diff options
author | Rajesh Ranjan <rranjan@src.gnome.org> | 2008-09-17 12:08:52 +0000 |
---|---|---|
committer | Rajesh Ranjan <rranjan@src.gnome.org> | 2008-09-17 12:08:52 +0000 |
commit | b2433bc589724711486518d0cb79c35104f88b54 (patch) | |
tree | 0e73c0aff685a5ceff0572d4e5dd35309098ea01 /po/hi.po | |
parent | 3aa66582c7a7b9ac24924be07039779822a16925 (diff) | |
download | libgnomekbd-b2433bc589724711486518d0cb79c35104f88b54.tar.gz |
hindi update by Rajesh Ranjan
svn path=/trunk/; revision=333
Diffstat (limited to 'po/hi.po')
-rw-r--r-- | po/hi.po | 138 |
1 files changed, 67 insertions, 71 deletions
@@ -1,57 +1,65 @@ -# translation of hi.po to Hindi +# translation of libgnomekbd.HEAD.hi.po to Hindi # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>, 2007. +# Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>, 2007, 2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: hi\n" +"Project-Id-Version: libgnomekbd.HEAD.hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-09 07:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-09 15:24+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-17 00:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-09-17 17:35+0530\n" "Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>\n" "Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator.c:618 -msgid "XKB initialization error" +#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2383 +#, c-format +msgid "" +"Keyboard layout \"%s\"\n" +"Copyright © X.Org Foundation and XKeyboardConfig contributors\n" +"For licensing see package metadata" msgstr "" -#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator-config.c:164 +#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator.c:617 +msgid "XKB initialization error" +msgstr "XKB आरंभीकरण त्रुटि" + +#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator-config.c:161 #, c-format msgid "There was an error loading an image: %s" msgstr "" -#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:801 +#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:752 #, c-format msgid "layout \"%s\"" msgid_plural "layouts \"%s\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "लेआउट \"%s\"" +msgstr[1] "लेआउट \"%s\"" -#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:820 +#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:771 #, c-format msgid "option \"%s\"" msgid_plural "options \"%s\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "विकल्प \"%s\"" +msgstr[1] "विकल्प \"%s\"" -#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:828 +#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:779 #, c-format msgid "model \"%s\", %s and %s" -msgstr "" +msgstr "मॉडल \"%s\", %s और %s" -#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:829 +#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:780 msgid "no layout" -msgstr "" +msgstr "कोई लेआउट नहीं" -#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:830 +#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:781 msgid "no options" -msgstr "" +msgstr "कोई विकल्प नहीं" #: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:1 msgid "" @@ -88,151 +96,139 @@ msgid "Keyboard options" msgstr "कुंजीपटल विकल्प" #: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:9 -msgid "" -"Keyboard settings in gconf will be overridden from the system ASAP " -"(deprecated)" -msgstr "सिस्टम ASAP से जीकांफ में कुंजीपटल सेटिंग अध्यारोहित होगा (पदावनत)" - -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:10 msgid "Save/restore indicators together with layout groups" msgstr "लेआउट समूह के साथ संकेतक सहेजें/पुनर्भंडारित करें" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:11 +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:10 msgid "Secondary groups" msgstr "सहायक समूह" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:12 +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:11 msgid "Show flags in the applet" msgstr "ध्वज में एप्लेट देखें" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:13 +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:12 msgid "Show flags in the applet to indicate the current layout" msgstr "वर्तमान अभिन्यास को सूचित करने हेतु एप्लेट में ध्वज दिखाएँ" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14 +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:13 msgid "Show layout names instead of group names" msgstr "समूह नाम के बजाय लेआउट नाम दिखायें" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:15 +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14 msgid "" "Show layout names instead of group names (only for versions of XFree " "supporting multiple layouts)" msgstr "समूह नाम के बजाय लेआउट नाम दिखायें (सिर्फ XFree समर्थित बहुल लेआउट के संस्करण के लिये)" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16 +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:15 msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message" msgstr "\"X sysconfig changed\" चेतावनी संदेश दबायें" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:17 +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16 msgid "The Keyboard Preview, X offset" msgstr "कुंजीपटल पूर्वावलोकन, X offset" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:18 +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:17 msgid "The Keyboard Preview, Y offset" msgstr "कुंजीपटल पूर्वावलोकन ऊँचाई, Y offset" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:19 +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:18 msgid "The Keyboard Preview, height" msgstr "कुंजीपटल पूर्वावलोकन ऊँचाई" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:20 +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:19 msgid "The Keyboard Preview, width" msgstr "कुंजीपटल पूर्वावलोकन चौड़ाई" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:21 +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:20 msgid "The list of enabled Keyboard Indicator plugins" msgstr "कुंजीपटल सूचक प्लगइन्स सक्रिय किये हुये की सूची" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:22 -msgid "" -"Very soon, keyboard settings in gconf will be overridden (from the system " -"configuration) This key has been deprecated since GNOME 2.12, please unset " -"the model, layouts and options keys to get the default system configuration." -msgstr "" -"बहुत जल्द, gconf का कुंजीपटल जमावट (सिस्टम विन्यास से) अध्यारोहित होगा. यह कुंजी " -"पदावनत किया जा रहा है GNOME 2.12 से, कृपया मॉडल, लेआउट, और विकल्प कुंजी सिस्टम " -"विन्यास पाने के लिये अनसेट करें." - -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:23 +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:21 msgid "keyboard layout" msgstr "कुंजीपटल अभिन्यास" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:24 +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:22 msgid "keyboard model" msgstr "कुंजीपटल मॉडल" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:25 +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:23 msgid "modmap file list" msgstr "modmap फाइल सूची" #: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:1 msgid "Activate more plugins" -msgstr "" +msgstr "अधिक प्लगिन सक्रिय करें" #: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:2 msgid "Active _plugins:" -msgstr "" +msgstr "सक्रिय प्लगिनः (_p)" #: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:3 msgid "Add Plugin" -msgstr "" +msgstr "प्लगिन जोड़ें" #: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:4 msgid "Close the dialog" -msgstr "" +msgstr "संवाद बन्द करें" #: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:5 msgid "Configure the selected plugin" -msgstr "" +msgstr "चयनित प्लगिन विन्यस्त करें" #: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:6 msgid "Deactivate selected plugin" -msgstr "" +msgstr "चयनित प्लगिन निष्क्रिय करें" #: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:7 msgid "Decrease the plugin priority" -msgstr "" +msgstr "प्लगिन प्राथमिकता घटाएँ" #: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:8 msgid "Increase the plugin priority" -msgstr "" +msgstr "प्लगिन प्राथमिकता बढ़ाएँ" #: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:9 msgid "Keyboard Indicator Plugins" -msgstr "" +msgstr "कीबोर्ड सूचक प्लगिन" #: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:10 msgid "The list of active plugins" -msgstr "" +msgstr "सक्रिय प्लगिन की सूची" #: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:11 msgid "_Available plugins:" -msgstr "" +msgstr "उपलब्ध प्लगिनः (_A)" -#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:117 +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:120 #: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-add.c:106 msgid "No description." -msgstr "" +msgstr "कोई वर्णन नहीं." -#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:326 +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:258 +msgid "Unable to open help file" +msgstr "मदद फाइल खोलने में असमर्थ" + +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:360 #, c-format msgid "Failed to init GConf: %s\n" msgstr "जी-कॉन्फ़ प्रारंभ करने में असफल: %s\n" #: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.desktop.in.in.h:1 msgid "Enable/disable installed plugins" -msgstr "" +msgstr "संस्थापित प्लगिन सक्रिय/निष्क्रिय करें" #: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.desktop.in.in.h:2 msgid "Keyboard Indicator plugins" -msgstr "" +msgstr "कीबोर्ड सूचक प्लगिन" -#: ../test/gkbd-indicator-test.c:61 +#: ../test/gkbd-indicator-test.c:59 #, c-format msgid "Keyboard Indicator Test (%s)" -msgstr "" +msgstr "कीबोर्ड सूचक जांच (%s)" -#: ../test/gkbd-indicator-test.c:70 +#: ../test/gkbd-indicator-test.c:68 msgid "Indicator:" -msgstr "" +msgstr "सूचक: " |