diff options
author | Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu> | 2022-09-02 21:58:14 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2022-09-02 21:58:14 +0000 |
commit | 92df9b091957be97ab17e41444f417694b65d205 (patch) | |
tree | 5b5df79df3dd71a02f93354df1f69a65d5f24fed /po/hu.po | |
parent | 358fcc6570d5910a5cedae2dbb3be58519ec1876 (diff) | |
download | libgnomekbd-92df9b091957be97ab17e41444f417694b65d205.tar.gz |
Update Hungarian translation
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 177 |
1 files changed, 68 insertions, 109 deletions
@@ -1,47 +1,55 @@ -# Hungarian translation of libgnomekbd -# Copyright (C) 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc. +# Hungarian translation for libgnomekbd. +# Copyright (C) 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2022 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the libgnomekbd package. # # Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. -# Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>, 2016. +# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2016, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgnomekbd master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=libgnomekbd&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-28 21:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-05 00:03+0200\n" -"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgnomekbd/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-21 15:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-02 23:56+0200\n" +"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n" +"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n" -#: libgnomekbd/gkbd-indicator.c:422 libgnomekbd/gkbd-status.c:560 +#: libgnomekbd/gkbd-indicator.c:421 libgnomekbd/gkbd-status.c:560 msgid "XKB initialization error" msgstr "XKB-előkészítési hiba" +#. Translators: The count is related to the number of options. The %s +#. * format specifier should not be modified, left "as is". #: libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:712 #, c-format -msgid "layout \"%s\"" -msgid_plural "layouts \"%s\"" +#| msgid "layout \"%s\"" +#| msgid_plural "layouts \"%s\"" +msgid "layout “%s”" +msgid_plural "layouts “%s”" msgstr[0] "„%s” kiosztás" msgstr[1] "„%s” kiosztás" +#. Translators: The count is related to the number of options. The %s +#. * format specifier should not be modified, left "as is". #: libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:730 #, c-format -msgid "option \"%s\"" -msgid_plural "options \"%s\"" +#| msgid "option \"%s\"" +#| msgid_plural "options \"%s\"" +msgid "option “%s”" +msgid_plural "options “%s”" msgstr[0] "„%s” beállítás" msgstr[1] "„%s” beállítás" #: libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:738 #, c-format -msgid "model \"%s\", %s and %s" -msgstr "„%s” típus, %s és %s" +#| msgid "model \"%s\", %s and %s" +msgid "model “%s”, %s and %s" +msgstr "„%s” modell, %s és %s" #: libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:739 msgid "no layout" @@ -60,15 +68,14 @@ msgstr "Billentyűzetkiosztás" msgid "Preview keyboard layouts" msgstr "Billentyűzetkiosztások előnézete" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! -#: libgnomekbd/gkbd-keyboard-display.desktop.in.in:6 -msgid "preferences-desktop-keyboard" -msgstr "preferences-desktop-keyboard" - -#: libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2469 +#: libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2443 #, c-format +#| msgid "" +#| "Keyboard layout \"%s\"\n" +#| "Copyright © X.Org Foundation and XKeyboardConfig contributors\n" +#| "For licensing see package metadata" msgid "" -"Keyboard layout \"%s\"\n" +"Keyboard layout “%s”\n" "Copyright © X.Org Foundation and XKeyboardConfig contributors\n" "For licensing see package metadata" msgstr "" @@ -76,7 +83,7 @@ msgstr "" "Copyright © X.Org Foundation és az XKeyboardConfig közreműködői\n" "Licencelési információkért tekintse meg a csomag metaadatait." -#: libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2619 +#: libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2593 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" @@ -85,26 +92,26 @@ msgstr "Ismeretlen" msgid "There was an error loading an image: %s" msgstr "hiba történt egy kép betöltése során: %s" -#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in:7 -#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in:8 +#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in:7 +#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in:8 msgid "Default group, assigned on window creation" msgstr "Az ablak létrehozásához hozzárendelt alapértelmezett csoport" -#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in:12 -#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in:13 +#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in:12 +#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in:13 msgid "Keep and manage separate group per window" msgstr "Külön csoport fenntartása és kezelése minden ablakhoz" -#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in:17 -#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in:18 +#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in:17 +#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in:18 msgid "Save/restore indicators together with layout groups" msgstr "Jelzők mentése/visszaállítása a kiosztáscsoportokkal együtt" -#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in:22 +#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in:22 msgid "Show layout names instead of group names" msgstr "Kiosztásnevek mutatása csoportnevek helyett" -#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in:23 +#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in:23 msgid "" "Show layout names instead of group names (only for versions of XFree " "supporting multiple layouts)" @@ -112,150 +119,102 @@ msgstr "" "Kiosztásnevek mutatása csoportnevek helyett (csak az XFree több kiosztást " "támogató verzióihoz)" -#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in:27 +#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in:27 msgid "Load extra configuration items" msgstr "Kiegészítő beállítási elemek betöltése" -#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in:28 +#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in:28 msgid "Load exotic, rarely used layouts and options" msgstr "Egzotikus, ritkán használt kiosztások és beállítások betöltése" -#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in:11 -#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in:12 +#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:11 +#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:12 msgid "The Keyboard Preview, X offset" msgstr "A billentyűzet előnézete, X eltolás" -#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in:17 -#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in:18 +#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:17 +#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:18 msgid "The Keyboard Preview, Y offset" msgstr "A billentyűzet előnézete, Y eltolás" -#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in:23 -#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in:24 +#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:23 +#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:24 msgid "The Keyboard Preview, width" msgstr "A billentyűzet előnézete, szélesség" -#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in:29 -#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in:30 +#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:29 +#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:30 msgid "The Keyboard Preview, height" msgstr "A billentyűzet előnézete, magasság" -#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in:37 -#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in:38 +#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:37 +#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:38 msgid "Secondary groups" msgstr "Másodlagos csoportok" -#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in:42 +#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:42 msgid "Show flags in the applet" msgstr "Zászlók megjelenítése a kisalkalmazásban" -#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in:43 +#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:43 msgid "Show flags in the applet to indicate the current layout" msgstr "" "Zászlók megjelenítése a kisalkalmazásban a jelenlegi billentyűzetkiosztás " "jelzésére" -#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in:47 +#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:47 msgid "The font family" msgstr "A betűkészlet-család" -#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in:48 +#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:48 msgid "The font family for the layout indicator" msgstr "A kiosztásjelző betűkészlet-családja" -#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in:53 +#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:53 msgid "The font size" msgstr "A betűméret" -#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in:54 +#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:54 msgid "The font size for the layout indicator" msgstr "A kiosztásjelző betűmérete" -#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in:58 +#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:58 msgid "The foreground color" msgstr "Az előtérszín" -#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in:59 +#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:59 msgid "The foreground color for the layout indicator" msgstr "A kiosztásjelző előtérszíne" -#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in:63 +#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:63 msgid "The background color" msgstr "A háttérszín" -#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in:64 +#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:64 msgid "The background color for the layout indicator" msgstr "A kiosztásjelző háttérszíne" -#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in.in:6 +#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in:6 msgid "Keyboard model" msgstr "Billentyűzetmodell" -#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in.in:7 +#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in:7 msgid "keyboard model" msgstr "billentyűzetmodell" -#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in.in:11 +#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in:11 msgid "Keyboard layout" msgstr "Billentyűzetkiosztás" -#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in.in:12 +#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in:12 msgid "keyboard layout" msgstr "billentyűzetkiosztás" -#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in.in:16 -#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in.in:17 +#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in:16 +#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in:17 msgid "Keyboard options" msgstr "Billentyűzet beállításai" #: test/gkbd-indicator-test.c:66 msgid "Indicator:" msgstr "Jelző:" - -#~ msgid "The list of enabled Keyboard Indicator plugins" -#~ msgstr "Az engedélyezett Billentyűzetjelző bővítmények listája" - -#~ msgid "Activate more plugins" -#~ msgstr "További bővítmények aktiválása" - -#~ msgid "Active _plugins:" -#~ msgstr "A_ktív bővítmények:" - -#~ msgid "Close the dialog" -#~ msgstr "A párbeszédablak bezárása" - -#~ msgid "Configure the selected plugin" -#~ msgstr "A kijelölt bővítmény beállítása" - -#~ msgid "Deactivate selected plugin" -#~ msgstr "A kijelölt bővítmény letiltása" - -#~ msgid "Decrease the plugin priority" -#~ msgstr "A bővítmény prioritásának csökkentése" - -#~ msgid "Increase the plugin priority" -#~ msgstr "A bővítmény prioritásának növelése" - -#~ msgid "Keyboard Indicator Plugins" -#~ msgstr "Billentyűzetjelző bővítmények" - -#~ msgid "The list of active plugins" -#~ msgstr "Az aktív bővítmények listája" - -#~ msgid "Add Plugin" -#~ msgstr "Bővítmény hozzáadása" - -#~ msgid "_Available plugins:" -#~ msgstr "_Elérhető bővítmények:" - -#~ msgid "No description." -#~ msgstr "Nincs leírás." - -#~ msgid "Unable to open help file" -#~ msgstr "A súgófájl nem nyitható meg" - -#~ msgid "Enable/disable installed plugins" -#~ msgstr "Telepített bővítmények engedélyezése/letiltása" - -#~ msgid "Keyboard Indicator plugins" -#~ msgstr "Billentyűzetjelző bővítmények" |