diff options
author | Yuri Myasoedov <ymyasoedov@src.gnome.org> | 2010-09-22 09:37:14 +0400 |
---|---|---|
committer | Yuri Myasoedov <ymyasoedov@src.gnome.org> | 2010-09-22 09:37:14 +0400 |
commit | c9402415094917e16c193ebcb55c29cc9fc05dde (patch) | |
tree | 2459db2a4c77c3c25280287b128285f78fdb563d | |
parent | e905679512979cbc939aded5582d88f2c47b5d1f (diff) | |
download | libgnomekbd-c9402415094917e16c193ebcb55c29cc9fc05dde.tar.gz |
Updated Russian translation
-rw-r--r-- | po/ru.po | 66 |
1 files changed, 40 insertions, 26 deletions
@@ -12,28 +12,29 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-20 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-17 20:41+0300\n" -"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" -"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=libgnomekbd&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-20 10:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-21 10:41+0300\n" +"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13@yandex.ru>\n" +"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator.c:119 ../libgnomekbd/gkbd-status.c:236 +#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator.c:119 ../libgnomekbd/gkbd-status.c:323 #, c-format msgid "There was an error loading an image: %s" msgstr "Произошла ошибка при загрузке изображения: %s" -#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator.c:713 ../libgnomekbd/gkbd-status.c:562 +#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator.c:720 ../libgnomekbd/gkbd-status.c:656 msgid "XKB initialization error" -msgstr "Произошла ошибка при инициализации XKB" +msgstr "Ошибка инициализации XKB" -#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2403 +#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2413 #, c-format msgid "" "Keyboard layout \"%s\"\n" @@ -44,7 +45,16 @@ msgstr "" "Авторские права © X.Org Foundation и авторы XKeyboardConfig\n" "Сведения о лицензировании находятся в метаданных пакета" -#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:752 +#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2500 +msgid "Unknown" +msgstr "Неизвестно" + +#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2545 +#, c-format +msgid "Keyboard Layout \"%s\"" +msgstr "Раскладка клавиатуры «%s»" + +#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:757 #, c-format msgid "layout \"%s\"" msgid_plural "layouts \"%s\"" @@ -52,7 +62,7 @@ msgstr[0] "раскладка «%s»" msgstr[1] "раскладки «%s»" msgstr[2] "раскладки «%s»" -#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:771 +#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:776 #, c-format msgid "option \"%s\"" msgid_plural "options \"%s\"" @@ -60,16 +70,16 @@ msgstr[0] "параметр «%s»" msgstr[1] "параметры «%s»" msgstr[2] "параметры «%s»" -#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:779 +#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:784 #, c-format msgid "model \"%s\", %s and %s" msgstr "модель «%s», %s и %s" -#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:780 +#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:785 msgid "no layout" msgstr "нет раскладки" -#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:781 +#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:786 msgid "no options" msgstr "нет параметров" @@ -83,11 +93,11 @@ msgstr "" #: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:2 msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory." -msgstr "Список modmap-файлов в домашнем каталоге" +msgstr "Список modmap-файлов, доступных в домашнем каталоге." #: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:3 msgid "Default group, assigned on window creation" -msgstr "Группа по умолчанию, присваиваемая при создании окна" +msgstr "Группа по умолчанию, назначаемая при создании окна" #: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:4 msgid "Keep and manage separate group per window" @@ -119,7 +129,7 @@ msgstr "Загружать дополнительные параметры" #: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:11 msgid "Save/restore indicators together with layout groups" -msgstr "Сохранять/восстанавливать индикаторы вместе с группами" +msgstr "Сохранять/восстанавливать индикаторы вместе с группами раскладок" #: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:12 msgid "Secondary groups" @@ -128,12 +138,12 @@ msgstr "Второстепенные группы" #. TRANSLATORS: real national flags #: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14 msgid "Show flags in the applet" -msgstr "Показывать флаги" +msgstr "Показывать флаги в апплете" #. TRANSLATORS: real national flags #: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16 msgid "Show flags in the applet to indicate the current layout" -msgstr "Показывать флаги, соответствующие текущей раскладке клавиатуры" +msgstr "Показывать флаги в апплете для указания текущей раскладки" #: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:17 msgid "Show layout names instead of group names" @@ -144,8 +154,8 @@ msgid "" "Show layout names instead of group names (only for versions of XFree " "supporting multiple layouts)" msgstr "" -"Показывать имена раскладок вместо имён групп (только для версий XFree, " -"поддерживающих множественные раскладки)" +"Показывать названия раскладок вместо названий групп (только для версий " +"XFree, поддерживающих множественные раскладки)" #: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:19 msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message" @@ -205,19 +215,23 @@ msgstr "Список включённых модулей клавиатурно #: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:33 msgid "keyboard layout" -msgstr "клавиатурная раскладка" +msgstr "раскладка клавиатуры" #: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:34 msgid "keyboard model" -msgstr "клавиатурная модель" +msgstr "модуль клавиатуры" #: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:35 msgid "modmap file list" msgstr "список modmap-файлов" +#: ../libgnomekbd/show-layout.ui.h:1 +msgid "Keyboard Layout" +msgstr "Раскладка клавиатуры" + #: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:1 msgid "Activate more plugins" -msgstr "Включить модули" +msgstr "Включить дополнительные модули" #: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:2 msgid "Active _plugins:" @@ -271,7 +285,7 @@ msgstr "Не удалось открыть файл справки" #: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:372 #, c-format msgid "Failed to init GConf: %s\n" -msgstr "Произошла ошибка при инициализации GConf: %s\n" +msgstr "Сбой при инициализации GConf: %s\n" #: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.desktop.in.in.h:1 msgid "Enable/disable installed plugins" |