summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/uk.po
blob: 3b4a53dd3ef39dd988450230532c3f3b81ebb51f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
# Ukrainian translation for gupnp-tools.
# Copyright (C) 2020 gupnp-tools's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gupnp-tools package.
#
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2020, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gupnp-tools gupnp-tools-0-8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gupnp-tools/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-10 13:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-10 21:15+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"

#: data/didl-lite-dialog.ui.in:9
msgid "GUPnP AV CP - Metadata View"
msgstr "КТ AV GUPnP — перегляд метаданих"

#: data/gupnp-av-cp.desktop.in:4
msgid "UPnP AV Control Point"
msgstr "Контрольна точка AV UPnP"

#: data/gupnp-av-cp.desktop.in:5
msgid "Browse and control UPnP multimedia devices"
msgstr ""
"Навігація списком мультимедійних пристроїв UPnP та керування пристроями"

#: data/gupnp-av-cp.ui:22 data/gupnp-av-cp.ui:208
msgid "_Play"
msgstr "_Відтворити"

#: data/gupnp-av-cp.ui:31
msgid "Fetch the DIDL-Lite XML for this media object"
msgstr "Отримати DIDL-Lite XML для цього мультимедійного об'єкта"

#: data/gupnp-av-cp.ui:32
msgid "Fetch _DIDL-Lite"
msgstr "Отри_мати DIDL-Lite"

#: data/gupnp-av-cp.ui:41
msgid "Search…"
msgstr "Шукати…"

#: data/gupnp-av-cp.ui:89
msgid "GUPnP AV Control Point"
msgstr "Контрольна точка AV GUPnP"

#: data/gupnp-av-cp.ui:104 data/gupnp-universal-cp.ui:424
msgid "_File"
msgstr "_Файл"

#: data/gupnp-av-cp.ui:113
msgid "Close"
msgstr "Закрити"

#: data/gupnp-av-cp.ui:126
msgid "_Tools"
msgstr "_Засоби"

#: data/gupnp-av-cp.ui:136
msgid "_Lenient Mode"
msgstr "М'_який режим"

#: data/gupnp-av-cp.ui:148 data/gupnp-universal-cp.ui:506
msgid "_Help"
msgstr "_Довідка"

#: data/gupnp-av-cp.ui:157 data/gupnp-universal-cp.ui:515
msgid "About"
msgstr "Про програму"

#: data/gupnp-av-cp.ui:257
msgid "P_ause"
msgstr "П_ризупинити"

#: data/gupnp-av-cp.ui:306
msgid "_Stop"
msgstr "З_упинити"

#: data/gupnp-av-cp.ui:355
msgid "Pre_vious"
msgstr "_Назад"

#: data/gupnp-av-cp.ui:418
msgid "_Next"
msgstr "_Далі"

#: data/gupnp-av-cp.ui:467
msgid "_Rescan"
msgstr "_Пересканувати"

#: data/gupnp-av-cp.ui:514
msgid ""
"Clears the CP's idea of the state of the currently selected AV Renderer. "
"Useful for dealing with AV Renderers that don't report state changes."
msgstr ""
"Спорожняє дані контрольних точок щодо стану поточного вибраного обробника "
"звуку і відео. Корисно для роботи з обробниками звуку і відео, які не "
"повідомляють про зміни стану."

#: data/gupnp-av-cp.ui:525
msgid "_Clear state"
msgstr "З_няти стан"

#: data/gupnp-av-cp.ui:587
msgid "_Renderer: "
msgstr "_Обробник: "

#: data/gupnp-av-cp.ui:725 data/gupnp-network-light.ui:7
#: data/gupnp-universal-cp.ui:8
msgid "Copyright (C) 2007 Zeeshan Ali (Khattak)"
msgstr "© Zeeshan Ali (Khattak), 2007"

#: data/gupnp-av-cp.ui:726
msgid ""
"An UPnP AV Control Point based on GUPnP framework.\n"
"Inspired by Intel Tools for UPnP."
msgstr ""
"Контрольна точка AV UPnP на основі даних оболонки GUPnP.\n"
"Ідею запозичено в Intel Tools для UPnP."

#: data/gupnp-av-cp.ui:729 data/gupnp-network-light.ui:11
#: data/gupnp-universal-cp.ui:12
msgid "GUPnP homepage"
msgstr "Домашня сторінка GUPnP"

#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
#: data/gupnp-av-cp.ui:731 data/gupnp-network-light.ui:13
#: data/gupnp-universal-cp.ui:14
msgid "translator-credits"
msgstr "Юрій Чорноіван <yurchor@ukr.net>"

#: data/gupnp-network-light.desktop.in:4
msgid "UPnP Network Light"
msgstr "Мережеве світло UPnP"

#: data/gupnp-network-light.desktop.in:5
msgid "Sample UPnP application for controlling lights"
msgstr "Зразок програми UPnP для керування освітленням"

#: data/gupnp-network-light.ui:8
msgid ""
"A virtual network light bulb based on GUPnP framework.\n"
"Inspired by Intel Tools for UPnP."
msgstr ""
"Віртуальна мережева лампочка на основі оболонки GUPnP.\n"
"Ідею запозичено в Intel Tools для UPnP."

#: data/gupnp-network-light.ui:38
msgid "GUPnP Network Light"
msgstr "Мережеве світло GUPnP"

#: data/gupnp-network-light.ui:63
msgctxt "network-light"
msgid "_On"
msgstr "_Увімкнено"

#: data/gupnp-network-light.ui:83
msgid "_Increase luminance by 20%"
msgstr "З_більшити освітленість на 20%"

#: data/gupnp-network-light.ui:92
msgid "_Decrease luminance by 20%"
msgstr "З_меншити освітленість на 20%"

#: data/gupnp-network-light.ui:107
msgid "_About"
msgstr "_Про програму"

#: data/gupnp-universal-cp.desktop.in:4
msgid "UPnP Universal Control Point"
msgstr "Універсальна контрольна точка UPnP"

#: data/gupnp-universal-cp.desktop.in:5
msgid "Inspect and control UPnP devices across your local network"
msgstr "Ревізія і керування пристроями UPnP у вашій локальній мережі"

#: data/gupnp-universal-cp.ui:9
msgid ""
"A Generic Control Point based on GUPnP framework.\n"
"Inspired by Intel Tools for UPnP."
msgstr ""
"Типова контрольна точка на основі даних оболонки GUPnP.\n"
"Ідею запозичено в Intel Tools для UPnP."

#: data/gupnp-universal-cp.ui:42
msgid "Action Invocation"
msgstr "Виклик дії"

#: data/gupnp-universal-cp.ui:106
msgid "_Invoke"
msgstr "Ви_кликати"

#: data/gupnp-universal-cp.ui:176
msgid "device"
msgstr "пристрій"

#: data/gupnp-universal-cp.ui:189
msgid "service"
msgstr "служба"

#: data/gupnp-universal-cp.ui:202
msgid "action"
msgstr "дія"

#: data/gupnp-universal-cp.ui:245
msgid "'in' arguments"
msgstr "«Вхідні» аргументи"

#: data/gupnp-universal-cp.ui:278
msgid "'out' arguments"
msgstr "«Вихідні» аргументи"

#: data/gupnp-universal-cp.ui:312
msgid "Copy value"
msgstr "Копіювати значення"

#: data/gupnp-universal-cp.ui:321
msgid "Copy all details"
msgstr "Копіювати усі подробиці"

#: data/gupnp-universal-cp.ui:333
msgid "Invoke"
msgstr "Викликати"

#: data/gupnp-universal-cp.ui:342
msgid "Subscribe to events"
msgstr "Підписатися на події"

#: data/gupnp-universal-cp.ui:357 data/gupnp-universal-cp.ui:468
msgid "_Expand all devices"
msgstr "Роз_горнути усі пристрої"

#: data/gupnp-universal-cp.ui:366 data/gupnp-universal-cp.ui:477
msgid "_Collapse all devices"
msgstr "Зг_орнути усі пристрої"

#: data/gupnp-universal-cp.ui:378
msgid "Copy event"
msgstr "Копіювати подію"

#: data/gupnp-universal-cp.ui:387
msgid "Copy all events"
msgstr "Копіювати усі події"

#: data/gupnp-universal-cp.ui:402
msgid "_Clear event log"
msgstr "Сп_орожнити журнал подій"

#. default details
#: data/gupnp-universal-cp.ui:410 src/universal-cp/device-treeview.c:37
msgid "GUPnP Universal Control Point"
msgstr "Універсальна контрольна точка GUPnP"

#: data/gupnp-universal-cp.ui:433
msgid "Clear event log"
msgstr "Очистити журнал подій"

#: data/gupnp-universal-cp.ui:447
msgid "Quit"
msgstr "Вийти"

#: data/gupnp-universal-cp.ui:459
msgid "_View"
msgstr "П_ерегляд"

#: data/gupnp-universal-cp.ui:492
msgid "Event _log"
msgstr "_Журнал подій"

#: data/search-dialog.ui:39
msgid "_Close"
msgstr "З_акрити"

#: data/search-dialog.ui:71
msgid "UPnP search expression"
msgstr "Вираз для пошуку UPnP"

#: data/search-dialog.ui:98
msgid "column"
msgstr "позиція"

#: src/av-cp/main.c:52 src/network-light/main.c:51 src/universal-cp/main.c:51
msgid "Network PORT to use for UPnP"
msgstr "ПОРТ мережі, яким слід скористатися для UPnP"

#: src/av-cp/main.c:53 src/network-light/main.c:52 src/universal-cp/main.c:52
msgid "Network interfaces to use for UPnP communication"
msgstr "Мережеві інтерфейси для використання у обміні даними UPnP"

#: src/av-cp/main.c:54
msgid "Application part of the User-Agent header to use for UPnP communication"
msgstr ""
"Частина запису програми заголовка User-Agent, якою слід скористатися для "
"обміну даними UPnP"

#: src/av-cp/main.c:55 src/universal-cp/main.c:53
msgid "Use the IPv4 protocol family"
msgstr "Використати сімейство протоколів IPv4"

#: src/av-cp/main.c:56 src/universal-cp/main.c:54
msgid "Use the IPv6 protocol family"
msgstr "Використати сімейство протоколів IPv6"

#: src/av-cp/main.c:57 src/universal-cp/main.c:55
msgid "Do not use the IPv4 protocol family"
msgstr "Не використовувати сімейство протоколів IPv4"

#: src/av-cp/main.c:58 src/universal-cp/main.c:56
msgid "Do not use the IPv6 protocol family"
msgstr "Не використовувати сімейство протоколів IPv6"

#: src/av-cp/main.c:245 src/network-light/main.c:112
#: src/universal-cp/main.c:195
msgid "- UPnP AV control point"
msgstr "– Контрольна точка AV UPnP"

#: src/av-cp/main.c:250 src/network-light/main.c:117
#: src/universal-cp/main.c:200
#, c-format
msgid "Could not parse options: %s\n"
msgstr "Не вдалося обробити параметри: %s\n"

#: src/av-cp/search-dialog.c:384
msgid "Show _DIDL…"
msgstr "По_казати DIDL…"

#: src/av-cp/search-dialog.c:478 src/av-cp/search-dialog.c:627
msgid "Search failed"
msgstr "Помилка пошуку"

#: src/av-cp/search-dialog.c:482
#, c-format
msgid "Error message was: %s"
msgstr "Повідомлення про помилку: %s"

#: src/av-cp/search-dialog.c:530
#, c-format
msgid "Searching on %s"
msgstr "Шукаємо у %s"

#: src/av-cp/search-dialog.c:533
#, c-format
msgid "Searching in %s on %s"
msgstr "Шукаємо у %s на %s"

#: src/av-cp/search-dialog.c:631
#, c-format
msgid "Search criteria invalid: %s"
msgstr "Некоректний критерій пошуку: %s"

#: src/av-cp/search-dialog.c:736
#, c-format
msgid "Error fetching detailed information: %s"
msgstr ""
"Помилка при отриманні докладних відомостейError fetching detailed "
"information: %s"

#: src/network-light/main.c:53
msgid "Friendly name for this UPnP light"
msgstr "Зручна назва для цього «світла» UPnP"

#: src/network-light/main.c:54
msgid "Apply change exclusively to this UPnP light"
msgstr "Застосувати зміни лише до цього «світла» UPnP"

#: src/network-light/main.c:55
msgid "Use IPv4"
msgstr "Використовувати IPv4"

#: src/network-light/main.c:56
msgid "Use IPv6"
msgstr "Використовувати IPv6"

#: src/network-light/main.c:57
#| msgid "No not use IPv4"
msgid "Do not use IPv4"
msgstr "Не використовувати IPv4"

#: src/network-light/main.c:58
msgid "Do not use IPv6"
msgstr "Не використовувати IPv6"

#: src/universal-cp/action-dialog.c:690 src/universal-cp/action-dialog.c:709
#, c-format
msgid ""
"Action failed.\n"
"\n"
"Error %d: %s"
msgstr ""
"Помилка під час виконання дії.\n"
"\n"
"Помилка %d: %s"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:198
#: src/universal-cp/details-treeview.c:226
#: src/universal-cp/details-treeview.c:252
#: src/universal-cp/details-treeview.c:431
msgid "Name"
msgstr "Назва"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:200
msgid "Direction"
msgstr "Напрямок"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:205
msgid "Related State Variable"
msgstr "Змінна пов'язаного стану"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:207
msgid "Is Return Value"
msgstr "Чи повертає значення"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:208
#: src/universal-cp/details-treeview.c:255
msgid "Yes"
msgstr "Так"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:208
#: src/universal-cp/details-treeview.c:255
msgid "No"
msgstr "Ні"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:228
msgid "Number of Arguments"
msgstr "Кількість аргументів"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:254
msgid "Send Events"
msgstr "Надіслати події"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:256
msgid "GType"
msgstr "GType"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:259
msgid "Default Value"
msgstr "Типове значення"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:265
msgid "Minimum"
msgstr "Мінімум"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:269
msgid "Maximum"
msgstr "Максимум"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:273
msgid "Step"
msgstr "Крок"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:293
msgid "Allowed Values"
msgstr "Дозволені значення"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:317
#: src/universal-cp/details-treeview.c:364
msgid "Location"
msgstr "Місце"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:322
#: src/universal-cp/details-treeview.c:369
msgid "UDN"
msgstr "UDN"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:327
#: src/universal-cp/details-treeview.c:374
msgid "Type"
msgstr "Тип"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:332
#: src/universal-cp/details-treeview.c:379
msgid "Base URL"
msgstr "Базова адреса"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:337
msgid "Service ID"
msgstr "Ідентифікатор служби"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:339
msgid "Service URL"
msgstr "Адреса служби"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:341
msgid "Control URL"
msgstr "Адреса керування"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:343
msgid "Event Subscription URL"
msgstr "Адреса підписки на події"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:384
msgid "Friendly Name"
msgstr "Зручна назва"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:386
msgid "Manufacturer"
msgstr "Виробник"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:388
msgid "Manufacturer URL"
msgstr "Адреса виробника"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:390
msgid "Model Description"
msgstr "Опис моделі"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:392
msgid "Model Name"
msgstr "Назва моделі"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:394
msgid "Model Number"
msgstr "Номер моделі"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:396
msgid "Model URL"
msgstr "Адреса моделі"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:398
msgid "Serial Number"
msgstr "Серійний номер"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:400
msgid "UPC"
msgstr "UPC"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:402
msgid "Presentation URL"
msgstr "Адреса презентації"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:432
#: src/universal-cp/event-treeview.c:410
msgid "Value"
msgstr "Значення"

#: src/universal-cp/device-treeview.c:70
msgid "Software"
msgstr "Програмне забезпечення"

#: src/universal-cp/device-treeview.c:72
msgid "Version"
msgstr "Версія"

#: src/universal-cp/device-treeview.c:74
msgid "Author"
msgstr "Автор"

#: src/universal-cp/device-treeview.c:483
msgid "State variables"
msgstr "Змінні стану"

#: src/universal-cp/device-treeview.c:524
msgid "Information not available"
msgstr "Інформація недоступна"

#: src/universal-cp/device-treeview.c:703
msgid "UPnP Network"
msgstr "Мережа UPnP"

#: src/universal-cp/device-treeview.c:716 src/universal-cp/event-treeview.c:407
msgid "Device"
msgstr "Пристрій"

#: src/universal-cp/event-treeview.c:406
msgid "Time"
msgstr "Час"

#: src/universal-cp/event-treeview.c:408
msgid "Service"
msgstr "Служба"

#: src/universal-cp/event-treeview.c:409
msgid "State Variable"
msgstr "Змінна стану"

#: src/universal-cp/main.c:57
msgid "The UDA version to use"
msgstr ""
"Версія UDA, яку слід використати"