summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/he.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>2010-05-29 18:46:48 +0300
committerYaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>2010-05-29 18:46:48 +0300
commit0770e0f25af46497ebd07c35d268a20be50c9da0 (patch)
tree9125912420166141b9867e7e9c47b829b7b5222b /po/he.po
parent7355ed91219e0bd863b3fc13dbd508798ad0e273 (diff)
downloadlibgnomekbd-0770e0f25af46497ebd07c35d268a20be50c9da0.tar.gz
Updated Hebrew translation.
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r--po/he.po145
1 files changed, 100 insertions, 45 deletions
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 019be13..46bee0e 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -6,9 +6,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgnomekbd&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-28 23:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-06 02:46+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-29 18:42+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-29 18:46+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,7 +16,16 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2376
+#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator.c:119 ../libgnomekbd/gkbd-status.c:312
+#, c-format
+msgid "There was an error loading an image: %s"
+msgstr "ארעה שגיאה בטעינת תמונה: %s"
+
+#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator.c:735 ../libgnomekbd/gkbd-status.c:643
+msgid "XKB initialization error"
+msgstr "שגיאה באתחול XKB"
+
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2412
#, c-format
msgid ""
"Keyboard layout \"%s\"\n"
@@ -24,48 +33,52 @@ msgid ""
"For licensing see package metadata"
msgstr ""
"פריסת מקלדת \"%s\"\n"
-"Copyright &#169; X.Org Foundation and XKeyboardConfig contributors\n"
-"For licensing see package metadata"
+"כל הזכויות שמורות &#169; קרן X.Org ותורמי XKeyboardConfig\n"
+"למידע על אודות הרישוי ניתן לעיין בקבצים המצורפים לחבילה"
-#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator.c:611
-msgid "XKB initialization error"
-msgstr "שגיאה באתחול XKB"
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2499
+msgid "Unknown"
+msgstr "לא ידוע"
-#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator-config.c:161
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2544
#, c-format
-msgid "There was an error loading an image: %s"
-msgstr "ארעה שגיאה בטעינת תמונה: %s"
+msgid "Keyboard Layout \"%s\""
+msgstr "פריסת המקלדת \"%s\""
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:752
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:757
#, c-format
msgid "layout \"%s\""
msgid_plural "layouts \"%s\""
msgstr[0] "פריסה \"%s\""
msgstr[1] "פריסות \"%s\""
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:771
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:776
#, c-format
msgid "option \"%s\""
msgid_plural "options \"%s\""
msgstr[0] "אפשרות \"%s\""
msgstr[1] "אפשרויות \"%s\""
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:779
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:784
#, c-format
msgid "model \"%s\", %s and %s"
-msgstr "דגם \"%s\", %s ו-%s"
+msgstr "דגם \"%s\", %s ו־%s"
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:780
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:785
msgid "no layout"
msgstr "אין פריסה"
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:781
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:786
msgid "no options"
msgstr "אין אפשרויות"
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:1
-msgid "A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. Useful for re-applying xmodmap based adjustments"
-msgstr "A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. Useful for re-applying xmodmap based adjustments"
+msgid ""
+"A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. "
+"Useful for re-applying xmodmap based adjustments"
+msgstr ""
+"A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. "
+"Useful for re-applying xmodmap based adjustments"
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:2
msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory."
@@ -111,61 +124,103 @@ msgstr "Save/restore indicators together with layout groups"
msgid "Secondary groups"
msgstr "Secondary groups"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:13
+#. TRANSLATORS: real national flags
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14
msgid "Show flags in the applet"
msgstr "Show flags in the applet"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14
+#. TRANSLATORS: real national flags
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16
msgid "Show flags in the applet to indicate the current layout"
msgstr "Show flags in the applet to indicate the current layout"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:15
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:17
msgid "Show layout names instead of group names"
msgstr "Show layout names instead of group names"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16
-msgid "Show layout names instead of group names (only for versions of XFree supporting multiple layouts)"
-msgstr "Show layout names instead of group names (only for versions of XFree supporting multiple layouts)"
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:18
+msgid ""
+"Show layout names instead of group names (only for versions of XFree "
+"supporting multiple layouts)"
+msgstr ""
+"Show layout names instead of group names (only for versions of XFree "
+"supporting multiple layouts)"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:17
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:19
msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message"
msgstr "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:18
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:20
msgid "The Keyboard Preview, X offset"
msgstr "The Keyboard Preview, X offset"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:19
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:21
msgid "The Keyboard Preview, Y offset"
msgstr "The Keyboard Preview, Y offset"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:20
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:22
msgid "The Keyboard Preview, height"
msgstr "The Keyboard Preview, height"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:21
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:23
msgid "The Keyboard Preview, width"
msgstr "The Keyboard Preview, width"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:22
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:24
+msgid "The background color"
+msgstr "The background color"
+
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:25
+msgid "The background color for the layout indicator"
+msgstr "The background color for the layout indicator"
+
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:26
+msgid "The font family"
+msgstr "The font family"
+
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:27
+msgid "The font family for the layout indicator"
+msgstr "The font family for the layout indicator"
+
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:28
+msgid "The font size"
+msgstr "The font size"
+
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:29
+msgid "The font size for the layout indicator"
+msgstr "The font size for the layout indicator"
+
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:30
+msgid "The foreground color"
+msgstr "The foreground color"
+
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:31
+msgid "The foreground color for the layout indicator"
+msgstr "The foreground color for the layout indicator"
+
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:32
msgid "The list of enabled Keyboard Indicator plugins"
msgstr "The list of enabled Keyboard Indicator plugins"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:23
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:33
msgid "keyboard layout"
msgstr "keyboard layout"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:24
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:34
msgid "keyboard model"
msgstr "keyboard model"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:25
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:35
msgid "modmap file list"
msgstr "modmap file list"
+#: ../libgnomekbd/show-layout.ui.h:1
+msgid "Keyboard Layout"
+msgstr "פריסת מקלדת"
+
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:1
msgid "Activate more plugins"
-msgstr "הפעל תוספים נוספים"
+msgstr "הפעלת תוספים נוספים"
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:2
msgid "Active _plugins:"
@@ -173,23 +228,23 @@ msgstr "תוספים _פעילים:"
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:3
msgid "Close the dialog"
-msgstr "סגור את תיבת הדו-שיח"
+msgstr "סגירת תיבת הדו־שיח"
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:4
msgid "Configure the selected plugin"
-msgstr "הגדר את התוסף הנבחר"
+msgstr "הגדרת את התוסף הנבחר"
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:5
msgid "Deactivate selected plugin"
-msgstr "כבה את התוסף הנבחר"
+msgstr "כיבוי התוסף הנבחר"
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:6
msgid "Decrease the plugin priority"
-msgstr "הנמך את עדיפות התוסף"
+msgstr "הקטנת עדיפות התוסף"
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:7
msgid "Increase the plugin priority"
-msgstr "הגבה את עדיפות התוסף"
+msgstr "הגדלת עדיפות התוסף"
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:8
msgid "Keyboard Indicator Plugins"
@@ -201,7 +256,7 @@ msgstr "רשימת התוספים הפעילים"
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins_add.ui.h:1
msgid "Add Plugin"
-msgstr "הוסף תוסף"
+msgstr "הוספת תוסף"
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins_add.ui.h:2
msgid "_Available plugins:"
@@ -219,11 +274,11 @@ msgstr "לא ניתן לפתוח את קובץ העזרה"
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:372
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
-msgstr "Failed to init GConf: %s\n"
+msgstr "ארע כשל בהפעלת GConf:‏ %s\n"
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.desktop.in.in.h:1
msgid "Enable/disable installed plugins"
-msgstr "הפעל/כבה תוספים מותקנים"
+msgstr "הפעלה/כיבוי של תוספים מותקנים"
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.desktop.in.in.h:2
msgid "Keyboard Indicator plugins"
@@ -244,6 +299,7 @@ msgstr "מחוון:"
#~ msgstr ""
#~ "Keyboard settings in gconf will be overridden from the system ASAP "
#~ "(deprecated)"
+
#~ msgid ""
#~ "Very soon, keyboard settings in gconf will be overridden (from the system "
#~ "configuration) This key has been deprecated since GNOME 2.12, please "
@@ -254,4 +310,3 @@ msgstr "מחוון:"
#~ "configuration) This key has been deprecated since GNOME 2.12, please "
#~ "unset the model, layouts and options keys to get the default system "
#~ "configuration."
-