summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
authorLuming Zh <lumingzh@qq.com>2022-02-05 13:08:14 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2022-02-05 13:08:14 +0000
commitf703a85c9782f37a2f1c73dd9100e171f0bf8097 (patch)
treed086e26c0bb48a19ab1b40050a146eff1fee08ba /po/zh_CN.po
parent8aeeeb3384b7a2e841fe889eea1c4955284fad2b (diff)
downloadgtksourceview-f703a85c9782f37a2f1c73dd9100e171f0bf8097.tar.gz
Update Chinese (China) translation
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po50
1 files changed, 26 insertions, 24 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 6a40c846..0bdd1a19 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtksourceview master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtksourceview/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-29 00:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-01 12:13+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-04 20:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-05 17:41+0800\n"
"Last-Translator: lumingzh <lumingzh@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese - China <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -310,29 +310,23 @@ msgid "Adwaita Dark"
msgstr "Adwaita 暗色"
#. (itstool) path: style-scheme/_description
-#: Adwaita-dark.xml:22
-msgid "A dark color scheme matching GTK's default theme"
-msgstr "匹配 GTK 默认主题的暗配色方案"
+#: Adwaita-dark.xml:22 Adwaita.xml:22
+#| msgid "Style scheme search path"
+msgid "An style scheme for Adwaita"
+msgstr "Adwaita 的样式方案"
#. (itstool) path: Adwaita.xml/style-scheme@_name
#: Adwaita.xml:20
msgid "Adwaita"
msgstr "Adwaita"
-#. (itstool) path: style-scheme/_description
-#: Adwaita.xml:22
-msgid "A color scheme matching GTK's default theme"
-msgstr "匹配 GTK 默认主题的配色方案"
-
#. (itstool) path: classic-dark.xml/style-scheme@_name
#: classic-dark.xml:22
-#| msgid "Classic"
msgid "Classic Dark"
msgstr "经典暗色"
#. (itstool) path: style-scheme/_description
#: classic-dark.xml:24
-#| msgid "Classic color scheme"
msgid "Classic dark color scheme"
msgstr "经典暗色配色方案"
@@ -346,19 +340,24 @@ msgstr "经典"
msgid "Classic color scheme"
msgstr "经典配色方案"
-#. (itstool) path: cobalt.xml/style-scheme@_name
-#: cobalt.xml:25
-msgid "Cobalt"
-msgstr "Cobalt"
+#. (itstool) path: cobalt-light.xml/style-scheme@_name
+#: cobalt-light.xml:20
+#| msgid "Cobalt"
+msgid "Cobalt Light"
+msgstr "Cobalt 亮色"
#. (itstool) path: style-scheme/_description
-#: cobalt.xml:27
+#: cobalt-light.xml:22 cobalt.xml:27
msgid "Blue based color scheme"
msgstr "蓝色基底配色方案"
+#. (itstool) path: cobalt.xml/style-scheme@_name
+#: cobalt.xml:25
+msgid "Cobalt"
+msgstr "Cobalt"
+
#. (itstool) path: style-scheme/_description
#: kate-dark.xml:24
-#| msgid "Color scheme used in the Kate text editor"
msgid "Dark color scheme used in the Kate text editor"
msgstr "Kate 文本编辑器所使用的暗色配色方案"
@@ -368,12 +367,12 @@ msgid "Color scheme used in the Kate text editor"
msgstr "Kate 文本编辑器所使用的配色方案"
#. (itstool) path: oblivion.xml/style-scheme@_name
-#: oblivion.xml:24
+#: oblivion.xml:23
msgid "Oblivion"
msgstr "Oblivion"
#. (itstool) path: style-scheme/_description
-#: oblivion.xml:27
+#: oblivion.xml:25
msgid "Dark color scheme using the Tango color palette"
msgstr "使用 Tango 调色板的暗配色方案"
@@ -767,7 +766,7 @@ msgstr "未知转义序列"
msgid "Error while parsing replacement text “%s” at char %lu: %s"
msgstr "解析替换文本“%s”(位于字符 %lu: %s)时出错"
-#: gtksourceview/vim/gtksourceviminsert.c:483
+#: gtksourceview/vim/gtksourceviminsert.c:490
msgid "-- INSERT --"
msgstr "-- 插入 --"
@@ -787,6 +786,12 @@ msgstr "-- 可视行 --"
msgid "-- VISUAL BLOCK --"
msgstr "-- 可视块 --"
+#~ msgid "A dark color scheme matching GTK's default theme"
+#~ msgstr "匹配 GTK 默认主题的暗配色方案"
+
+#~ msgid "A color scheme matching GTK's default theme"
+#~ msgstr "匹配 GTK 默认主题的配色方案"
+
#~ msgid "All"
#~ msgstr "全部"
@@ -2979,9 +2984,6 @@ msgstr "-- 可视块 --"
#~ msgid "Style scheme filename"
#~ msgstr "样式方案文件名"
-#~ msgid "Style scheme search path"
-#~ msgstr "样式方案搜索路径"
-
#~ msgid "List of directories and files where the style schemes are located"
#~ msgstr "样式方案所在的目录与文件的列表"