summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ro.po
blob: 3fc0578e48221cbf493d54b9f7a302cff2e7c6a3 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
# Romanian translation for gupnp-tools.
# Copyright (C) 2020 gupnp-tools's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gupnp-tools package.
# Florentina Mușat <florentina.musat.28@gmail.com>, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gupnp-tools master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gupnp-tools/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-10 13:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-14 15:38+0300\n"
"Last-Translator: Florentina Mușat <florentina.musat.28@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2);;\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"

#: data/didl-lite-dialog.ui.in:9
msgid "GUPnP AV CP - Metadata View"
msgstr "Vizualizare de date meta - GUPnP AV CP"

#: data/gupnp-av-cp.desktop.in:4
msgid "UPnP AV Control Point"
msgstr "Punct de control UPnP AV"

#: data/gupnp-av-cp.desktop.in:5
msgid "Browse and control UPnP multimedia devices"
msgstr "Navighează și controlează dispozitivele multimedia UPnP"

#: data/gupnp-av-cp.ui:22 data/gupnp-av-cp.ui:208
msgid "_Play"
msgstr "Re_dare"

#: data/gupnp-av-cp.ui:31
msgid "Fetch the DIDL-Lite XML for this media object"
msgstr "Aduce XML-ul DIDL-Lite pentru acest obiect media"

#: data/gupnp-av-cp.ui:32
msgid "Fetch _DIDL-Lite"
msgstr "Aduce _DIDL-Lite"

#: data/gupnp-av-cp.ui:41
msgid "Search…"
msgstr "Caută…"

#: data/gupnp-av-cp.ui:89
msgid "GUPnP AV Control Point"
msgstr "Punct de control GUPnP AV"

#: data/gupnp-av-cp.ui:104 data/gupnp-universal-cp.ui:424
msgid "_File"
msgstr "_Fișier"

#: data/gupnp-av-cp.ui:113
msgid "Close"
msgstr "Închide"

#: data/gupnp-av-cp.ui:126
msgid "_Tools"
msgstr "Unel_te"

#: data/gupnp-av-cp.ui:136
msgid "_Lenient Mode"
msgstr "Mod î_ngăduitor"

#: data/gupnp-av-cp.ui:148 data/gupnp-universal-cp.ui:506
msgid "_Help"
msgstr "_Ajutor"

#: data/gupnp-av-cp.ui:157 data/gupnp-universal-cp.ui:515
msgid "About"
msgstr "Despre"

#: data/gupnp-av-cp.ui:257
msgid "P_ause"
msgstr "P_auză"

#: data/gupnp-av-cp.ui:306
msgid "_Stop"
msgstr "_Stop"

#: data/gupnp-av-cp.ui:355
msgid "Pre_vious"
msgstr "_Anterior"

#: data/gupnp-av-cp.ui:418
msgid "_Next"
msgstr "_Următor"

#: data/gupnp-av-cp.ui:467
msgid "_Rescan"
msgstr "_Rescanează"

#: data/gupnp-av-cp.ui:514
msgid ""
"Clears the CP's idea of the state of the currently selected AV Renderer. "
"Useful for dealing with AV Renderers that don't report state changes."
msgstr ""
"Curăță ideea lui CP despre starea randorului AV selectat curent. Util pentru "
"tratarea randoarelor AV care nu raportează modificările de stare."

#: data/gupnp-av-cp.ui:525
msgid "_Clear state"
msgstr "_Curăță starea"

#: data/gupnp-av-cp.ui:587
msgid "_Renderer: "
msgstr "_Randor: "

#: data/gupnp-av-cp.ui:725 data/gupnp-network-light.ui:7
#: data/gupnp-universal-cp.ui:8
msgid "Copyright (C) 2007 Zeeshan Ali (Khattak)"
msgstr "Drepturi de autor (C) 2007 Zeeshan Ali (Khattak)"

#: data/gupnp-av-cp.ui:726
msgid ""
"An UPnP AV Control Point based on GUPnP framework.\n"
"Inspired by Intel Tools for UPnP."
msgstr ""
"Un punct de control UPnP AV bazat pe platforma GUPnP.\n"
"Inspirat de Uneltele Intel pentru UPnP."

#: data/gupnp-av-cp.ui:729 data/gupnp-network-light.ui:11
#: data/gupnp-universal-cp.ui:12
msgid "GUPnP homepage"
msgstr "Pagină principală GUPnP"

#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
#: data/gupnp-av-cp.ui:731 data/gupnp-network-light.ui:13
#: data/gupnp-universal-cp.ui:14
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Florentina Mușat <florentina [dot] musat [dot] 28 [at] gmail [dot] com>, "
"2020-2021"

#: data/gupnp-network-light.desktop.in:4
msgid "UPnP Network Light"
msgstr "Lumină de rețea UPnP"

#: data/gupnp-network-light.desktop.in:5
msgid "Sample UPnP application for controlling lights"
msgstr "Aplicație UPnP mostră pentru controlul luminilor"

#: data/gupnp-network-light.ui:8
msgid ""
"A virtual network light bulb based on GUPnP framework.\n"
"Inspired by Intel Tools for UPnP."
msgstr ""
"Un bec de lumină de rețea virtual bazat pe platforma GUPnP.\n"
"Inspirat de Unelte Intel pentru UPnP."

#: data/gupnp-network-light.ui:38
msgid "GUPnP Network Light"
msgstr "Lumină de rețea GUPnP"

#: data/gupnp-network-light.ui:63
msgctxt "network-light"
msgid "_On"
msgstr "_Pornit"

#: data/gupnp-network-light.ui:83
msgid "_Increase luminance by 20%"
msgstr "_Crește luminanța cu 20%"

#: data/gupnp-network-light.ui:92
msgid "_Decrease luminance by 20%"
msgstr "_Descrește luminanța cu 20%"

#: data/gupnp-network-light.ui:107
msgid "_About"
msgstr "_Despre"

#: data/gupnp-universal-cp.desktop.in:4
msgid "UPnP Universal Control Point"
msgstr "Punct de control universal UPnP"

#: data/gupnp-universal-cp.desktop.in:5
msgid "Inspect and control UPnP devices across your local network"
msgstr "Inspectează și controlează dispozitivele UPnP peste rețeaua locală"

#: data/gupnp-universal-cp.ui:9
msgid ""
"A Generic Control Point based on GUPnP framework.\n"
"Inspired by Intel Tools for UPnP."
msgstr ""
"Un punct de control generic bazat pe platforma GUPnP.\n"
"Inspirat de Unelte Intel pentru UPnP."

#: data/gupnp-universal-cp.ui:42
msgid "Action Invocation"
msgstr "Invocarea acțiunii"

#: data/gupnp-universal-cp.ui:106
msgid "_Invoke"
msgstr "_Invocă"

#: data/gupnp-universal-cp.ui:176
msgid "device"
msgstr "dispozitiv"

#: data/gupnp-universal-cp.ui:189
msgid "service"
msgstr "serviciu"

#: data/gupnp-universal-cp.ui:202
msgid "action"
msgstr "acțiune"

#: data/gupnp-universal-cp.ui:245
msgid "'in' arguments"
msgstr "argumente „înăuntru”"

#: data/gupnp-universal-cp.ui:278
msgid "'out' arguments"
msgstr "argumente „înafară”"

#: data/gupnp-universal-cp.ui:312
msgid "Copy value"
msgstr "Copiază valoarea"

#: data/gupnp-universal-cp.ui:321
msgid "Copy all details"
msgstr "Copiază toate detaliile"

#: data/gupnp-universal-cp.ui:333
msgid "Invoke"
msgstr "Invocă"

#: data/gupnp-universal-cp.ui:342
msgid "Subscribe to events"
msgstr "Abonați-vă la evenimente"

#: data/gupnp-universal-cp.ui:357 data/gupnp-universal-cp.ui:468
msgid "_Expand all devices"
msgstr "_Extinde toate dispozitivele"

#: data/gupnp-universal-cp.ui:366 data/gupnp-universal-cp.ui:477
msgid "_Collapse all devices"
msgstr "_Restrânge toate dispozitivele"

#: data/gupnp-universal-cp.ui:378
msgid "Copy event"
msgstr "Copiază evenimentul"

#: data/gupnp-universal-cp.ui:387
msgid "Copy all events"
msgstr "Copiază toate evenimentele"

#: data/gupnp-universal-cp.ui:402
msgid "_Clear event log"
msgstr "_Curăță istoricul evenimentelor"

#. default details
#: data/gupnp-universal-cp.ui:410 src/universal-cp/device-treeview.c:37
msgid "GUPnP Universal Control Point"
msgstr "Punct de control universal GUPnP"

#: data/gupnp-universal-cp.ui:433
msgid "Clear event log"
msgstr "Curăță istoricul evenimentelor"

#: data/gupnp-universal-cp.ui:447
msgid "Quit"
msgstr "Ieșire"

#: data/gupnp-universal-cp.ui:459
msgid "_View"
msgstr "_Vizualizare"

#: data/gupnp-universal-cp.ui:492
msgid "Event _log"
msgstr "_Istoric evenimente"

#: data/search-dialog.ui:39
msgid "_Close"
msgstr "În_chide"

#: data/search-dialog.ui:71
msgid "UPnP search expression"
msgstr "Expresie de căutare UPnP"

#: data/search-dialog.ui:98
msgid "column"
msgstr "coloană"

#: src/av-cp/main.c:52 src/network-light/main.c:51 src/universal-cp/main.c:51
msgid "Network PORT to use for UPnP"
msgstr "PORT de rețea de utilizat pentru UPnP"

#: src/av-cp/main.c:53 src/network-light/main.c:52 src/universal-cp/main.c:52
msgid "Network interfaces to use for UPnP communication"
msgstr "Interfețe de rețea de utilizat pentru comunicația UPnP"

#: src/av-cp/main.c:54
msgid "Application part of the User-Agent header to use for UPnP communication"
msgstr ""
"Partea de aplicație a antetului Utilizator-Agent de utilizat pentru "
"comunicația UPnP"

#: src/av-cp/main.c:55 src/universal-cp/main.c:53
msgid "Use the IPv4 protocol family"
msgstr "Utilizează familia de protocoale IPv4"

#: src/av-cp/main.c:56 src/universal-cp/main.c:54
msgid "Use the IPv6 protocol family"
msgstr "Utilizează familia de protocoale IPv6"

#: src/av-cp/main.c:57 src/universal-cp/main.c:55
msgid "Do not use the IPv4 protocol family"
msgstr "Nu utiliza familia de protocoale IPv4"

#: src/av-cp/main.c:58 src/universal-cp/main.c:56
msgid "Do not use the IPv6 protocol family"
msgstr "Nu utiliza familia de protocoale IPv6"

#: src/av-cp/main.c:245 src/network-light/main.c:112
#: src/universal-cp/main.c:195
msgid "- UPnP AV control point"
msgstr "- Punct de control UPnP AV"

#: src/av-cp/main.c:250 src/network-light/main.c:117
#: src/universal-cp/main.c:200
#, c-format
msgid "Could not parse options: %s\n"
msgstr "Nu s-au putut parsa opțiunile: %s\n"

#: src/av-cp/search-dialog.c:384
msgid "Show _DIDL…"
msgstr "Arată _DIDL…"

#: src/av-cp/search-dialog.c:478 src/av-cp/search-dialog.c:627
msgid "Search failed"
msgstr "Căutarea a eșuat"

#: src/av-cp/search-dialog.c:482
#, c-format
msgid "Error message was: %s"
msgstr "Mesajul de eroare a fost: %s"

#: src/av-cp/search-dialog.c:530
#, c-format
msgid "Searching on %s"
msgstr "Se caută pe %s"

#: src/av-cp/search-dialog.c:533
#, c-format
msgid "Searching in %s on %s"
msgstr "Se caută în %s pe %s"

#: src/av-cp/search-dialog.c:631
#, c-format
msgid "Search criteria invalid: %s"
msgstr "Criterii de căutare nevalide: %s"

#: src/av-cp/search-dialog.c:736
#, c-format
msgid "Error fetching detailed information: %s"
msgstr "Eroare la aducerea informațiilor detaliate: %s"

#: src/network-light/main.c:53
msgid "Friendly name for this UPnP light"
msgstr "Nume prietenos pentru această lumină UPnP"

#: src/network-light/main.c:54
msgid "Apply change exclusively to this UPnP light"
msgstr "Aplică modificarea exclusiv la această lumină UPnP"

#: src/network-light/main.c:55
msgid "Use IPv4"
msgstr "Utilizează IPv4"

#: src/network-light/main.c:56
msgid "Use IPv6"
msgstr "Utilizează IPv6"

#: src/network-light/main.c:57
msgid "Do not use IPv4"
msgstr "Nu utiliza IPv4"

#: src/network-light/main.c:58
msgid "Do not use IPv6"
msgstr "Nu utiliza IPv6"

#: src/universal-cp/action-dialog.c:690 src/universal-cp/action-dialog.c:709
#, c-format
msgid ""
"Action failed.\n"
"\n"
"Error %d: %s"
msgstr ""
"Acțiunea a eșuat.\n"
"\n"
"Eroare %d: %s"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:198
#: src/universal-cp/details-treeview.c:226
#: src/universal-cp/details-treeview.c:252
#: src/universal-cp/details-treeview.c:431
msgid "Name"
msgstr "Nume"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:200
msgid "Direction"
msgstr "Direcție"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:205
msgid "Related State Variable"
msgstr "Variabilă de stare asemănătoare"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:207
msgid "Is Return Value"
msgstr "Este valoare de întoarcere"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:208
#: src/universal-cp/details-treeview.c:255
msgid "Yes"
msgstr "Da"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:208
#: src/universal-cp/details-treeview.c:255
msgid "No"
msgstr "Nu"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:228
msgid "Number of Arguments"
msgstr "Număr de argumente"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:254
msgid "Send Events"
msgstr "Trimite evenimentele"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:256
msgid "GType"
msgstr "GType"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:259
msgid "Default Value"
msgstr "Valoare implicită"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:265
msgid "Minimum"
msgstr "Minim"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:269
msgid "Maximum"
msgstr "Maxim"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:273
msgid "Step"
msgstr "Pas"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:293
msgid "Allowed Values"
msgstr "Valori permise"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:317
#: src/universal-cp/details-treeview.c:364
msgid "Location"
msgstr "Locație"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:322
#: src/universal-cp/details-treeview.c:369
msgid "UDN"
msgstr "UDN"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:327
#: src/universal-cp/details-treeview.c:374
msgid "Type"
msgstr "Tip"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:332
#: src/universal-cp/details-treeview.c:379
msgid "Base URL"
msgstr "URL de bază"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:337
msgid "Service ID"
msgstr "ID serviciu"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:339
msgid "Service URL"
msgstr "URL serviciu"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:341
msgid "Control URL"
msgstr "URL control"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:343
msgid "Event Subscription URL"
msgstr "URL abonament de eveniment"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:384
msgid "Friendly Name"
msgstr "Nume prietenos"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:386
msgid "Manufacturer"
msgstr "Producător"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:388
msgid "Manufacturer URL"
msgstr "URL producător"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:390
msgid "Model Description"
msgstr "Descriere model"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:392
msgid "Model Name"
msgstr "Nume model"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:394
msgid "Model Number"
msgstr "Număr model"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:396
msgid "Model URL"
msgstr "URL model"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:398
msgid "Serial Number"
msgstr "Număr de serie"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:400
msgid "UPC"
msgstr "UPC"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:402
msgid "Presentation URL"
msgstr "URL prezentare"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:432
#: src/universal-cp/event-treeview.c:410
msgid "Value"
msgstr "Valoare"

#: src/universal-cp/device-treeview.c:70
msgid "Software"
msgstr "Software"

#: src/universal-cp/device-treeview.c:72
msgid "Version"
msgstr "Versiune"

#: src/universal-cp/device-treeview.c:74
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: src/universal-cp/device-treeview.c:483
msgid "State variables"
msgstr "Variabile de stare"

#: src/universal-cp/device-treeview.c:524
msgid "Information not available"
msgstr "Informațiile nu sunt disponibile"

#: src/universal-cp/device-treeview.c:703
msgid "UPnP Network"
msgstr "Rețea UPnP"

#: src/universal-cp/device-treeview.c:716 src/universal-cp/event-treeview.c:407
msgid "Device"
msgstr "Dispozitiv"

#: src/universal-cp/event-treeview.c:406
msgid "Time"
msgstr "Timp"

#: src/universal-cp/event-treeview.c:408
msgid "Service"
msgstr "Serviciu"

#: src/universal-cp/event-treeview.c:409
msgid "State Variable"
msgstr "Variabilă de stare"

#: src/universal-cp/main.c:57
msgid "The UDA version to use"
msgstr "Versiunea UDA de utilizat"