summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sk.po
blob: 2a0988cd547826d71fff41d1b40b97ca9a0e0521 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
# Slovak translation for gupnp-tools.
# Copyright (C) 2015 gupnp-tools's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gupnp-tools package.
# Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>, 2015-2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gupnp-tools master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gupnp-tools/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-10 13:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-07 09:58+0200\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0\n"
"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"

#: data/didl-lite-dialog.ui.in:9
msgid "GUPnP AV CP - Metadata View"
msgstr "GUPnP AV RB - Zobrazenie metaúdajov"

#: data/gupnp-av-cp.desktop.in:4
msgid "UPnP AV Control Point"
msgstr "UPnP AV riadiaci bod"

#: data/gupnp-av-cp.desktop.in:5
msgid "Browse and control UPnP multimedia devices"
msgstr "Prehliada a ovláda multimediálne zariadenia UPnP"

#: data/gupnp-av-cp.ui:22 data/gupnp-av-cp.ui:208
msgid "_Play"
msgstr "_Prehrať"

#: data/gupnp-av-cp.ui:31
msgid "Fetch the DIDL-Lite XML for this media object"
msgstr "Získa DIDL-Lite XML pre tento objekt média"

#: data/gupnp-av-cp.ui:32
msgid "Fetch _DIDL-Lite"
msgstr "Získať _DIDL-Lite"

#: data/gupnp-av-cp.ui:41
msgid "Search…"
msgstr "Vyhľadať…"

#: data/gupnp-av-cp.ui:89
msgid "GUPnP AV Control Point"
msgstr "GUPnP AV riadiaci bod"

#: data/gupnp-av-cp.ui:104 data/gupnp-universal-cp.ui:424
msgid "_File"
msgstr "_Súbor"

#: data/gupnp-av-cp.ui:113
msgid "Close"
msgstr "Zavrieť"

#: data/gupnp-av-cp.ui:126
msgid "_Tools"
msgstr "_Nástroje"

#: data/gupnp-av-cp.ui:136
msgid "_Lenient Mode"
msgstr "Zhovi_evavý režim"

#: data/gupnp-av-cp.ui:148 data/gupnp-universal-cp.ui:506
msgid "_Help"
msgstr "_Pomocník"

#: data/gupnp-av-cp.ui:157 data/gupnp-universal-cp.ui:515
msgid "About"
msgstr "O programe"

#: data/gupnp-av-cp.ui:257
msgid "P_ause"
msgstr "Poz_astaviť"

#: data/gupnp-av-cp.ui:306
msgid "_Stop"
msgstr "_Zastaviť"

#: data/gupnp-av-cp.ui:355
msgid "Pre_vious"
msgstr "P_redchádzajúce"

#: data/gupnp-av-cp.ui:418
msgid "_Next"
msgstr "_Nasledujúce"

#: data/gupnp-av-cp.ui:467
msgid "_Rescan"
msgstr "P_reskenovať"

# tooltip
#: data/gupnp-av-cp.ui:514
msgid ""
"Clears the CP's idea of the state of the currently selected AV Renderer. "
"Useful for dealing with AV Renderers that don't report state changes."
msgstr ""
"Vymaže predstavu riadiaceho bodu aktuálne vybraného vykresľovača AV. To je "
"užitočné pre prácu s vykresľovačmi AV, ktoré nehlásia zmeny stavu."

#: data/gupnp-av-cp.ui:525
msgid "_Clear state"
msgstr "V_ymazať stav"

#: data/gupnp-av-cp.ui:587
msgid "_Renderer: "
msgstr "Vyk_resľovač: "

#: data/gupnp-av-cp.ui:725 data/gupnp-network-light.ui:7
#: data/gupnp-universal-cp.ui:8
msgid "Copyright (C) 2007 Zeeshan Ali (Khattak)"
msgstr "Autorské práva (C) 2007 Zeeshan Ali (Khattak)"

#: data/gupnp-av-cp.ui:726
msgid ""
"An UPnP AV Control Point based on GUPnP framework.\n"
"Inspired by Intel Tools for UPnP."
msgstr ""
"UPnP AV riadiaci bod založený na knižnici GUPnP.\n"
"Inšpirovaný nástrojom Intel Tools pre UPnP."

#: data/gupnp-av-cp.ui:729 data/gupnp-network-light.ui:11
#: data/gupnp-universal-cp.ui:12
msgid "GUPnP homepage"
msgstr "Domovská stránka programu GUPnP"

#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
#: data/gupnp-av-cp.ui:731 data/gupnp-network-light.ui:13
#: data/gupnp-universal-cp.ui:14
msgid "translator-credits"
msgstr "Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>"

#: data/gupnp-network-light.desktop.in:4
msgid "UPnP Network Light"
msgstr "UPnP sieťové osvetlenie"

#: data/gupnp-network-light.desktop.in:5
msgid "Sample UPnP application for controlling lights"
msgstr "Vzorová aplikácia UPnP na ovládanie svetiel"

#: data/gupnp-network-light.ui:8
msgid ""
"A virtual network light bulb based on GUPnP framework.\n"
"Inspired by Intel Tools for UPnP."
msgstr ""
"Virtuálna sieťová žiarovka založená na knižnici GUPnP.\n"
"Inšpirovaná nástrojom Intel Tools pre UPnP."

#: data/gupnp-network-light.ui:38
msgid "GUPnP Network Light"
msgstr "GUPnP sieťové osvetlenie"

#: data/gupnp-network-light.ui:63
msgctxt "network-light"
msgid "_On"
msgstr "Z_apnúť"

#: data/gupnp-network-light.ui:83
msgid "_Increase luminance by 20%"
msgstr "_Zvýšiť svetlosť o 20%"

#: data/gupnp-network-light.ui:92
msgid "_Decrease luminance by 20%"
msgstr "Z_nížiť svetlosť o 20%"

#: data/gupnp-network-light.ui:107
msgid "_About"
msgstr "_O programe"

#: data/gupnp-universal-cp.desktop.in:4
msgid "UPnP Universal Control Point"
msgstr "UPnP univerzálny riadiaci bod"

#: data/gupnp-universal-cp.desktop.in:5
msgid "Inspect and control UPnP devices across your local network"
msgstr "Kontroluje a ovláda zariadenia UPnP vo vašej miestnej sieti"

#: data/gupnp-universal-cp.ui:9
msgid ""
"A Generic Control Point based on GUPnP framework.\n"
"Inspired by Intel Tools for UPnP."
msgstr ""
"Všeobecný riadiaci bod založený na prostredí GUPnP.\n"
"Inšpirovaný nástrojom Intel Tools pre UPnP."

#: data/gupnp-universal-cp.ui:42
msgid "Action Invocation"
msgstr "Vyvolanie akcie"

#: data/gupnp-universal-cp.ui:106
msgid "_Invoke"
msgstr "V_yvolať"

#: data/gupnp-universal-cp.ui:176
msgid "device"
msgstr "zariadenie"

#: data/gupnp-universal-cp.ui:189
msgid "service"
msgstr "služba"

#: data/gupnp-universal-cp.ui:202
msgid "action"
msgstr "akcia"

#: data/gupnp-universal-cp.ui:245
msgid "'in' arguments"
msgstr "„vstupné“ parametre"

#: data/gupnp-universal-cp.ui:278
msgid "'out' arguments"
msgstr "„výstupné“ parametre"

#: data/gupnp-universal-cp.ui:312
msgid "Copy value"
msgstr "Skopírovať hodnotu"

#: data/gupnp-universal-cp.ui:321
msgid "Copy all details"
msgstr "Skopírovať všetky podrobnosti"

#: data/gupnp-universal-cp.ui:333
msgid "Invoke"
msgstr "Vyvolať"

#: data/gupnp-universal-cp.ui:342
msgid "Subscribe to events"
msgstr "Prihlásiť k udalostiam"

#: data/gupnp-universal-cp.ui:357 data/gupnp-universal-cp.ui:468
msgid "_Expand all devices"
msgstr "_Rozbaliť všetky zariadenia"

#: data/gupnp-universal-cp.ui:366 data/gupnp-universal-cp.ui:477
msgid "_Collapse all devices"
msgstr "Z_baliť všetky zariadenia"

#: data/gupnp-universal-cp.ui:378
msgid "Copy event"
msgstr "Skopírovať udalosť"

#: data/gupnp-universal-cp.ui:387
msgid "Copy all events"
msgstr "Skopírovať všetky udalosti"

#: data/gupnp-universal-cp.ui:402
msgid "_Clear event log"
msgstr "_Vymazať záznam udalostí"

#. default details
#: data/gupnp-universal-cp.ui:410 src/universal-cp/device-treeview.c:37
msgid "GUPnP Universal Control Point"
msgstr "GUPnP univerzálny riadiaci bod"

#: data/gupnp-universal-cp.ui:433
msgid "Clear event log"
msgstr "Vymaže záznam udalostí"

#: data/gupnp-universal-cp.ui:447
msgid "Quit"
msgstr "Ukončiť"

#: data/gupnp-universal-cp.ui:459
msgid "_View"
msgstr "_Zobraziť"

#: data/gupnp-universal-cp.ui:492
msgid "Event _log"
msgstr "Záznam _udalostí"

#: data/search-dialog.ui:39
msgid "_Close"
msgstr "_Zavrieť"

#: data/search-dialog.ui:71
msgid "UPnP search expression"
msgstr "Hľadané výrazy UPnP"

#: data/search-dialog.ui:98
msgid "column"
msgstr "stĺpec"

#: src/av-cp/main.c:52 src/network-light/main.c:51 src/universal-cp/main.c:51
msgid "Network PORT to use for UPnP"
msgstr "Sieťový PORT, ktorý sa má použiť pre UPnP"

#: src/av-cp/main.c:53 src/network-light/main.c:52 src/universal-cp/main.c:52
msgid "Network interfaces to use for UPnP communication"
msgstr "Sieťové rozhrania, ktoré sa majú použiť pre komunikáciu cez UPnP"

# cmd line desc
#: src/av-cp/main.c:54
msgid "Application part of the User-Agent header to use for UPnP communication"
msgstr ""
"Časť aplikácie s hlavičkou User-Agent, ktorá sa má použiť pre komunikáciu "
"UPnP"

# cmd line desc
#: src/av-cp/main.c:55 src/universal-cp/main.c:53
msgid "Use the IPv4 protocol family"
msgstr "Použije rodinu protokolu IPv4"

# cmd line desc
#: src/av-cp/main.c:56 src/universal-cp/main.c:54
msgid "Use the IPv6 protocol family"
msgstr "Použije rodinu protokolu IPv6"

# cmd line desc
#: src/av-cp/main.c:57 src/universal-cp/main.c:55
msgid "Do not use the IPv4 protocol family"
msgstr "Nepoužije rodinu protokolu IPv4"

# cmd line desc
#: src/av-cp/main.c:58 src/universal-cp/main.c:56
msgid "Do not use the IPv6 protocol family"
msgstr "Nepoužije rodinu protokolu IPv6"

#: src/av-cp/main.c:245 src/network-light/main.c:112
#: src/universal-cp/main.c:195
msgid "- UPnP AV control point"
msgstr "- UPnP AV riadiaci bod"

#: src/av-cp/main.c:250 src/network-light/main.c:117
#: src/universal-cp/main.c:200
#, c-format
msgid "Could not parse options: %s\n"
msgstr "Nepodarilo sa analyzovať voľby: %s\n"

#: src/av-cp/search-dialog.c:384
msgid "Show _DIDL…"
msgstr "Zobraziť _DIDL…"

#: src/av-cp/search-dialog.c:478 src/av-cp/search-dialog.c:627
msgid "Search failed"
msgstr "Vyhľadávanie zlyhalo"

#: src/av-cp/search-dialog.c:482
#, c-format
msgid "Error message was: %s"
msgstr "Chybová hláška bola: %s"

#: src/av-cp/search-dialog.c:530
#, c-format
msgid "Searching on %s"
msgstr "Hľadá sa na %s"

#: src/av-cp/search-dialog.c:533
#, c-format
msgid "Searching in %s on %s"
msgstr "Haľadá sa v %s na %s"

#: src/av-cp/search-dialog.c:631
#, c-format
msgid "Search criteria invalid: %s"
msgstr "Neplatné kritériá vyhľadávania: %s"

#: src/av-cp/search-dialog.c:736
#, c-format
msgid "Error fetching detailed information: %s"
msgstr "Chyba pri získavaní podrobnej informácie: %s"

#: src/network-light/main.c:53
msgid "Friendly name for this UPnP light"
msgstr "Priateľský názov pre toto UPnP osvetlenie"

# cmd line desc
#: src/network-light/main.c:54
msgid "Apply change exclusively to this UPnP light"
msgstr "Použije zmenu výhradne pre toto UPnP osvetlenie"

# cmd line desc
#: src/network-light/main.c:55
msgid "Use IPv4"
msgstr "Použije protokol IPv4"

# cmd line desc
#: src/network-light/main.c:56
msgid "Use IPv6"
msgstr "Použije protokol IPv6"

# cmd line desc
#: src/network-light/main.c:57
#| msgid "Do not use the IPv4 protocol family"
msgid "Do not use IPv4"
msgstr "Nepoužije protokol IPv4"

# cmd line desc
#: src/network-light/main.c:58
#| msgid "Do not use the IPv6 protocol family"
msgid "Do not use IPv6"
msgstr "Nepoužije protokol IPv6"

#: src/universal-cp/action-dialog.c:690 src/universal-cp/action-dialog.c:709
#, c-format
msgid ""
"Action failed.\n"
"\n"
"Error %d: %s"
msgstr ""
"Akcia zlyhala.\n"
"\n"
"Chyba %d: %s"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:198
#: src/universal-cp/details-treeview.c:226
#: src/universal-cp/details-treeview.c:252
#: src/universal-cp/details-treeview.c:431
msgid "Name"
msgstr "Názov"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:200
msgid "Direction"
msgstr "Smer"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:205
msgid "Related State Variable"
msgstr "Príslušná stavová premenná"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:207
msgid "Is Return Value"
msgstr "Je návratová hodnota"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:208
#: src/universal-cp/details-treeview.c:255
msgid "Yes"
msgstr "Áno"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:208
#: src/universal-cp/details-treeview.c:255
msgid "No"
msgstr "Nie"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:228
msgid "Number of Arguments"
msgstr "Počet parametrov"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:254
msgid "Send Events"
msgstr "Odosielanie udalostí"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:256
msgid "GType"
msgstr "Typ GType"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:259
msgid "Default Value"
msgstr "Predvolená hodnota"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:265
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:269
msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:273
msgid "Step"
msgstr "Krok"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:293
msgid "Allowed Values"
msgstr "Povolené hodnoty"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:317
#: src/universal-cp/details-treeview.c:364
msgid "Location"
msgstr "Umiestnenie"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:322
#: src/universal-cp/details-treeview.c:369
msgid "UDN"
msgstr "UDN"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:327
#: src/universal-cp/details-treeview.c:374
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:332
#: src/universal-cp/details-treeview.c:379
msgid "Base URL"
msgstr "Základná adresa URL"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:337
msgid "Service ID"
msgstr "ID služby"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:339
msgid "Service URL"
msgstr "Adresa URL služby"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:341
msgid "Control URL"
msgstr "Adresa URL riadenia"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:343
msgid "Event Subscription URL"
msgstr "Adresa URL odberu udalostí"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:384
msgid "Friendly Name"
msgstr "Priateľský názov"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:386
msgid "Manufacturer"
msgstr "Výrobca"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:388
msgid "Manufacturer URL"
msgstr "Adresa URL výrobcu"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:390
msgid "Model Description"
msgstr "Popis modelu"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:392
msgid "Model Name"
msgstr "Názov modelu"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:394
msgid "Model Number"
msgstr "Číslo modelu"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:396
msgid "Model URL"
msgstr "Adresa URL modelu"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:398
msgid "Serial Number"
msgstr "Sériové číslo"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:400
msgid "UPC"
msgstr "UPC"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:402
msgid "Presentation URL"
msgstr "Prezentačná adresa URL"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:432
#: src/universal-cp/event-treeview.c:410
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"

#: src/universal-cp/device-treeview.c:70
msgid "Software"
msgstr "Softvér"

#: src/universal-cp/device-treeview.c:72
msgid "Version"
msgstr "Verzia"

#: src/universal-cp/device-treeview.c:74
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: src/universal-cp/device-treeview.c:483
msgid "State variables"
msgstr "Stavové premenné"

#: src/universal-cp/device-treeview.c:524
msgid "Information not available"
msgstr "Informácia nie je dostupná"

#: src/universal-cp/device-treeview.c:703
msgid "UPnP Network"
msgstr "Sieť UPnP"

#: src/universal-cp/device-treeview.c:716 src/universal-cp/event-treeview.c:407
msgid "Device"
msgstr "Zariadenie"

#: src/universal-cp/event-treeview.c:406
msgid "Time"
msgstr "Čas"

#: src/universal-cp/event-treeview.c:408
msgid "Service"
msgstr "Služba"

#: src/universal-cp/event-treeview.c:409
msgid "State Variable"
msgstr "Stavová premenná"

#: src/universal-cp/main.c:57
msgid "The UDA version to use"
msgstr "Verzia UDA, ktorá sa má použiť"

#~ msgid "@PKGDATADIR@/pixmaps/av-cp.png"
#~ msgstr "@PKGDATADIR@/pixmaps/av-cp.png"

#~ msgid "@PKGDATADIR@/pixmaps/network-light-256x256.png"
#~ msgstr "@PKGDATADIR@/pixmaps/network-light-256x256.png"

#~ msgid "@PKGDATADIR@/pixmaps/universal-cp.png"
#~ msgstr "@PKGDATADIR@/pixmaps/universal-cp.png"