summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2020-07-30 10:00:30 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2020-07-30 10:00:30 +0000
commit1cff57528a9727c4d253909f132b88e8e6941996 (patch)
tree0a1ca7b90516934c4c5bcfdc305e7f62db4e846e
parent3578ea214d9ff2f0dc104bbf0185b780af96ce6f (diff)
downloadgupnp-tools-1cff57528a9727c4d253909f132b88e8e6941996.tar.gz
Update Ukrainian translation
-rw-r--r--po/uk.po74
1 files changed, 45 insertions, 29 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 3ef2c21..2d2cfce 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gupnp-tools gupnp-tools-0-8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gupnp-tools/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-24 21:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-03 13:11+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-29 20:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-30 12:58+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.07.70\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.03.70\n"
#: data/didl-lite-dialog.ui.in:9
msgid "GUPnP AV CP - Metadata View"
@@ -101,9 +101,9 @@ msgid ""
"Clears the CP's idea of the state of the currently selected AV Renderer. "
"Useful for dealing with AV Renderers that don't report state changes."
msgstr ""
-"Спорожняє дані контрольних точок щодо стану поточного вибраного обробника"
-" звуку і відео. Корисно для роботи з обробниками звуку і відео, які не"
-" повідомляють про зміни стану."
+"Спорожняє дані контрольних точок щодо стану поточного вибраного обробника "
+"звуку і відео. Корисно для роботи з обробниками звуку і відео, які не "
+"повідомляють про зміни стану."
#: data/gupnp-av-cp.ui:525
msgid "_Clear state"
@@ -275,77 +275,93 @@ msgstr "П_ерегляд"
msgid "Event _log"
msgstr "_Журнал подій"
-#: data/search-dialog.ui:12
-msgid "Show _DIDL…"
-msgstr "По_казати DIDL…"
-
-#: data/search-dialog.ui:49
+#: data/search-dialog.ui:39
msgid "_Close"
msgstr "З_акрити"
-#: data/search-dialog.ui:81
+#: data/search-dialog.ui:71
msgid "UPnP search expression"
msgstr "Вираз для пошуку UPnP"
-#: data/search-dialog.ui:107
+#: data/search-dialog.ui:98
msgid "column"
msgstr "позиція"
-#: src/av-cp/main.c:49 src/network-light/main.c:48 src/universal-cp/main.c:41
+#: src/av-cp/main.c:52 src/network-light/main.c:48 src/universal-cp/main.c:41
msgid "Network PORT to use for UPnP"
msgstr "ПОРТ мережі, яким слід скористатися для UPnP"
-#: src/av-cp/main.c:50 src/network-light/main.c:49 src/universal-cp/main.c:42
+#: src/av-cp/main.c:53 src/network-light/main.c:49 src/universal-cp/main.c:42
msgid "Network interfaces to use for UPnP communication"
msgstr "Мережеві інтерфейси для використання у обміні даними UPnP"
-#: src/av-cp/main.c:51
+#: src/av-cp/main.c:54
msgid "Application part of the User-Agent header to use for UPnP communication"
msgstr ""
-"Частина запису програми заголовка User-Agent, якою слід скористатися для"
-" обміну даними UPnP"
+"Частина запису програми заголовка User-Agent, якою слід скористатися для "
+"обміну даними UPnP"
+
+#: src/av-cp/main.c:55
+msgid "Use the IPv4 protocol family"
+msgstr "Використати сімейство протоколів IPv4"
+
+#: src/av-cp/main.c:56
+msgid "Use the IPv6 protocol family"
+msgstr "Використати сімейство протоколів IPv6"
-#: src/av-cp/main.c:225 src/network-light/main.c:104
+#: src/av-cp/main.c:57
+msgid "Do not use the IPv4 protocol family"
+msgstr "Не використовувати сімейство протоколів IPv4"
+
+#: src/av-cp/main.c:58
+msgid "Do not use the IPv6 protocol family"
+msgstr "Не використовувати сімейство протоколів IPv6"
+
+#: src/av-cp/main.c:245 src/network-light/main.c:104
#: src/universal-cp/main.c:149
msgid "- UPnP AV control point"
msgstr "– Контрольна точка AV UPnP"
-#: src/av-cp/main.c:230 src/network-light/main.c:109
+#: src/av-cp/main.c:250 src/network-light/main.c:109
#: src/universal-cp/main.c:154
#, c-format
msgid "Could not parse options: %s\n"
msgstr "Не вдалося обробити параметри: %s\n"
-#: src/av-cp/search-dialog.c:440 src/av-cp/search-dialog.c:579
+#: src/av-cp/search-dialog.c:384
+msgid "Show _DIDL…"
+msgstr "По_казати DIDL…"
+
+#: src/av-cp/search-dialog.c:478 src/av-cp/search-dialog.c:627
msgid "Search failed"
msgstr "Помилка пошуку"
-#: src/av-cp/search-dialog.c:444
+#: src/av-cp/search-dialog.c:482
#, c-format
msgid "Error message was: %s"
msgstr "Повідомлення про помилку: %s"
-#: src/av-cp/search-dialog.c:488
+#: src/av-cp/search-dialog.c:530
#, c-format
msgid "Searching on %s"
msgstr "Шукаємо у %s"
-#: src/av-cp/search-dialog.c:491
+#: src/av-cp/search-dialog.c:533
#, c-format
msgid "Searching in %s on %s"
msgstr "Шукаємо у %s на %s"
-#: src/av-cp/search-dialog.c:583
+#: src/av-cp/search-dialog.c:631
#, c-format
msgid "Search criteria invalid: %s"
msgstr "Некоректний критерій пошуку: %s"
-#: src/av-cp/search-dialog.c:689
+#: src/av-cp/search-dialog.c:736
#, c-format
msgid "Error fetching detailed information: %s"
msgstr ""
-"Помилка при отриманні докладних відомостейError fetching detailed"
-" information: %s"
+"Помилка при отриманні докладних відомостейError fetching detailed "
+"information: %s"
#: src/network-light/main.c:50
msgid "Friendly name for this UPnP light"
@@ -355,7 +371,7 @@ msgstr "Зручна назва для цього «світла» UPnP"
msgid "Apply change exclusively to this UPnP light"
msgstr "Застосувати зміни лише до цього «світла» UPnP"
-#: src/universal-cp/action-dialog.c:693
+#: src/universal-cp/action-dialog.c:690 src/universal-cp/action-dialog.c:709
#, c-format
msgid ""
"Action failed.\n"