summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFunda Wang <fwang@src.gnome.org>2007-07-26 12:06:29 +0000
committerFunda Wang <fwang@src.gnome.org>2007-07-26 12:06:29 +0000
commitb0023545e4e3b964c8ef222449a1ab01437fbb1e (patch)
tree2855d4584c432edcf4d5467a386465ab119c64fc /po/zh_CN.po
parent54cd6ae1b33ed5e083ce390c9a62a7ffb6427f31 (diff)
downloadgtksourceview-b0023545e4e3b964c8ef222449a1ab01437fbb1e.tar.gz
Updated gtksourceview zh_CN translation
svn path=/trunk/; revision=1529
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po1120
1 files changed, 648 insertions, 472 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 3328a024..a3760bae 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -3,82 +3,77 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2003.
#
-#. Generic error
-#. PCRE_ERROR_NOMATCH, not an error
-#. PCRE_ERROR_NULL, NULL argument, should not happen
-#: ../gtksourceview/libegg/regex/eggregex.c:116
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtksourceview\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-26 03:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-06-16 17:27+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-25 19:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-26 19:53+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:167
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:166
msgid "Check Brackets"
msgstr "检查括号"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:168
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:167
msgid "Whether to check and highlight matching brackets"
msgstr "是否检查并加亮匹配括号"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:176
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:296
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:175
msgid "Highlight"
msgstr "加亮"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:177
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:176
msgid "Whether to highlight syntax in the buffer"
msgstr "是否在缓冲区突出显示语法"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:185
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:184
msgid "Maximum Undo Levels"
msgstr "最多撤消级别"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:186
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:185
msgid "Number of undo levels for the buffer"
msgstr "缓冲区中的撤消级别"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:196
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:195
msgid "Language"
msgstr "语言"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:197
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:196
msgid "Language object to get highlighting patterns from"
msgstr "用于获得加亮显示模式语言对象"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:205
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:204
msgid "Can undo"
msgstr "可以撤消"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:206
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:205
msgid "Whether Undo operation is possible"
msgstr "撤消操作是否可能"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:213
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:212
msgid "Can redo"
msgstr "可以重做"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:214
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:213
msgid "Whether Redo operation is possible"
msgstr "重做操作是否可能"
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:229
#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:230
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:231
msgid "Style scheme"
msgstr "样式大纲"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:2216
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:2248
#, c-format
msgid "Missing main language definition (id = \"%s\".)"
msgstr "缺少主要语言定义(id = “%s”)。"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:2515
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:2552
msgid "using \\C is not supported in language definitions"
msgstr "语言定义中不支持使用 \\C"
@@ -86,7 +81,7 @@ msgstr "语言定义中不支持使用 \\C"
#. * named sub-patterns with the same name or if resulting regex is
#. * too long. In this case fixing lang file helps (e.g. renaming
#. * subpatterns, making huge keywords use bigger prefixes, etc.)
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3103
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3152
#, c-format
msgid ""
"Cannot create a regex for all the transitions, the syntax highlighting "
@@ -94,30 +89,36 @@ msgid ""
"The error was: %s"
msgstr ""
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5577
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5638
#, c-format
msgid "context '%s' cannot contain a \\%%{...@start} command"
msgstr ""
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5720
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5804
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5790
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5877
#, c-format
msgid "duplicated context id '%s'"
msgstr ""
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5917
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5977
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5990
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6050
#, c-format
msgid ""
"style override used with wildcard context reference in language '%s' in ref "
"'%s'"
msgstr ""
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5991
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6064
#, c-format
msgid "invalid reference '%s'"
msgstr ""
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6083
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6093
+#, c-format
+msgid "unknown context '%s'"
+msgstr ""
+
#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:126
msgid "Language specification directories"
msgstr "语言规范目录"
@@ -128,288 +129,302 @@ msgid ""
"located"
msgstr "列出语言规范文件(.lang)所在的目录"
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:845
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:882
#, c-format
msgid "Unknown id '%s' in regex '%s'"
msgstr ""
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:1100
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:1110
#, c-format
msgid "in regex '%s': backreferences are not supported"
msgstr ""
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:1116
-#, c-format
-msgid "malformed regex '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:1296
-#, c-format
-msgid "malformed regex options '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:265
-msgid "Configuration"
-msgstr "配置"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:266
-msgid "Configuration options for the print job"
-msgstr "打印任务的配置选项"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:273
-msgid "Source Buffer"
-msgstr "源代码缓冲区"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:274
-msgid "GtkSourceBuffer object to print"
-msgstr "要打印的 GtkSourceBuffer 对象"
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:68
+msgid "Background"
+msgstr "背景"
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:280
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:247 ../gtksourceview/gtksourceview.c:248
-msgid "Tabs Width"
-msgstr "跳格宽度"
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:69
+msgid "Background color"
+msgstr "背景颜色"
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:281
-msgid "Width in equivalent space characters of tabs"
-msgstr "多个跳格的等价空格字符"
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:76
+msgid "Foreground"
+msgstr "前景"
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:288
-msgid "Wrap Mode"
-msgstr "换行模式"
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:77
+msgid "Foreground color"
+msgstr "前景颜色"
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:289
-msgid "Word wrapping mode"
-msgstr "自动换行模式"
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:84 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:85
+msgid "Bold"
+msgstr "粗体"
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:297
-msgid "Whether to print the document with highlighted syntax"
-msgstr "是否带突出显示语法打印文档"
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:92 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:93
+msgid "Italic"
+msgstr "斜体"
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:305
-msgid "Font"
-msgstr "字体"
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:100 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:101
+msgid "Underline"
+msgstr "下划线"
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:306
-msgid "GnomeFont name to use for the document text (deprecated)"
-msgstr "文档文字所用的 GNOME 字体名称(不推荐)"
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:108 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:109
+msgid "Strikethrough"
+msgstr "删除线"
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:313
-msgid "Font Description"
-msgstr "字体描述"
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:116
+msgid "Foreground set"
+msgstr "前景设定"
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:314
-msgid "Font to use for the document text (e.g. \"Monospace 10\")"
-msgstr "文档文字所用的字体(如“Monospace 10”)"
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:117
+msgid "Whether foreground color is set"
+msgstr "是否设定了前景颜色"
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:321
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:329
-msgid "Numbers Font"
-msgstr "数字字体"
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:124
+msgid "Background set"
+msgstr "背景设定"
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:322
-msgid "GnomeFont name to use for the line numbers (deprecated)"
-msgstr "行号所用的 GNOME 字体名称(不推荐)"
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:125
+msgid "Whether background color is set"
+msgstr "是否设定了背景颜色"
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:330
-msgid "Font description to use for the line numbers"
-msgstr "行号所用的字体描述"
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:132
+msgid "Bold set"
+msgstr "粗体设定"
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:337
-msgid "Print Line Numbers"
-msgstr "打印行号"
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:133
+msgid "Whether bold attribute is set"
+msgstr "是否设定了粗体属性"
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:338
-msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)"
-msgstr "打印时行号的间隔(0 代表无行号)"
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:140
+msgid "Italic set"
+msgstr "斜体设定"
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:345
-msgid "Print Header"
-msgstr "打印页眉"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:346
-msgid "Whether to print a header in each page"
-msgstr "是否在每页打印页眉"
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:141
+msgid "Whether italic attribute is set"
+msgstr ""
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:353
-msgid "Print Footer"
-msgstr "打印页脚"
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:148
+msgid "Underline set"
+msgstr ""
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:354
-msgid "Whether to print a footer in each page"
-msgstr "是否在每页打印页脚"
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Whether underline attribute is set"
+msgstr "撤消操作是否可能"
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:361
-msgid "Header and Footer Font"
-msgstr "页眉页脚字体"
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:156
+msgid "Strikethrough set"
+msgstr ""
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:362
-msgid "GnomeFont name to use for the header and footer (deprecated)"
-msgstr "页眉页脚所用的 GNOME 字体名称(不推荐)"
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:157
+msgid "Whether strikethrough attribute is set"
+msgstr ""
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:369
-msgid "Header and Footer Font Description"
-msgstr "页眉页脚字体描述"
+#: ../gtksourceview/gtksourcestylemanager.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Style scheme search path"
+msgstr "样式大纲"
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:370
-msgid "Font to use for headers and footers (e.g. \"Monospace 10\")"
-msgstr "页眉页脚所用的字体(如“Monospace 10”)"
+#: ../gtksourceview/gtksourcestylemanager.c:143
+#, fuzzy
+msgid "List of directories and files where the style schemes are located"
+msgstr "列出语言规范文件(.lang)所在的目录"
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylemanager.c:129
-msgid "Style scheme directories"
-msgstr ""
+#: ../gtksourceview/gtksourcestylemanager.c:151
+#, fuzzy
+msgid "Scheme ids"
+msgstr "大纲"
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylemanager.c:130
-msgid "List of directories where the style scheme files (.styles) are located"
+#: ../gtksourceview/gtksourcestylemanager.c:152
+msgid "List of the ids of the available style schemes"
msgstr ""
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:144
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:145
+#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:167
+#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:168
msgid "Style scheme id"
msgstr ""
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:159
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:160
+#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:182
+#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:183
msgid "Style scheme name"
msgstr ""
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:231
+#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:197
+#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:198
+msgid "Style scheme filename"
+msgstr "样式大纲文件名"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:232
msgid "Show Line Numbers"
msgstr "显示行号"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:232
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:233
msgid "Whether to display line numbers"
msgstr "是否显示行号"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:239
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:240
msgid "Show Line Markers"
msgstr "显示水线"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:240
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:241
msgid "Whether to display line marker pixbufs"
msgstr "是否显示行的水线"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:257
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:248 ../gtksourceview/gtksourceview.c:249
+msgid "Tabs Width"
+msgstr "跳格宽度"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:258
msgid "Auto Indentation"
msgstr "自动缩进"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:258
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:259
msgid "Whether to enable auto indentation"
msgstr "是否允许自动缩进"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:265
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:266
msgid "Insert Spaces Instead of Tabs"
msgstr "插入空格替代跳格"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:266
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:267
msgid "Whether to insert spaces instead of tabs"
msgstr "在插入时是否以空格替代跳格"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:273
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:274
msgid "Show Right Margin"
msgstr "显示右边距"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:274
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:275
msgid "Whether to display the right margin"
msgstr "是否显示右边距"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:281
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:282
msgid "Margin position"
msgstr "边距位置"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:282
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:283
msgid "Position of the right margin"
msgstr "右边距的位置"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:298
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:299
msgid "Smart Home/End"
msgstr "智能行首/行尾"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:299
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:300
msgid ""
"HOME and END keys move to first/last non whitespace characters on line "
"before going to the start/end of the line"
msgstr "HOME 和 END 键将会跳到行内的第一个/最后一个字符,而不是跳到行首/尾"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:309
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:310
msgid "Highlight current line"
msgstr "加亮显示当前行"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:310
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:311
msgid "Whether to highlight the current line"
msgstr "是否加亮显示当前行"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:317
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:318
msgid "Indent on tab"
msgstr "跳格锁进"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:318
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:319
msgid "Whether to indent the selected text when the tab key is pressed"
msgstr "按下跳格键时缩进选中文本"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:334
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:335
msgid "Margin Line Alpha"
msgstr "边距线透明度"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:335
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:336
msgid "Transparency of the margin line"
msgstr "边距线透明度"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:352
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:353
msgid "Margin Line Color"
msgstr "边距线颜色"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:353
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:354
msgid "Color to use for the right margin line"
msgstr "右侧边距线所使用的颜色"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:369
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:370
msgid "Margin Overlay Toggle"
msgstr "边距覆盖切换"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:370
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:371
msgid "Whether to draw the right margin overlay"
msgstr "是否绘制右侧边距覆盖"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:386
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:387
msgid "Margin Overlay Alpha"
msgstr "边距覆盖透明度"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:387
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:388
msgid "Transparency of the margin overlay"
msgstr "边距覆盖的透明度"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:404
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:405
msgid "Margin Overlay Color"
msgstr "边距覆盖颜色"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:405
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:406
msgid "Color to use for drawing the margin overlay"
msgstr "绘制边距覆盖所使用的颜色"
+#: ../gtksourceview/gtksourceview-i18n.c:38
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+
#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:1
msgid "Ada"
msgstr "Ada"
#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:2
+msgid "Ada Identifier"
+msgstr "Ada 标识符"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:3
+msgid "Arbitrary base number"
+msgstr ""
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/libtool.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:1
+msgid "Boolean"
+msgstr "布尔值"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:1
+msgid "Character Escape"
+msgstr "字符转码"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:6
#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:3
#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:2
#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:3
#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:3
#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:2
#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:2
#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:3
#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:2
#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:1
#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:2
#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:1
#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:2
#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:1
#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:1
#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:5
#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:2
#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:1
#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:1
@@ -419,105 +434,113 @@ msgid "Comment"
msgstr "注释"
#. map-to="def:others"
-#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:7
#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:3
#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:3
#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:4
#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:5
#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:3
#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:3
#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:3
#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:2
#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:2
#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:2
#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:2
#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:1
msgid "Data Type"
msgstr "数据类型"
-#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:8
#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:6
#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:5
#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:6
#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:5
#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:4
#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:4
#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:6
#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:3
#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:3
#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:7
#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:3
msgid "Decimal"
msgstr "小数"
-#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:1
#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:13
+#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:4
#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:5
#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:12
+#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:14
#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:9
#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:11
+#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:8
+#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:10
+#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:3
#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:6
#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:9
#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:3
#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:2
#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:8
#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:9
#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:4
#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:6
#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:5
#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:6
#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:2
msgid "Keyword"
msgstr "关键字"
-#. FIXME and this is real nonsense
-#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:10
#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:15
#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:13
-#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:16
-#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:8
+#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:11
#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:8
#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:5
msgid "Preprocessor"
msgstr "预处理器"
-#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:11
+msgid "Real number"
+msgstr "实数"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:12
#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:6
#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:16
-#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/chdr.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:5
#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:7
#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:13
#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/haskell-literate.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:12
#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:8
+#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:10
#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:2
#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:14
-#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:13
+#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:15
#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:7
#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:6
#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:9
@@ -527,52 +550,69 @@ msgstr "预处理器"
msgid "Sources"
msgstr "源代码"
-#. FIXME this "specials" doesn't make sense
-#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:19
-#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:9
-msgid "Specials"
-msgstr "特殊"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:17
+#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:13
+#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:18
#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:14
-#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:20
+#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:13
+#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:22
#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:11
-#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:10
+#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:13
#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:7
#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:16
-#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:10
+#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:11
+#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:15
+#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:8
#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:15
-#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:14
+#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:16
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:7
#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:10
#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:8
+#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:18
#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:7
#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:5
#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:14
+#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:15
#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:7
#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:9
#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:11
#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:6
msgid "String"
msgstr "字符串"
-#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/libtool.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:1
-msgid "Boolean"
-msgstr "布尔值"
+#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:2
+msgid "Pattern"
+msgstr "模式"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:14
+#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:17
+#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:12
+#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:10
+#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:14
+#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:3
+msgid "Scripts"
+msgstr "脚本"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:11
+#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:8
+#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:8
+msgid "Type"
+msgstr "类型"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:5
+msgid "awk"
+msgstr "awk"
#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:2
#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:8
#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:1
msgid "Keywords"
msgstr "关键字"
@@ -600,17 +640,16 @@ msgstr "ChangeLog"
#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:9
#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:9
#: ../gtksourceview/language-specs/dpatch.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:8
+#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:8
#: ../gtksourceview/language-specs/libtool.lang.h:2
#: ../gtksourceview/language-specs/msil.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:6
#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:4
#: ../gtksourceview/language-specs/pkgconfig.lang.h:1
#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:5
#: ../gtksourceview/language-specs/spec.lang.h:12
-#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:8
#: ../gtksourceview/language-specs/yacc.lang.h:2
msgid "Others"
msgstr "其它"
@@ -621,42 +660,49 @@ msgstr "C"
#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:2
#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:1
msgid "Character"
msgstr "字符"
#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:4
#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:2
-msgid "Common defines"
+#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:1
+msgid "Common Defines"
msgstr "公共定义"
#. map-to="def:others"
#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:7
#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:4
#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:10
+#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:5
#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:3
#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:4
#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:9
msgid "Error"
msgstr "错误"
#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:11
+#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:6
msgid "Escape"
msgstr "转码"
#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:5
msgid "Escaped Character"
msgstr "转码字符"
#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:10
+#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:6
msgid "Float"
msgstr "浮点数"
#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:11
+#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:8
msgid "Hex"
msgstr "十六进制数"
@@ -665,13 +711,22 @@ msgid "Included File"
msgstr "包含文件"
#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:14
+#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:10
msgid "Octal"
msgstr "八进制数"
-#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:18
-msgid "printf conversion"
+#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:17
+msgid "Storage Class"
+msgstr "存储类"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:19
+msgid "printf Conversion"
msgstr "printf 转换"
+#: ../gtksourceview/language-specs/chdr.lang.h:1
+msgid "C/C++/ObjC Header"
+msgstr "C/C++/ObjC 头"
+
#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:1
msgid "C++"
msgstr "C++"
@@ -693,9 +748,12 @@ msgid "Dimension"
msgstr "尺寸"
#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:11
-#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:13
+#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:3
#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:5
#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:7
#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:3
#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:5
@@ -710,9 +768,13 @@ msgstr "其它 2"
msgid "Others 3"
msgstr "其它 3"
+#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:14
+msgid "at-rules"
+msgstr "at 规则"
+
#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:1
#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:1
#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:1
#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:1
msgid "Base-N Integer"
@@ -727,25 +789,44 @@ msgstr "复数"
msgid "Defaults"
msgstr "默认值"
-#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:10
+#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:8
+msgid "Documentation Comment"
+msgstr "文档注释"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:9
+msgid "Documentation Comment Element"
+msgstr "文档注释元素"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:12
#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:8
#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:4
#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:4
msgid "Floating Point"
msgstr "浮点数"
-#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:13
+#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:15
msgid "Net Address"
msgstr "网络地址"
-#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:14
+#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:16
msgid "Note"
msgstr "笔记"
-#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:17
+#. This one is for '#include <foo.h>' and "#pragma blah", or 'use foobar', etc..
+#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:18
+msgid "Preprocessor directive"
+msgstr "预处理指令"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:19
msgid "Shebang"
-msgstr ""
+msgstr "Shebang"
+
+#. For things like TRUE and NULL in C.
+#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:21
+msgid "Special value"
+msgstr "特殊值"
#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:1
msgid ".desktop"
@@ -811,13 +892,11 @@ msgstr "特例"
#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:1
#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:1
msgid "Binary Number"
msgstr "二进制数"
#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:2
#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:1
#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:2
msgid "Block Comment"
msgstr "块注释"
@@ -832,7 +911,6 @@ msgstr "D"
#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:6
#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:6
#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:4
msgid "Floating Point Number"
msgstr "浮点数"
@@ -843,7 +921,6 @@ msgstr "字面标记"
#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:8
#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:7
msgid "Hex Number"
msgstr "十六进制数"
@@ -852,7 +929,6 @@ msgstr "十六进制数"
#. <end-regex>&apos;</end-regex>
#. </string>
#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:4
#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:10
#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:7
#: ../gtksourceview/language-specs/spec.lang.h:10
@@ -867,7 +943,6 @@ msgstr "嵌入注释"
#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:12
#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:12
-#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:12
msgid "Octal Number"
msgstr "八进制数"
@@ -896,7 +971,6 @@ msgid "DocBook"
msgstr "DocBook"
#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:5
#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:7
msgid "Entity"
msgstr "实体"
@@ -919,10 +993,11 @@ msgstr "十六进制"
#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:10
#: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:8
+#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:14
+#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:7
#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:7
#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:10
msgid "Markup"
msgstr "标记语言"
@@ -940,11 +1015,11 @@ msgstr "结构化元素 2"
#: ../gtksourceview/language-specs/dpatch.lang.h:1
msgid "DPatch"
-msgstr ""
+msgstr "DPatch"
#: ../gtksourceview/language-specs/dpatch.lang.h:3
msgid "patch-start"
-msgstr ""
+msgstr "patch-start"
#: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:1
#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:4
@@ -955,39 +1030,145 @@ msgstr "DTD"
msgid "Fortran 95"
msgstr "Fortran 95"
-#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:2
-msgid "function-name"
-msgstr ""
+#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:1
+msgid "GAP"
+msgstr "GAP"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:9
+msgid "Scientific"
+msgstr "科学"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:6
+msgid "Constant"
+msgstr "常量"
#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:3
-msgid "gtk-doc"
-msgstr ""
+msgid "Function Name"
+msgstr "函数名"
#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:4
-msgid "inline-docs"
-msgstr ""
+msgid "Inline Documentation Section"
+msgstr "内嵌文档节"
-#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:5
-msgid "property-name"
+#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:6
+msgid "Parameter"
+msgstr "参数"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:7
+msgid "Property Name"
msgstr "属性名称"
-#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:6
-msgid "signal-name"
+#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:8
+msgid "Return"
+msgstr "返回"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:9
+msgid "Signal Name"
+msgstr "信号名称"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:10
+msgid "Since"
msgstr ""
-#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:12
+msgid "gtk-doc"
+msgstr "gtk-doc"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:2
+msgid "Boolean value"
+msgstr "布尔值"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:5
msgid "GtkRC"
msgstr "GtkRC"
-#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:6
-msgid "Floating point"
-msgstr "浮点"
+#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:6
+msgid "Include directive"
+msgstr "包含指令"
-#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:10
+msgid "Widget State"
+msgstr "部件状态"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:1
+msgid "Anchor"
+msgstr "锚"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:2
+msgid "Code Block"
+msgstr "代码块"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:3
+msgid "Definition list"
+msgstr "定义列表"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:4
+msgid "Emphasis"
+msgstr "强调"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:5
+msgid "Enumerated list"
+msgstr "穷举列表"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:7
+msgid "Haddock"
+msgstr ""
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Haddock Directive"
+msgstr "编译器指令"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:9
+msgid "Header Property"
+msgstr ""
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:10
+msgid "Hyperlinked Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:11
+msgid "Hyperlinked Module Name"
+msgstr ""
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:12
+msgid "Inline Haddock Section"
+msgstr ""
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:13
+msgid "Itemized list"
+msgstr ""
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:15
+msgid "Monospace"
+msgstr ""
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:16
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/haskell-literate.lang.h:1
+msgid "Literate Haskell"
+msgstr "字面 Haskell"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:7
msgid "Haskell"
msgstr "Haskell"
+#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:14
+msgid "Symbol"
+msgstr "符号"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:15
+#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:20
+#: ../gtksourceview/language-specs/pkgconfig.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:16
+msgid "Variable"
+msgstr "变量"
+
#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:1
#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:1
msgid "Attribute Name"
@@ -999,11 +1180,11 @@ msgstr "属性名称"
msgid "Attribute Value"
msgstr "属性值"
-#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:6
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:8
#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:14
msgid "Tag"
msgstr "标记"
@@ -1016,53 +1197,46 @@ msgstr "IDL"
msgid ".ini"
msgstr ".ini"
-#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:5
+#. map-to="def:others2"
+#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:8
+msgid "Future Reserved Keywords"
+msgstr "未来保留字"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:7
msgid "Java"
msgstr "Java"
+#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:9
+msgid "Null Value"
+msgstr "Null 值"
+
#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:2
msgid "Constructors"
msgstr "构造器"
-#. map-to="def:others2"
#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:9
-msgid "Future Words"
-msgstr "未来保留字"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:10
msgid "Javascript"
msgstr "Javascript"
-#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:12
+#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:11
msgid "Multiline Comment"
msgstr "多行注释"
-#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:13
+#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:12
msgid "Object"
msgstr "对象"
-#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:14
+#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:13
msgid "Properties"
msgstr "属性"
-#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:15
-#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:12
-#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:3
-msgid "Scripts"
-msgstr "脚本"
-
#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:1
msgid "Command"
msgstr "命令"
#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:4
msgid "Include"
msgstr "包含"
@@ -1090,33 +1264,17 @@ msgstr ""
msgid "libtool"
msgstr ""
-#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:2
-msgid "Functions"
-msgstr "函数"
-
#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:5
-msgid "Line Comment 2"
-msgstr "行注释 2"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:6
msgid "Lua"
msgstr "Lua"
-#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:7
-msgid "Multiline String"
-msgstr "多行字符串"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:8
-msgid "Multiline String 2"
-msgstr "多行字符串 2"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:11
-msgid "String 2"
-msgstr "字符串 2"
+#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:6
+msgid "Reserved Identifier"
+msgstr "保留标识符"
#: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:2
msgid "m4"
-msgstr ""
+msgstr "m4"
#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:1
msgid "Makefile"
@@ -1127,7 +1285,6 @@ msgid "MSIL"
msgstr "MSIL"
#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:3
#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:1
msgid "Character Constant"
msgstr "字符常量"
@@ -1153,38 +1310,130 @@ msgstr "Nemerle"
msgid "Primitives"
msgstr "原生"
+#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:4
+msgid "Objective-C"
+msgstr "Objective-C"
+
#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:2
-msgid "Boolean Constant"
+msgid "Boolean constant"
msgstr "布尔型常量"
-#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:9
-msgid "Label"
-msgstr "标签"
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:3
+msgid "Builtin-function keyword"
+msgstr "内嵌函数关键字"
#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:10
-msgid "Module"
-msgstr "模块"
+msgid "Labeled argument"
+msgstr ""
#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:11
+msgid "Module Path"
+msgstr "模块路径"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:12
msgid "Objective Caml"
msgstr "Objective Caml"
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:13
+msgid "Ocamldoc Comments"
+msgstr "Ocamldoc 块注释"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:14
+msgid "Polymorphic Variant"
+msgstr ""
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:17
+msgid "String/Char escape"
+msgstr "字符串/字符转码"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:18
+msgid "Type Variable"
+msgstr "类型变量"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:19
+msgid "Type, module or object keyword"
+msgstr "类型、模块或对象关键字"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:20
+msgid "Variant Constructor"
+msgstr "变种构造器"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:4
+msgid "OCL"
+msgstr "OCL"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:5
+msgid "Operation operator"
+msgstr "操作操作符"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:8
+msgid "Type Operators"
+msgstr "类型操作符"
+
#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:7
msgid "Octave"
msgstr "Octave"
-#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:9
-msgid "Scientific"
-msgstr ""
+#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:8
+msgid "Reserved constant"
+msgstr "保留常量"
#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:5
msgid "Pascal"
msgstr "Pascal"
-#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:2
+msgid "Control"
+msgstr "控制"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:4
+msgid "File Descriptor"
+msgstr "文件描述符"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:6
+msgid "Heredoc"
+msgstr "Heredoc"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:7
+msgid "Heredoc Bound"
+msgstr "Heredoc 包围"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:8
+msgid "Include Statement"
+msgstr "包含语句"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:10
+msgid "Line Directive"
+msgstr "行指令"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:11
+msgid "Operator"
+msgstr "操作符"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:12
+msgid "POD Escape"
+msgstr "POD 转码"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:13
+msgid "POD heading"
+msgstr "POD 标题"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:14
+msgid "POD keyword"
+msgstr "POD 关键字"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:15
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
+#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:16
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "正则表达式"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:19
+msgid "System Command"
+msgstr "系统命令"
+
#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:5
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
@@ -1193,19 +1442,16 @@ msgstr "PHP"
msgid "Package Info"
msgstr "包信息"
-#: ../gtksourceview/language-specs/pkgconfig.lang.h:3
-msgid "Variable"
-msgstr "变量"
-
#: ../gtksourceview/language-specs/pkgconfig.lang.h:4
msgid "pkg-config"
-msgstr ""
+msgstr "pkg-config"
#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:6
msgid "gettext translation"
msgstr "gettext 翻译"
#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:2
msgid "Base-N integer"
msgstr "N 进制整数"
@@ -1217,7 +1463,13 @@ msgstr "内置"
msgid "Escaped character"
msgstr "转码字符"
+#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:8
+msgid "Floating point"
+msgstr "浮点"
+
#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:10
msgid "Module handler"
msgstr "模块句柄"
@@ -1239,7 +1491,7 @@ msgstr "格式"
#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:16
msgid "string-conversion"
-msgstr ""
+msgstr "字符串转换"
#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:1
msgid "Assignment Operator"
@@ -1269,7 +1521,27 @@ msgstr "保留常量"
msgid "Single Quoted String"
msgstr "单引号字符串"
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:1
+msgid "Attribute Definition"
+msgstr "属性定义"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:3
+msgid "Boolean Constant"
+msgstr "布尔型常量"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:4
+msgid "Builtin"
+msgstr "内置"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:11
+msgid "Nil Constant"
+msgstr "Nil 常量"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:12
+msgid "Numeric literal"
+msgstr "字面数字"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:13
msgid "Ruby"
msgstr "Ruby"
@@ -1341,6 +1613,10 @@ msgstr "Spec 宏"
msgid "Switch"
msgstr "开关"
+#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:7
+msgid "No idea what it is"
+msgstr ""
+
#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:8
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
@@ -1349,7 +1625,19 @@ msgstr "SQL"
msgid "Tcl"
msgstr "Tcl"
-#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:2
+msgid "File Attributes"
+msgstr "文件属性"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:3
+msgid "Generated Content"
+msgstr "生成的内容"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:6
+msgid "Macros"
+msgstr "宏"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:10
msgid "Texinfo"
msgstr "Texinfo"
@@ -1373,11 +1661,6 @@ msgstr "编译器指令"
msgid "Gate"
msgstr "门"
-#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:8
-msgid "Type"
-msgstr "类型"
-
#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:9
msgid "Verilog"
msgstr "Verilog"
@@ -1427,133 +1710,26 @@ msgstr "语法"
msgid "keyword"
msgstr "关键字"
-#: ../gtksourceview/libegg/regex/eggregex.c:113
-msgid "unknown error"
-msgstr "未知错误"
-
-#. PCRE_ERROR_BADOPTION
-#: ../gtksourceview/libegg/regex/eggregex.c:117
-msgid "corrupted object"
-msgstr ""
-
-#. PCRE_ERROR_BADMAGIC
-#: ../gtksourceview/libegg/regex/eggregex.c:118
-msgid "internal error or corrupted object"
-msgstr ""
-
-#. PCRE_ERROR_UNKNOWN_NODE
-#: ../gtksourceview/libegg/regex/eggregex.c:119
-msgid "out of memory"
-msgstr ""
-
-#. PCRE_ERROR_NOMEMORY
-#. PCRE_ERROR_NOSUBSTRING, not used by pcre_exec()
-#: ../gtksourceview/libegg/regex/eggregex.c:121
-msgid "backtracking limit reached"
-msgstr ""
-
-#. PCRE_ERROR_MATCHLIMIT
-#. PCRE_ERROR_CALLOUT, used with callouts
-#. PCRE_ERROR_BADUTF8, we do not check UTF-8
-#. PCRE_ERROR_BADUTF8_OFFSET, we do not check UTF-8
-#. PCRE_ERROR_PARTIAL, not an error
-#. PCRE_ERROR_INTERNAL
-#. PCRE_ERROR_BADCOUNT, negative ovecsize, should not happen
-#: ../gtksourceview/libegg/regex/eggregex.c:126
-#: ../gtksourceview/libegg/regex/eggregex.c:129
-msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
-msgstr ""
-
-#. PCRE_ERROR_BADPARTIAL
-#: ../gtksourceview/libegg/regex/eggregex.c:127
-msgid "internal error"
-msgstr ""
-
-#. PCRE_ERROR_DFA_UITEM
-#: ../gtksourceview/libegg/regex/eggregex.c:130
-msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
-msgstr ""
-
-#. PCRE_ERROR_DFA_UCOND
-#. PCRE_ERROR_DFA_UMLIMIT, should not happen
-#. PCRE_ERROR_DFA_WSSIZE, handled expanding the workspace
-#: ../gtksourceview/libegg/regex/eggregex.c:133
-msgid "recursion limit reached"
-msgstr ""
-
-#: ../gtksourceview/libegg/regex/eggregex.c:328
-msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
-msgstr ""
-
-#: ../gtksourceview/libegg/regex/eggregex.c:337
-msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
-msgstr ""
-
-#: ../gtksourceview/libegg/regex/eggregex.c:369
-#, c-format
-msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../gtksourceview/libegg/regex/eggregex.c:510
-#, c-format
-msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../gtksourceview/libegg/regex/eggregex.c:642
-#: ../gtksourceview/libegg/regex/eggregex.c:761
-#: ../gtksourceview/libegg/regex/eggregex.c:910
-#, c-format
-msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../gtksourceview/libegg/regex/eggregex.c:724
-msgid ""
-"egg_regex_match_next_full: called without a previous call to egg_regex_clear"
-"()"
-msgstr ""
+#: ../gtksourceview/language-specs/gvim.xml.h:1
+msgid "Color scheme used in GVim"
+msgstr "GVim 中的配色方案"
-#: ../gtksourceview/libegg/regex/eggregex.c:1778
-msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
-msgstr ""
+#: ../gtksourceview/language-specs/gvim.xml.h:2
+msgid "GVim"
+msgstr "GVim"
-#: ../gtksourceview/libegg/regex/eggregex.c:1794
-msgid "hexadecimal digit expected"
-msgstr ""
+#: ../gtksourceview/language-specs/kate.xml.h:1
+msgid "Color scheme used in the Kate text editor"
+msgstr "使用 Kate 调色板中的配色方案"
-#: ../gtksourceview/libegg/regex/eggregex.c:1834
-msgid "missing '<' in symbolic reference"
-msgstr ""
+#: ../gtksourceview/language-specs/kate.xml.h:2
+msgid "Kate"
+msgstr "Kate"
-#: ../gtksourceview/libegg/regex/eggregex.c:1843
-msgid "unfinished symbolic reference"
-msgstr ""
-
-#: ../gtksourceview/libegg/regex/eggregex.c:1850
-msgid "zero-length symbolic reference"
-msgstr ""
-
-#: ../gtksourceview/libegg/regex/eggregex.c:1861
-msgid "digit expected"
-msgstr ""
-
-#: ../gtksourceview/libegg/regex/eggregex.c:1879
-msgid "illegal symbolic reference"
-msgstr ""
-
-#: ../gtksourceview/libegg/regex/eggregex.c:1941
-msgid "stray final '\\'"
-msgstr ""
-
-#: ../gtksourceview/libegg/regex/eggregex.c:1945
-msgid "unknown escape sequence"
-msgstr ""
-
-#: ../gtksourceview/libegg/regex/eggregex.c:1954
-msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %"
-msgstr ""
-
-#: ../gtksourceview/libegg/regex/eggregex.c:1955
-#, c-format
-msgid ": %s"
-msgstr ":%s"
+#: ../gtksourceview/language-specs/tango.xml.h:1
+msgid "Color scheme using Tango color palette"
+msgstr "使用 Tango 调色板中的配色方案"
+#: ../gtksourceview/language-specs/tango.xml.h:2
+msgid "Tango"
+msgstr "Tango"