Copyright © X.Org Foundation and XKeyboardConfig contributors\n" +"For licensing see package metadata" + + +#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator.c:617 +msgid "XKB initialization error" +msgstr "XKB തുടങ്ങുന്നതില് പിശകു്" + +#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator-config.c:161 +#, c-format +msgid "There was an error loading an image: %s" +msgstr "ചിത്രം %s ലോഡ് ചെയ്യുന്നതില് പിശകു് പറ്റി" + +#. Translators: The count is related to the number of options. The %s +#. * format specifier should not be modified, left "as is". +#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:796 +#, c-format +msgid "layout \"%s\"" +msgid_plural "layouts \"%s\"" +msgstr[0] "വിന്യാസം \"%s\"" +msgstr[1] "വിന്യാസങ്ങള് \"%s\"" + +#. Translators: The count is related to the number of options. The %s +#. * format specifier should not be modified, left "as is". +#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:813 +#, c-format +msgid "option \"%s\"" +msgid_plural "options \"%s\"" +msgstr[0] "ഐച്ഛികം \"%s\"" +msgstr[1] "ഐച്ഛികങ്ങള് \"%s\"" + +#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:821 +#, c-format +msgid "model \"%s\", %s and %s" +msgstr "മോഡല് \"%s\", %s and %s" + +#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:822 +msgid "no layout" +msgstr "വിന്യാസം ലഭ്യമല്ല" + +#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:823 +msgid "no options" +msgstr "ഐച്ഛികങ്ങളില്ല" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:1 +msgid "" +"A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. " +"Useful for re-applying xmodmap based adjustments" +msgstr "" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:2 +msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory." +msgstr "$HOME തട്ടിലെ മോഡ്മാപ്പ് ഫയലുകളുടെ പട്ടിക" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:3 +msgid "Default group, assigned on window creation" +msgstr "സ്വതേയുള്ള ഗ്രൂപ്പ്, ജാലകനിര്മ്മിതിയുടെ സമയത്തു് കൊടുത്തതു്" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:4 +msgid "Keep and manage separate group per window" +msgstr "ഓരോ ജാലകത്തിനും വെവ്വേറെ ഗ്രൂപ്പ് പാലിയ്ക്കുക" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:5 +msgid "Keyboard Update Handlers" +msgstr "കീബോര്ഡ് അപ്ഡേറ്റ് ഹാന്ഡ്ലേഴ്സ്" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:6 +msgid "Keyboard layout" +msgstr "കീബോര്ഡ് വിന്യാസം" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:7 +msgid "Keyboard model" +msgstr "കീബോര്ഡ് മോഡല്" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:8 +msgid "Keyboard options" +msgstr "കീബോര്ഡ് ഐച്ഛികങ്ങള്" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:9 +msgid "" +"Keyboard settings in gconf will be overridden from the system ASAP " +"(deprecated)" +msgstr "" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:10 +msgid "Save/restore indicators together with layout groups" +msgstr "" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:11 +msgid "Secondary groups" +msgstr "ദ്വിതീയ ഗ്രൂപ്പുകള്" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:12 +msgid "Show flags in the applet" +msgstr "ലഘുപ്രയോഗത്തില് പതാകകള് കാണിയ്ക്കുക" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:13 +msgid "Show flags in the applet to indicate the current layout" +msgstr "ഇപ്പോളത്തെ വിന്യാസം കാണീയ്ക്കാന് ലഘുപ്രയോഗത്തില് പതാകകള് കാണിയ്ക്കുക" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14 +msgid "Show layout names instead of group names" +msgstr "ഗ്രൂപ്പ് പേരിനുപകരം വിന്യാസത്തിന്റെ പേരു് കാണിയ്ക്കുക" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:15 +msgid "" +"Show layout names instead of group names (only for versions of XFree " +"supporting multiple layouts)" +msgstr "" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16 +msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message" +msgstr "\"X sysconfig changed\" മുന്നറിയിപ്പു സന്ദേശങ്ങള് അടക്കിവെയ്ക്കുക" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:17 +msgid "The Keyboard Preview, X offset" +msgstr "കീബോര്ഡ് തിരനോട്ടം, X offset" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:18 +msgid "The Keyboard Preview, Y offset" +msgstr "കീബോര്ഡ് തിരനോട്ടം, Y offset" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:19 +msgid "The Keyboard Preview, height" +msgstr "കീബോര്ഡ് തിരനോട്ടം, ഉയരം" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:20 +msgid "The Keyboard Preview, width" +msgstr "കീബോര്ഡ് തിരനോട്ടം, വീതി" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:21 +msgid "The list of enabled Keyboard Indicator plugins" +msgstr "കീബോര്ഡ് സൂചക പ്ലഗ്ഗിനുകളുടെ ലിസ്റ്റ്" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:22 +msgid "" +"Very soon, keyboard settings in gconf will be overridden (from the system " +"configuration) This key has been deprecated since GNOME 2.12, please unset " +"the model, layouts and options keys to get the default system configuration." +msgstr "" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:23 +msgid "keyboard layout" +msgstr "കീബോര്ഡ് വിന്യാസം" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:24 +msgid "keyboard model" +msgstr "കീബോര്ഡ് മോഡല്" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:25 +msgid "modmap file list" +msgstr "മോഡ്മാപ്പ് ഫയല് പട്ടിക" + +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:1 +msgid "Activate more plugins" +msgstr "കൂടുതല് പ്ലഗ്ഗിനുകള് സജ്ജമാക്കുക" + +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:2 +msgid "Active _plugins:" +msgstr "_പ്ലഗ്ഗിനുകള് സജ്ജമാക്കുക" + +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:3 +msgid "Add Plugin" +msgstr "പ്ലഗ്ഗിന് ചേര്ക്കുക" + +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:4 +msgid "Close the dialog" +msgstr "ചെറുജാലകം അടയ്ക്കുക" + +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:5 +msgid "Configure the selected plugin" +msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത പ്ലഗ്ഗിന് സജ്ജീകരിയ്ക്കുക" + +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:6 +msgid "Deactivate selected plugin" +msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത പ്ലഗ്ഗിന് വേണ്ടെന്നുവെയ്ക്കുക" + +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:7 +msgid "Decrease the plugin priority" +msgstr "പ്ലഗ്ഗിന് പ്രയോറിറ്റി കുറയ്ക്കുക" + +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:8 +msgid "Increase the plugin priority" +msgstr "പ്ലഗ്ഗിന് പ്രയോറിറ്റി കൂട്ടുക" + +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:9 +msgid "Keyboard Indicator Plugins" +msgstr "കീബോര്ഡ് സൂചക പ്ലഗ്ഗിനുകള് " + +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:10 +msgid "The list of active plugins" +msgstr "സജ്ജമായ പ്ലഗ്ഗിനുകളുടെ പട്ടിക" + +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:11 +msgid "_Available plugins:" +msgstr "ലഭ്യമായ പ്ലഗ്ഗിനുകള്" + +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:122 +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-add.c:106 +msgid "No description." +msgstr "വിവരണമില്ല" + +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:344 +#, c-format +msgid "Failed to init GConf: %s\n" +msgstr "" + +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.desktop.in.in.h:1 +msgid "Enable/disable installed plugins" +msgstr "" + +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.desktop.in.in.h:2 +msgid "Keyboard Indicator plugins" +msgstr "കീബോര്ഡ് സൂചക പ്ലഗ്ഗിനുകള് " + +#: ../test/gkbd-indicator-test.c:59 +#, c-format +msgid "Keyboard Indicator Test (%s)" +msgstr "കീബോര്ഡ് സൂചക പരീക്ഷണം (%s)" + +#: ../test/gkbd-indicator-test.c:68 +msgid "Indicator:" +msgstr "സൂചകം" |