diff options
author | Funda Wang <fwang@src.gnome.org> | 2007-07-26 12:06:29 +0000 |
---|---|---|
committer | Funda Wang <fwang@src.gnome.org> | 2007-07-26 12:06:29 +0000 |
commit | b0023545e4e3b964c8ef222449a1ab01437fbb1e (patch) | |
tree | 2855d4584c432edcf4d5467a386465ab119c64fc /po/zh_CN.po | |
parent | 54cd6ae1b33ed5e083ce390c9a62a7ffb6427f31 (diff) | |
download | gtksourceview-b0023545e4e3b964c8ef222449a1ab01437fbb1e.tar.gz |
Updated gtksourceview zh_CN translation
svn path=/trunk/; revision=1529
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 1120 |
1 files changed, 648 insertions, 472 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 3328a024..a3760bae 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -3,82 +3,77 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2003. # -#. Generic error -#. PCRE_ERROR_NOMATCH, not an error -#. PCRE_ERROR_NULL, NULL argument, should not happen -#: ../gtksourceview/libegg/regex/eggregex.c:116 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtksourceview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-26 03:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-06-16 17:27+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-25 19:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-26 19:53+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:167 +#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:166 msgid "Check Brackets" msgstr "检查括号" -#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:168 +#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:167 msgid "Whether to check and highlight matching brackets" msgstr "是否检查并加亮匹配括号" -#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:176 -#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:296 +#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:175 msgid "Highlight" msgstr "加亮" -#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:177 +#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:176 msgid "Whether to highlight syntax in the buffer" msgstr "是否在缓冲区突出显示语法" -#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:185 +#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:184 msgid "Maximum Undo Levels" msgstr "最多撤消级别" -#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:186 +#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:185 msgid "Number of undo levels for the buffer" msgstr "缓冲区中的撤消级别" -#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:196 +#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:195 msgid "Language" msgstr "语言" -#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:197 +#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:196 msgid "Language object to get highlighting patterns from" msgstr "用于获得加亮显示模式语言对象" -#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:205 +#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:204 msgid "Can undo" msgstr "可以撤消" -#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:206 +#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:205 msgid "Whether Undo operation is possible" msgstr "撤消操作是否可能" -#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:213 +#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:212 msgid "Can redo" msgstr "可以重做" -#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:214 +#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:213 msgid "Whether Redo operation is possible" msgstr "重做操作是否可能" +#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:229 #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:230 -#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:231 msgid "Style scheme" msgstr "样式大纲" -#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:2216 +#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:2248 #, c-format msgid "Missing main language definition (id = \"%s\".)" msgstr "缺少主要语言定义(id = “%s”)。" -#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:2515 +#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:2552 msgid "using \\C is not supported in language definitions" msgstr "语言定义中不支持使用 \\C" @@ -86,7 +81,7 @@ msgstr "语言定义中不支持使用 \\C" #. * named sub-patterns with the same name or if resulting regex is #. * too long. In this case fixing lang file helps (e.g. renaming #. * subpatterns, making huge keywords use bigger prefixes, etc.) -#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3103 +#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3152 #, c-format msgid "" "Cannot create a regex for all the transitions, the syntax highlighting " @@ -94,30 +89,36 @@ msgid "" "The error was: %s" msgstr "" -#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5577 +#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5638 #, c-format msgid "context '%s' cannot contain a \\%%{...@start} command" msgstr "" -#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5720 -#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5804 +#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5790 +#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5877 #, c-format msgid "duplicated context id '%s'" msgstr "" -#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5917 -#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5977 +#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5990 +#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6050 #, c-format msgid "" "style override used with wildcard context reference in language '%s' in ref " "'%s'" msgstr "" -#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5991 +#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6064 #, c-format msgid "invalid reference '%s'" msgstr "" +#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6083 +#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6093 +#, c-format +msgid "unknown context '%s'" +msgstr "" + #: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:126 msgid "Language specification directories" msgstr "语言规范目录" @@ -128,288 +129,302 @@ msgid "" "located" msgstr "列出语言规范文件(.lang)所在的目录" -#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:845 +#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:882 #, c-format msgid "Unknown id '%s' in regex '%s'" msgstr "" -#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:1100 +#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:1110 #, c-format msgid "in regex '%s': backreferences are not supported" msgstr "" -#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:1116 -#, c-format -msgid "malformed regex '%s'" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:1296 -#, c-format -msgid "malformed regex options '%s'" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:265 -msgid "Configuration" -msgstr "配置" - -#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:266 -msgid "Configuration options for the print job" -msgstr "打印任务的配置选项" - -#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:273 -msgid "Source Buffer" -msgstr "源代码缓冲区" - -#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:274 -msgid "GtkSourceBuffer object to print" -msgstr "要打印的 GtkSourceBuffer 对象" +#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:68 +msgid "Background" +msgstr "背景" -#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:280 -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:247 ../gtksourceview/gtksourceview.c:248 -msgid "Tabs Width" -msgstr "跳格宽度" +#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:69 +msgid "Background color" +msgstr "背景颜色" -#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:281 -msgid "Width in equivalent space characters of tabs" -msgstr "多个跳格的等价空格字符" +#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:76 +msgid "Foreground" +msgstr "前景" -#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:288 -msgid "Wrap Mode" -msgstr "换行模式" +#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:77 +msgid "Foreground color" +msgstr "前景颜色" -#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:289 -msgid "Word wrapping mode" -msgstr "自动换行模式" +#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:84 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:85 +msgid "Bold" +msgstr "粗体" -#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:297 -msgid "Whether to print the document with highlighted syntax" -msgstr "是否带突出显示语法打印文档" +#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:92 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:93 +msgid "Italic" +msgstr "斜体" -#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:305 -msgid "Font" -msgstr "字体" +#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:100 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:101 +msgid "Underline" +msgstr "下划线" -#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:306 -msgid "GnomeFont name to use for the document text (deprecated)" -msgstr "文档文字所用的 GNOME 字体名称(不推荐)" +#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:108 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:109 +msgid "Strikethrough" +msgstr "删除线" -#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:313 -msgid "Font Description" -msgstr "字体描述" +#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:116 +msgid "Foreground set" +msgstr "前景设定" -#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:314 -msgid "Font to use for the document text (e.g. \"Monospace 10\")" -msgstr "文档文字所用的字体(如“Monospace 10”)" +#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:117 +msgid "Whether foreground color is set" +msgstr "是否设定了前景颜色" -#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:321 -#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:329 -msgid "Numbers Font" -msgstr "数字字体" +#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:124 +msgid "Background set" +msgstr "背景设定" -#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:322 -msgid "GnomeFont name to use for the line numbers (deprecated)" -msgstr "行号所用的 GNOME 字体名称(不推荐)" +#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:125 +msgid "Whether background color is set" +msgstr "是否设定了背景颜色" -#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:330 -msgid "Font description to use for the line numbers" -msgstr "行号所用的字体描述" +#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:132 +msgid "Bold set" +msgstr "粗体设定" -#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:337 -msgid "Print Line Numbers" -msgstr "打印行号" +#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:133 +msgid "Whether bold attribute is set" +msgstr "是否设定了粗体属性" -#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:338 -msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)" -msgstr "打印时行号的间隔(0 代表无行号)" +#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:140 +msgid "Italic set" +msgstr "斜体设定" -#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:345 -msgid "Print Header" -msgstr "打印页眉" - -#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:346 -msgid "Whether to print a header in each page" -msgstr "是否在每页打印页眉" +#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:141 +msgid "Whether italic attribute is set" +msgstr "" -#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:353 -msgid "Print Footer" -msgstr "打印页脚" +#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:148 +msgid "Underline set" +msgstr "" -#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:354 -msgid "Whether to print a footer in each page" -msgstr "是否在每页打印页脚" +#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:149 +#, fuzzy +msgid "Whether underline attribute is set" +msgstr "撤消操作是否可能" -#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:361 -msgid "Header and Footer Font" -msgstr "页眉页脚字体" +#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:156 +msgid "Strikethrough set" +msgstr "" -#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:362 -msgid "GnomeFont name to use for the header and footer (deprecated)" -msgstr "页眉页脚所用的 GNOME 字体名称(不推荐)" +#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:157 +msgid "Whether strikethrough attribute is set" +msgstr "" -#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:369 -msgid "Header and Footer Font Description" -msgstr "页眉页脚字体描述" +#: ../gtksourceview/gtksourcestylemanager.c:142 +#, fuzzy +msgid "Style scheme search path" +msgstr "样式大纲" -#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:370 -msgid "Font to use for headers and footers (e.g. \"Monospace 10\")" -msgstr "页眉页脚所用的字体(如“Monospace 10”)" +#: ../gtksourceview/gtksourcestylemanager.c:143 +#, fuzzy +msgid "List of directories and files where the style schemes are located" +msgstr "列出语言规范文件(.lang)所在的目录" -#: ../gtksourceview/gtksourcestylemanager.c:129 -msgid "Style scheme directories" -msgstr "" +#: ../gtksourceview/gtksourcestylemanager.c:151 +#, fuzzy +msgid "Scheme ids" +msgstr "大纲" -#: ../gtksourceview/gtksourcestylemanager.c:130 -msgid "List of directories where the style scheme files (.styles) are located" +#: ../gtksourceview/gtksourcestylemanager.c:152 +msgid "List of the ids of the available style schemes" msgstr "" -#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:144 -#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:145 +#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:167 +#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:168 msgid "Style scheme id" msgstr "" -#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:159 -#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:160 +#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:182 +#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:183 msgid "Style scheme name" msgstr "" -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:231 +#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:197 +#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:198 +msgid "Style scheme filename" +msgstr "样式大纲文件名" + +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:232 msgid "Show Line Numbers" msgstr "显示行号" -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:232 +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:233 msgid "Whether to display line numbers" msgstr "是否显示行号" -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:239 +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:240 msgid "Show Line Markers" msgstr "显示水线" -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:240 +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:241 msgid "Whether to display line marker pixbufs" msgstr "是否显示行的水线" -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:257 +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:248 ../gtksourceview/gtksourceview.c:249 +msgid "Tabs Width" +msgstr "跳格宽度" + +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:258 msgid "Auto Indentation" msgstr "自动缩进" -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:258 +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:259 msgid "Whether to enable auto indentation" msgstr "是否允许自动缩进" -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:265 +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:266 msgid "Insert Spaces Instead of Tabs" msgstr "插入空格替代跳格" -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:266 +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:267 msgid "Whether to insert spaces instead of tabs" msgstr "在插入时是否以空格替代跳格" -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:273 +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:274 msgid "Show Right Margin" msgstr "显示右边距" -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:274 +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:275 msgid "Whether to display the right margin" msgstr "是否显示右边距" -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:281 +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:282 msgid "Margin position" msgstr "边距位置" -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:282 +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:283 msgid "Position of the right margin" msgstr "右边距的位置" -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:298 +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:299 msgid "Smart Home/End" msgstr "智能行首/行尾" -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:299 +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:300 msgid "" "HOME and END keys move to first/last non whitespace characters on line " "before going to the start/end of the line" msgstr "HOME 和 END 键将会跳到行内的第一个/最后一个字符,而不是跳到行首/尾" -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:309 +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:310 msgid "Highlight current line" msgstr "加亮显示当前行" -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:310 +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:311 msgid "Whether to highlight the current line" msgstr "是否加亮显示当前行" -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:317 +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:318 msgid "Indent on tab" msgstr "跳格锁进" -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:318 +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:319 msgid "Whether to indent the selected text when the tab key is pressed" msgstr "按下跳格键时缩进选中文本" -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:334 +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:335 msgid "Margin Line Alpha" msgstr "边距线透明度" -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:335 +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:336 msgid "Transparency of the margin line" msgstr "边距线透明度" -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:352 +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:353 msgid "Margin Line Color" msgstr "边距线颜色" -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:353 +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:354 msgid "Color to use for the right margin line" msgstr "右侧边距线所使用的颜色" -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:369 +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:370 msgid "Margin Overlay Toggle" msgstr "边距覆盖切换" -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:370 +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:371 msgid "Whether to draw the right margin overlay" msgstr "是否绘制右侧边距覆盖" -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:386 +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:387 msgid "Margin Overlay Alpha" msgstr "边距覆盖透明度" -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:387 +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:388 msgid "Transparency of the margin overlay" msgstr "边距覆盖的透明度" -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:404 +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:405 msgid "Margin Overlay Color" msgstr "边距覆盖颜色" -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:405 +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:406 msgid "Color to use for drawing the margin overlay" msgstr "绘制边距覆盖所使用的颜色" +#: ../gtksourceview/gtksourceview-i18n.c:38 +msgid "translator-credits" +msgstr "" + #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:1 msgid "Ada" msgstr "Ada" #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:2 +msgid "Ada Identifier" +msgstr "Ada 标识符" + +#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:3 +msgid "Arbitrary base number" +msgstr "" + +#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:4 +#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:1 +#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:2 +#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:1 +#: ../gtksourceview/language-specs/libtool.lang.h:1 +#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:1 +msgid "Boolean" +msgstr "布尔值" + +#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:5 +#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:1 +msgid "Character Escape" +msgstr "字符转码" + +#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:2 -#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:1 +#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:1 -#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:2 -#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:1 +#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:3 +#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:2 +#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:4 +#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:1 +#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:1 -#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:1 +#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:1 @@ -419,105 +434,113 @@ msgid "Comment" msgstr "注释" #. map-to="def:others" -#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:3 +#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:5 +#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:3 -#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:2 +#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:2 -#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:3 -#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:2 +#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:4 +#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:4 +#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:2 +#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:5 +#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:2 -#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:1 msgid "Data Type" msgstr "数据类型" -#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:4 +#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:4 -#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:3 +#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:4 -#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:4 -#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:3 +#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:5 +#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:6 -#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:5 +#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:4 -#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:3 +#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:3 msgid "Decimal" msgstr "小数" -#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:5 +#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:9 +#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:13 +#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:9 -#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:12 +#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:14 #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:7 -#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:5 -#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:7 +#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:7 +#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:4 -#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:6 -#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:6 -#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:11 +#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:7 +#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:8 +#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:10 +#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:4 +#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:3 +#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:9 +#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:4 +#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:6 -#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:4 +#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:2 -#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:2 +#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:2 msgid "Keyword" msgstr "关键字" -#. FIXME and this is real nonsense -#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:6 +#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:15 #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:6 -#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:13 -#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:16 -#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:7 -#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:8 +#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:11 #: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:5 -#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:8 -#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:6 -#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:6 -#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:7 -#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:5 msgid "Preprocessor" msgstr "预处理器" -#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:7 +#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:11 +msgid "Real number" +msgstr "实数" + +#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:12 #: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:16 -#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:3 +#: ../gtksourceview/language-specs/chdr.lang.h:2 +#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:13 #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:8 -#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:9 +#: ../gtksourceview/language-specs/haskell-literate.lang.h:2 +#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:12 #: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:6 -#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:8 +#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:14 -#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:13 +#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:5 +#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:15 #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:9 @@ -527,52 +550,69 @@ msgstr "预处理器" msgid "Sources" msgstr "源代码" -#. FIXME this "specials" doesn't make sense -#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:8 -#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:19 -#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:9 -msgid "Specials" -msgstr "特殊" - -#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:9 -#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:17 +#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:13 +#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:18 #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:8 -#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:14 -#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:20 +#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:13 +#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:22 #: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:11 -#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:8 -#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:10 +#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:9 +#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:13 #: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:9 -#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:10 -#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:16 -#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:10 +#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:11 +#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:15 +#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:15 -#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:14 +#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:6 +#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:16 +#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:8 +#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:18 #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:14 +#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:15 #: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:10 -#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:6 +#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:11 #: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:6 msgid "String" msgstr "字符串" -#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:1 -#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:2 -#: ../gtksourceview/language-specs/libtool.lang.h:1 -#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:1 -msgid "Boolean" -msgstr "布尔值" +#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:2 +msgid "Pattern" +msgstr "模式" + +#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:3 +#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:14 +#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:7 +#: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:1 +#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:17 +#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:6 +#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:12 +#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:10 +#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:14 +#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:1 +#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:3 +msgid "Scripts" +msgstr "脚本" + +#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:4 +#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:11 +#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:8 +#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:8 +msgid "Type" +msgstr "类型" + +#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:5 +msgid "awk" +msgstr "awk" #: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:9 -#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:3 -#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:1 msgid "Keywords" msgstr "关键字" @@ -600,17 +640,16 @@ msgstr "ChangeLog" #: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/dpatch.lang.h:2 -#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:6 -#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:7 -#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:7 +#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:8 +#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/libtool.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/msil.lang.h:2 +#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/pkgconfig.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:4 -#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/spec.lang.h:12 -#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:4 +#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/yacc.lang.h:2 msgid "Others" msgstr "其它" @@ -621,42 +660,49 @@ msgstr "C" #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:2 +#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:1 msgid "Character" msgstr "字符" #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:2 -msgid "Common defines" +#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:1 +msgid "Common Defines" msgstr "公共定义" #. map-to="def:others" #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:7 -#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:8 -#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:6 -#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:4 +#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:10 +#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:5 +#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:5 +#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:7 +#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:9 msgid "Error" msgstr "错误" #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:8 -#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:9 -#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:6 +#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:11 +#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:6 msgid "Escape" msgstr "转码" #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:9 +#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:5 msgid "Escaped Character" msgstr "转码字符" #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:10 +#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:6 msgid "Float" msgstr "浮点数" #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:11 +#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:8 msgid "Hex" msgstr "十六进制数" @@ -665,13 +711,22 @@ msgid "Included File" msgstr "包含文件" #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:14 +#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:10 msgid "Octal" msgstr "八进制数" -#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:18 -msgid "printf conversion" +#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:17 +msgid "Storage Class" +msgstr "存储类" + +#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:19 +msgid "printf Conversion" msgstr "printf 转换" +#: ../gtksourceview/language-specs/chdr.lang.h:1 +msgid "C/C++/ObjC Header" +msgstr "C/C++/ObjC 头" + #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:1 msgid "C++" msgstr "C++" @@ -693,9 +748,12 @@ msgid "Dimension" msgstr "尺寸" #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:8 -#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:11 -#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:7 +#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:13 +#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:2 +#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:6 +#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:5 +#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:5 @@ -710,9 +768,13 @@ msgstr "其它 2" msgid "Others 3" msgstr "其它 3" +#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:14 +msgid "at-rules" +msgstr "at 规则" + #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:1 -#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:1 +#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:1 msgid "Base-N Integer" @@ -727,25 +789,44 @@ msgstr "复数" msgid "Defaults" msgstr "默认值" -#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:10 +#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:8 +msgid "Documentation Comment" +msgstr "文档注释" + +#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:9 +msgid "Documentation Comment Element" +msgstr "文档注释元素" + +#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:12 #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:5 -#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:5 +#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:6 +#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:4 msgid "Floating Point" msgstr "浮点数" -#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:13 +#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:15 msgid "Net Address" msgstr "网络地址" -#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:14 +#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:16 msgid "Note" msgstr "笔记" -#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:17 +#. This one is for '#include <foo.h>' and "#pragma blah", or 'use foobar', etc.. +#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:18 +msgid "Preprocessor directive" +msgstr "预处理指令" + +#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:19 msgid "Shebang" -msgstr "" +msgstr "Shebang" + +#. For things like TRUE and NULL in C. +#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:21 +msgid "Special value" +msgstr "特殊值" #: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:1 msgid ".desktop" @@ -811,13 +892,11 @@ msgstr "特例" #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:1 -#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:1 msgid "Binary Number" msgstr "二进制数" #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:2 -#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:2 msgid "Block Comment" msgstr "块注释" @@ -832,7 +911,6 @@ msgstr "D" #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:7 -#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:4 msgid "Floating Point Number" msgstr "浮点数" @@ -843,7 +921,6 @@ msgstr "字面标记" #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:8 -#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:7 msgid "Hex Number" msgstr "十六进制数" @@ -852,7 +929,6 @@ msgstr "十六进制数" #. <end-regex>'</end-regex> #. </string> #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:10 -#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/spec.lang.h:10 @@ -867,7 +943,6 @@ msgstr "嵌入注释" #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:12 #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:12 -#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:12 msgid "Octal Number" msgstr "八进制数" @@ -896,7 +971,6 @@ msgid "DocBook" msgstr "DocBook" #: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:5 -#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:7 msgid "Entity" msgstr "实体" @@ -919,10 +993,11 @@ msgstr "十六进制" #: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:2 -#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:1 -#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:8 +#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:5 +#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:14 +#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:6 -#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:3 +#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:10 msgid "Markup" msgstr "标记语言" @@ -940,11 +1015,11 @@ msgstr "结构化元素 2" #: ../gtksourceview/language-specs/dpatch.lang.h:1 msgid "DPatch" -msgstr "" +msgstr "DPatch" #: ../gtksourceview/language-specs/dpatch.lang.h:3 msgid "patch-start" -msgstr "" +msgstr "patch-start" #: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:4 @@ -955,39 +1030,145 @@ msgstr "DTD" msgid "Fortran 95" msgstr "Fortran 95" -#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:2 -msgid "function-name" -msgstr "" +#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:1 +msgid "GAP" +msgstr "GAP" + +#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:2 +#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:9 +msgid "Scientific" +msgstr "科学" + +#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:1 +#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:6 +msgid "Constant" +msgstr "常量" #: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:3 -msgid "gtk-doc" -msgstr "" +msgid "Function Name" +msgstr "函数名" #: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:4 -msgid "inline-docs" -msgstr "" +msgid "Inline Documentation Section" +msgstr "内嵌文档节" -#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:5 -msgid "property-name" +#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:6 +msgid "Parameter" +msgstr "参数" + +#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:7 +msgid "Property Name" msgstr "属性名称" -#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:6 -msgid "signal-name" +#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:8 +msgid "Return" +msgstr "返回" + +#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:9 +msgid "Signal Name" +msgstr "信号名称" + +#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:10 +msgid "Since" msgstr "" -#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:4 +#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:12 +msgid "gtk-doc" +msgstr "gtk-doc" + +#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:1 +#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:2 +msgid "Boolean value" +msgstr "布尔值" + +#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:5 msgid "GtkRC" msgstr "GtkRC" -#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:5 -#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:6 -msgid "Floating point" -msgstr "浮点" +#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:6 +msgid "Include directive" +msgstr "包含指令" -#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:6 +#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:10 +msgid "Widget State" +msgstr "部件状态" + +#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:1 +msgid "Anchor" +msgstr "锚" + +#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:2 +msgid "Code Block" +msgstr "代码块" + +#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:3 +msgid "Definition list" +msgstr "定义列表" + +#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:4 +msgid "Emphasis" +msgstr "强调" + +#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:5 +msgid "Enumerated list" +msgstr "穷举列表" + +#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:7 +msgid "Haddock" +msgstr "" + +#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:8 +#, fuzzy +msgid "Haddock Directive" +msgstr "编译器指令" + +#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:9 +msgid "Header Property" +msgstr "" + +#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:10 +msgid "Hyperlinked Identifier" +msgstr "" + +#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:11 +msgid "Hyperlinked Module Name" +msgstr "" + +#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:12 +msgid "Inline Haddock Section" +msgstr "" + +#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:13 +msgid "Itemized list" +msgstr "" + +#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:15 +msgid "Monospace" +msgstr "" + +#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:16 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: ../gtksourceview/language-specs/haskell-literate.lang.h:1 +msgid "Literate Haskell" +msgstr "字面 Haskell" + +#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:7 msgid "Haskell" msgstr "Haskell" +#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:14 +msgid "Symbol" +msgstr "符号" + +#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:15 +#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:20 +#: ../gtksourceview/language-specs/pkgconfig.lang.h:3 +#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:16 +msgid "Variable" +msgstr "变量" + #: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:1 msgid "Attribute Name" @@ -999,11 +1180,11 @@ msgstr "属性名称" msgid "Attribute Value" msgstr "属性值" -#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:7 +#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:6 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:9 +#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:14 msgid "Tag" msgstr "标记" @@ -1016,53 +1197,46 @@ msgstr "IDL" msgid ".ini" msgstr ".ini" -#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:5 +#. map-to="def:others2" +#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:6 +#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:8 +msgid "Future Reserved Keywords" +msgstr "未来保留字" + +#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:7 msgid "Java" msgstr "Java" +#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:9 +msgid "Null Value" +msgstr "Null 值" + #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:2 msgid "Constructors" msgstr "构造器" -#. map-to="def:others2" #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:9 -msgid "Future Words" -msgstr "未来保留字" - -#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:10 msgid "Javascript" msgstr "Javascript" -#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:12 +#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:11 msgid "Multiline Comment" msgstr "多行注释" -#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:13 +#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:12 msgid "Object" msgstr "对象" -#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:14 +#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:13 msgid "Properties" msgstr "属性" -#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:15 -#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:9 -#: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:1 -#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:2 -#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:6 -#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:12 -#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:10 -#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:8 -#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:1 -#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:3 -msgid "Scripts" -msgstr "脚本" - #: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:1 msgid "Command" msgstr "命令" #: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:3 +#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:4 msgid "Include" msgstr "包含" @@ -1090,33 +1264,17 @@ msgstr "" msgid "libtool" msgstr "" -#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:2 -msgid "Functions" -msgstr "函数" - #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:5 -msgid "Line Comment 2" -msgstr "行注释 2" - -#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:6 msgid "Lua" msgstr "Lua" -#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:7 -msgid "Multiline String" -msgstr "多行字符串" - -#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:8 -msgid "Multiline String 2" -msgstr "多行字符串 2" - -#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:11 -msgid "String 2" -msgstr "字符串 2" +#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:6 +msgid "Reserved Identifier" +msgstr "保留标识符" #: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:2 msgid "m4" -msgstr "" +msgstr "m4" #: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:1 msgid "Makefile" @@ -1127,7 +1285,6 @@ msgid "MSIL" msgstr "MSIL" #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:3 -#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:1 msgid "Character Constant" msgstr "字符常量" @@ -1153,38 +1310,130 @@ msgstr "Nemerle" msgid "Primitives" msgstr "原生" +#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:4 +msgid "Objective-C" +msgstr "Objective-C" + #: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:2 -msgid "Boolean Constant" +msgid "Boolean constant" msgstr "布尔型常量" -#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:9 -msgid "Label" -msgstr "标签" +#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:3 +msgid "Builtin-function keyword" +msgstr "内嵌函数关键字" #: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:10 -msgid "Module" -msgstr "模块" +msgid "Labeled argument" +msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:11 +msgid "Module Path" +msgstr "模块路径" + +#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:12 msgid "Objective Caml" msgstr "Objective Caml" +#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:13 +msgid "Ocamldoc Comments" +msgstr "Ocamldoc 块注释" + +#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:14 +msgid "Polymorphic Variant" +msgstr "" + +#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:17 +msgid "String/Char escape" +msgstr "字符串/字符转码" + +#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:18 +msgid "Type Variable" +msgstr "类型变量" + +#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:19 +msgid "Type, module or object keyword" +msgstr "类型、模块或对象关键字" + +#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:20 +msgid "Variant Constructor" +msgstr "变种构造器" + +#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:4 +msgid "OCL" +msgstr "OCL" + +#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:5 +msgid "Operation operator" +msgstr "操作操作符" + +#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:8 +msgid "Type Operators" +msgstr "类型操作符" + #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:7 msgid "Octave" msgstr "Octave" -#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:9 -msgid "Scientific" -msgstr "" +#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:8 +msgid "Reserved constant" +msgstr "保留常量" #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:5 msgid "Pascal" msgstr "Pascal" -#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:1 +#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:2 +msgid "Control" +msgstr "控制" + +#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:4 +msgid "File Descriptor" +msgstr "文件描述符" + +#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:6 +msgid "Heredoc" +msgstr "Heredoc" + +#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:7 +msgid "Heredoc Bound" +msgstr "Heredoc 包围" + +#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:8 +msgid "Include Statement" +msgstr "包含语句" + +#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:10 +msgid "Line Directive" +msgstr "行指令" + +#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:11 +msgid "Operator" +msgstr "操作符" + +#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:12 +msgid "POD Escape" +msgstr "POD 转码" + +#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:13 +msgid "POD heading" +msgstr "POD 标题" + +#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:14 +msgid "POD keyword" +msgstr "POD 关键字" + +#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:15 msgid "Perl" msgstr "Perl" +#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:16 +msgid "Regular Expression" +msgstr "正则表达式" + +#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:19 +msgid "System Command" +msgstr "系统命令" + #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:5 msgid "PHP" msgstr "PHP" @@ -1193,19 +1442,16 @@ msgstr "PHP" msgid "Package Info" msgstr "包信息" -#: ../gtksourceview/language-specs/pkgconfig.lang.h:3 -msgid "Variable" -msgstr "变量" - #: ../gtksourceview/language-specs/pkgconfig.lang.h:4 msgid "pkg-config" -msgstr "" +msgstr "pkg-config" #: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:6 msgid "gettext translation" msgstr "gettext 翻译" #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:1 +#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:2 msgid "Base-N integer" msgstr "N 进制整数" @@ -1217,7 +1463,13 @@ msgstr "内置" msgid "Escaped character" msgstr "转码字符" +#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:6 +#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:8 +msgid "Floating point" +msgstr "浮点" + #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:9 +#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:10 msgid "Module handler" msgstr "模块句柄" @@ -1239,7 +1491,7 @@ msgstr "格式" #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:16 msgid "string-conversion" -msgstr "" +msgstr "字符串转换" #: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:1 msgid "Assignment Operator" @@ -1269,7 +1521,27 @@ msgstr "保留常量" msgid "Single Quoted String" msgstr "单引号字符串" -#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:7 +#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:1 +msgid "Attribute Definition" +msgstr "属性定义" + +#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:3 +msgid "Boolean Constant" +msgstr "布尔型常量" + +#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:4 +msgid "Builtin" +msgstr "内置" + +#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:11 +msgid "Nil Constant" +msgstr "Nil 常量" + +#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:12 +msgid "Numeric literal" +msgstr "字面数字" + +#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:13 msgid "Ruby" msgstr "Ruby" @@ -1341,6 +1613,10 @@ msgstr "Spec 宏" msgid "Switch" msgstr "开关" +#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:7 +msgid "No idea what it is" +msgstr "" + #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:8 msgid "SQL" msgstr "SQL" @@ -1349,7 +1625,19 @@ msgstr "SQL" msgid "Tcl" msgstr "Tcl" -#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:7 +#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:2 +msgid "File Attributes" +msgstr "文件属性" + +#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:3 +msgid "Generated Content" +msgstr "生成的内容" + +#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:6 +msgid "Macros" +msgstr "宏" + +#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:10 msgid "Texinfo" msgstr "Texinfo" @@ -1373,11 +1661,6 @@ msgstr "编译器指令" msgid "Gate" msgstr "门" -#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:8 -#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:8 -msgid "Type" -msgstr "类型" - #: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:9 msgid "Verilog" msgstr "Verilog" @@ -1427,133 +1710,26 @@ msgstr "语法" msgid "keyword" msgstr "关键字" -#: ../gtksourceview/libegg/regex/eggregex.c:113 -msgid "unknown error" -msgstr "未知错误" - -#. PCRE_ERROR_BADOPTION -#: ../gtksourceview/libegg/regex/eggregex.c:117 -msgid "corrupted object" -msgstr "" - -#. PCRE_ERROR_BADMAGIC -#: ../gtksourceview/libegg/regex/eggregex.c:118 -msgid "internal error or corrupted object" -msgstr "" - -#. PCRE_ERROR_UNKNOWN_NODE -#: ../gtksourceview/libegg/regex/eggregex.c:119 -msgid "out of memory" -msgstr "" - -#. PCRE_ERROR_NOMEMORY -#. PCRE_ERROR_NOSUBSTRING, not used by pcre_exec() -#: ../gtksourceview/libegg/regex/eggregex.c:121 -msgid "backtracking limit reached" -msgstr "" - -#. PCRE_ERROR_MATCHLIMIT -#. PCRE_ERROR_CALLOUT, used with callouts -#. PCRE_ERROR_BADUTF8, we do not check UTF-8 -#. PCRE_ERROR_BADUTF8_OFFSET, we do not check UTF-8 -#. PCRE_ERROR_PARTIAL, not an error -#. PCRE_ERROR_INTERNAL -#. PCRE_ERROR_BADCOUNT, negative ovecsize, should not happen -#: ../gtksourceview/libegg/regex/eggregex.c:126 -#: ../gtksourceview/libegg/regex/eggregex.c:129 -msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" -msgstr "" - -#. PCRE_ERROR_BADPARTIAL -#: ../gtksourceview/libegg/regex/eggregex.c:127 -msgid "internal error" -msgstr "" - -#. PCRE_ERROR_DFA_UITEM -#: ../gtksourceview/libegg/regex/eggregex.c:130 -msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" -msgstr "" - -#. PCRE_ERROR_DFA_UCOND -#. PCRE_ERROR_DFA_UMLIMIT, should not happen -#. PCRE_ERROR_DFA_WSSIZE, handled expanding the workspace -#: ../gtksourceview/libegg/regex/eggregex.c:133 -msgid "recursion limit reached" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/libegg/regex/eggregex.c:328 -msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/libegg/regex/eggregex.c:337 -msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/libegg/regex/eggregex.c:369 -#, c-format -msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/libegg/regex/eggregex.c:510 -#, c-format -msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/libegg/regex/eggregex.c:642 -#: ../gtksourceview/libegg/regex/eggregex.c:761 -#: ../gtksourceview/libegg/regex/eggregex.c:910 -#, c-format -msgid "Error while matching regular expression %s: %s" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/libegg/regex/eggregex.c:724 -msgid "" -"egg_regex_match_next_full: called without a previous call to egg_regex_clear" -"()" -msgstr "" +#: ../gtksourceview/language-specs/gvim.xml.h:1 +msgid "Color scheme used in GVim" +msgstr "GVim 中的配色方案" -#: ../gtksourceview/libegg/regex/eggregex.c:1778 -msgid "hexadecimal digit or '}' expected" -msgstr "" +#: ../gtksourceview/language-specs/gvim.xml.h:2 +msgid "GVim" +msgstr "GVim" -#: ../gtksourceview/libegg/regex/eggregex.c:1794 -msgid "hexadecimal digit expected" -msgstr "" +#: ../gtksourceview/language-specs/kate.xml.h:1 +msgid "Color scheme used in the Kate text editor" +msgstr "使用 Kate 调色板中的配色方案" -#: ../gtksourceview/libegg/regex/eggregex.c:1834 -msgid "missing '<' in symbolic reference" -msgstr "" +#: ../gtksourceview/language-specs/kate.xml.h:2 +msgid "Kate" +msgstr "Kate" -#: ../gtksourceview/libegg/regex/eggregex.c:1843 -msgid "unfinished symbolic reference" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/libegg/regex/eggregex.c:1850 -msgid "zero-length symbolic reference" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/libegg/regex/eggregex.c:1861 -msgid "digit expected" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/libegg/regex/eggregex.c:1879 -msgid "illegal symbolic reference" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/libegg/regex/eggregex.c:1941 -msgid "stray final '\\'" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/libegg/regex/eggregex.c:1945 -msgid "unknown escape sequence" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/libegg/regex/eggregex.c:1954 -msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/libegg/regex/eggregex.c:1955 -#, c-format -msgid ": %s" -msgstr ":%s" +#: ../gtksourceview/language-specs/tango.xml.h:1 +msgid "Color scheme using Tango color palette" +msgstr "使用 Tango 调色板中的配色方案" +#: ../gtksourceview/language-specs/tango.xml.h:2 +msgid "Tango" +msgstr "Tango" |