diff options
author | Jovan Naumovski <jovanna@src.gnome.org> | 2007-03-31 13:26:35 +0000 |
---|---|---|
committer | Jovan Naumovski <jovanna@src.gnome.org> | 2007-03-31 13:26:35 +0000 |
commit | a97f1c78a9a29d29cca16ac8b6d44f0be7d10202 (patch) | |
tree | 884dd4a6c7457dbc0c0efcb6ecaf71233ff68eab /po/mk.po | |
parent | d46a338d9dc7c29a25fdf2683e0ebdcf7836ac98 (diff) | |
download | libgnomekbd-a97f1c78a9a29d29cca16ac8b6d44f0be7d10202.tar.gz |
2007-03-31 Jovan Naumovski <jovanna@svn.gnome.org> *mk.po: Updated Macedonian translation.
svn path=/trunk/; revision=86
Diffstat (limited to 'po/mk.po')
-rw-r--r-- | po/mk.po | 38 |
1 files changed, 24 insertions, 14 deletions
@@ -1,14 +1,14 @@ -# translation of libgnomekbd.HEAD.po to Macedonian +# translation of libgnomekbd.HEAD.mk.po to Macedonian # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Jovan Naumovski <jovan@lugola.net>, 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libgnomekbd.HEAD\n" +"Project-Id-Version: libgnomekbd.HEAD.mk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 11:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-21 14:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-27 22:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-31 15:26+0200\n" "Last-Translator: Jovan Naumovski <jovan@lugola.net>\n" "Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural= n==1 || n%10==1 ? 0 : 1\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator.c:613 +#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator.c:618 msgid "XKB initialization error" msgstr "Грешка во иницијализацијата на XKB" @@ -60,8 +60,9 @@ msgid "" "A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. " "Useful for re-applying xmodmap based adjustments" msgstr "" -"Колекција од скрипти која ќе се изврши кога одново ќе се вчита состојбата " -"на тастатурата. Корисно за повторно применување на прилагодувањата базирани наxmodmap" +"Колекција од скрипти која ќе се изврши кога одново ќе се вчита состојбата на " +"тастатурата. Корисно за повторно применување на прилагодувањата базирани " +"наxmodmap" #: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:2 msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory." @@ -96,8 +97,8 @@ msgid "" "Keyboard settings in gconf will be overridden from the system ASAP " "(deprecated)" msgstr "" -"Поставувањата за тастатурата во gconf ќе бидат надминати од системските, што е можно поскоро " -"(застарени)" +"Поставувањата за тастатурата во gconf ќе бидат надминати од системските, што " +"е можно поскоро (застарени)" #: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:10 msgid "Save/restore indicators together with layout groups" @@ -124,8 +125,8 @@ msgid "" "Show layout names instead of group names (only for versions of XFree " "supporting multiple layouts)" msgstr "" -"Покажи ги имињата на распоредот, наместо имињата на групите (само за верзии на XFree кои " -"поддржуваат повеќе распореди)" +"Покажи ги имињата на распоредот, наместо имињата на групите (само за верзии " +"на XFree кои поддржуваат повеќе распореди)" #: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16 msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message" @@ -158,9 +159,9 @@ msgid "" "the model, layouts and options keys to get the default system configuration." msgstr "" "Наскоро поставувањата на тастатурата ќе бидат надминати (од системската " -"конфигурација). Овој клуч беше запоставен дури од GNOME 2.12 и Ве молам, " -"не ги поставувајте клучевите за моделот, распоредите и опциите за да ја добиете стандардната " -"системска конфигурација." +"конфигурација). Овој клуч беше запоставен дури од GNOME 2.12 и Ве молам, не " +"ги поставувајте клучевите за моделот, распоредите и опциите за да ја добиете " +"стандардната системска конфигурација." #: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:23 msgid "keyboard layout" @@ -236,3 +237,12 @@ msgstr "Овозможи/оневозможи инсталирани прикл msgid "Keyboard Indicator plugins" msgstr "Приклучоци за индикатор на тастатура" +#: ../test/gkbd-indicator-test.c:61 +#, c-format +msgid "Keyboard Indicator Test (%s)" +msgstr "Тест за индикаторот на тастатурата (%s)" + +#: ../test/gkbd-indicator-test.c:70 +msgid "Indicator:" +msgstr "Индикатор:" + |