summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorRajesh Ranjan <rranjan@src.gnome.org>2008-09-17 12:08:52 +0000
committerRajesh Ranjan <rranjan@src.gnome.org>2008-09-17 12:08:52 +0000
commitb2433bc589724711486518d0cb79c35104f88b54 (patch)
tree0e73c0aff685a5ceff0572d4e5dd35309098ea01 /po/hi.po
parent3aa66582c7a7b9ac24924be07039779822a16925 (diff)
downloadlibgnomekbd-b2433bc589724711486518d0cb79c35104f88b54.tar.gz
hindi update by Rajesh Ranjan
svn path=/trunk/; revision=333
Diffstat (limited to 'po/hi.po')
-rw-r--r--po/hi.po138
1 files changed, 67 insertions, 71 deletions
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index f1dc218..93db718 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -1,57 +1,65 @@
-# translation of hi.po to Hindi
+# translation of libgnomekbd.HEAD.hi.po to Hindi
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>, 2007.
+# Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>, 2007, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: hi\n"
+"Project-Id-Version: libgnomekbd.HEAD.hi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-09 07:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-09 15:24+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-17 00:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-17 17:35+0530\n"
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>\n"
"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator.c:618
-msgid "XKB initialization error"
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2383
+#, c-format
+msgid ""
+"Keyboard layout \"%s\"\n"
+"Copyright &#169; X.Org Foundation and XKeyboardConfig contributors\n"
+"For licensing see package metadata"
msgstr ""
-#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator-config.c:164
+#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator.c:617
+msgid "XKB initialization error"
+msgstr "XKB आरंभीकरण त्रुटि"
+
+#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator-config.c:161
#, c-format
msgid "There was an error loading an image: %s"
msgstr ""
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:801
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:752
#, c-format
msgid "layout \"%s\""
msgid_plural "layouts \"%s\""
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "लेआउट \"%s\""
+msgstr[1] "लेआउट \"%s\""
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:820
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:771
#, c-format
msgid "option \"%s\""
msgid_plural "options \"%s\""
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "विकल्प \"%s\""
+msgstr[1] "विकल्प \"%s\""
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:828
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:779
#, c-format
msgid "model \"%s\", %s and %s"
-msgstr ""
+msgstr "मॉडल \"%s\", %s और %s"
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:829
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:780
msgid "no layout"
-msgstr ""
+msgstr "कोई लेआउट नहीं"
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:830
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:781
msgid "no options"
-msgstr ""
+msgstr "कोई विकल्प नहीं"
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:1
msgid ""
@@ -88,151 +96,139 @@ msgid "Keyboard options"
msgstr "कुंजीपटल विकल्प"
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:9
-msgid ""
-"Keyboard settings in gconf will be overridden from the system ASAP "
-"(deprecated)"
-msgstr "सिस्टम ASAP से जीकांफ में कुंजीपटल सेटिंग अध्यारोहित होगा (पदावनत)"
-
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:10
msgid "Save/restore indicators together with layout groups"
msgstr "लेआउट समूह के साथ संकेतक सहेजें/पुनर्भंडारित करें"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:11
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:10
msgid "Secondary groups"
msgstr "सहायक समूह"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:12
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:11
msgid "Show flags in the applet"
msgstr "ध्वज में एप्लेट देखें"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:13
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:12
msgid "Show flags in the applet to indicate the current layout"
msgstr "वर्तमान अभिन्यास को सूचित करने हेतु एप्लेट में ध्वज दिखाएँ"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:13
msgid "Show layout names instead of group names"
msgstr "समूह नाम के बजाय लेआउट नाम दिखायें"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:15
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14
msgid ""
"Show layout names instead of group names (only for versions of XFree "
"supporting multiple layouts)"
msgstr "समूह नाम के बजाय लेआउट नाम दिखायें (सिर्फ XFree समर्थित बहुल लेआउट के संस्करण के लिये)"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:15
msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message"
msgstr "\"X sysconfig changed\" चेतावनी संदेश दबायें"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:17
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16
msgid "The Keyboard Preview, X offset"
msgstr "कुंजीपटल पूर्वावलोकन, X offset"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:18
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:17
msgid "The Keyboard Preview, Y offset"
msgstr "कुंजीपटल पूर्वावलोकन ऊँचाई, Y offset"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:19
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:18
msgid "The Keyboard Preview, height"
msgstr "कुंजीपटल पूर्वावलोकन ऊँचाई"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:20
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:19
msgid "The Keyboard Preview, width"
msgstr "कुंजीपटल पूर्वावलोकन चौड़ाई"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:21
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:20
msgid "The list of enabled Keyboard Indicator plugins"
msgstr "कुंजीपटल सूचक प्लगइन्स सक्रिय किये हुये की सूची"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:22
-msgid ""
-"Very soon, keyboard settings in gconf will be overridden (from the system "
-"configuration) This key has been deprecated since GNOME 2.12, please unset "
-"the model, layouts and options keys to get the default system configuration."
-msgstr ""
-"बहुत जल्द, gconf का कुंजीपटल जमावट (सिस्टम विन्यास से) अध्यारोहित होगा. यह कुंजी "
-"पदावनत किया जा रहा है GNOME 2.12 से, कृपया मॉडल, लेआउट, और विकल्प कुंजी सिस्टम "
-"विन्यास पाने के लिये अनसेट करें."
-
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:23
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:21
msgid "keyboard layout"
msgstr "कुंजीपटल अभिन्यास"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:24
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:22
msgid "keyboard model"
msgstr "कुंजीपटल मॉडल"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:25
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:23
msgid "modmap file list"
msgstr "modmap फाइल सूची"
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:1
msgid "Activate more plugins"
-msgstr ""
+msgstr "अधिक प्लगिन सक्रिय करें"
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:2
msgid "Active _plugins:"
-msgstr ""
+msgstr "सक्रिय प्लगिनः (_p)"
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:3
msgid "Add Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "प्लगिन जोड़ें"
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:4
msgid "Close the dialog"
-msgstr ""
+msgstr "संवाद बन्द करें"
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:5
msgid "Configure the selected plugin"
-msgstr ""
+msgstr "चयनित प्लगिन विन्यस्त करें"
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:6
msgid "Deactivate selected plugin"
-msgstr ""
+msgstr "चयनित प्लगिन निष्क्रिय करें"
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:7
msgid "Decrease the plugin priority"
-msgstr ""
+msgstr "प्लगिन प्राथमिकता घटाएँ"
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:8
msgid "Increase the plugin priority"
-msgstr ""
+msgstr "प्लगिन प्राथमिकता बढ़ाएँ"
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:9
msgid "Keyboard Indicator Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "कीबोर्ड सूचक प्लगिन"
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:10
msgid "The list of active plugins"
-msgstr ""
+msgstr "सक्रिय प्लगिन की सूची"
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:11
msgid "_Available plugins:"
-msgstr ""
+msgstr "उपलब्ध प्लगिनः (_A)"
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:117
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:120
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-add.c:106
msgid "No description."
-msgstr ""
+msgstr "कोई वर्णन नहीं."
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:326
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:258
+msgid "Unable to open help file"
+msgstr "मदद फाइल खोलने में असमर्थ"
+
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:360
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "जी-कॉन्फ़ प्रारंभ करने में असफल: %s\n"
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.desktop.in.in.h:1
msgid "Enable/disable installed plugins"
-msgstr ""
+msgstr "संस्थापित प्लगिन सक्रिय/निष्क्रिय करें"
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.desktop.in.in.h:2
msgid "Keyboard Indicator plugins"
-msgstr ""
+msgstr "कीबोर्ड सूचक प्लगिन"
-#: ../test/gkbd-indicator-test.c:61
+#: ../test/gkbd-indicator-test.c:59
#, c-format
msgid "Keyboard Indicator Test (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "कीबोर्ड सूचक जांच (%s)"
-#: ../test/gkbd-indicator-test.c:70
+#: ../test/gkbd-indicator-test.c:68
msgid "Indicator:"
-msgstr ""
+msgstr "सूचक: "