summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAron Xu <aronxu@gnome.org>2011-03-25 17:42:48 +0000
committerAron Xu <aronxu@gnome.org>2011-03-25 17:42:48 +0000
commit9a4244058aa745de8b29be656d2326166e9d0330 (patch)
treeba101ddfb393ee1dd2c5aec8bec4745b4206b5b9 /po/zh_CN.po
parenta2d99847f51301d776656152c12aa969032eb5a0 (diff)
downloadgtksourceview-9a4244058aa745de8b29be656d2326166e9d0330.tar.gz
Update Simplified Chinese translation.
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po677
1 files changed, 432 insertions, 245 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index d6abb47a..92f14535 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -10,10 +10,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtksourceview master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=gtksourceview&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-17 13:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-20 17:35+0800\n"
-"Last-Translator: Tao Wang <dancefire@gmail.com>\n"
+"product=gtksourceview&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-12 03:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-26 01:41+0800\n"
+"Last-Translator: 李炜 <lw124124@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "之后"
#. Translators: "All" is used as a label in thestatus bar of the
#. popup, telling that all completion pages are shown
#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:2
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:649
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:648
msgid "All"
msgstr "全部"
@@ -68,6 +68,7 @@ msgstr "标签"
#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:12
#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:255
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderertext.c:403
msgid "Text"
msgstr "文本"
@@ -88,14 +89,15 @@ msgstr "任意基数"
#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:2 ../data/language-specs/c.lang.h:1
#: ../data/language-specs/cg.lang.h:2 ../data/language-specs/csharp.lang.h:1
#: ../data/language-specs/def.lang.h:4 ../data/language-specs/fsharp.lang.h:2
-#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:1 ../data/language-specs/ini.lang.h:2
-#: ../data/language-specs/java.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/go.lang.h:1 ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/ini.lang.h:2 ../data/language-specs/java.lang.h:1
#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:1
#: ../data/language-specs/lua.lang.h:1 ../data/language-specs/nemerle.lang.h:2
#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:2 ../data/language-specs/ooc.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/php.lang.h:1 ../data/language-specs/R.lang.h:2
-#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:3 ../data/language-specs/vala.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/vbnet.lang.h:1 ../data/language-specs/vhdl.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/opal.lang.h:1 ../data/language-specs/php.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/R.lang.h:2 ../data/language-specs/ruby.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/vala.lang.h:1 ../data/language-specs/vbnet.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:2
msgid "Boolean value"
msgstr "布尔值"
@@ -103,6 +105,7 @@ msgstr "布尔值"
#: ../data/language-specs/ada.lang.h:4 ../data/language-specs/asp.lang.h:4
#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:4 ../data/language-specs/boo.lang.h:4
#: ../data/language-specs/c.lang.h:4 ../data/language-specs/cg.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:2
#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:4 ../data/language-specs/css.lang.h:3
#: ../data/language-specs/def.lang.h:11 ../data/language-specs/d.lang.h:3
#: ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:2
@@ -111,7 +114,7 @@ msgstr "布尔值"
#: ../data/language-specs/forth.lang.h:1
#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:2
#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:4 ../data/language-specs/gap.lang.h:2
-#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/go.lang.h:3 ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:2
#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:2
#: ../data/language-specs/html.lang.h:3 ../data/language-specs/idl.lang.h:1
#: ../data/language-specs/ini.lang.h:3 ../data/language-specs/java.lang.h:3
@@ -120,12 +123,14 @@ msgstr "布尔值"
#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:4
#: ../data/language-specs/nsis.lang.h:1 ../data/language-specs/ocaml.lang.h:4
#: ../data/language-specs/ocl.lang.h:1 ../data/language-specs/octave.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:2 ../data/language-specs/pascal.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/perl.lang.h:2 ../data/language-specs/php.lang.h:2
-#: ../data/language-specs/po.lang.h:1 ../data/language-specs/prolog.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:5 ../data/language-specs/scheme.lang.h:2
-#: ../data/language-specs/sh.lang.h:1 ../data/language-specs/sql.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:3 ../data/language-specs/texinfo.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:2 ../data/language-specs/opal.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:1 ../data/language-specs/perl.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/php.lang.h:2 ../data/language-specs/po.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:1 ../data/language-specs/ruby.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:2 ../data/language-specs/sh.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/sql.lang.h:1 ../data/language-specs/t2t.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:1
#: ../data/language-specs/vala.lang.h:2 ../data/language-specs/vbnet.lang.h:2
#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:2
#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:4 ../data/language-specs/xml.lang.h:4
@@ -142,16 +147,17 @@ msgstr "注释"
#: ../data/language-specs/forth.lang.h:3
#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:3
#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:5 ../data/language-specs/glsl.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/go.lang.h:4 ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:3
#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:3 ../data/language-specs/idl.lang.h:2
#: ../data/language-specs/ini.lang.h:4 ../data/language-specs/java.lang.h:4
#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:5
#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:5
#: ../data/language-specs/objc.lang.h:2 ../data/language-specs/ocaml.lang.h:5
#: ../data/language-specs/ocl.lang.h:2 ../data/language-specs/ooc.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:2 ../data/language-specs/php.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:3 ../data/language-specs/sql.lang.h:2
-#: ../data/language-specs/vala.lang.h:3 ../data/language-specs/vbnet.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/opal.lang.h:4 ../data/language-specs/pascal.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/php.lang.h:4 ../data/language-specs/sparql.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/sql.lang.h:2 ../data/language-specs/vala.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/vbnet.lang.h:3
msgid "Data Type"
msgstr "数据类型"
@@ -161,11 +167,12 @@ msgstr "数据类型"
#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:6 ../data/language-specs/def.lang.h:19
#: ../data/language-specs/d.lang.h:6 ../data/language-specs/eiffel.lang.h:6
#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:6 ../data/language-specs/go.lang.h:5
#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:6
#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:6 ../data/language-specs/ooc.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/php.lang.h:4 ../data/language-specs/python.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:7 ../data/language-specs/vala.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/opal.lang.h:5 ../data/language-specs/php.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/python.lang.h:7 ../data/language-specs/ruby.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/vala.lang.h:4
msgid "Decimal number"
msgstr "十进制数"
@@ -174,11 +181,11 @@ msgstr "十进制数"
#: ../data/language-specs/c.lang.h:9 ../data/language-specs/cg.lang.h:9
#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:8
#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:9
-#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:7 ../data/language-specs/go.lang.h:7
#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:5
#: ../data/language-specs/java.lang.h:7 ../data/language-specs/lua.lang.h:3
#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:8 ../data/language-specs/ooc.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/php.lang.h:7 ../data/language-specs/prolog.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/php.lang.h:8 ../data/language-specs/prolog.lang.h:3
#: ../data/language-specs/python.lang.h:8 ../data/language-specs/ruby.lang.h:8
#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:2
#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:5
@@ -190,16 +197,18 @@ msgstr "转码字符"
#: ../data/language-specs/awk.lang.h:2
#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:12
#: ../data/language-specs/boo.lang.h:7 ../data/language-specs/c.lang.h:13
-#: ../data/language-specs/cg.lang.h:14 ../data/language-specs/cpp.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:10 ../data/language-specs/css.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/cuda.lang.h:6 ../data/language-specs/def.lang.h:36
-#: ../data/language-specs/d.lang.h:10 ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/cg.lang.h:14 ../data/language-specs/cobol.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/cpp.lang.h:4 ../data/language-specs/csharp.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/css.lang.h:8 ../data/language-specs/cuda.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:36 ../data/language-specs/d.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:4
#: ../data/language-specs/dot.lang.h:5 ../data/language-specs/eiffel.lang.h:12
#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:9 ../data/language-specs/fcl.lang.h:6
#: ../data/language-specs/forth.lang.h:7
#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:8
#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:10 ../data/language-specs/gap.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:5 ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:5 ../data/language-specs/go.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:7
#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:9 ../data/language-specs/idl.lang.h:4
#: ../data/language-specs/ini.lang.h:7 ../data/language-specs/java.lang.h:11
#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:10
@@ -207,12 +216,14 @@ msgstr "转码字符"
#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:10
#: ../data/language-specs/objc.lang.h:3 ../data/language-specs/ocaml.lang.h:10
#: ../data/language-specs/ocl.lang.h:3 ../data/language-specs/octave.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:12 ../data/language-specs/pascal.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/perl.lang.h:9 ../data/language-specs/php.lang.h:13
-#: ../data/language-specs/po.lang.h:3 ../data/language-specs/prolog.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:12 ../data/language-specs/opal.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:4 ../data/language-specs/perl.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/php.lang.h:14 ../data/language-specs/po.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:4
#: ../data/language-specs/python.lang.h:11 ../data/language-specs/R.lang.h:6
#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:12
-#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:4 ../data/language-specs/sh.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:5 ../data/language-specs/sh.lang.h:5
#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:7 ../data/language-specs/sql.lang.h:6
#: ../data/language-specs/systemverilog.lang.h:2
#: ../data/language-specs/tcl.lang.h:1 ../data/language-specs/texinfo.lang.h:6
@@ -247,22 +258,24 @@ msgstr "实数"
#: ../data/language-specs/ada.lang.h:11 ../data/language-specs/asp.lang.h:11
#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:15
#: ../data/language-specs/boo.lang.h:13 ../data/language-specs/chdr.lang.h:2
-#: ../data/language-specs/c.lang.h:16 ../data/language-specs/cg.lang.h:17
-#: ../data/language-specs/cpp.lang.h:5 ../data/language-specs/csharp.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:17 ../data/language-specs/cg.lang.h:17
+#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:8 ../data/language-specs/cpp.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:14
#: ../data/language-specs/cuda.lang.h:7 ../data/language-specs/d.lang.h:13
#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:14
#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:11
#: ../data/language-specs/forth.lang.h:10
#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:9
#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:16
-#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:9 ../data/language-specs/go.lang.h:14
#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:12
#: ../data/language-specs/haskell-literate.lang.h:2
#: ../data/language-specs/idl.lang.h:6 ../data/language-specs/java.lang.h:15
#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:4
#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:15
#: ../data/language-specs/objc.lang.h:5 ../data/language-specs/ocaml.lang.h:16
-#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:17 ../data/language-specs/pascal.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:17 ../data/language-specs/opal.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:7
#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:8
#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:6
#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:14 ../data/language-specs/sql.lang.h:9
@@ -273,16 +286,17 @@ msgstr "实数"
msgid "Sources"
msgstr "源代码"
-#: ../data/language-specs/ada.lang.h:12 ../data/language-specs/c.lang.h:17
-#: ../data/language-specs/cg.lang.h:18 ../data/language-specs/java.lang.h:16
-#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:18
+#: ../data/language-specs/ada.lang.h:12 ../data/language-specs/c.lang.h:19
+#: ../data/language-specs/cg.lang.h:18 ../data/language-specs/go.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/java.lang.h:16 ../data/language-specs/ooc.lang.h:18
msgid "Storage Class"
msgstr "存储类"
#. A string constant: "this is a string"
#: ../data/language-specs/ada.lang.h:13 ../data/language-specs/asp.lang.h:13
#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:16
-#: ../data/language-specs/boo.lang.h:15 ../data/language-specs/c.lang.h:18
+#: ../data/language-specs/boo.lang.h:15 ../data/language-specs/c.lang.h:20
+#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:10
#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:15
#: ../data/language-specs/css.lang.h:13 ../data/language-specs/def.lang.h:57
#: ../data/language-specs/d.lang.h:15 ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:6
@@ -291,7 +305,7 @@ msgstr "存储类"
#: ../data/language-specs/forth.lang.h:11
#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:17
#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/go.lang.h:16 ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:9
#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:13
#: ../data/language-specs/idl.lang.h:7 ../data/language-specs/ini.lang.h:9
#: ../data/language-specs/java.lang.h:17
@@ -301,12 +315,14 @@ msgstr "存储类"
#: ../data/language-specs/nsis.lang.h:5 ../data/language-specs/objc.lang.h:6
#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:18 ../data/language-specs/ocl.lang.h:7
#: ../data/language-specs/octave.lang.h:11
-#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:19 ../data/language-specs/pascal.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/perl.lang.h:19 ../data/language-specs/php.lang.h:19
+#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:19 ../data/language-specs/opal.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/perl.lang.h:19 ../data/language-specs/php.lang.h:20
#: ../data/language-specs/po.lang.h:8 ../data/language-specs/prolog.lang.h:9
#: ../data/language-specs/python.lang.h:17
#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:21
-#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:7 ../data/language-specs/sh.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:9 ../data/language-specs/sh.lang.h:9
#: ../data/language-specs/sql.lang.h:10
#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:10
#: ../data/language-specs/vala.lang.h:11 ../data/language-specs/vbnet.lang.h:8
@@ -332,14 +348,15 @@ msgstr "ASP 对象"
#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:3
#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:7
#: ../data/language-specs/lua.lang.h:4 ../data/language-specs/octave.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:3 ../data/language-specs/sh.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:4 ../data/language-specs/sh.lang.h:3
#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:4 ../data/language-specs/sql.lang.h:5
msgid "Function"
msgstr "函数"
#. A generic number constant
#: ../data/language-specs/asp.lang.h:8 ../data/language-specs/boo.lang.h:11
-#: ../data/language-specs/def.lang.h:40
+#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:6 ../data/language-specs/def.lang.h:40
#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:11
#: ../data/language-specs/forth.lang.h:8 ../data/language-specs/java.lang.h:13
#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:5 ../data/language-specs/vhdl.lang.h:6
@@ -349,10 +366,11 @@ msgstr "数字"
#. Operators: "+", "*", etc.
#: ../data/language-specs/asp.lang.h:9
#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:13
-#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:6 ../data/language-specs/def.lang.h:42
+#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:6 ../data/language-specs/cobol.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:42
#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:10
#: ../data/language-specs/nsis.lang.h:3 ../data/language-specs/perl.lang.h:11
-#: ../data/language-specs/php.lang.h:16 ../data/language-specs/prolog.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/php.lang.h:17 ../data/language-specs/prolog.lang.h:6
#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:10
msgid "Operator"
msgstr "操作符"
@@ -381,7 +399,7 @@ msgstr "模式"
#: ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:5
#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:14
#: ../data/language-specs/lua.lang.h:9 ../data/language-specs/m4.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/perl.lang.h:18 ../data/language-specs/php.lang.h:18
+#: ../data/language-specs/perl.lang.h:18 ../data/language-specs/php.lang.h:19
#: ../data/language-specs/python.lang.h:15
#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:19 ../data/language-specs/sh.lang.h:7
#: ../data/language-specs/tcl.lang.h:2
@@ -389,11 +407,12 @@ msgid "Scripts"
msgstr "脚本"
#: ../data/language-specs/awk.lang.h:5 ../data/language-specs/cmake.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:11
#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:15
#: ../data/language-specs/ini.lang.h:10
#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:8
#: ../data/language-specs/nsis.lang.h:6 ../data/language-specs/perl.lang.h:21
-#: ../data/language-specs/php.lang.h:20
+#: ../data/language-specs/php.lang.h:21
#: ../data/language-specs/pkgconfig.lang.h:3
#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:10
#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:23 ../data/language-specs/sh.lang.h:11
@@ -412,7 +431,8 @@ msgstr "BennuGD"
#. A character constant: 'c'
#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:3 ../data/language-specs/c.lang.h:3
#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:3 ../data/language-specs/def.lang.h:9
-#: ../data/language-specs/gap.lang.h:1 ../data/language-specs/haskell.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/gap.lang.h:1 ../data/language-specs/go.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:1
#: ../data/language-specs/java.lang.h:2
#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:3
#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:3
@@ -421,15 +441,17 @@ msgstr "字符"
#. Any erroneous construct
#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:7 ../data/language-specs/c.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/cg.lang.h:8 ../data/language-specs/csharp.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/css.lang.h:6 ../data/language-specs/def.lang.h:28
-#: ../data/language-specs/d.lang.h:7 ../data/language-specs/dot.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/cg.lang.h:8 ../data/language-specs/cobol.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:7 ../data/language-specs/css.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:28 ../data/language-specs/d.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/dot.lang.h:3 ../data/language-specs/go.lang.h:6
#: ../data/language-specs/html.lang.h:5 ../data/language-specs/java.lang.h:6
#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:6
#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:7
#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:7 ../data/language-specs/ooc.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/perl.lang.h:4 ../data/language-specs/php.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:2 ../data/language-specs/vala.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/opal.lang.h:6 ../data/language-specs/perl.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/php.lang.h:6 ../data/language-specs/prolog.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/vala.lang.h:5
#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:4 ../data/language-specs/xml.lang.h:8
msgid "Error"
msgstr "错误"
@@ -438,24 +460,25 @@ msgstr "错误"
#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:9 ../data/language-specs/c.lang.h:10
#: ../data/language-specs/cg.lang.h:10 ../data/language-specs/def.lang.h:30
#: ../data/language-specs/d.lang.h:8 ../data/language-specs/erlang.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:8 ../data/language-specs/ooc.lang.h:9
-#: ../data/language-specs/php.lang.h:8 ../data/language-specs/python.lang.h:9
-#: ../data/language-specs/R.lang.h:4 ../data/language-specs/ruby.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/go.lang.h:8 ../data/language-specs/nemerle.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:9 ../data/language-specs/php.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/python.lang.h:9 ../data/language-specs/R.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:9
msgid "Floating point number"
msgstr "浮点数"
#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:10 ../data/language-specs/c.lang.h:11
#: ../data/language-specs/cg.lang.h:12 ../data/language-specs/csharp.lang.h:9
#: ../data/language-specs/d.lang.h:9 ../data/language-specs/eiffel.lang.h:11
-#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:9
-#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:11 ../data/language-specs/php.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/go.lang.h:10 ../data/language-specs/nemerle.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:11 ../data/language-specs/php.lang.h:12
#: ../data/language-specs/vala.lang.h:6
msgid "Hexadecimal number"
msgstr "十六进制数"
#. Any variable name
#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:11
-#: ../data/language-specs/def.lang.h:34 ../data/language-specs/php.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:34 ../data/language-specs/php.lang.h:13
msgid "Identifier"
msgstr "标识符"
@@ -480,6 +503,7 @@ msgstr "域"
#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:8 ../data/language-specs/xml.lang.h:9
#: ../data/language-specs/xslt.lang.h:2
#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:242
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderertext.c:395
msgid "Markup"
msgstr "标记"
@@ -492,6 +516,7 @@ msgstr "Boo"
#: ../data/language-specs/octave.lang.h:2
#: ../data/language-specs/python.lang.h:2
#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:1
#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:1
msgid "Boolean"
msgstr "布尔值"
@@ -515,7 +540,7 @@ msgstr "命名空间"
#: ../data/language-specs/java.lang.h:12
#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:11
#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:12
-#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:13 ../data/language-specs/php.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:13 ../data/language-specs/php.lang.h:15
#: ../data/language-specs/vala.lang.h:8
msgid "Null Value"
msgstr "Null 值"
@@ -553,7 +578,7 @@ msgid "File"
msgstr "文件"
#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:462
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:464
msgid "Name"
msgstr "名称"
@@ -576,8 +601,7 @@ msgstr "名称"
#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:8
#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:8 ../data/language-specs/ini.lang.h:8
#: ../data/language-specs/libtool.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/msil.lang.h:2 ../data/language-specs/nsis.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/ocl.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/nsis.lang.h:4 ../data/language-specs/ocl.lang.h:6
#: ../data/language-specs/pkgconfig.lang.h:1
#: ../data/language-specs/po.lang.h:5 ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:10
#: ../data/language-specs/sh.lang.h:6 ../data/language-specs/texinfo.lang.h:9
@@ -599,21 +623,31 @@ msgid "C"
msgstr "C"
#: ../data/language-specs/c.lang.h:5 ../data/language-specs/cpp.lang.h:2
-#: ../data/language-specs/objc.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/objc.lang.h:1 ../data/language-specs/opal.lang.h:3
msgid "Common Defines"
msgstr "公共定义"
#: ../data/language-specs/c.lang.h:12 ../data/language-specs/cg.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/go.lang.h:11
msgid "Included File"
msgstr "包含了的文件"
#: ../data/language-specs/c.lang.h:14 ../data/language-specs/cg.lang.h:15
-#: ../data/language-specs/d.lang.h:12 ../data/language-specs/nemerle.lang.h:13
-#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:15 ../data/language-specs/php.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/d.lang.h:12 ../data/language-specs/go.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:15 ../data/language-specs/php.lang.h:16
msgid "Octal number"
msgstr "八进制数"
-#: ../data/language-specs/c.lang.h:19
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:16
+msgid "Signal name"
+msgstr "信号名称"
+
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:18
+msgid "Standard stream"
+msgstr "标准流"
+
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:21
msgid "printf Conversion"
msgstr "printf 转换"
@@ -628,7 +662,7 @@ msgstr "内置"
#: ../data/language-specs/cg.lang.h:4
msgid "CG Shader Language"
-msgstr "CG Shader 语言"
+msgstr "CG Shader"
#: ../data/language-specs/cg.lang.h:19
msgid "Swizzle operator"
@@ -647,7 +681,8 @@ msgid "CMake"
msgstr "CMake"
#. Any constant
-#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:4 ../data/language-specs/def.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:4 ../data/language-specs/cobol.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:15
#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:1
#: ../data/language-specs/libtool.lang.h:2
#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:6
@@ -658,6 +693,15 @@ msgstr "常量"
msgid "Control Keyword"
msgstr "控制关键字"
+#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:1
+msgid "Cobol"
+msgstr "Cobol"
+
+#. Any statement
+#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:9 ../data/language-specs/def.lang.h:55
+msgid "Statement"
+msgstr "语句"
+
#: ../data/language-specs/cpp.lang.h:1
msgid "C++"
msgstr "C++"
@@ -787,11 +831,6 @@ msgstr "Shebang"
msgid "Special character (inside a string)"
msgstr "字符串内部的特殊字符"
-#. Any statement
-#: ../data/language-specs/def.lang.h:55
-msgid "Statement"
-msgstr "语句"
-
#. Text that stands out, HTML links, e-mail addresses, etc.
#: ../data/language-specs/def.lang.h:59
msgid "Underlined"
@@ -1012,16 +1051,18 @@ msgstr "FCL"
#: ../data/language-specs/fcl.lang.h:5 ../data/language-specs/fortran.lang.h:5
#: ../data/language-specs/ini.lang.h:6 ../data/language-specs/octave.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/sql.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:3 ../data/language-specs/sql.lang.h:4
msgid "Floating Point"
msgstr "浮点数"
#: ../data/language-specs/fcl.lang.h:7 ../data/language-specs/octave.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:6
msgid "Reserved Constant"
msgstr "保留常量"
#: ../data/language-specs/fcl.lang.h:8 ../data/language-specs/gap.lang.h:7
#: ../data/language-specs/octave.lang.h:10 ../data/language-specs/R.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:7
msgid "Scientific"
msgstr "科学"
@@ -1139,12 +1180,16 @@ msgstr "内置常量"
#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:6
msgid "OpenGL Shading Language"
-msgstr "OpenGL着色语言"
+msgstr "OpenGL 着色语言"
#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:8
msgid "Reserved Keywords"
msgstr "保留的关键字"
+#: ../data/language-specs/go.lang.h:9
+msgid "Go"
+msgstr "Go"
+
#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:2
msgid "Deprecated"
msgstr "已过时的"
@@ -1472,10 +1517,6 @@ msgstr "页面元素"
msgid "Section Elements"
msgstr "章节元素"
-#: ../data/language-specs/msil.lang.h:1
-msgid "MSIL"
-msgstr "MSIL"
-
#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:11
msgid "Nemerle"
msgstr "Nemerle"
@@ -1520,6 +1561,19 @@ msgstr "Octave"
msgid "OOC"
msgstr "OOC"
+#: ../data/language-specs/opal.lang.h:7
+msgid "Keysymbol"
+msgstr "键符号"
+
+#: ../data/language-specs/opal.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/python.lang.h:12
+msgid "Module Handler"
+msgstr "模块句柄"
+
+#: ../data/language-specs/opal.lang.h:10
+msgid "Opal"
+msgstr "Opal"
+
#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:5
msgid "Pascal"
msgstr "Pascal"
@@ -1532,12 +1586,12 @@ msgstr "控制"
msgid "File Descriptor"
msgstr "文件描述符"
-#: ../data/language-specs/perl.lang.h:6 ../data/language-specs/php.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/perl.lang.h:6 ../data/language-specs/php.lang.h:10
#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:10
msgid "Heredoc"
msgstr "Heredoc"
-#: ../data/language-specs/perl.lang.h:7 ../data/language-specs/php.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/perl.lang.h:7 ../data/language-specs/php.lang.h:11
#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:11 ../data/language-specs/sh.lang.h:4
msgid "Heredoc Bound"
msgstr "Heredoc 包围"
@@ -1574,7 +1628,11 @@ msgstr "Perl"
msgid "System Command"
msgstr "系统命令"
-#: ../data/language-specs/php.lang.h:17
+#: ../data/language-specs/php.lang.h:3
+msgid "Common Function"
+msgstr "常见功能"
+
+#: ../data/language-specs/php.lang.h:18
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
@@ -1611,10 +1669,6 @@ msgstr "内置对象"
msgid "Format"
msgstr "格式"
-#: ../data/language-specs/python.lang.h:12
-msgid "Module Handler"
-msgstr "模块句柄"
-
#: ../data/language-specs/python.lang.h:14
msgid "Python"
msgstr "Python"
@@ -1720,6 +1774,10 @@ msgstr "Ruby"
msgid "Scheme"
msgstr "大纲"
+#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:8
+msgid "Scilab"
+msgstr "Scilab"
+
#: ../data/language-specs/sh.lang.h:2
msgid "Common Commands"
msgstr "常用命令"
@@ -1963,275 +2021,243 @@ msgstr "使用 Tango 调色板中配色方案"
msgid "Tango"
msgstr "Tango"
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:378
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:380
msgid "Document Words"
msgstr "文档字数"
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:463
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:465
msgid "The provider name"
msgstr "提供者名称"
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:470
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:472
#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:268
msgid "Icon"
msgstr "图标"
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:471
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:473
msgid "The provider icon"
msgstr "提供者图标"
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:478
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:480
msgid "Proposals Batch Size"
msgstr "提案批次大小"
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:479
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:481
msgid "Number of proposals added in one batch"
msgstr "一批添加的提案数量"
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:488
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:490
msgid "Scan Batch Size"
msgstr "扫描批次大小"
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:489
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:491
msgid "Number of lines scanned in one batch"
msgstr "一批扫描的行数"
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:498
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:500
msgid "Minimum Word Size"
msgstr "单词大小的下限"
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:499
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:501
msgid "The minimum word size to complete"
msgstr "补全时单词大小的下限"
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:508
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:510
msgid "Interactive Delay"
msgstr "交互延时"
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:509
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:511
msgid "The delay before initiating interactive completion"
msgstr "开始交互式补全前的延时"
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:518
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:520
msgid "Priority"
msgstr "优先级"
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:519
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:521
msgid "Provider priority"
msgstr "提供者优先级"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:223
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:234
#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:505
msgid "Highlight Syntax"
msgstr "语法高亮"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:224
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:235
msgid "Whether to highlight syntax in the buffer"
msgstr "是否在缓冲区突出显示语法"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:237
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:248
msgid "Highlight Matching Brackets"
msgstr "加亮匹配的括号"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:238
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:249
msgid "Whether to highlight matching brackets"
msgstr "是否加亮突出显示相匹配的括号"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:251
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:262
#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:418
msgid "Maximum Undo Levels"
msgstr "最多撤消级别"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:252
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:263
#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:419
msgid "Number of undo levels for the buffer"
msgstr "缓冲区中的撤消级别"
#. Translators: throughout GtkSourceView "language" stands
#. * for "programming language", not "spoken language"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:264
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:275
msgid "Language"
msgstr "语言"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:265
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:276
msgid "Language object to get highlighting patterns from"
msgstr "用于获得加亮显示模式语言对象"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:273
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:284
msgid "Can undo"
msgstr "可以撤消"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:274
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:285
msgid "Whether Undo operation is possible"
msgstr "撤消操作是否可能"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:281
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:292
msgid "Can redo"
msgstr "可以重做"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:282
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:293
msgid "Whether Redo operation is possible"
msgstr "重做操作是否可能"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:296
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:297
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:307
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:308
msgid "Style scheme"
msgstr "样式大纲"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:304
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:315
msgid "Undo manager"
msgstr "撤销管理器"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:305
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:316
msgid "The buffer undo manager"
msgstr "缓冲区撤销管理器"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:940
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:963
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:935
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:958
msgid "No extra information available"
msgstr "没有可用的额外信息"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2232
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:368
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2220
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:548
msgid "View"
msgstr "查看器"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2233
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2221
msgid "The GtkSourceView bound to the completion"
msgstr "GtkSourceView 补全的界限"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2248
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2236
msgid "Remember Info Visibility"
msgstr "记住信息可见程度"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2249
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2237
msgid "Remember the last info window visibility state"
msgstr "记住最后信息窗口的可见程度"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2262
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2250
msgid "Select on Show"
msgstr "选择显示"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2263
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2251
msgid "Select first proposal when completion is shown"
msgstr "在显示完成时,选择第一个提案"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2277
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2265
msgid "Show Headers"
msgstr "显示头信息"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2278
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2266
msgid ""
"Show provider headers when proposals from multiple providers are available"
msgstr "在有多个提供者的建议可用时显示提供者的开头信息"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2292
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2280
msgid "Show Icons"
msgstr "显示图标"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2293
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2281
msgid "Show provider and proposal icons in the completion popup"
msgstr "在补全菜单中显示提供者及建议的图标"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2306
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2294
msgid "Accelerators"
msgstr "加速器"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2307
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2295
msgid "Number of proposal accelerators to show"
msgstr "显示的建议加速器的数目"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2323
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2311
msgid "Auto Complete Delay"
msgstr "自动补全延时"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2324
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2312
msgid "Completion popup delay for interactive completion"
msgstr "交互式补全的补全菜单延时"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2339
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2327
msgid "Provider Page Size"
msgstr "提供者的页面大小"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2340
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2328
msgid "Provider scrolling page size"
msgstr "提供者滚动页面大小"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2355
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2343
msgid "Proposal Page Size"
msgstr "建议的页面大小"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2356
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2344
msgid "Proposal scrolling page size"
msgstr "提案滚动页面大小"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2694
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2689
msgid "Provider"
msgstr "提供者"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:244
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:325
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:237
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:306
msgid "Completion"
msgstr "补全"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:245
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:238
msgid "The completion object to which the context belongs"
msgstr "上下文属于的补全对象"
#. Translators: The GtkTextIter at which the completion was invoked
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:258
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:251
msgid "Iterator"
msgstr "迭代器"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:259
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:252
msgid "The GtkTextIter at which the completion was invoked"
msgstr "GtkTextIter,在其上调用补全"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:271
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:264
msgid "Activation"
msgstr "动作"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:272
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:265
msgid "The type of activation"
msgstr "动作类型"
#. Tooltip style
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:179
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:61
msgid "Completion Info"
msgstr "关于补全的信息"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:345
-msgid "Maximum width"
-msgstr "最大宽度"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:346
-msgid "The maximum allowed width"
-msgstr "允许的最大宽度"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:355
-msgid "Maximum height"
-msgstr "最大高度"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:356
-msgid "The maximum allowed height"
-msgstr "允许的最大高度"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:366
-msgid "Shrink width"
-msgstr "收缩宽度"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:367
-msgid "Whether the window should shrink width to fit the contents"
-msgstr "窗口是否应当收缩宽度来适应内容"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:374
-msgid "Shrink height"
-msgstr "收缩高度"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:375
-msgid "Whether the window should shrink height to fit the contents"
-msgstr "窗口是否应当收缩高度来适应内容"
-
#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:229
msgid "Label"
msgstr "标签"
@@ -2260,7 +2286,7 @@ msgstr "信息"
msgid "Info to be shown for this item"
msgstr "为此条目显示的信息"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:2968
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:2969
msgid "using \\C is not supported in language definitions"
msgstr "语言定义中不支持使用 \\C"
@@ -2268,7 +2294,7 @@ msgstr "语言定义中不支持使用 \\C"
#. * named sub-patterns with the same name or if resulting regex is
#. * too long. In this case fixing lang file helps (e.g. renaming
#. * subpatterns, making huge keywords use bigger prefixes, etc.)
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3592
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3593
#, c-format
msgid ""
"Cannot create a regex for all the transitions, the syntax highlighting "
@@ -2278,59 +2304,184 @@ msgstr ""
"无法为所有的转换创建正则表达式,语法加亮进程将会比正常情况慢。\n"
"错误是:%s"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4927
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4928
msgid ""
"Highlighting a single line took too much time, syntax highlighting will be "
"disabled"
msgstr "加亮一整行花费的时间太多,语法加亮将被禁用"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6180
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6181
#, c-format
msgid "context '%s' cannot contain a \\%%{...@start} command"
-msgstr "上下文‘%s’不能包含一个 \\%%{...@start} 命令"
+msgstr "上下文“%s”不能包含一个 \\%%{...@start} 命令"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6342
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6431
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6343
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6432
#, c-format
msgid "duplicated context id '%s'"
-msgstr "重复的上下文 id ‘%s’"
+msgstr "重复的上下文 id “%s”"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6546
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6606
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6547
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6607
#, c-format
msgid ""
"style override used with wildcard context reference in language '%s' in ref "
"'%s'"
-msgstr "语言‘%s’在参考‘%s’中与通配符上下文引用一同使用的样式覆盖"
+msgstr "语言“%s”在参考“%s”中与通配符上下文引用一同使用的样式覆盖"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6620
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6621
#, c-format
msgid "invalid context reference '%s'"
-msgstr "无效的上下文引用‘%s’"
+msgstr "无效的上下文引用“%s”"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6639
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6649
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6640
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6650
#, c-format
msgid "unknown context '%s'"
-msgstr "未知的上下文‘%s’"
+msgstr "未知的上下文“%s”"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6749
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6750
#, c-format
msgid "Missing main language definition (id = \"%s\".)"
msgstr "缺少主要语言定义(id = “%s”)。"
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:369
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:549
msgid "The gutters' GtkSourceView"
msgstr "gutters 的 GtkSourceView"
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:381
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:561
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:703
msgid "Window Type"
msgstr "窗口类型"
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:382
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:562
msgid "The gutters text window type"
msgstr "gutters 文本窗口类型"
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:573
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:479
+#, fuzzy
+#| msgid "Leading"
+msgid "X Padding"
+msgstr "前导"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:574
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:480
+#, fuzzy
+#| msgid "Leading"
+msgid "The x-padding"
+msgstr "前导"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:584
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:495
+#, fuzzy
+#| msgid "Leading"
+msgid "Y Padding"
+msgstr "前导"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:585
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:496
+#, fuzzy
+#| msgid "Leading"
+msgid "The y-padding"
+msgstr "前导"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:465
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:466
+msgid "Visible"
+msgstr "可见"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:511
+msgid "X Alignment"
+msgstr "X 轴对齐"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:512
+msgid "The x-alignment"
+msgstr "X 轴对齐"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:527
+msgid "Y Alignment"
+msgstr "Y 轴对齐"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:528
+msgid "The y-alignment"
+msgstr "Y 轴对齐"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:670
+msgid "The View"
+msgstr "视图"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:671
+msgid "The view"
+msgstr "视图"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:687
+msgid "Alignment Mode"
+msgstr "对齐模式"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:688
+msgid "The alignment mode"
+msgstr "对齐模式"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:704
+msgid "The window type"
+msgstr "窗口类型"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:712
+msgid "Size"
+msgstr "大小"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:713
+msgid "The size"
+msgstr "大小"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:293
+#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:316
+msgid "Pixbuf"
+msgstr "Pixbuf"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:294
+#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:317
+msgid "The pixbuf"
+msgstr "Pixbuf"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:301
+#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:303
+msgid "Stock Id"
+msgstr ""
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:302
+#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:304
+msgid "The stock id"
+msgstr ""
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:309
+#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:329
+msgid "Icon Name"
+msgstr "图标名称"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:310
+#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:330
+msgid "The icon name"
+msgstr "图标名称"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:317
+#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:342
+msgid "GIcon"
+msgstr "GIcon"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:318
+msgid "The gicon"
+msgstr "GIcon"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderertext.c:396
+msgid "The markup"
+msgstr "标记"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderertext.c:404
+msgid "The text"
+msgstr "文本"
+
#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:228
#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:229
msgid "Language id"
@@ -2366,7 +2517,7 @@ msgstr "列出语言规范文件(.lang)所在的目录"
#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:160
msgid "Language ids"
-msgstr "语言 id"
+msgstr "语言 ID"
#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:161
msgid "List of the ids of the available languages"
@@ -2375,12 +2526,12 @@ msgstr "可用语言的 id 列表"
#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:951
#, c-format
msgid "Unknown id '%s' in regex '%s'"
-msgstr "正则表达式‘%2$s’中的未知 id ‘%1$s’"
+msgstr "正则表达式“%2$s”中的未知 ID “%1$s”"
#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:1179
#, c-format
msgid "in regex '%s': backreferences are not supported"
-msgstr "于正则表达式‘%s’中:后向引用不被支持"
+msgstr "于正则表达式“%s”中:不支持向后引用"
#: ../gtksourceview/gtksourcemark.c:140
msgid "category"
@@ -2390,6 +2541,19 @@ msgstr "类别"
msgid "The mark category"
msgstr "标记的类别"
+#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:290
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:88
+msgid "Background"
+msgstr "背景"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:291
+msgid "The background"
+msgstr "背景"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:343
+msgid "The GIcon"
+msgstr "GIcon"
+
#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:445
msgid "Source Buffer"
msgstr "源缓冲区"
@@ -2399,12 +2563,12 @@ msgid "The GtkSourceBuffer object to print"
msgstr "待打印的 GtkSourceBuffer 对象"
#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:463
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:363
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:344
msgid "Tab Width"
msgstr "Tab 宽度"
#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:464
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:364
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:345
msgid "Width of a tab character expressed in spaces"
msgstr "以空格记的 Tab 字符的宽度"
@@ -2495,10 +2659,6 @@ msgstr "行背景"
msgid "Line background color"
msgstr "行背景颜色"
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:88
-msgid "Background"
-msgstr "背景"
-
#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:89
msgid "Background color"
msgstr "背景颜色"
@@ -2575,23 +2735,23 @@ msgstr "删除线设定"
msgid "Whether strikethrough attribute is set"
msgstr "是否设定删除线属性"
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:187
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:188
+#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:194
+#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:195
msgid "Style scheme id"
msgstr "样式大纲 id"
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:200
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:201
+#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:207
+#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:208
msgid "Style scheme name"
msgstr "样式大纲名称"
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:213
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:214
+#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:220
+#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:221
msgid "Style scheme description"
msgstr "样式大纲描述"
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:226
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:227
+#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:233
+#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:234
msgid "Style scheme filename"
msgstr "样式大纲文件名"
@@ -2619,97 +2779,97 @@ msgstr "缓冲区"
msgid "The text buffer to add undo support on"
msgstr "用于提供撤销操作支持的文本缓冲区"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:326
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:307
msgid "The completion object associated with the view"
msgstr "与此查看器有关的补全对象"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:338
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:319
msgid "Show Line Numbers"
msgstr "显示行号"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:339
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:320
msgid "Whether to display line numbers"
msgstr "是否显示行号"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:350
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:331
msgid "Show Line Marks"
msgstr "显示行标记"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:351
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:332
msgid "Whether to display line mark pixbufs"
msgstr "是否显示行标记 pixbuf"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:378
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:359
msgid "Indent Width"
msgstr "缩进宽度"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:379
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:360
msgid "Number of spaces to use for each step of indent"
msgstr "每次缩进的空格的数目"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:388
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:369
msgid "Auto Indentation"
msgstr "自动缩进"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:389
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:370
msgid "Whether to enable auto indentation"
msgstr "是否允许自动缩进"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:396
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:377
msgid "Insert Spaces Instead of Tabs"
msgstr "插入空格替代跳格"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:397
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:378
msgid "Whether to insert spaces instead of tabs"
msgstr "在插入时是否以空格替代跳格"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:409
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:390
msgid "Show Right Margin"
msgstr "显示右边距"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:410
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:391
msgid "Whether to display the right margin"
msgstr "是否显示右边距"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:422
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:403
msgid "Right Margin Position"
msgstr "右边距位置"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:423
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:404
msgid "Position of the right margin"
msgstr "右边距的位置"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:439
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:420
msgid "Smart Home/End"
msgstr "智能 Home/End"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:440
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:421
msgid ""
"HOME and END keys move to first/last non whitespace characters on line "
"before going to the start/end of the line"
msgstr "HOME 和 END 键将会跳到行内的第一个/最后一个字符,而不是跳到行首/尾"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:450
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:431
msgid "Highlight current line"
msgstr "高亮显示当前行"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:451
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:432
msgid "Whether to highlight the current line"
msgstr "是否高亮显示当前行"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:458
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:439
msgid "Indent on tab"
msgstr "tab 缩进"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:459
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:440
msgid "Whether to indent the selected text when the tab key is pressed"
msgstr "按下 tab 键时缩进选中文本"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:473
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:454
msgid "Draw Spaces"
msgstr "绘制空格"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:474
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:455
msgid "Set if and how the spaces should be visualized"
msgstr "设定是否将空格可见化"
@@ -2719,3 +2879,30 @@ msgstr ""
"YangZhang <zyangmath@gmail.com>, 2007\n"
"YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>, 2010\n"
"Tao Wang <dancefire@gmail.com>, 2010"
+
+#~ msgid "MSIL"
+#~ msgstr "MSIL"
+
+#~ msgid "Maximum width"
+#~ msgstr "最大宽度"
+
+#~ msgid "The maximum allowed width"
+#~ msgstr "允许的最大宽度"
+
+#~ msgid "Maximum height"
+#~ msgstr "最大高度"
+
+#~ msgid "The maximum allowed height"
+#~ msgstr "允许的最大高度"
+
+#~ msgid "Shrink width"
+#~ msgstr "收缩宽度"
+
+#~ msgid "Whether the window should shrink width to fit the contents"
+#~ msgstr "窗口是否应当收缩宽度来适应内容"
+
+#~ msgid "Shrink height"
+#~ msgstr "收缩高度"
+
+#~ msgid "Whether the window should shrink height to fit the contents"
+#~ msgstr "窗口是否应当收缩高度来适应内容"