summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hu.po
blob: bb841d6de4b72e25c2f38348b498455fc937ca50 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
# Hungarian translation for gupnp-tools.
# Copyright (C) 2014, 2017, 2020, 2021 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gupnp-tools package.
#
# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2014, 2017, 2020, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gupnp-tools master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gupnp-tools/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-10 13:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-14 02:01+0200\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"

#: data/didl-lite-dialog.ui.in:9
msgid "GUPnP AV CP - Metadata View"
msgstr "GUPnP AV CP - Metaadat nézet"

#: data/gupnp-av-cp.desktop.in:4
msgid "UPnP AV Control Point"
msgstr "UPnP AV vezérlőpont"

#: data/gupnp-av-cp.desktop.in:5
msgid "Browse and control UPnP multimedia devices"
msgstr "Tallózza és vezérelje az UPnP multimédiás eszközöket"

#: data/gupnp-av-cp.ui:22 data/gupnp-av-cp.ui:208
msgid "_Play"
msgstr "_Lejátszás"

#: data/gupnp-av-cp.ui:31
msgid "Fetch the DIDL-Lite XML for this media object"
msgstr "A DIDL-Lite XML lekérése ehhez a médiaobjektumhoz"

#: data/gupnp-av-cp.ui:32
msgid "Fetch _DIDL-Lite"
msgstr "_DIDL-Lite lekérése"

#: data/gupnp-av-cp.ui:41
msgid "Search…"
msgstr "Keresés…"

#: data/gupnp-av-cp.ui:89
msgid "GUPnP AV Control Point"
msgstr "GUPnP AV vezérlőpont"

#: data/gupnp-av-cp.ui:104 data/gupnp-universal-cp.ui:424
msgid "_File"
msgstr "_Fájl"

#: data/gupnp-av-cp.ui:113
msgid "Close"
msgstr "Bezárás"

#: data/gupnp-av-cp.ui:126
msgid "_Tools"
msgstr "_Eszközök"

#: data/gupnp-av-cp.ui:136
msgid "_Lenient Mode"
msgstr "Engedékeny _mód"

#: data/gupnp-av-cp.ui:148 data/gupnp-universal-cp.ui:506
msgid "_Help"
msgstr "_Súgó"

#: data/gupnp-av-cp.ui:157 data/gupnp-universal-cp.ui:515
msgid "About"
msgstr "Névjegy"

#: data/gupnp-av-cp.ui:257
msgid "P_ause"
msgstr "_Szünet"

#: data/gupnp-av-cp.ui:306
msgid "_Stop"
msgstr "Leállí_tás"

#: data/gupnp-av-cp.ui:355
msgid "Pre_vious"
msgstr "_Előző"

#: data/gupnp-av-cp.ui:418
msgid "_Next"
msgstr "_Következő"

#: data/gupnp-av-cp.ui:467
msgid "_Rescan"
msgstr "Új_rakeresés"

#: data/gupnp-av-cp.ui:514
msgid ""
"Clears the CP's idea of the state of the currently selected AV Renderer. "
"Useful for dealing with AV Renderers that don't report state changes."
msgstr ""
"Törli a jelenleg kijelölt AV megjelenítő állapotának CP gondolatát. Olyan AV "
"megjelenítők kezelésekor hasznos, amelyek nem jelentik az "
"állapotváltozásokat."

#: data/gupnp-av-cp.ui:525
msgid "_Clear state"
msgstr "Állapot _törlése"

#: data/gupnp-av-cp.ui:587
msgid "_Renderer: "
msgstr "_Megjelenítő: "

#: data/gupnp-av-cp.ui:725 data/gupnp-network-light.ui:7
#: data/gupnp-universal-cp.ui:8
msgid "Copyright (C) 2007 Zeeshan Ali (Khattak)"
msgstr "Copyright (C) Zeeshan Ali (Khattak), 2007."

#: data/gupnp-av-cp.ui:726
msgid ""
"An UPnP AV Control Point based on GUPnP framework.\n"
"Inspired by Intel Tools for UPnP."
msgstr ""
"Egy UPnP AV vezérlőpont a GUPnP keretrendszeren alapulva.\n"
"Az UPnP Intel eszközei ihlették."

#: data/gupnp-av-cp.ui:729 data/gupnp-network-light.ui:11
#: data/gupnp-universal-cp.ui:12
msgid "GUPnP homepage"
msgstr "GUPnP honlap"

#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
#: data/gupnp-av-cp.ui:731 data/gupnp-network-light.ui:13
#: data/gupnp-universal-cp.ui:14
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Úr Balázs <ur.balazs at fsf dot hu>, 2014, 2020.\n"
"Meskó Balázs <mesko.balazs az fsf dot hu>, 2018."

#: data/gupnp-network-light.desktop.in:4
msgid "UPnP Network Light"
msgstr "UPnP hálózati fény"

#: data/gupnp-network-light.desktop.in:5
msgid "Sample UPnP application for controlling lights"
msgstr "Példa UPnP alkalmazás lámpák vezérléséhez"

#: data/gupnp-network-light.ui:8
msgid ""
"A virtual network light bulb based on GUPnP framework.\n"
"Inspired by Intel Tools for UPnP."
msgstr ""
"Egy virtuális hálózati villanykörte a GUPnP keretrendszeren alapulva.\n"
"Az UPnP Intel eszközei ihlették."

#: data/gupnp-network-light.ui:38
msgid "GUPnP Network Light"
msgstr "GUPnP hálózati fény"

#: data/gupnp-network-light.ui:63
msgctxt "network-light"
msgid "_On"
msgstr "_Be"

#: data/gupnp-network-light.ui:83
msgid "_Increase luminance by 20%"
msgstr "Fényesség _növelése 20%-kal"

#: data/gupnp-network-light.ui:92
msgid "_Decrease luminance by 20%"
msgstr "Fényesség _csökkentése 20%-kal"

#: data/gupnp-network-light.ui:107
msgid "_About"
msgstr "_Névjegy"

#: data/gupnp-universal-cp.desktop.in:4
msgid "UPnP Universal Control Point"
msgstr "UPnP egyetemes vezérlőpont"

#: data/gupnp-universal-cp.desktop.in:5
msgid "Inspect and control UPnP devices across your local network"
msgstr "Vizsgálja meg és vezérelje a helyi hálózatán található UPnP eszközöket"

#: data/gupnp-universal-cp.ui:9
msgid ""
"A Generic Control Point based on GUPnP framework.\n"
"Inspired by Intel Tools for UPnP."
msgstr ""
"Egy általános vezérlőpont a GUPnP keretrendszeren alapulva.\n"
"Az UPnP Intel eszközei ihlették."

#: data/gupnp-universal-cp.ui:42
msgid "Action Invocation"
msgstr "Művelet meghívás"

#: data/gupnp-universal-cp.ui:106
msgid "_Invoke"
msgstr "_Meghívás"

#: data/gupnp-universal-cp.ui:176
msgid "device"
msgstr "eszköz"

#: data/gupnp-universal-cp.ui:189
msgid "service"
msgstr "szolgáltatás"

#: data/gupnp-universal-cp.ui:202
msgid "action"
msgstr "művelet"

#: data/gupnp-universal-cp.ui:245
msgid "'in' arguments"
msgstr "„in” argumentumok"

#: data/gupnp-universal-cp.ui:278
msgid "'out' arguments"
msgstr "„out” argumentumok"

#: data/gupnp-universal-cp.ui:312
msgid "Copy value"
msgstr "Érték másolása"

#: data/gupnp-universal-cp.ui:321
msgid "Copy all details"
msgstr "Összes részlet másolása"

#: data/gupnp-universal-cp.ui:333
msgid "Invoke"
msgstr "Meghívás"

#: data/gupnp-universal-cp.ui:342
msgid "Subscribe to events"
msgstr "Feliratkozás az eseményre"

#: data/gupnp-universal-cp.ui:357 data/gupnp-universal-cp.ui:468
msgid "_Expand all devices"
msgstr "Összes eszköz _kinyitása"

#: data/gupnp-universal-cp.ui:366 data/gupnp-universal-cp.ui:477
msgid "_Collapse all devices"
msgstr "Összes eszköz össze_csukása"

#: data/gupnp-universal-cp.ui:378
msgid "Copy event"
msgstr "Esemény másolása"

#: data/gupnp-universal-cp.ui:387
msgid "Copy all events"
msgstr "Összes esemény másolása"

#: data/gupnp-universal-cp.ui:402
msgid "_Clear event log"
msgstr "Eseménynapló _törlése"

#. default details
#: data/gupnp-universal-cp.ui:410 src/universal-cp/device-treeview.c:37
msgid "GUPnP Universal Control Point"
msgstr "GUPnP egyetemes vezérlőpont"

#: data/gupnp-universal-cp.ui:433
msgid "Clear event log"
msgstr "Eseménynapló törlése"

#: data/gupnp-universal-cp.ui:447
msgid "Quit"
msgstr "Kilépés"

#: data/gupnp-universal-cp.ui:459
msgid "_View"
msgstr "_Nézet"

#: data/gupnp-universal-cp.ui:492
msgid "Event _log"
msgstr "Esemény _napló"

#: data/search-dialog.ui:39
msgid "_Close"
msgstr "_Bezárás"

#: data/search-dialog.ui:71
msgid "UPnP search expression"
msgstr "UPnP keresési kifejezés"

#: data/search-dialog.ui:98
msgid "column"
msgstr "oszlop"

#: src/av-cp/main.c:52 src/network-light/main.c:51 src/universal-cp/main.c:51
msgid "Network PORT to use for UPnP"
msgstr "Az UPnP-hez használt hálózati PORT"

#: src/av-cp/main.c:53 src/network-light/main.c:52 src/universal-cp/main.c:52
msgid "Network interfaces to use for UPnP communication"
msgstr "Az UPnP kommunikációhoz használandó hálózati csatolók"

#: src/av-cp/main.c:54
msgid "Application part of the User-Agent header to use for UPnP communication"
msgstr ""
"A User-Agent fejléc alkalmazás része, amely az UPnP kommunikációhoz lesz "
"használva"

#: src/av-cp/main.c:55 src/universal-cp/main.c:53
msgid "Use the IPv4 protocol family"
msgstr "Az IPv4 protokollcsalád használata"

#: src/av-cp/main.c:56 src/universal-cp/main.c:54
msgid "Use the IPv6 protocol family"
msgstr "Az IPv6 protokollcsalád használata"

#: src/av-cp/main.c:57 src/universal-cp/main.c:55
msgid "Do not use the IPv4 protocol family"
msgstr "Ne használja az IPv4 protokollcsaládot"

#: src/av-cp/main.c:58 src/universal-cp/main.c:56
msgid "Do not use the IPv6 protocol family"
msgstr "Ne használja az IPv6 protokollcsaládot"

#: src/av-cp/main.c:245 src/network-light/main.c:112
#: src/universal-cp/main.c:195
msgid "- UPnP AV control point"
msgstr "- UPnP AV vezérlőpont"

#: src/av-cp/main.c:250 src/network-light/main.c:117
#: src/universal-cp/main.c:200
#, c-format
msgid "Could not parse options: %s\n"
msgstr "Nem sikerült feldolgozni a kapcsolókat: %s\n"

#: src/av-cp/search-dialog.c:384
msgid "Show _DIDL…"
msgstr "_DIDL megjelenítése…"

#: src/av-cp/search-dialog.c:478 src/av-cp/search-dialog.c:627
msgid "Search failed"
msgstr "A keresés sikertelen"

#: src/av-cp/search-dialog.c:482
#, c-format
msgid "Error message was: %s"
msgstr "A hibaüzenet ez volt: %s"

#: src/av-cp/search-dialog.c:530
#, c-format
msgid "Searching on %s"
msgstr "Keresés ezen: %s"

#: src/av-cp/search-dialog.c:533
#, c-format
msgid "Searching in %s on %s"
msgstr "Keresés ebben: %s, ezen: %s"

#: src/av-cp/search-dialog.c:631
#, c-format
msgid "Search criteria invalid: %s"
msgstr "A keresési feltétel érvénytelen: %s"

#: src/av-cp/search-dialog.c:736
#, c-format
msgid "Error fetching detailed information: %s"
msgstr "Hiba a részletes információk lekérésekor: %s"

#: src/network-light/main.c:53
msgid "Friendly name for this UPnP light"
msgstr "Barátságos név ehhez az UPnP fényhez"

#: src/network-light/main.c:54
msgid "Apply change exclusively to this UPnP light"
msgstr "Változtatás alkalmazása kizárólag ehhez az UPnP fényhez"

#: src/network-light/main.c:55
msgid "Use IPv4"
msgstr "IPv4 használata"

#: src/network-light/main.c:56
msgid "Use IPv6"
msgstr "IPv6 használata"

#: src/network-light/main.c:57
#| msgid "Do not use the IPv4 protocol family"
msgid "Do not use IPv4"
msgstr "Ne használjon IPv4-et"

#: src/network-light/main.c:58
#| msgid "Do not use the IPv6 protocol family"
msgid "Do not use IPv6"
msgstr "Ne használjon IPv6-ot"

#: src/universal-cp/action-dialog.c:690 src/universal-cp/action-dialog.c:709
#, c-format
msgid ""
"Action failed.\n"
"\n"
"Error %d: %s"
msgstr ""
"A művelet sikertelen.\n"
"\n"
"Hiba %d: %s"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:198
#: src/universal-cp/details-treeview.c:226
#: src/universal-cp/details-treeview.c:252
#: src/universal-cp/details-treeview.c:431
msgid "Name"
msgstr "Név"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:200
msgid "Direction"
msgstr "Irány"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:205
msgid "Related State Variable"
msgstr "Kapcsolódó állapotváltozó"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:207
msgid "Is Return Value"
msgstr "Van visszatérési érték"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:208
#: src/universal-cp/details-treeview.c:255
msgid "Yes"
msgstr "Igen"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:208
#: src/universal-cp/details-treeview.c:255
msgid "No"
msgstr "Nem"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:228
msgid "Number of Arguments"
msgstr "Argumentumok száma"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:254
msgid "Send Events"
msgstr "Események küldése"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:256
msgid "GType"
msgstr "GType"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:259
msgid "Default Value"
msgstr "Alapértelmezett érték"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:265
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:269
msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:273
msgid "Step"
msgstr "Lépés"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:293
msgid "Allowed Values"
msgstr "Engedélyezett értékek"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:317
#: src/universal-cp/details-treeview.c:364
msgid "Location"
msgstr "Hely"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:322
#: src/universal-cp/details-treeview.c:369
msgid "UDN"
msgstr "UDN"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:327
#: src/universal-cp/details-treeview.c:374
msgid "Type"
msgstr "Típus"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:332
#: src/universal-cp/details-treeview.c:379
msgid "Base URL"
msgstr "Alap URL"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:337
msgid "Service ID"
msgstr "Szolgáltatás azonosító"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:339
msgid "Service URL"
msgstr "Szolgáltatás URL"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:341
msgid "Control URL"
msgstr "Vezérlő URL"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:343
msgid "Event Subscription URL"
msgstr "Esemény feliratkozási URL"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:384
msgid "Friendly Name"
msgstr "Barátságos név"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:386
msgid "Manufacturer"
msgstr "Gyártó"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:388
msgid "Manufacturer URL"
msgstr "Gyártó URL"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:390
msgid "Model Description"
msgstr "Modell leírása"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:392
msgid "Model Name"
msgstr "Modellnév"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:394
msgid "Model Number"
msgstr "Modellszám"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:396
msgid "Model URL"
msgstr "Modell URL"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:398
msgid "Serial Number"
msgstr "Sorozatszám"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:400
msgid "UPC"
msgstr "UPC"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:402
msgid "Presentation URL"
msgstr "Bemutató URL"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:432
#: src/universal-cp/event-treeview.c:410
msgid "Value"
msgstr "Érték"

#: src/universal-cp/device-treeview.c:70
msgid "Software"
msgstr "Szoftver"

#: src/universal-cp/device-treeview.c:72
msgid "Version"
msgstr "Verzió"

#: src/universal-cp/device-treeview.c:74
msgid "Author"
msgstr "Szerző"

#: src/universal-cp/device-treeview.c:483
msgid "State variables"
msgstr "Állapotváltozók"

#: src/universal-cp/device-treeview.c:524
msgid "Information not available"
msgstr "Nem érhető el információ"

#: src/universal-cp/device-treeview.c:703
msgid "UPnP Network"
msgstr "UPnP hálózat"

#: src/universal-cp/device-treeview.c:716 src/universal-cp/event-treeview.c:407
msgid "Device"
msgstr "Eszköz"

#: src/universal-cp/event-treeview.c:406
msgid "Time"
msgstr "Idő"

#: src/universal-cp/event-treeview.c:408
msgid "Service"
msgstr "Szolgáltatás"

#: src/universal-cp/event-treeview.c:409
msgid "State Variable"
msgstr "Állapotváltozó"

#: src/universal-cp/main.c:57
msgid "The UDA version to use"
msgstr "A használandó UDA verzió"