summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorGheyret T.Kenji <gheyret@gmail.com>2010-10-21 18:59:44 +0200
committerAbduxukur Abdurixit <abdurixit@gmail.com>2010-10-21 18:59:44 +0200
commit328606deb6ff67b193e8ba4218bfd8efc4c16a5f (patch)
tree254493d6565e66bc71ea3e17e764db8fbd32ea8e
parent431d633ecbb776efc4b43c0f5f96158085899f53 (diff)
downloadlibgnomekbd-328606deb6ff67b193e8ba4218bfd8efc4c16a5f.tar.gz
Added UG translation
-rw-r--r--po/LINGUAS1
-rw-r--r--po/ug.po296
2 files changed, 297 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 062b9b8..b72e7ef 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -62,6 +62,7 @@ ta
te
th
tr
+ug
uk
vi
zh_CN
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
new file mode 100644
index 0000000..9d35cac
--- /dev/null
+++ b/po/ug.po
@@ -0,0 +1,296 @@
+# Uyghur translation for libgnomekbd.
+# Copyright (C) 2010 libgnomekbd's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the libgnomekbd package.
+# Gheyret Kenji <gheyret@yahoo.com>, 2010.
+# Sahran <sahran@live.com>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libgnomekbd gnome-2-32\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=libgnomekbd&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-02 08:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-02 23:22+0000\n"
+"Last-Translator: Sahran <sahran@live.com>\n"
+"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator.c:119 ../libgnomekbd/gkbd-status.c:323
+#, c-format
+msgid "There was an error loading an image: %s"
+msgstr "سۈرەتنى ئوقۇشتا خاتالىق كۆرۈلدى: %s"
+
+#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator.c:720 ../libgnomekbd/gkbd-status.c:656
+msgid "XKB initialization error"
+msgstr "XKB نى دەسلەپلەشتۈرۈشتە خاتالىق كۆرۈلدى"
+
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2413
+#, c-format
+msgid ""
+"Keyboard layout \"%s\"\n"
+"Copyright &#169; X.Org Foundation and XKeyboardConfig contributors\n"
+"For licensing see package metadata"
+msgstr ""
+"ھەرپتاختا ئورۇنلاشتۇرۇلۇشى \"%s\"\n"
+"نەشر ھوقۇقى &#169; X.Org ۋەخپىسى ۋە XKeyboardConfig تۆھپىكارلارغا تەۋە\n"
+"ئىجازەتنامىنى بوغچىنىڭ مېتا سانلىق-مەلۇماتىدىن كۆرۈڭ"
+
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2500
+msgid "Unknown"
+msgstr "نامەلۇم"
+
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2545
+#, c-format
+msgid "Keyboard Layout \"%s\""
+msgstr "ھەرپتاختا ئورۇنلاشتۇرۇلۇشى \"%s\""
+
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:757
+#, c-format
+msgid "layout \"%s\""
+msgid_plural "layouts \"%s\""
+msgstr[0] "ئورۇنلاشتۇرۇلۇشى \"%s\""
+
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:776
+#, c-format
+msgid "option \"%s\""
+msgid_plural "options \"%s\""
+msgstr[0] "تاللانما \"%s\""
+
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:784
+#, c-format
+msgid "model \"%s\", %s and %s"
+msgstr "مودېل \"%s\"، %s ۋە %s"
+
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:785
+msgid "no layout"
+msgstr "ئورۇنلاشتۇرۇلۇشى يوق"
+
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:786
+msgid "no options"
+msgstr "تاللانما يوق"
+
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. "
+"Useful for re-applying xmodmap based adjustments"
+msgstr ""
+"ھەرپتاختا ھالىتىنى قايتا يۈكلىگەندە بىر گۇرۇپپا قوليازما ئىجرا قىلىش لازىم. "
+"xmodmap ئاساسىدىكى تەڭشەكنى قايتا قوللىنىشتا كېرەكلىك."
+
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:2
+msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory."
+msgstr "$HOME مۇندەرىجىدىكى modmap ھۆججەتلەر تىزىملىكى."
+
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:3
+msgid "Default group, assigned on window creation"
+msgstr "كۆزنەك قۇرۇلغاندا بېكىتىلگەن كۆڭۈلدىكى گۇرۇپپا"
+
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:4
+msgid "Keep and manage separate group per window"
+msgstr "ھەر بىر كۆزنەككە ئايرىم-ئايرىم گۇرۇپپا ساقلاپ قال ۋە باشقۇر"
+
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:5
+msgid "Keyboard Update Handlers"
+msgstr "ھەرپتاختا يېڭىلاش بىر تەرەپ قىلغۇچ"
+
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:6
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "ھەرپتاختا ئورۇنلاشتۇرۇلۇشى"
+
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:7
+msgid "Keyboard model"
+msgstr "ھەرپتاختا مودېلى"
+
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:8
+msgid "Keyboard options"
+msgstr "ھەرپتاختا تاللانمىسى"
+
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:9
+msgid "Load exotic, rarely used layouts and options"
+msgstr ""
+"ئۆزگەرگەن، ئاز ئۇچرايدىغان ھەرپتاختا ئورۇنلاشتۇرۇلۇشى ۋە سەپلىمىسىنى يۈكلە"
+
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:10
+msgid "Load extra configuration items"
+msgstr "قوشۇمچە سەپلىمە تۇرلىرىنى يۈكلە"
+
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:11
+msgid "Save/restore indicators together with layout groups"
+msgstr "كۆرسەتكۈچنى جايلاشتۇرۇش گۇرۇپپىسى بىلەن قوشۇپ ساقلا/ئەسلىگە قايتۇر"
+
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:12
+msgid "Secondary groups"
+msgstr "ئىككىلەمچى گۇرۇپپا"
+
+#. TRANSLATORS: real national flags
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14
+msgid "Show flags in the applet"
+msgstr "قوللانچاقتا بايراقلارنى كۆرسەت"
+
+#. TRANSLATORS: real national flags
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16
+msgid "Show flags in the applet to indicate the current layout"
+msgstr ""
+"قوللانچاقتا بايراقلارنى كۆرسىتىش ئارقىلىق ھازىرقى ئورۇنلاشتۇرۇشنى كۆرسەت"
+
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:17
+msgid "Show layout names instead of group names"
+msgstr "گۇرۇپپا ئاتىنى ئەمەس ئورۇنلاشتۇرۇش ئاتىنى كۆرسەت"
+
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:18
+msgid ""
+"Show layout names instead of group names (only for versions of XFree "
+"supporting multiple layouts)"
+msgstr ""
+"گۇرۇپپا ئاتىنى ئەمەس ئورۇنلاشتۇرۇش ئاتىنى كۆرسەت(بىر نەچچە خىل "
+"ئورۇنلاشتۇرۇشنى ئىشلەتكىلى بولىدىغان XFree نىڭ نەشرىدىلا كۈچكە ئىگە)"
+
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:19
+msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message"
+msgstr "\"X sysconfig ئۆزگەردى\" دېگەن ئاگاھلاندۇرۇش ئۇچۇرىنى كۆرسەتمە"
+
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:20
+msgid "The Keyboard Preview, X offset"
+msgstr "ھەرپتاختىنى ئالدىن كۆرسىتىدىغان كۆزنەكنىڭ X كوئوردېناتى"
+
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:21
+msgid "The Keyboard Preview, Y offset"
+msgstr "ھەرپتاختىنى ئالدىن كۆرسىتىدىغان كۆزنەكنىڭ Y كوئوردېناتى"
+
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:22
+msgid "The Keyboard Preview, height"
+msgstr "ھەرپتاختىنى ئالدىن كۆرسىتىدىغان كۆزنەكنىڭ ئېگىزلىكى"
+
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:23
+msgid "The Keyboard Preview, width"
+msgstr "ھەرپتاختىنى ئالدىن كۆرسىتىدىغان كۆزنەكنىڭ كەڭلىكى"
+
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:24
+msgid "The background color"
+msgstr "تەگلىك رەڭگى"
+
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:25
+msgid "The background color for the layout indicator"
+msgstr "ئورۇنلاشتۇرۇلۇش كۆرسەتكۈچىنىڭ تەگلىك رەڭگى"
+
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:26
+msgid "The font family"
+msgstr "خەت نۇسخىسى"
+
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:27
+msgid "The font family for the layout indicator"
+msgstr "ئورۇنلاشتۇرۇلۇش كۆرسەتكۈچىنىڭ خەت نۇسخىسى"
+
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:28
+msgid "The font size"
+msgstr "خەت چوڭلۇقى"
+
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:29
+msgid "The font size for the layout indicator"
+msgstr "ئورۇنلاشتۇرۇلۇش كۆرسەتكۈچىنىڭ خەت چوڭلۇقى"
+
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:30
+msgid "The foreground color"
+msgstr "ئالدى رەڭگى"
+
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:31
+msgid "The foreground color for the layout indicator"
+msgstr "ئورۇنلاشتۇرۇلۇش كۆرسەتكۈچىنىڭ ئالدى رەڭگى"
+
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:32
+msgid "The list of enabled Keyboard Indicator plugins"
+msgstr "ئورۇنلاشتۇرۇلۇش كۆرسەتكۈچى قىستۇرمىلىرىنىڭ تىزىملىكى"
+
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:33
+msgid "keyboard layout"
+msgstr "ھەرپتاختا ئورۇنلاشتۇرۇلۇشى"
+
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:34
+msgid "keyboard model"
+msgstr "ھەرپتاختا مودېلى"
+
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:35
+msgid "modmap file list"
+msgstr "modmap ھۆججەت تىزىملىكى"
+
+#: ../libgnomekbd/show-layout.ui.h:1
+msgid "Keyboard Layout"
+msgstr "ھەرپتاختا ئورۇنلاشتۇرۇلۇشى"
+
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:1
+msgid "Activate more plugins"
+msgstr "تېخىمۇ كۆپ قىستۇرمىلارنى ئاكتىپلا"
+
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:2
+msgid "Active _plugins:"
+msgstr "ئاكتىپ قىستۇرمىلار(_P):"
+
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:3
+msgid "Close the dialog"
+msgstr "سۆزلەشكۈنى ياپ"
+
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:4
+msgid "Configure the selected plugin"
+msgstr "تاللانغان قىستۇرما سەپلىمىسى"
+
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:5
+msgid "Deactivate selected plugin"
+msgstr "تاللانغان قىستۇرمىنى چەكلە"
+
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:6
+msgid "Decrease the plugin priority"
+msgstr "قىستۇرمىنىڭ ئالدىنلىقىنى كېمەيت"
+
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:7
+msgid "Increase the plugin priority"
+msgstr "قىستۇرمىنىڭ ئالدىنلىقىنى ئاشۇر"
+
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:8
+msgid "Keyboard Indicator Plugins"
+msgstr "ھەرپتاختا كۆرسەتكۈچى قىستۇرمىلىرى"
+
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:9
+msgid "The list of active plugins"
+msgstr "ئاكتىپ قىستۇرمىلارنىڭ تىزىملىكى"
+
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins_add.ui.h:1
+msgid "Add Plugin"
+msgstr "قىستۇرما قوش"
+
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins_add.ui.h:2
+msgid "_Available plugins:"
+msgstr "ئىشلىتىلىشچان قىستۇرمىلار(_A):"
+
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:118
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-add.c:106
+msgid "No description."
+msgstr "چۈشەندۈرۈشى يوق."
+
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:256
+msgid "Unable to open help file"
+msgstr "ياردەم ھۆججىتىنى ئاچالمىدى"
+
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:372
+#, c-format
+msgid "Failed to init GConf: %s\n"
+msgstr "GConf نى دەسلەپلەشتۈرەلمىدى: %s\n"
+
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.desktop.in.in.h:1
+msgid "Enable/disable installed plugins"
+msgstr "ئورنىتىلغان قىستۇرمىلارنى قوزغات/چەكلە"
+
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.desktop.in.in.h:2
+msgid "Keyboard Indicator plugins"
+msgstr "ھەرپتاختا كۆرسەتكۈچى قىستۇرمىلىرى"
+
+#: ../test/gkbd-indicator-test.c:57
+#, c-format
+msgid "Keyboard Indicator Test (%s)"
+msgstr "ھەرپتاختا كۆرسەتكۈچى سىنىقى(%s)"
+
+#: ../test/gkbd-indicator-test.c:66
+msgid "Indicator:"
+msgstr "كۆرسەتكۈچ:"