summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorYunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>2010-07-23 20:47:00 +0800
committerAron Xu <aronxu@gnome.org>2010-07-23 20:47:00 +0800
commitaef4a544de0954ca75b7cb06c1dd8fecd7bb5f58 (patch)
tree653b36bfa37da6f1b01c54acd2bddbf34b87f8c8
parent8e18686206ef4b5efaa5a8d6d0befc07484b5226 (diff)
downloadlibgnomekbd-aef4a544de0954ca75b7cb06c1dd8fecd7bb5f58.tar.gz
Update Simplified Chinese translation.
-rw-r--r--po/zh_CN.po93
1 files changed, 54 insertions, 39 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index d259e6d..a283205 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -1,34 +1,34 @@
-# Chinese translations for PACKAGE package
-# PACKAGE 软件包的简体中文翻译.
-# Copyright (C) 2007 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Chinese translations for libgnomekbd package
+# libgnomekbd 软件包的简体中文翻译.
+# Copyright (C) 2007, 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the libgnomekbd package.
# <zyangmath@gmail.com>, 2007.
-# YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>, 2010
+# YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libgnomekbd\n"
+"Project-Id-Version: libgnomekbd master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=libgnomekbd&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-02 13:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-04 17:20+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-21 11:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-23 20:46+0800\n"
"Last-Translator: YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Chinese <translation-team-zh-cn@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator.c:119 ../libgnomekbd/gkbd-status.c:236
+#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator.c:119 ../libgnomekbd/gkbd-status.c:323
#, c-format
msgid "There was an error loading an image: %s"
msgstr "加载图片出错:%s"
-#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator.c:707 ../libgnomekbd/gkbd-status.c:550
+#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator.c:735 ../libgnomekbd/gkbd-status.c:656
msgid "XKB initialization error"
msgstr "XKB 初始化出错"
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2391
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2412
#, c-format
msgid ""
"Keyboard layout \"%s\"\n"
@@ -39,28 +39,37 @@ msgstr ""
"版权所有&#169 X.Org 基金会及 XKeyboardConfig 贡献者\n"
"许可请查看软件包元数据"
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:752
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2499
+msgid "Unknown"
+msgstr "未知"
+
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2544
+#, c-format
+msgid "Keyboard Layout \"%s\""
+msgstr "键盘布局“%s”"
+
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:757
#, c-format
msgid "layout \"%s\""
msgid_plural "layouts \"%s\""
msgstr[0] "布局“%s”"
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:771
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:776
#, c-format
msgid "option \"%s\""
msgid_plural "options \"%s\""
msgstr[0] "选项“%s”"
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:779
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:784
#, c-format
msgid "model \"%s\", %s and %s"
msgstr "型号“%s”,%s 和 %s"
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:780
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:785
msgid "no layout"
msgstr "无布局"
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:781
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:786
msgid "no options"
msgstr "无选项"
@@ -100,7 +109,7 @@ msgstr "键盘选项"
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:9
msgid "Load exotic, rarely used layouts and options"
-msgstr ""
+msgstr "部分加载,仅使用布局和选项"
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:10
msgid "Load extra configuration items"
@@ -114,92 +123,98 @@ msgstr "与布局分组一起保存/恢复指示器"
msgid "Secondary groups"
msgstr "次组"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:13
+#. TRANSLATORS: real national flags
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14
msgid "Show flags in the applet"
msgstr "在面板小程序中显示标记"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14
+#. TRANSLATORS: real national flags
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16
msgid "Show flags in the applet to indicate the current layout"
msgstr "在面板小程序中显示指示当前布局的标记"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:15
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:17
msgid "Show layout names instead of group names"
msgstr "显示布局名称而不是组名称"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:18
msgid ""
"Show layout names instead of group names (only for versions of XFree "
"supporting multiple layouts)"
msgstr "显示布局名称而不是组名称(只针对支持多种布局的 XFree 版本)"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:17
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:19
msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message"
msgstr "禁止“X sysconfig changed”警告消息"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:18
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:20
msgid "The Keyboard Preview, X offset"
msgstr "键盘预览,X 偏移量"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:19
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:21
msgid "The Keyboard Preview, Y offset"
msgstr "键盘预览,Y 偏移量"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:20
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:22
msgid "The Keyboard Preview, height"
msgstr "键盘预览,高度"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:21
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:23
msgid "The Keyboard Preview, width"
msgstr "键盘预览,宽度"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:22
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:24
msgid "The background color"
msgstr "背景颜色"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:23
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:25
msgid "The background color for the layout indicator"
msgstr "布局指示器的背景颜色"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:24
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:26
msgid "The font family"
msgstr "字体族"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:25
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:27
msgid "The font family for the layout indicator"
msgstr "布局指示器的字体族"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:26
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:28
msgid "The font size"
msgstr "字体大小"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:27
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:29
msgid "The font size for the layout indicator"
msgstr "布局指示器的字体大小"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:28
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:30
msgid "The foreground color"
msgstr "前景色"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:29
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:31
msgid "The foreground color for the layout indicator"
msgstr "布局指示器的前景色"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:30
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:32
msgid "The list of enabled Keyboard Indicator plugins"
msgstr "已激活的键盘指示器插件的列表"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:31
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:33
msgid "keyboard layout"
msgstr "键盘布局"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:32
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:34
msgid "keyboard model"
msgstr "键盘型号"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:33
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:35
msgid "modmap file list"
msgstr "modmap 文件列表"
+#: ../libgnomekbd/show-layout.ui.h:1
+msgid "Keyboard Layout"
+msgstr "键盘布局"
+
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:1
msgid "Activate more plugins"
msgstr "激活更多插件"