summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/kn.po
diff options
context:
space:
mode:
authorShankar Prasad <svenkate@redhat.com>2012-10-14 23:52:13 +0530
committerShankar Prasad <svenkate@redhat.com>2012-10-14 23:52:13 +0530
commitef40e89ba62939a856da90df98f755b1b4386556 (patch)
tree54704276e87ce46cfdb9dd813736fd3abc488667 /po/kn.po
parent988aa14215c4b6eec610ac5a1fdee6ac99e43b77 (diff)
downloadlibgnomekbd-ef40e89ba62939a856da90df98f755b1b4386556.tar.gz
Updated Kannada Translations
Diffstat (limited to 'po/kn.po')
-rw-r--r--po/kn.po311
1 files changed, 167 insertions, 144 deletions
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 6ae70bb..c058575 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -2,22 +2,28 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2009.
+# Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2009, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgnomekbd.master.kn\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgnomekbd&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-16 20:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-20 13:57+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=libgnomekbd&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-22 23:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-05 17:15+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: Kannada <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"Language: kn\n"
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2376
+#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator.c:422 ../libgnomekbd/gkbd-status.c:560
+msgid "XKB initialization error"
+msgstr "XKB ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ"
+
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2482
#, c-format
msgid ""
"Keyboard layout \"%s\"\n"
@@ -28,222 +34,239 @@ msgstr ""
"ಹಕ್ಕು &#169; X.Org ಫೌಂಡೇಶನ್ ಹಾಗು XKeyboardConfig ಸಹಾಯಕರು\n"
"ಲೈಸೆನ್ಸಿಂಗ್ ಬಗೆಗಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ ಪ್ಯಾಕೇಜಿನ ಮೆಟಾಡಾಟವನ್ನು ನೋಡಿ"
-#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator.c:611
-msgid "XKB initialization error"
-msgstr "XKB ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ"
-
-#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator-config.c:161
-#, c-format
-msgid "There was an error loading an image: %s"
-msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s"
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2632
+msgid "Unknown"
+msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ"
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:752
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:699
#, c-format
msgid "layout \"%s\""
msgid_plural "layouts \"%s\""
msgstr[0] "ವಿನ್ಯಾಸ \"%s\""
msgstr[1] "ವಿನ್ಯಾಸಗಳು \"%s\""
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:771
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:717
#, c-format
msgid "option \"%s\""
msgid_plural "options \"%s\""
msgstr[0] "ಆಯ್ಕೆ \"%s\""
msgstr[1] "ಆಯ್ಕೆಗಳು \"%s\""
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:779
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:725
#, c-format
msgid "model \"%s\", %s and %s"
msgstr "ಮಾದರಿ \"%s\", %s ಹಾಗು %s"
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:780
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:726
msgid "no layout"
msgstr "ಯಾವುದೆ ವಿನ್ಯಾಸವಿಲ್ಲ"
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:781
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:727
msgid "no options"
msgstr "ಯಾವುದೆ ಆಯ್ಕೆ ಇಲ್ಲ"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. "
-"Useful for re-applying xmodmap based adjustments"
-msgstr ""
-"ಕೀಲಿಮಣೆಯನ್ನು ಮರಳಿ ಲೋಡ್ ಮಾಡಿದಾಗ ಚಲಾಯಿಸಬೇಕಿರುವ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟುಗಳು. xmodmap ಆಧರಿತವಾದ "
-"ಸರಿಪಡಿಸುವಿಕೆಗಳನ್ನು ಮರಳಿ ಅನ್ವಯಿಸಲು ಸಹಕಾರಿಯಾಗುತ್ತದೆ"
+#: ../libgnomekbd/gkbd-status.c:299
+#, c-format
+msgid "There was an error loading an image: %s"
+msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s"
+
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-display.desktop.in.in.h:1
+#: ../libgnomekbd/show-layout.ui.h:1
+#| msgid "Keyboard layout"
+msgid "Keyboard Layout"
+msgstr "ಕೀಲಮಣೆ ವಿನ್ಯಾಸ"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:2
-msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory."
-msgstr "$HOME ಕೋಶದಲ್ಲಿ ಲಭ್ಯವಿರುವ modmap ಕಡತಗಳ ಒಂದು ಪಟ್ಟಿ."
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-display.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "keyboard layout"
+msgid "Preview keyboard layouts"
+msgstr "ಕೀಲಮಣೆ ವಿನ್ಯಾಸ"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:3
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Default group, assigned on window creation"
msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಗುಂಪು, ವಿಂಡೋ ನಿರ್ಮಾಣದಲ್ಲಿ ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗಿದೆ"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:4
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in.h:2
msgid "Keep and manage separate group per window"
msgstr "ಪ್ರತಿ ವಿಂಡೋಗಾಗಿ ಪ್ರತ್ಯೇಕ ಗುಂಪನ್ನು ಇರಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ ಹಾಗು ನಿರ್ವಹಿಸಿ"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:5
-msgid "Keyboard Update Handlers"
-msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಹ್ಯಾಂಡ್ಲರ್"
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Save/restore indicators together with layout groups"
+msgstr "ವಿನ್ಯಾಸ ಗುಂಪುಗಳೊಂದಿಗೆ ಸೂಚಕಗಳನ್ನು ಉಳಿಸು/ಮರಳಿ ಸ್ಥಾಪಿಸಿ"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:6
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "ಕೀಲಮಣೆ ವಿನ್ಯಾಸ"
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Show layout names instead of group names"
+msgstr "ಗುಂಪಿನ ಹೆಸರುಗಳ ಬದಲು ವಿನ್ಯಾಸದ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:7
-msgid "Keyboard model"
-msgstr "ಕೀಲಮಣೆ ಮಾದರಿ"
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid ""
+"Show layout names instead of group names (only for versions of XFree "
+"supporting multiple layouts)"
+msgstr ""
+"ಗುಂಪಿನ ಹೆಸರುಗಳ ಬದಲು ವಿನ್ಯಾಸದ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು (ಕೇವಲ XFree ಬೆಂಬಲವಿರುವ ಅನೇಕ "
+"ವಿನ್ಯಾಸಗಳಿಗಾಗಿನ ಆವೃತ್ತಿಗಾಗಿ ಮಾತ್ರ)"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:8
-msgid "Keyboard options"
-msgstr "ಕೀಲಮಣೆ ಆಯ್ಕೆಗಳು"
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Load extra configuration items"
+msgstr "ಹೆಚ್ಚಿನ ಸಂರಚನಾ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:9
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "Load exotic, rarely used layouts and options"
msgstr "ನವೀನ, ವಿರಳವಾಗಿ ಬಳಸಲಾದ ಲೇಔಟ್‌ಗಳನ್ನು ಹಾಗು ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:10
-msgid "Load extra configuration items"
-msgstr "ಹೆಚ್ಚಿನ ಸಂರಚನಾ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ"
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "The Keyboard Preview, X offset"
+msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಮುನ್ನೋಟ, X ಆಫ್‌ಸೆಟ್"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:11
-msgid "Save/restore indicators together with layout groups"
-msgstr "ವಿನ್ಯಾಸ ಗುಂಪುಗಳೊಂದಿಗೆ ಸೂಚಕಗಳನ್ನು ಉಳಿಸು/ಮರಳಿ ಸ್ಥಾಪಿಸಿ"
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "The Keyboard Preview, Y offset"
+msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಮುನ್ನೋಟ, Y ಆಫ್‌ಸೆಟ್"
+
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "The Keyboard Preview, width"
+msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಮುನ್ನೋಟ, ಅಗಲ"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:12
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "The Keyboard Preview, height"
+msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಮುನ್ನೋಟ, ಎತ್ತರ"
+
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Secondary groups"
msgstr "ಅಪ್ರಮುಖವಾದ ಗುಂಪುಗಳು"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:13
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:6
msgid "Show flags in the applet"
msgstr "ಆಪ್ಲೆಟ್‌ನಲ್ಲಿ ಗುರುತನ್ನು ತೋರಿಸು"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "Show flags in the applet to indicate the current layout"
msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಸೂಚಿಸಲು ಆಪ್ಲೆಟ್‌ನಲ್ಲಿ ಗುರುತನ್ನು ತೋರಿಸು"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:15
-msgid "Show layout names instead of group names"
-msgstr "ಗುಂಪಿನ ಹೆಸರುಗಳ ಬದಲು ವಿನ್ಯಾಸದ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "The font family"
+msgstr "ಅಕ್ಷರ ಶೈಲಿಯ ಪರಿವಾರ"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16
-msgid ""
-"Show layout names instead of group names (only for versions of XFree "
-"supporting multiple layouts)"
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "The font family for the layout indicator"
msgstr ""
-"ಗುಂಪಿನ ಹೆಸರುಗಳ ಬದಲು ವಿನ್ಯಾಸದ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು (ಕೇವಲ XFree ಬೆಂಬಲವಿರುವ ಅನೇಕ "
-"ವಿನ್ಯಾಸಗಳಿಗಾಗಿನ ಆವೃತ್ತಿಗಾಗಿ ಮಾತ್ರ)"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:17
-msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message"
-msgstr " \"X sysconfig changed\" ಎಚ್ಚರಿಕೆ ಸಂದೇಶವನ್ನು ತಡೆಹಿಡಿ"
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "The font size"
+msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಗಾತ್ರ"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:18
-msgid "The Keyboard Preview, X offset"
-msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಮುನ್ನೋಟ, X ಆಫ್‌ಸೆಟ್"
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "The font size for the layout indicator"
+msgstr ""
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:19
-msgid "The Keyboard Preview, Y offset"
-msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಮುನ್ನೋಟ, Y ಆಫ್‌ಸೆಟ್"
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "The foreground color"
+msgstr "ಮುನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:20
-msgid "The Keyboard Preview, height"
-msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಮುನ್ನೋಟ, ಎತ್ತರ"
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "The foreground color for the layout indicator"
+msgstr ""
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:21
-msgid "The Keyboard Preview, width"
-msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಮುನ್ನೋಟ, ಅಗಲ"
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "The background color"
+msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:22
-msgid "The list of enabled Keyboard Indicator plugins"
-msgstr "ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾದ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸೂಚಕ ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್‌ಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "The background color for the layout indicator"
+msgstr ""
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:23
-msgid "keyboard layout"
-msgstr "ಕೀಲಮಣೆ ವಿನ್ಯಾಸ"
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Keyboard model"
+msgstr "ಕೀಲಮಣೆ ಮಾದರಿ"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:24
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
msgid "keyboard model"
msgstr "ಕೀಲಮಣೆ ಮಾದರಿ"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:25
-msgid "modmap file list"
-msgstr "modmap ಕಡತದ ಪಟ್ಟಿ"
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "ಕೀಲಮಣೆ ವಿನ್ಯಾಸ"
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:1
-msgid "Activate more plugins"
-msgstr "ಇನ್ನಷ್ಟು ಪ್ಲಗ್‌ ಇನ್‌ಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "keyboard layout"
+msgstr "ಕೀಲಮಣೆ ವಿನ್ಯಾಸ"
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:2
-msgid "Active _plugins:"
-msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್‌ಗಳು(_p):"
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Keyboard options"
+msgstr "ಕೀಲಮಣೆ ಆಯ್ಕೆಗಳು"
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:3
-msgid "Close the dialog"
-msgstr "ಸಂವಾದವನ್ನು ಮುಚ್ಚು"
+#: ../test/gkbd-indicator-test.c:66
+msgid "Indicator:"
+msgstr "ಸೂಚಕ:"
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:4
-msgid "Configure the selected plugin"
-msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್ ಅನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
+#~ msgid ""
+#~ "A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. "
+#~ "Useful for re-applying xmodmap based adjustments"
+#~ msgstr ""
+#~ "ಕೀಲಿಮಣೆಯನ್ನು ಮರಳಿ ಲೋಡ್ ಮಾಡಿದಾಗ ಚಲಾಯಿಸಬೇಕಿರುವ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟುಗಳು. xmodmap ಆಧರಿತವಾದ "
+#~ "ಸರಿಪಡಿಸುವಿಕೆಗಳನ್ನು ಮರಳಿ ಅನ್ವಯಿಸಲು ಸಹಕಾರಿಯಾಗುತ್ತದೆ"
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:5
-msgid "Deactivate selected plugin"
-msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್ ಅನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
+#~ msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory."
+#~ msgstr "$HOME ಕೋಶದಲ್ಲಿ ಲಭ್ಯವಿರುವ modmap ಕಡತಗಳ ಒಂದು ಪಟ್ಟಿ."
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:6
-msgid "Decrease the plugin priority"
-msgstr "ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್ ಆದ್ಯತೆಯನ್ನು ಕಡಿಮೆ ಮಾಡು"
+#~ msgid "Keyboard Update Handlers"
+#~ msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಹ್ಯಾಂಡ್ಲರ್"
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:7
-msgid "Increase the plugin priority"
-msgstr "ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್ ಆದ್ಯತೆಯನ್ನು ಹೆಚ್ಚು ಮಾಡು"
+#~ msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message"
+#~ msgstr " \"X sysconfig changed\" ಎಚ್ಚರಿಕೆ ಸಂದೇಶವನ್ನು ತಡೆಹಿಡಿ"
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:8
-msgid "Keyboard Indicator Plugins"
-msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಸೂಚಕ ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್‌ಗಳು"
+#~ msgid "The list of enabled Keyboard Indicator plugins"
+#~ msgstr "ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾದ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸೂಚಕ ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್‌ಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:9
-msgid "The list of active plugins"
-msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್‌ಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
+#~ msgid "modmap file list"
+#~ msgstr "modmap ಕಡತದ ಪಟ್ಟಿ"
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins_add.ui.h:1
-msgid "Add Plugin"
-msgstr "ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್‌ ಅನ್ನು ಸೇರಿಸು"
+#~ msgid "Activate more plugins"
+#~ msgstr "ಇನ್ನಷ್ಟು ಪ್ಲಗ್‌ ಇನ್‌ಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins_add.ui.h:2
-msgid "_Available plugins:"
-msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್‌ಗಳು(_A):"
+#~ msgid "Active _plugins:"
+#~ msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್‌ಗಳು(_p):"
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:118
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-add.c:106
-msgid "No description."
-msgstr "ಯಾವುದೆ ವಿವರಣೆ ಇಲ್ಲ."
+#~ msgid "Close the dialog"
+#~ msgstr "ಸಂವಾದವನ್ನು ಮುಚ್ಚು"
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:256
-msgid "Unable to open help file"
-msgstr "ನೆರವಿನ ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
+#~ msgid "Configure the selected plugin"
+#~ msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್ ಅನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:372
-#, c-format
-msgid "Failed to init GConf: %s\n"
-msgstr "GConf ಅನ್ನು init ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: %s\n"
+#~ msgid "Deactivate selected plugin"
+#~ msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್ ಅನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.desktop.in.in.h:1
-msgid "Enable/disable installed plugins"
-msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾದ ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್‌ಗಳನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು/ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
+#~ msgid "Decrease the plugin priority"
+#~ msgstr "ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್ ಆದ್ಯತೆಯನ್ನು ಕಡಿಮೆ ಮಾಡು"
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.desktop.in.in.h:2
-msgid "Keyboard Indicator plugins"
-msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಸೂಚಕ ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್‌ಗಳು"
+#~ msgid "Increase the plugin priority"
+#~ msgstr "ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್ ಆದ್ಯತೆಯನ್ನು ಹೆಚ್ಚು ಮಾಡು"
-#: ../test/gkbd-indicator-test.c:57
-#, c-format
-msgid "Keyboard Indicator Test (%s)"
-msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಸೂಚಕ ಪರೀಕ್ಷೆ (%s)"
+#~ msgid "Keyboard Indicator Plugins"
+#~ msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಸೂಚಕ ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್‌ಗಳು"
-#: ../test/gkbd-indicator-test.c:66
-msgid "Indicator:"
-msgstr "ಸೂಚಕ:"
+#~ msgid "The list of active plugins"
+#~ msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್‌ಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
+
+#~ msgid "Add Plugin"
+#~ msgstr "ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್‌ ಅನ್ನು ಸೇರಿಸು"
+
+#~ msgid "_Available plugins:"
+#~ msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್‌ಗಳು(_A):"
+
+#~ msgid "No description."
+#~ msgstr "ಯಾವುದೆ ವಿವರಣೆ ಇಲ್ಲ."
+
+#~ msgid "Unable to open help file"
+#~ msgstr "ನೆರವಿನ ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
+
+#~ msgid "Failed to init GConf: %s\n"
+#~ msgstr "GConf ಅನ್ನು init ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: %s\n"
+
+#~ msgid "Enable/disable installed plugins"
+#~ msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾದ ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್‌ಗಳನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು/ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
+
+#~ msgid "Keyboard Indicator plugins"
+#~ msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಸೂಚಕ ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್‌ಗಳು"
+#~ msgid "Keyboard Indicator Test (%s)"
+#~ msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಸೂಚಕ ಪರೀಕ್ಷೆ (%s)"