summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/bn_IN.po
diff options
context:
space:
mode:
authorRuna Bhattacharjee <runab@src.gnome.org>2007-05-28 12:21:46 +0000
committerRuna Bhattacharjee <runab@src.gnome.org>2007-05-28 12:21:46 +0000
commit7743ff0914a632404883c0040ce905d8f5c6db03 (patch)
tree3011cf65007f7bd868bea444dc4b2dd7612fdc13 /po/bn_IN.po
parent35a820f8df6c699f5664f771a78389fa97ab70ff (diff)
downloadlibgnomekbd-7743ff0914a632404883c0040ce905d8f5c6db03.tar.gz
Added Bengali India (bn_IN) Translation
svn path=/trunk/; revision=115
Diffstat (limited to 'po/bn_IN.po')
-rw-r--r--po/bn_IN.po237
1 files changed, 237 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
new file mode 100644
index 0000000..4544b45
--- /dev/null
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -0,0 +1,237 @@
+# translation of libgnomekbd to Bengali (India)
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Runa Bhattacharjee <runabh@gmail.com>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libgnomekbd\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-28 03:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-28 17:40+0530\n"
+"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runabh@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Bengali (India) <en@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator.c:618
+msgid "XKB initialization error"
+msgstr "XKB প্রারম্ভ সংক্রান্ত সমস্যা"
+
+#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator-config.c:164
+#, c-format
+msgid "There was an error loading an image: %s"
+msgstr "ছবি লোড করতে সমস্যা: %s"
+
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:801
+#, c-format
+msgid "layout \"%s\""
+msgid_plural "layouts \"%s\""
+msgstr[0] "বিন্যাস \"%s\""
+msgstr[1] "বিন্যাস \"%s\""
+
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:820
+#, c-format
+msgid "option \"%s\""
+msgid_plural "options \"%s\""
+msgstr[0] "বিকল্প \"%s\""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:828
+#, c-format
+msgid "model \"%s\", %s and %s"
+msgstr "মডেল \"%s\", %s এবং %s"
+
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:829
+msgid "no layout"
+msgstr "কোনো বিন্যাস উপস্থিত নেই"
+
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:830
+msgid "no options"
+msgstr "কোনো বিকল্প উপস্থিত নেই"
+
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. "
+"Useful for re-applying xmodmap based adjustments"
+msgstr "কি-বোর্ডের অবস্থান লোড করার পরে সঞ্চালনের উদ্দেশ্যে স্ক্রিপ্টের সংকলন। xmodmap ভিত্তিক পরিবর্তন পুনরায় প্রয়োগ করতে সহায়ক।"
+
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:2
+msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory."
+msgstr "$HOME ডিরেক্টির মধ্যে উপলব্ধ modmap ফাইলের তালিকা।"
+
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:3
+msgid "Default group, assigned on window creation"
+msgstr "ডিফল্ট দল, উইন্ডো নির্মাণকালে নির্ধারিত"
+
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:4
+msgid "Keep and manage separate group per window"
+msgstr "প্রতিটি উইন্ডোর জন্য পৃথক সংকলন নির্ধারণ ও পরিচালনা করুন"
+
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:5
+msgid "Keyboard Update Handlers"
+msgstr "কি-বোর্ড আপডেটের হ্যান্ডলার"
+
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:6
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "কি-বোর্ডের বিন্যাস"
+
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:7
+msgid "Keyboard model"
+msgstr "কি-বোর্ডের মডেল"
+
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:8
+msgid "Keyboard options"
+msgstr "কি-বোর্ড সংক্রান্ত বিকল্প"
+
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:9
+msgid ""
+"Keyboard settings in gconf will be overridden from the system ASAP "
+"(deprecated)"
+msgstr ""
+"gconf-এ উপস্থিত কি-বোর্ড সংক্রান্ত বিকল্প সিস্টেম ASAP থেকে উপেক্ষা করা হবে "
+"(অবচিত)"
+
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:10
+msgid "Save/restore indicators together with layout groups"
+msgstr "বিন্যাসের সংকলনের সাথে সংরক্ষণ/পুনরুদ্ধার নির্দেশক"
+
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:11
+msgid "Secondary groups"
+msgstr "দ্বিতীয় সংকলন"
+
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:12
+msgid "Show flags in the applet"
+msgstr "অ্যাপ্লেটে ফ্ল্যাগ প্রদর্শিত হবে"
+
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:13
+msgid "Show flags in the applet to indicate the current layout"
+msgstr "বর্তমানে ব্যবহৃত বিন্যাস নির্দেশের জন্য অ্যাপ্লেটে ফ্ল্যাগ প্রদর্শন করা হবে"
+
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14
+msgid "Show layout names instead of group names"
+msgstr "সংকলনের নামের পরিবর্তে বিন্যাসের নাম প্রদর্শন করা হবে"
+
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:15
+msgid ""
+"Show layout names instead of group names (only for versions of XFree "
+"supporting multiple layouts)"
+msgstr "সংকলনের নামের পরিবর্তে বিন্যাসের নাম প্রদর্শন করা হবে (শুধুমাত্র একাধিক বিন্যাস বিশিষ্ট XFree-র সংস্করণের জন্য)"
+
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16
+msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message"
+msgstr "\"X sysconfig changed\" সতর্কবার্তা রোধ করা হবে"
+
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:17
+msgid "The Keyboard Preview, X offset"
+msgstr "কি-বোর্ডের পূর্বপ্রদর্শন, X অফ-সেট"
+
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:18
+msgid "The Keyboard Preview, Y offset"
+msgstr "কি-বোর্ডের পূর্বপ্রদর্শন, Y অফ-সেট"
+
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:19
+msgid "The Keyboard Preview, height"
+msgstr "কি-বোর্ডের পূর্বপ্রদর্শন, উচ্চতা"
+
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:20
+msgid "The Keyboard Preview, width"
+msgstr "কি-বোর্ডের পূর্বপ্রদর্শন, প্রস্থ"
+
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:21
+msgid "The list of enabled Keyboard Indicator plugins"
+msgstr "সক্রিয় কি-বোর্ড নির্দেশক প্লাগ-ইনের তালিকা"
+
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:22
+msgid ""
+"Very soon, keyboard settings in gconf will be overridden (from the system "
+"configuration) This key has been deprecated since GNOME 2.12, please unset "
+"the model, layouts and options keys to get the default system configuration."
+msgstr "অতি শীঘ্র gconf-এ উপস্থিত কি-বোর্ড বৈশিষ্ট্য (সিস্টেম কনফিগারেশন থেকে) উপেক্ষা করা হবে। GNOME 2.12-এই কি অবচিত হয়েছে, অনুগ্রহ করে ডিফল্ট সিস্টেম কনফিগারেশন প্রাপ্ত করার জন্য মডেল, বিন্যাস ও বিকল্প সংক্রান্ত কি-র মান মুছে ফেলুন।"
+
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:23
+msgid "keyboard layout"
+msgstr "কি-বোর্ডের বিন্যাস"
+
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:24
+msgid "keyboard model"
+msgstr "কি-বোর্ডের মডেল"
+
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:25
+msgid "modmap file list"
+msgstr "modmap ফাইলের তালিকা"
+
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:1
+msgid "Activate more plugins"
+msgstr "অতিরিক্ত প্লাগ-ইন সক্রিয় করুন"
+
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:2
+msgid "Active _plugins:"
+msgstr "প্লাগ-ইন সক্রিয় করুন: (_p)"
+
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:3
+msgid "Add Plugin"
+msgstr "প্লাগ-ইন যোগ করুন"
+
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:4
+msgid "Close the dialog"
+msgstr "ডায়লগ বন্ধ করুন"
+
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:5
+msgid "Configure the selected plugin"
+msgstr "নির্বাচিত প্লাগ-ইন কনফিগার করুন"
+
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:6
+msgid "Deactivate selected plugin"
+msgstr "নির্বাচিত প্লাগ-ইন নিষ্ক্রিয় করুন"
+
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:7
+msgid "Decrease the plugin priority"
+msgstr "প্লাগ-ইনের গুরুত্ব হ্রাস করুন"
+
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:8
+msgid "Increase the plugin priority"
+msgstr "প্লাগ-ইনের গুরুত্ব বৃদ্ধি করুন"
+
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:9
+msgid "Keyboard Indicator Plugins"
+msgstr "কি-বোর্ড নির্দেশক প্লাগ-ইন"
+
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:10
+msgid "The list of active plugins"
+msgstr "সব সক্রিয় প্লাগ-ইনের তালিকা"
+
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:11
+msgid "_Available plugins:"
+msgstr "উপলব্ধ প্লাগ-ইন: (_A)"
+
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:117
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-add.c:106
+msgid "No description."
+msgstr "কোনো বিবরণ উপস্থিত নেই।"
+
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:326
+#, c-format
+msgid "Failed to init GConf: %s\n"
+msgstr "GConf init করতে ব্যর্থ: %s\n"
+
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.desktop.in.in.h:1
+msgid "Enable/disable installed plugins"
+msgstr "ইনস্টল করা প্লাগ-ইন সক্রিয়/নিষ্ক্রিয় করুন"
+
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.desktop.in.in.h:2
+msgid "Keyboard Indicator plugins"
+msgstr "কি-বোর্ড নির্দেশকারী প্লাগ-ইন"
+
+#: ../test/gkbd-indicator-test.c:61
+#, c-format
+msgid "Keyboard Indicator Test (%s)"
+msgstr "কি-বোর্ড নির্দেশক পরীক্ষা (%s)"
+
+#: ../test/gkbd-indicator-test.c:70
+msgid "Indicator:"
+msgstr "নির্দেশক:"
+