diff options
author | Aron Xu <aronxu@gnome.org> | 2011-03-25 17:42:48 +0000 |
---|---|---|
committer | Aron Xu <aronxu@gnome.org> | 2011-03-25 17:42:48 +0000 |
commit | 9a4244058aa745de8b29be656d2326166e9d0330 (patch) | |
tree | ba101ddfb393ee1dd2c5aec8bec4745b4206b5b9 /po/zh_CN.po | |
parent | a2d99847f51301d776656152c12aa969032eb5a0 (diff) | |
download | gtksourceview-9a4244058aa745de8b29be656d2326166e9d0330.tar.gz |
Update Simplified Chinese translation.
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 677 |
1 files changed, 432 insertions, 245 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index d6abb47a..92f14535 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -10,10 +10,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtksourceview master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=gtksourceview&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-17 13:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-20 17:35+0800\n" -"Last-Translator: Tao Wang <dancefire@gmail.com>\n" +"product=gtksourceview&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-12 03:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-26 01:41+0800\n" +"Last-Translator: 李炜 <lw124124@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "之后" #. Translators: "All" is used as a label in thestatus bar of the #. popup, telling that all completion pages are shown #: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:2 -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:649 +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:648 msgid "All" msgstr "全部" @@ -68,6 +68,7 @@ msgstr "标签" #: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:12 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:255 +#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderertext.c:403 msgid "Text" msgstr "文本" @@ -88,14 +89,15 @@ msgstr "任意基数" #: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:2 ../data/language-specs/c.lang.h:1 #: ../data/language-specs/cg.lang.h:2 ../data/language-specs/csharp.lang.h:1 #: ../data/language-specs/def.lang.h:4 ../data/language-specs/fsharp.lang.h:2 -#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:1 ../data/language-specs/ini.lang.h:2 -#: ../data/language-specs/java.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/go.lang.h:1 ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/ini.lang.h:2 ../data/language-specs/java.lang.h:1 #: ../data/language-specs/javascript.lang.h:1 #: ../data/language-specs/lua.lang.h:1 ../data/language-specs/nemerle.lang.h:2 #: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:2 ../data/language-specs/ooc.lang.h:1 -#: ../data/language-specs/php.lang.h:1 ../data/language-specs/R.lang.h:2 -#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:3 ../data/language-specs/vala.lang.h:1 -#: ../data/language-specs/vbnet.lang.h:1 ../data/language-specs/vhdl.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/opal.lang.h:1 ../data/language-specs/php.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/R.lang.h:2 ../data/language-specs/ruby.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/vala.lang.h:1 ../data/language-specs/vbnet.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:2 msgid "Boolean value" msgstr "布尔值" @@ -103,6 +105,7 @@ msgstr "布尔值" #: ../data/language-specs/ada.lang.h:4 ../data/language-specs/asp.lang.h:4 #: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:4 ../data/language-specs/boo.lang.h:4 #: ../data/language-specs/c.lang.h:4 ../data/language-specs/cg.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:2 #: ../data/language-specs/csharp.lang.h:4 ../data/language-specs/css.lang.h:3 #: ../data/language-specs/def.lang.h:11 ../data/language-specs/d.lang.h:3 #: ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:2 @@ -111,7 +114,7 @@ msgstr "布尔值" #: ../data/language-specs/forth.lang.h:1 #: ../data/language-specs/fortran.lang.h:2 #: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:4 ../data/language-specs/gap.lang.h:2 -#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/go.lang.h:3 ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:2 #: ../data/language-specs/haskell.lang.h:2 #: ../data/language-specs/html.lang.h:3 ../data/language-specs/idl.lang.h:1 #: ../data/language-specs/ini.lang.h:3 ../data/language-specs/java.lang.h:3 @@ -120,12 +123,14 @@ msgstr "布尔值" #: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:4 #: ../data/language-specs/nsis.lang.h:1 ../data/language-specs/ocaml.lang.h:4 #: ../data/language-specs/ocl.lang.h:1 ../data/language-specs/octave.lang.h:3 -#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:2 ../data/language-specs/pascal.lang.h:1 -#: ../data/language-specs/perl.lang.h:2 ../data/language-specs/php.lang.h:2 -#: ../data/language-specs/po.lang.h:1 ../data/language-specs/prolog.lang.h:1 -#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:5 ../data/language-specs/scheme.lang.h:2 -#: ../data/language-specs/sh.lang.h:1 ../data/language-specs/sql.lang.h:1 -#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:3 ../data/language-specs/texinfo.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:2 ../data/language-specs/opal.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:1 ../data/language-specs/perl.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/php.lang.h:2 ../data/language-specs/po.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:1 ../data/language-specs/ruby.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:2 ../data/language-specs/sh.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/sql.lang.h:1 ../data/language-specs/t2t.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:1 #: ../data/language-specs/vala.lang.h:2 ../data/language-specs/vbnet.lang.h:2 #: ../data/language-specs/verilog.lang.h:2 #: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:4 ../data/language-specs/xml.lang.h:4 @@ -142,16 +147,17 @@ msgstr "注释" #: ../data/language-specs/forth.lang.h:3 #: ../data/language-specs/fortran.lang.h:3 #: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:5 ../data/language-specs/glsl.lang.h:4 -#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/go.lang.h:4 ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:3 #: ../data/language-specs/haskell.lang.h:3 ../data/language-specs/idl.lang.h:2 #: ../data/language-specs/ini.lang.h:4 ../data/language-specs/java.lang.h:4 #: ../data/language-specs/javascript.lang.h:5 #: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:5 #: ../data/language-specs/objc.lang.h:2 ../data/language-specs/ocaml.lang.h:5 #: ../data/language-specs/ocl.lang.h:2 ../data/language-specs/ooc.lang.h:3 -#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:2 ../data/language-specs/php.lang.h:3 -#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:3 ../data/language-specs/sql.lang.h:2 -#: ../data/language-specs/vala.lang.h:3 ../data/language-specs/vbnet.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/opal.lang.h:4 ../data/language-specs/pascal.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/php.lang.h:4 ../data/language-specs/sparql.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/sql.lang.h:2 ../data/language-specs/vala.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/vbnet.lang.h:3 msgid "Data Type" msgstr "数据类型" @@ -161,11 +167,12 @@ msgstr "数据类型" #: ../data/language-specs/csharp.lang.h:6 ../data/language-specs/def.lang.h:19 #: ../data/language-specs/d.lang.h:6 ../data/language-specs/eiffel.lang.h:6 #: ../data/language-specs/erlang.lang.h:6 -#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:6 ../data/language-specs/go.lang.h:5 #: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:6 #: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:6 ../data/language-specs/ooc.lang.h:4 -#: ../data/language-specs/php.lang.h:4 ../data/language-specs/python.lang.h:7 -#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:7 ../data/language-specs/vala.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/opal.lang.h:5 ../data/language-specs/php.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/python.lang.h:7 ../data/language-specs/ruby.lang.h:7 +#: ../data/language-specs/vala.lang.h:4 msgid "Decimal number" msgstr "十进制数" @@ -174,11 +181,11 @@ msgstr "十进制数" #: ../data/language-specs/c.lang.h:9 ../data/language-specs/cg.lang.h:9 #: ../data/language-specs/csharp.lang.h:8 #: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:9 -#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:7 +#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:7 ../data/language-specs/go.lang.h:7 #: ../data/language-specs/haskell.lang.h:5 #: ../data/language-specs/java.lang.h:7 ../data/language-specs/lua.lang.h:3 #: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:8 ../data/language-specs/ooc.lang.h:7 -#: ../data/language-specs/php.lang.h:7 ../data/language-specs/prolog.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/php.lang.h:8 ../data/language-specs/prolog.lang.h:3 #: ../data/language-specs/python.lang.h:8 ../data/language-specs/ruby.lang.h:8 #: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:2 #: ../data/language-specs/verilog.lang.h:5 @@ -190,16 +197,18 @@ msgstr "转码字符" #: ../data/language-specs/awk.lang.h:2 #: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:12 #: ../data/language-specs/boo.lang.h:7 ../data/language-specs/c.lang.h:13 -#: ../data/language-specs/cg.lang.h:14 ../data/language-specs/cpp.lang.h:4 -#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:10 ../data/language-specs/css.lang.h:8 -#: ../data/language-specs/cuda.lang.h:6 ../data/language-specs/def.lang.h:36 -#: ../data/language-specs/d.lang.h:10 ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/cg.lang.h:14 ../data/language-specs/cobol.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/cpp.lang.h:4 ../data/language-specs/csharp.lang.h:10 +#: ../data/language-specs/css.lang.h:8 ../data/language-specs/cuda.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/def.lang.h:36 ../data/language-specs/d.lang.h:10 +#: ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:4 #: ../data/language-specs/dot.lang.h:5 ../data/language-specs/eiffel.lang.h:12 #: ../data/language-specs/erlang.lang.h:9 ../data/language-specs/fcl.lang.h:6 #: ../data/language-specs/forth.lang.h:7 #: ../data/language-specs/fortran.lang.h:8 #: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:10 ../data/language-specs/gap.lang.h:6 -#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:5 ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:7 +#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:5 ../data/language-specs/go.lang.h:12 +#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:7 #: ../data/language-specs/haskell.lang.h:9 ../data/language-specs/idl.lang.h:4 #: ../data/language-specs/ini.lang.h:7 ../data/language-specs/java.lang.h:11 #: ../data/language-specs/javascript.lang.h:10 @@ -207,12 +216,14 @@ msgstr "转码字符" #: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:10 #: ../data/language-specs/objc.lang.h:3 ../data/language-specs/ocaml.lang.h:10 #: ../data/language-specs/ocl.lang.h:3 ../data/language-specs/octave.lang.h:7 -#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:12 ../data/language-specs/pascal.lang.h:4 -#: ../data/language-specs/perl.lang.h:9 ../data/language-specs/php.lang.h:13 -#: ../data/language-specs/po.lang.h:3 ../data/language-specs/prolog.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:12 ../data/language-specs/opal.lang.h:8 +#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:4 ../data/language-specs/perl.lang.h:9 +#: ../data/language-specs/php.lang.h:14 ../data/language-specs/po.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:4 #: ../data/language-specs/python.lang.h:11 ../data/language-specs/R.lang.h:6 #: ../data/language-specs/ruby.lang.h:12 -#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:4 ../data/language-specs/sh.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:5 ../data/language-specs/sh.lang.h:5 #: ../data/language-specs/sparql.lang.h:7 ../data/language-specs/sql.lang.h:6 #: ../data/language-specs/systemverilog.lang.h:2 #: ../data/language-specs/tcl.lang.h:1 ../data/language-specs/texinfo.lang.h:6 @@ -247,22 +258,24 @@ msgstr "实数" #: ../data/language-specs/ada.lang.h:11 ../data/language-specs/asp.lang.h:11 #: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:15 #: ../data/language-specs/boo.lang.h:13 ../data/language-specs/chdr.lang.h:2 -#: ../data/language-specs/c.lang.h:16 ../data/language-specs/cg.lang.h:17 -#: ../data/language-specs/cpp.lang.h:5 ../data/language-specs/csharp.lang.h:14 +#: ../data/language-specs/c.lang.h:17 ../data/language-specs/cg.lang.h:17 +#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:8 ../data/language-specs/cpp.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:14 #: ../data/language-specs/cuda.lang.h:7 ../data/language-specs/d.lang.h:13 #: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:14 #: ../data/language-specs/erlang.lang.h:11 #: ../data/language-specs/forth.lang.h:10 #: ../data/language-specs/fortran.lang.h:9 #: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:16 -#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:9 +#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:9 ../data/language-specs/go.lang.h:14 #: ../data/language-specs/haskell.lang.h:12 #: ../data/language-specs/haskell-literate.lang.h:2 #: ../data/language-specs/idl.lang.h:6 ../data/language-specs/java.lang.h:15 #: ../data/language-specs/makefile.lang.h:4 #: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:15 #: ../data/language-specs/objc.lang.h:5 ../data/language-specs/ocaml.lang.h:16 -#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:17 ../data/language-specs/pascal.lang.h:7 +#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:17 ../data/language-specs/opal.lang.h:11 +#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:7 #: ../data/language-specs/prolog.lang.h:8 #: ../data/language-specs/scheme.lang.h:6 #: ../data/language-specs/sparql.lang.h:14 ../data/language-specs/sql.lang.h:9 @@ -273,16 +286,17 @@ msgstr "实数" msgid "Sources" msgstr "源代码" -#: ../data/language-specs/ada.lang.h:12 ../data/language-specs/c.lang.h:17 -#: ../data/language-specs/cg.lang.h:18 ../data/language-specs/java.lang.h:16 -#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:18 +#: ../data/language-specs/ada.lang.h:12 ../data/language-specs/c.lang.h:19 +#: ../data/language-specs/cg.lang.h:18 ../data/language-specs/go.lang.h:15 +#: ../data/language-specs/java.lang.h:16 ../data/language-specs/ooc.lang.h:18 msgid "Storage Class" msgstr "存储类" #. A string constant: "this is a string" #: ../data/language-specs/ada.lang.h:13 ../data/language-specs/asp.lang.h:13 #: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:16 -#: ../data/language-specs/boo.lang.h:15 ../data/language-specs/c.lang.h:18 +#: ../data/language-specs/boo.lang.h:15 ../data/language-specs/c.lang.h:20 +#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:10 #: ../data/language-specs/csharp.lang.h:15 #: ../data/language-specs/css.lang.h:13 ../data/language-specs/def.lang.h:57 #: ../data/language-specs/d.lang.h:15 ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:6 @@ -291,7 +305,7 @@ msgstr "存储类" #: ../data/language-specs/forth.lang.h:11 #: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:17 #: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:10 -#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:9 +#: ../data/language-specs/go.lang.h:16 ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:9 #: ../data/language-specs/haskell.lang.h:13 #: ../data/language-specs/idl.lang.h:7 ../data/language-specs/ini.lang.h:9 #: ../data/language-specs/java.lang.h:17 @@ -301,12 +315,14 @@ msgstr "存储类" #: ../data/language-specs/nsis.lang.h:5 ../data/language-specs/objc.lang.h:6 #: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:18 ../data/language-specs/ocl.lang.h:7 #: ../data/language-specs/octave.lang.h:11 -#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:19 ../data/language-specs/pascal.lang.h:8 -#: ../data/language-specs/perl.lang.h:19 ../data/language-specs/php.lang.h:19 +#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:19 ../data/language-specs/opal.lang.h:12 +#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:8 +#: ../data/language-specs/perl.lang.h:19 ../data/language-specs/php.lang.h:20 #: ../data/language-specs/po.lang.h:8 ../data/language-specs/prolog.lang.h:9 #: ../data/language-specs/python.lang.h:17 #: ../data/language-specs/ruby.lang.h:21 -#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:7 ../data/language-specs/sh.lang.h:9 +#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:7 +#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:9 ../data/language-specs/sh.lang.h:9 #: ../data/language-specs/sql.lang.h:10 #: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:10 #: ../data/language-specs/vala.lang.h:11 ../data/language-specs/vbnet.lang.h:8 @@ -332,14 +348,15 @@ msgstr "ASP 对象" #: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:3 #: ../data/language-specs/javascript.lang.h:7 #: ../data/language-specs/lua.lang.h:4 ../data/language-specs/octave.lang.h:6 -#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:3 ../data/language-specs/sh.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:4 ../data/language-specs/sh.lang.h:3 #: ../data/language-specs/sparql.lang.h:4 ../data/language-specs/sql.lang.h:5 msgid "Function" msgstr "函数" #. A generic number constant #: ../data/language-specs/asp.lang.h:8 ../data/language-specs/boo.lang.h:11 -#: ../data/language-specs/def.lang.h:40 +#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:6 ../data/language-specs/def.lang.h:40 #: ../data/language-specs/desktop.lang.h:11 #: ../data/language-specs/forth.lang.h:8 ../data/language-specs/java.lang.h:13 #: ../data/language-specs/prolog.lang.h:5 ../data/language-specs/vhdl.lang.h:6 @@ -349,10 +366,11 @@ msgstr "数字" #. Operators: "+", "*", etc. #: ../data/language-specs/asp.lang.h:9 #: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:13 -#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:6 ../data/language-specs/def.lang.h:42 +#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:6 ../data/language-specs/cobol.lang.h:7 +#: ../data/language-specs/def.lang.h:42 #: ../data/language-specs/erlang.lang.h:10 #: ../data/language-specs/nsis.lang.h:3 ../data/language-specs/perl.lang.h:11 -#: ../data/language-specs/php.lang.h:16 ../data/language-specs/prolog.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/php.lang.h:17 ../data/language-specs/prolog.lang.h:6 #: ../data/language-specs/sparql.lang.h:10 msgid "Operator" msgstr "操作符" @@ -381,7 +399,7 @@ msgstr "模式" #: ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:5 #: ../data/language-specs/javascript.lang.h:14 #: ../data/language-specs/lua.lang.h:9 ../data/language-specs/m4.lang.h:3 -#: ../data/language-specs/perl.lang.h:18 ../data/language-specs/php.lang.h:18 +#: ../data/language-specs/perl.lang.h:18 ../data/language-specs/php.lang.h:19 #: ../data/language-specs/python.lang.h:15 #: ../data/language-specs/ruby.lang.h:19 ../data/language-specs/sh.lang.h:7 #: ../data/language-specs/tcl.lang.h:2 @@ -389,11 +407,12 @@ msgid "Scripts" msgstr "脚本" #: ../data/language-specs/awk.lang.h:5 ../data/language-specs/cmake.lang.h:8 +#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:11 #: ../data/language-specs/haskell.lang.h:15 #: ../data/language-specs/ini.lang.h:10 #: ../data/language-specs/makefile.lang.h:8 #: ../data/language-specs/nsis.lang.h:6 ../data/language-specs/perl.lang.h:21 -#: ../data/language-specs/php.lang.h:20 +#: ../data/language-specs/php.lang.h:21 #: ../data/language-specs/pkgconfig.lang.h:3 #: ../data/language-specs/prolog.lang.h:10 #: ../data/language-specs/ruby.lang.h:23 ../data/language-specs/sh.lang.h:11 @@ -412,7 +431,8 @@ msgstr "BennuGD" #. A character constant: 'c' #: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:3 ../data/language-specs/c.lang.h:3 #: ../data/language-specs/csharp.lang.h:3 ../data/language-specs/def.lang.h:9 -#: ../data/language-specs/gap.lang.h:1 ../data/language-specs/haskell.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/gap.lang.h:1 ../data/language-specs/go.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:1 #: ../data/language-specs/java.lang.h:2 #: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:3 #: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:3 @@ -421,15 +441,17 @@ msgstr "字符" #. Any erroneous construct #: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:7 ../data/language-specs/c.lang.h:8 -#: ../data/language-specs/cg.lang.h:8 ../data/language-specs/csharp.lang.h:7 -#: ../data/language-specs/css.lang.h:6 ../data/language-specs/def.lang.h:28 -#: ../data/language-specs/d.lang.h:7 ../data/language-specs/dot.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/cg.lang.h:8 ../data/language-specs/cobol.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:7 ../data/language-specs/css.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/def.lang.h:28 ../data/language-specs/d.lang.h:7 +#: ../data/language-specs/dot.lang.h:3 ../data/language-specs/go.lang.h:6 #: ../data/language-specs/html.lang.h:5 ../data/language-specs/java.lang.h:6 #: ../data/language-specs/javascript.lang.h:6 #: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:7 #: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:7 ../data/language-specs/ooc.lang.h:6 -#: ../data/language-specs/perl.lang.h:4 ../data/language-specs/php.lang.h:5 -#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:2 ../data/language-specs/vala.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/opal.lang.h:6 ../data/language-specs/perl.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/php.lang.h:6 ../data/language-specs/prolog.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/vala.lang.h:5 #: ../data/language-specs/verilog.lang.h:4 ../data/language-specs/xml.lang.h:8 msgid "Error" msgstr "错误" @@ -438,24 +460,25 @@ msgstr "错误" #: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:9 ../data/language-specs/c.lang.h:10 #: ../data/language-specs/cg.lang.h:10 ../data/language-specs/def.lang.h:30 #: ../data/language-specs/d.lang.h:8 ../data/language-specs/erlang.lang.h:8 -#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:8 ../data/language-specs/ooc.lang.h:9 -#: ../data/language-specs/php.lang.h:8 ../data/language-specs/python.lang.h:9 -#: ../data/language-specs/R.lang.h:4 ../data/language-specs/ruby.lang.h:9 +#: ../data/language-specs/go.lang.h:8 ../data/language-specs/nemerle.lang.h:8 +#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:9 ../data/language-specs/php.lang.h:9 +#: ../data/language-specs/python.lang.h:9 ../data/language-specs/R.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:9 msgid "Floating point number" msgstr "浮点数" #: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:10 ../data/language-specs/c.lang.h:11 #: ../data/language-specs/cg.lang.h:12 ../data/language-specs/csharp.lang.h:9 #: ../data/language-specs/d.lang.h:9 ../data/language-specs/eiffel.lang.h:11 -#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:9 -#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:11 ../data/language-specs/php.lang.h:11 +#: ../data/language-specs/go.lang.h:10 ../data/language-specs/nemerle.lang.h:9 +#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:11 ../data/language-specs/php.lang.h:12 #: ../data/language-specs/vala.lang.h:6 msgid "Hexadecimal number" msgstr "十六进制数" #. Any variable name #: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:11 -#: ../data/language-specs/def.lang.h:34 ../data/language-specs/php.lang.h:12 +#: ../data/language-specs/def.lang.h:34 ../data/language-specs/php.lang.h:13 msgid "Identifier" msgstr "标识符" @@ -480,6 +503,7 @@ msgstr "域" #: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:8 ../data/language-specs/xml.lang.h:9 #: ../data/language-specs/xslt.lang.h:2 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:242 +#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderertext.c:395 msgid "Markup" msgstr "标记" @@ -492,6 +516,7 @@ msgstr "Boo" #: ../data/language-specs/octave.lang.h:2 #: ../data/language-specs/python.lang.h:2 #: ../data/language-specs/scheme.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:1 #: ../data/language-specs/sparql.lang.h:1 msgid "Boolean" msgstr "布尔值" @@ -515,7 +540,7 @@ msgstr "命名空间" #: ../data/language-specs/java.lang.h:12 #: ../data/language-specs/javascript.lang.h:11 #: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:12 -#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:13 ../data/language-specs/php.lang.h:14 +#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:13 ../data/language-specs/php.lang.h:15 #: ../data/language-specs/vala.lang.h:8 msgid "Null Value" msgstr "Null 值" @@ -553,7 +578,7 @@ msgid "File" msgstr "文件" #: ../data/language-specs/changelog.lang.h:7 -#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:462 +#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:464 msgid "Name" msgstr "名称" @@ -576,8 +601,7 @@ msgstr "名称" #: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:8 #: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:8 ../data/language-specs/ini.lang.h:8 #: ../data/language-specs/libtool.lang.h:3 -#: ../data/language-specs/msil.lang.h:2 ../data/language-specs/nsis.lang.h:4 -#: ../data/language-specs/ocl.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/nsis.lang.h:4 ../data/language-specs/ocl.lang.h:6 #: ../data/language-specs/pkgconfig.lang.h:1 #: ../data/language-specs/po.lang.h:5 ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:10 #: ../data/language-specs/sh.lang.h:6 ../data/language-specs/texinfo.lang.h:9 @@ -599,21 +623,31 @@ msgid "C" msgstr "C" #: ../data/language-specs/c.lang.h:5 ../data/language-specs/cpp.lang.h:2 -#: ../data/language-specs/objc.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/objc.lang.h:1 ../data/language-specs/opal.lang.h:3 msgid "Common Defines" msgstr "公共定义" #: ../data/language-specs/c.lang.h:12 ../data/language-specs/cg.lang.h:13 +#: ../data/language-specs/go.lang.h:11 msgid "Included File" msgstr "包含了的文件" #: ../data/language-specs/c.lang.h:14 ../data/language-specs/cg.lang.h:15 -#: ../data/language-specs/d.lang.h:12 ../data/language-specs/nemerle.lang.h:13 -#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:15 ../data/language-specs/php.lang.h:15 +#: ../data/language-specs/d.lang.h:12 ../data/language-specs/go.lang.h:13 +#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:13 +#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:15 ../data/language-specs/php.lang.h:16 msgid "Octal number" msgstr "八进制数" -#: ../data/language-specs/c.lang.h:19 +#: ../data/language-specs/c.lang.h:16 +msgid "Signal name" +msgstr "信号名称" + +#: ../data/language-specs/c.lang.h:18 +msgid "Standard stream" +msgstr "标准流" + +#: ../data/language-specs/c.lang.h:21 msgid "printf Conversion" msgstr "printf 转换" @@ -628,7 +662,7 @@ msgstr "内置" #: ../data/language-specs/cg.lang.h:4 msgid "CG Shader Language" -msgstr "CG Shader 语言" +msgstr "CG Shader" #: ../data/language-specs/cg.lang.h:19 msgid "Swizzle operator" @@ -647,7 +681,8 @@ msgid "CMake" msgstr "CMake" #. Any constant -#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:4 ../data/language-specs/def.lang.h:15 +#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:4 ../data/language-specs/cobol.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/def.lang.h:15 #: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:1 #: ../data/language-specs/libtool.lang.h:2 #: ../data/language-specs/ruby.lang.h:6 @@ -658,6 +693,15 @@ msgstr "常量" msgid "Control Keyword" msgstr "控制关键字" +#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:1 +msgid "Cobol" +msgstr "Cobol" + +#. Any statement +#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:9 ../data/language-specs/def.lang.h:55 +msgid "Statement" +msgstr "语句" + #: ../data/language-specs/cpp.lang.h:1 msgid "C++" msgstr "C++" @@ -787,11 +831,6 @@ msgstr "Shebang" msgid "Special character (inside a string)" msgstr "字符串内部的特殊字符" -#. Any statement -#: ../data/language-specs/def.lang.h:55 -msgid "Statement" -msgstr "语句" - #. Text that stands out, HTML links, e-mail addresses, etc. #: ../data/language-specs/def.lang.h:59 msgid "Underlined" @@ -1012,16 +1051,18 @@ msgstr "FCL" #: ../data/language-specs/fcl.lang.h:5 ../data/language-specs/fortran.lang.h:5 #: ../data/language-specs/ini.lang.h:6 ../data/language-specs/octave.lang.h:5 -#: ../data/language-specs/sql.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:3 ../data/language-specs/sql.lang.h:4 msgid "Floating Point" msgstr "浮点数" #: ../data/language-specs/fcl.lang.h:7 ../data/language-specs/octave.lang.h:9 +#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:6 msgid "Reserved Constant" msgstr "保留常量" #: ../data/language-specs/fcl.lang.h:8 ../data/language-specs/gap.lang.h:7 #: ../data/language-specs/octave.lang.h:10 ../data/language-specs/R.lang.h:9 +#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:7 msgid "Scientific" msgstr "科学" @@ -1139,12 +1180,16 @@ msgstr "内置常量" #: ../data/language-specs/glsl.lang.h:6 msgid "OpenGL Shading Language" -msgstr "OpenGL着色语言" +msgstr "OpenGL 着色语言" #: ../data/language-specs/glsl.lang.h:8 msgid "Reserved Keywords" msgstr "保留的关键字" +#: ../data/language-specs/go.lang.h:9 +msgid "Go" +msgstr "Go" + #: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:2 msgid "Deprecated" msgstr "已过时的" @@ -1472,10 +1517,6 @@ msgstr "页面元素" msgid "Section Elements" msgstr "章节元素" -#: ../data/language-specs/msil.lang.h:1 -msgid "MSIL" -msgstr "MSIL" - #: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:11 msgid "Nemerle" msgstr "Nemerle" @@ -1520,6 +1561,19 @@ msgstr "Octave" msgid "OOC" msgstr "OOC" +#: ../data/language-specs/opal.lang.h:7 +msgid "Keysymbol" +msgstr "键符号" + +#: ../data/language-specs/opal.lang.h:9 +#: ../data/language-specs/python.lang.h:12 +msgid "Module Handler" +msgstr "模块句柄" + +#: ../data/language-specs/opal.lang.h:10 +msgid "Opal" +msgstr "Opal" + #: ../data/language-specs/pascal.lang.h:5 msgid "Pascal" msgstr "Pascal" @@ -1532,12 +1586,12 @@ msgstr "控制" msgid "File Descriptor" msgstr "文件描述符" -#: ../data/language-specs/perl.lang.h:6 ../data/language-specs/php.lang.h:9 +#: ../data/language-specs/perl.lang.h:6 ../data/language-specs/php.lang.h:10 #: ../data/language-specs/ruby.lang.h:10 msgid "Heredoc" msgstr "Heredoc" -#: ../data/language-specs/perl.lang.h:7 ../data/language-specs/php.lang.h:10 +#: ../data/language-specs/perl.lang.h:7 ../data/language-specs/php.lang.h:11 #: ../data/language-specs/ruby.lang.h:11 ../data/language-specs/sh.lang.h:4 msgid "Heredoc Bound" msgstr "Heredoc 包围" @@ -1574,7 +1628,11 @@ msgstr "Perl" msgid "System Command" msgstr "系统命令" -#: ../data/language-specs/php.lang.h:17 +#: ../data/language-specs/php.lang.h:3 +msgid "Common Function" +msgstr "常见功能" + +#: ../data/language-specs/php.lang.h:18 msgid "PHP" msgstr "PHP" @@ -1611,10 +1669,6 @@ msgstr "内置对象" msgid "Format" msgstr "格式" -#: ../data/language-specs/python.lang.h:12 -msgid "Module Handler" -msgstr "模块句柄" - #: ../data/language-specs/python.lang.h:14 msgid "Python" msgstr "Python" @@ -1720,6 +1774,10 @@ msgstr "Ruby" msgid "Scheme" msgstr "大纲" +#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:8 +msgid "Scilab" +msgstr "Scilab" + #: ../data/language-specs/sh.lang.h:2 msgid "Common Commands" msgstr "常用命令" @@ -1963,275 +2021,243 @@ msgstr "使用 Tango 调色板中配色方案" msgid "Tango" msgstr "Tango" -#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:378 +#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:380 msgid "Document Words" msgstr "文档字数" -#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:463 +#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:465 msgid "The provider name" msgstr "提供者名称" -#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:470 +#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:472 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:268 msgid "Icon" msgstr "图标" -#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:471 +#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:473 msgid "The provider icon" msgstr "提供者图标" -#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:478 +#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:480 msgid "Proposals Batch Size" msgstr "提案批次大小" -#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:479 +#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:481 msgid "Number of proposals added in one batch" msgstr "一批添加的提案数量" -#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:488 +#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:490 msgid "Scan Batch Size" msgstr "扫描批次大小" -#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:489 +#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:491 msgid "Number of lines scanned in one batch" msgstr "一批扫描的行数" -#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:498 +#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:500 msgid "Minimum Word Size" msgstr "单词大小的下限" -#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:499 +#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:501 msgid "The minimum word size to complete" msgstr "补全时单词大小的下限" -#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:508 +#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:510 msgid "Interactive Delay" msgstr "交互延时" -#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:509 +#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:511 msgid "The delay before initiating interactive completion" msgstr "开始交互式补全前的延时" -#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:518 +#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:520 msgid "Priority" msgstr "优先级" -#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:519 +#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:521 msgid "Provider priority" msgstr "提供者优先级" -#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:223 +#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:234 #: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:505 msgid "Highlight Syntax" msgstr "语法高亮" -#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:224 +#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:235 msgid "Whether to highlight syntax in the buffer" msgstr "是否在缓冲区突出显示语法" -#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:237 +#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:248 msgid "Highlight Matching Brackets" msgstr "加亮匹配的括号" -#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:238 +#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:249 msgid "Whether to highlight matching brackets" msgstr "是否加亮突出显示相匹配的括号" -#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:251 +#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:262 #: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:418 msgid "Maximum Undo Levels" msgstr "最多撤消级别" -#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:252 +#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:263 #: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:419 msgid "Number of undo levels for the buffer" msgstr "缓冲区中的撤消级别" #. Translators: throughout GtkSourceView "language" stands #. * for "programming language", not "spoken language" -#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:264 +#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:275 msgid "Language" msgstr "语言" -#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:265 +#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:276 msgid "Language object to get highlighting patterns from" msgstr "用于获得加亮显示模式语言对象" -#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:273 +#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:284 msgid "Can undo" msgstr "可以撤消" -#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:274 +#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:285 msgid "Whether Undo operation is possible" msgstr "撤消操作是否可能" -#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:281 +#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:292 msgid "Can redo" msgstr "可以重做" -#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:282 +#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:293 msgid "Whether Redo operation is possible" msgstr "重做操作是否可能" -#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:296 -#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:297 +#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:307 +#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:308 msgid "Style scheme" msgstr "样式大纲" -#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:304 +#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:315 msgid "Undo manager" msgstr "撤销管理器" -#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:305 +#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:316 msgid "The buffer undo manager" msgstr "缓冲区撤销管理器" -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:940 -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:963 +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:935 +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:958 msgid "No extra information available" msgstr "没有可用的额外信息" -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2232 -#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:368 +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2220 +#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:548 msgid "View" msgstr "查看器" -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2233 +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2221 msgid "The GtkSourceView bound to the completion" msgstr "GtkSourceView 补全的界限" -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2248 +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2236 msgid "Remember Info Visibility" msgstr "记住信息可见程度" -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2249 +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2237 msgid "Remember the last info window visibility state" msgstr "记住最后信息窗口的可见程度" -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2262 +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2250 msgid "Select on Show" msgstr "选择显示" -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2263 +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2251 msgid "Select first proposal when completion is shown" msgstr "在显示完成时,选择第一个提案" -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2277 +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2265 msgid "Show Headers" msgstr "显示头信息" -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2278 +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2266 msgid "" "Show provider headers when proposals from multiple providers are available" msgstr "在有多个提供者的建议可用时显示提供者的开头信息" -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2292 +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2280 msgid "Show Icons" msgstr "显示图标" -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2293 +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2281 msgid "Show provider and proposal icons in the completion popup" msgstr "在补全菜单中显示提供者及建议的图标" -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2306 +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2294 msgid "Accelerators" msgstr "加速器" -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2307 +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2295 msgid "Number of proposal accelerators to show" msgstr "显示的建议加速器的数目" -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2323 +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2311 msgid "Auto Complete Delay" msgstr "自动补全延时" -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2324 +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2312 msgid "Completion popup delay for interactive completion" msgstr "交互式补全的补全菜单延时" -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2339 +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2327 msgid "Provider Page Size" msgstr "提供者的页面大小" -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2340 +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2328 msgid "Provider scrolling page size" msgstr "提供者滚动页面大小" -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2355 +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2343 msgid "Proposal Page Size" msgstr "建议的页面大小" -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2356 +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2344 msgid "Proposal scrolling page size" msgstr "提案滚动页面大小" -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2694 +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2689 msgid "Provider" msgstr "提供者" -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:244 -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:325 +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:237 +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:306 msgid "Completion" msgstr "补全" -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:245 +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:238 msgid "The completion object to which the context belongs" msgstr "上下文属于的补全对象" #. Translators: The GtkTextIter at which the completion was invoked -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:258 +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:251 msgid "Iterator" msgstr "迭代器" -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:259 +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:252 msgid "The GtkTextIter at which the completion was invoked" msgstr "GtkTextIter,在其上调用补全" -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:271 +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:264 msgid "Activation" msgstr "动作" -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:272 +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:265 msgid "The type of activation" msgstr "动作类型" #. Tooltip style -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:179 +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:61 msgid "Completion Info" msgstr "关于补全的信息" -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:345 -msgid "Maximum width" -msgstr "最大宽度" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:346 -msgid "The maximum allowed width" -msgstr "允许的最大宽度" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:355 -msgid "Maximum height" -msgstr "最大高度" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:356 -msgid "The maximum allowed height" -msgstr "允许的最大高度" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:366 -msgid "Shrink width" -msgstr "收缩宽度" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:367 -msgid "Whether the window should shrink width to fit the contents" -msgstr "窗口是否应当收缩宽度来适应内容" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:374 -msgid "Shrink height" -msgstr "收缩高度" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:375 -msgid "Whether the window should shrink height to fit the contents" -msgstr "窗口是否应当收缩高度来适应内容" - #: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:229 msgid "Label" msgstr "标签" @@ -2260,7 +2286,7 @@ msgstr "信息" msgid "Info to be shown for this item" msgstr "为此条目显示的信息" -#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:2968 +#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:2969 msgid "using \\C is not supported in language definitions" msgstr "语言定义中不支持使用 \\C" @@ -2268,7 +2294,7 @@ msgstr "语言定义中不支持使用 \\C" #. * named sub-patterns with the same name or if resulting regex is #. * too long. In this case fixing lang file helps (e.g. renaming #. * subpatterns, making huge keywords use bigger prefixes, etc.) -#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3592 +#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3593 #, c-format msgid "" "Cannot create a regex for all the transitions, the syntax highlighting " @@ -2278,59 +2304,184 @@ msgstr "" "无法为所有的转换创建正则表达式,语法加亮进程将会比正常情况慢。\n" "错误是:%s" -#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4927 +#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4928 msgid "" "Highlighting a single line took too much time, syntax highlighting will be " "disabled" msgstr "加亮一整行花费的时间太多,语法加亮将被禁用" -#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6180 +#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6181 #, c-format msgid "context '%s' cannot contain a \\%%{...@start} command" -msgstr "上下文‘%s’不能包含一个 \\%%{...@start} 命令" +msgstr "上下文“%s”不能包含一个 \\%%{...@start} 命令" -#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6342 -#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6431 +#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6343 +#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6432 #, c-format msgid "duplicated context id '%s'" -msgstr "重复的上下文 id ‘%s’" +msgstr "重复的上下文 id “%s”" -#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6546 -#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6606 +#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6547 +#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6607 #, c-format msgid "" "style override used with wildcard context reference in language '%s' in ref " "'%s'" -msgstr "语言‘%s’在参考‘%s’中与通配符上下文引用一同使用的样式覆盖" +msgstr "语言“%s”在参考“%s”中与通配符上下文引用一同使用的样式覆盖" -#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6620 +#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6621 #, c-format msgid "invalid context reference '%s'" -msgstr "无效的上下文引用‘%s’" +msgstr "无效的上下文引用“%s”" -#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6639 -#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6649 +#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6640 +#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6650 #, c-format msgid "unknown context '%s'" -msgstr "未知的上下文‘%s’" +msgstr "未知的上下文“%s”" -#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6749 +#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6750 #, c-format msgid "Missing main language definition (id = \"%s\".)" msgstr "缺少主要语言定义(id = “%s”)。" -#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:369 +#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:549 msgid "The gutters' GtkSourceView" msgstr "gutters 的 GtkSourceView" -#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:381 +#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:561 +#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:703 msgid "Window Type" msgstr "窗口类型" -#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:382 +#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:562 msgid "The gutters text window type" msgstr "gutters 文本窗口类型" +#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:573 +#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:479 +#, fuzzy +#| msgid "Leading" +msgid "X Padding" +msgstr "前导" + +#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:574 +#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:480 +#, fuzzy +#| msgid "Leading" +msgid "The x-padding" +msgstr "前导" + +#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:584 +#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:495 +#, fuzzy +#| msgid "Leading" +msgid "Y Padding" +msgstr "前导" + +#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:585 +#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:496 +#, fuzzy +#| msgid "Leading" +msgid "The y-padding" +msgstr "前导" + +#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:465 +#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:466 +msgid "Visible" +msgstr "可见" + +#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:511 +msgid "X Alignment" +msgstr "X 轴对齐" + +#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:512 +msgid "The x-alignment" +msgstr "X 轴对齐" + +#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:527 +msgid "Y Alignment" +msgstr "Y 轴对齐" + +#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:528 +msgid "The y-alignment" +msgstr "Y 轴对齐" + +#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:670 +msgid "The View" +msgstr "视图" + +#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:671 +msgid "The view" +msgstr "视图" + +#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:687 +msgid "Alignment Mode" +msgstr "对齐模式" + +#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:688 +msgid "The alignment mode" +msgstr "对齐模式" + +#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:704 +msgid "The window type" +msgstr "窗口类型" + +#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:712 +msgid "Size" +msgstr "大小" + +#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:713 +msgid "The size" +msgstr "大小" + +#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:293 +#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:316 +msgid "Pixbuf" +msgstr "Pixbuf" + +#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:294 +#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:317 +msgid "The pixbuf" +msgstr "Pixbuf" + +#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:301 +#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:303 +msgid "Stock Id" +msgstr "" + +#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:302 +#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:304 +msgid "The stock id" +msgstr "" + +#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:309 +#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:329 +msgid "Icon Name" +msgstr "图标名称" + +#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:310 +#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:330 +msgid "The icon name" +msgstr "图标名称" + +#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:317 +#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:342 +msgid "GIcon" +msgstr "GIcon" + +#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:318 +msgid "The gicon" +msgstr "GIcon" + +#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderertext.c:396 +msgid "The markup" +msgstr "标记" + +#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderertext.c:404 +msgid "The text" +msgstr "文本" + #: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:228 #: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:229 msgid "Language id" @@ -2366,7 +2517,7 @@ msgstr "列出语言规范文件(.lang)所在的目录" #: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:160 msgid "Language ids" -msgstr "语言 id" +msgstr "语言 ID" #: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:161 msgid "List of the ids of the available languages" @@ -2375,12 +2526,12 @@ msgstr "可用语言的 id 列表" #: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:951 #, c-format msgid "Unknown id '%s' in regex '%s'" -msgstr "正则表达式‘%2$s’中的未知 id ‘%1$s’" +msgstr "正则表达式“%2$s”中的未知 ID “%1$s”" #: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:1179 #, c-format msgid "in regex '%s': backreferences are not supported" -msgstr "于正则表达式‘%s’中:后向引用不被支持" +msgstr "于正则表达式“%s”中:不支持向后引用" #: ../gtksourceview/gtksourcemark.c:140 msgid "category" @@ -2390,6 +2541,19 @@ msgstr "类别" msgid "The mark category" msgstr "标记的类别" +#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:290 +#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:88 +msgid "Background" +msgstr "背景" + +#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:291 +msgid "The background" +msgstr "背景" + +#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:343 +msgid "The GIcon" +msgstr "GIcon" + #: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:445 msgid "Source Buffer" msgstr "源缓冲区" @@ -2399,12 +2563,12 @@ msgid "The GtkSourceBuffer object to print" msgstr "待打印的 GtkSourceBuffer 对象" #: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:463 -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:363 +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:344 msgid "Tab Width" msgstr "Tab 宽度" #: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:464 -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:364 +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:345 msgid "Width of a tab character expressed in spaces" msgstr "以空格记的 Tab 字符的宽度" @@ -2495,10 +2659,6 @@ msgstr "行背景" msgid "Line background color" msgstr "行背景颜色" -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:88 -msgid "Background" -msgstr "背景" - #: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:89 msgid "Background color" msgstr "背景颜色" @@ -2575,23 +2735,23 @@ msgstr "删除线设定" msgid "Whether strikethrough attribute is set" msgstr "是否设定删除线属性" -#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:187 -#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:188 +#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:194 +#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:195 msgid "Style scheme id" msgstr "样式大纲 id" -#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:200 -#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:201 +#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:207 +#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:208 msgid "Style scheme name" msgstr "样式大纲名称" -#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:213 -#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:214 +#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:220 +#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:221 msgid "Style scheme description" msgstr "样式大纲描述" -#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:226 -#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:227 +#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:233 +#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:234 msgid "Style scheme filename" msgstr "样式大纲文件名" @@ -2619,97 +2779,97 @@ msgstr "缓冲区" msgid "The text buffer to add undo support on" msgstr "用于提供撤销操作支持的文本缓冲区" -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:326 +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:307 msgid "The completion object associated with the view" msgstr "与此查看器有关的补全对象" -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:338 +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:319 msgid "Show Line Numbers" msgstr "显示行号" -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:339 +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:320 msgid "Whether to display line numbers" msgstr "是否显示行号" -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:350 +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:331 msgid "Show Line Marks" msgstr "显示行标记" -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:351 +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:332 msgid "Whether to display line mark pixbufs" msgstr "是否显示行标记 pixbuf" -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:378 +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:359 msgid "Indent Width" msgstr "缩进宽度" -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:379 +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:360 msgid "Number of spaces to use for each step of indent" msgstr "每次缩进的空格的数目" -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:388 +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:369 msgid "Auto Indentation" msgstr "自动缩进" -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:389 +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:370 msgid "Whether to enable auto indentation" msgstr "是否允许自动缩进" -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:396 +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:377 msgid "Insert Spaces Instead of Tabs" msgstr "插入空格替代跳格" -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:397 +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:378 msgid "Whether to insert spaces instead of tabs" msgstr "在插入时是否以空格替代跳格" -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:409 +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:390 msgid "Show Right Margin" msgstr "显示右边距" -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:410 +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:391 msgid "Whether to display the right margin" msgstr "是否显示右边距" -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:422 +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:403 msgid "Right Margin Position" msgstr "右边距位置" -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:423 +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:404 msgid "Position of the right margin" msgstr "右边距的位置" -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:439 +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:420 msgid "Smart Home/End" msgstr "智能 Home/End" -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:440 +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:421 msgid "" "HOME and END keys move to first/last non whitespace characters on line " "before going to the start/end of the line" msgstr "HOME 和 END 键将会跳到行内的第一个/最后一个字符,而不是跳到行首/尾" -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:450 +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:431 msgid "Highlight current line" msgstr "高亮显示当前行" -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:451 +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:432 msgid "Whether to highlight the current line" msgstr "是否高亮显示当前行" -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:458 +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:439 msgid "Indent on tab" msgstr "tab 缩进" -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:459 +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:440 msgid "Whether to indent the selected text when the tab key is pressed" msgstr "按下 tab 键时缩进选中文本" -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:473 +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:454 msgid "Draw Spaces" msgstr "绘制空格" -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:474 +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:455 msgid "Set if and how the spaces should be visualized" msgstr "设定是否将空格可见化" @@ -2719,3 +2879,30 @@ msgstr "" "YangZhang <zyangmath@gmail.com>, 2007\n" "YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>, 2010\n" "Tao Wang <dancefire@gmail.com>, 2010" + +#~ msgid "MSIL" +#~ msgstr "MSIL" + +#~ msgid "Maximum width" +#~ msgstr "最大宽度" + +#~ msgid "The maximum allowed width" +#~ msgstr "允许的最大宽度" + +#~ msgid "Maximum height" +#~ msgstr "最大高度" + +#~ msgid "The maximum allowed height" +#~ msgstr "允许的最大高度" + +#~ msgid "Shrink width" +#~ msgstr "收缩宽度" + +#~ msgid "Whether the window should shrink width to fit the contents" +#~ msgstr "窗口是否应当收缩宽度来适应内容" + +#~ msgid "Shrink height" +#~ msgstr "收缩高度" + +#~ msgid "Whether the window should shrink height to fit the contents" +#~ msgstr "窗口是否应当收缩高度来适应内容" |