diff options
author | Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz@src.gnome.org> | 2007-12-23 14:35:57 +0000 |
---|---|---|
committer | Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz@src.gnome.org> | 2007-12-23 14:35:57 +0000 |
commit | 46c28dbc3c65c2dd7951ff12b21df4569018ba4a (patch) | |
tree | 568d0c402b99ea9d84ef8faf7fadee8b89a8c688 /po/es.po | |
parent | ad512bb2dd2945d695c1de1885ff603fb745f981 (diff) | |
download | libgnomekbd-46c28dbc3c65c2dd7951ff12b21df4569018ba4a.tar.gz |
Updated Spanish translation
svn path=/trunk/; revision=215
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 50 |
1 files changed, 34 insertions, 16 deletions
@@ -1,55 +1,72 @@ +# translation of libgnomekbd.HEAD.po to Español # Spanish translation of libgnomekbd. # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the libgnomekbd package. # # Claudio Saavedra <csaavedra@alumnos.utalca.cl>, 2007. +# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: es\n" +"Project-Id-Version: libgnomekbd.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-29 14:26-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-28 00:49-0400\n" -"Last-Translator: Claudio Saavedra <csaavedra@alumnos.utalca.cl>\n" -"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-19 21:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-23 15:21+0100\n" +"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n" +"Language-Team: Español <<gnome-es-list@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator.c:618 +#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2380 +#, c-format +msgid "" +"Keyboard layout \"%s\"\n" +"Copyright © X.Org Foundation and XKeyboardConfig contributors\n" +"For licensing see package metadata" +msgstr "" +"Distribución de teclado «%s»\n" +"Copyright © la Fundación X.Org y los contribuidores de XKeyboardConfig\n" +"Para la licencia vea los metadatos del paquete" + +#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator.c:617 msgid "XKB initialization error" msgstr "Error de inicialización de XKB" -#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator-config.c:164 +#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator-config.c:161 #, c-format msgid "There was an error loading an image: %s" msgstr "Hubo un error al cargar una imagen: %s" -#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:795 +#. Translators: The count is related to the number of options. The %s +#. * format specifier should not be modified, left "as is". +#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:796 #, c-format msgid "layout \"%s\"" msgid_plural "layouts \"%s\"" msgstr[0] "esquema «%s»" msgstr[1] "esquemas «%s»" -#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:814 +#. Translators: The count is related to the number of options. The %s +#. * format specifier should not be modified, left "as is". +#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:813 #, c-format msgid "option \"%s\"" msgid_plural "options \"%s\"" msgstr[0] "opción «%s»" msgstr[1] "opciones «%s»" -#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:822 +#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:821 #, c-format msgid "model \"%s\", %s and %s" msgstr "modelo «%s», %s y %s" -#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:823 +#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:822 msgid "no layout" msgstr "sin esquema" -#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:824 +#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:823 msgid "no options" msgstr "sin opciones" @@ -216,12 +233,12 @@ msgstr "La lista de complementos activos" msgid "_Available plugins:" msgstr "C_omplementos disponibles:" -#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:117 +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:122 #: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-add.c:106 msgid "No description." msgstr "Sin descripción." -#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:326 +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:344 #, c-format msgid "Failed to init GConf: %s\n" msgstr "Se ha fallado en la inicialización de GConf: %s\n" @@ -234,11 +251,12 @@ msgstr "Activa/desactiva complementos instalados" msgid "Keyboard Indicator plugins" msgstr "Complementos del indicador de teclado" -#: ../test/gkbd-indicator-test.c:61 +#: ../test/gkbd-indicator-test.c:59 #, c-format msgid "Keyboard Indicator Test (%s)" msgstr "Prueba del indicador de teclado (%s)" -#: ../test/gkbd-indicator-test.c:70 +#: ../test/gkbd-indicator-test.c:68 msgid "Indicator:" msgstr "Indicador:" + |