diff options
author | Yang Zhang <zyang@src.gnome.org> | 2007-09-18 07:27:35 +0000 |
---|---|---|
committer | Yang Zhang <zyang@src.gnome.org> | 2007-09-18 07:27:35 +0000 |
commit | 5dde24fbea2f964993a608652d3fa9dadeb30cf6 (patch) | |
tree | 87518c5ae028eadbd03cbc6a8d3876c175e19e00 /po/zh_CN.po | |
parent | 9c23458c06f4a7a64282793841a1db7e73bf9de4 (diff) | |
download | gtksourceview-5dde24fbea2f964993a608652d3fa9dadeb30cf6.tar.gz |
Updated zh_CN translation
svn path=/trunk/; revision=1730
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 1614 |
1 files changed, 929 insertions, 685 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index a3760bae..0c0fb4c4 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,73 +7,75 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtksourceview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-25 19:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-26 19:53+0800\n" -"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" -"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-10 03:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-18 15:25+0800\n" +"Last-Translator: YangZhang <zyangmath@gmail.com>\n" +"Language-Team: Chinese i18n <i18n-zh@googlegroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:166 -msgid "Check Brackets" -msgstr "检查括号" +msgid "Highlight Syntax" +msgstr "语法加亮" #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:167 -msgid "Whether to check and highlight matching brackets" -msgstr "是否检查并加亮匹配括号" - -#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:175 -msgid "Highlight" -msgstr "加亮" - -#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:176 msgid "Whether to highlight syntax in the buffer" msgstr "是否在缓冲区突出显示语法" -#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:184 +#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:180 +msgid "Highlight Matching Brackets" +msgstr "加亮匹配括号" + +#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:181 +msgid "Whether to highlight matching brackets" +msgstr "是否加亮突出显示匹配括号" + +#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:193 msgid "Maximum Undo Levels" msgstr "最多撤消级别" -#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:185 +#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:194 msgid "Number of undo levels for the buffer" msgstr "缓冲区中的撤消级别" -#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:195 +#. Translators: throughout gtksourceview "language" stands +#. * for "programming language", not "spoken language" +#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:206 msgid "Language" msgstr "语言" -#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:196 +#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:207 msgid "Language object to get highlighting patterns from" msgstr "用于获得加亮显示模式语言对象" -#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:204 +#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:215 msgid "Can undo" msgstr "可以撤消" -#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:205 +#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:216 msgid "Whether Undo operation is possible" msgstr "撤消操作是否可能" -#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:212 +#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:223 msgid "Can redo" msgstr "可以重做" -#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:213 +#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:224 msgid "Whether Redo operation is possible" msgstr "重做操作是否可能" -#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:229 -#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:230 +#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:238 +#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:239 msgid "Style scheme" msgstr "样式大纲" -#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:2248 +#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:2260 #, c-format msgid "Missing main language definition (id = \"%s\".)" msgstr "缺少主要语言定义(id = “%s”)。" -#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:2552 +#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:2566 msgid "using \\C is not supported in language definitions" msgstr "语言定义中不支持使用 \\C" @@ -81,332 +83,373 @@ msgstr "语言定义中不支持使用 \\C" #. * named sub-patterns with the same name or if resulting regex is #. * too long. In this case fixing lang file helps (e.g. renaming #. * subpatterns, making huge keywords use bigger prefixes, etc.) -#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3152 +#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3167 #, c-format msgid "" "Cannot create a regex for all the transitions, the syntax highlighting " "process will be slower than usual.\n" "The error was: %s" msgstr "" +"无法为所有的转换创建正则表达式,语法加亮进程将会比正常情况慢。\n" +"错误是:%s" -#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5638 +#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5670 #, c-format msgid "context '%s' cannot contain a \\%%{...@start} command" -msgstr "" +msgstr "上下文‘%s’不能包含一个 \\%%{...@start} 命令" -#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5790 -#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5877 +#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5822 +#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5909 #, c-format msgid "duplicated context id '%s'" -msgstr "" +msgstr "重复的上下文 id ‘%s’" -#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5990 -#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6050 -#, c-format +#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6022 +#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6082 +#, fuzzy, c-format msgid "" "style override used with wildcard context reference in language '%s' in ref " "'%s'" msgstr "" +"参考‘%s’中的语言‘%s’中的与通配符上下文引用一同使用的样式覆盖" -#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6064 +#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6096 #, c-format msgid "invalid reference '%s'" -msgstr "" +msgstr "无效的引用‘%s’" -#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6083 -#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6093 +#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6115 +#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6125 #, c-format msgid "unknown context '%s'" -msgstr "" +msgstr "未知的上下文‘%s’" + +#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:42 +#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:2 +#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:10 +#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:11 +#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:9 +#: ../gtksourceview/language-specs/dpatch.lang.h:2 +#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:8 +#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:8 +#: ../gtksourceview/language-specs/libtool.lang.h:2 +#: ../gtksourceview/language-specs/msil.lang.h:2 +#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:6 +#: ../gtksourceview/language-specs/pkgconfig.lang.h:1 +#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:4 +#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:10 +#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:8 +#: ../gtksourceview/language-specs/yacc.lang.h:2 +msgid "Others" +msgstr "其它" + +#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:214 +#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:215 +msgid "Language id" +msgstr "语言 id" -#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:126 +#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:222 +#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:223 +msgid "Language name" +msgstr "语言名称" + +#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:230 +#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:231 +msgid "Language section" +msgstr "语言部分" + +#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:238 +msgid "Hidden" +msgstr "隐藏" + +#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:239 +msgid "Whether the language should be hidden from the user" +msgstr "是否向用户隐藏语言" + +#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:133 msgid "Language specification directories" msgstr "语言规范目录" -#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:127 +#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:134 msgid "" "List of directories where the language specification files (.lang) are " "located" msgstr "列出语言规范文件(.lang)所在的目录" -#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:882 +#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:143 +msgid "Language ids" +msgstr "语言 id" + +#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:144 +msgid "List of the ids of the available languages" +msgstr "可用的语言的 id 的列表" + +#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:876 #, c-format msgid "Unknown id '%s' in regex '%s'" -msgstr "" +msgstr "正则表达式‘%2$s’中的未知 id ‘%1$s’" -#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:1110 +#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:1104 #, c-format msgid "in regex '%s': backreferences are not supported" -msgstr "" +msgstr "于正则表达式‘%s’中:后向引用不被支持" + +#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:70 +msgid "Line background" +msgstr "行背景" + +#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:71 +msgid "Line background color" +msgstr "行背景颜色" -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:68 +#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:78 msgid "Background" msgstr "背景" -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:69 +#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:79 msgid "Background color" msgstr "背景颜色" -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:76 +#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:86 msgid "Foreground" msgstr "前景" -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:77 +#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:87 msgid "Foreground color" msgstr "前景颜色" -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:84 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:85 +#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:94 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:95 msgid "Bold" msgstr "粗体" -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:92 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:93 +#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:102 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:103 msgid "Italic" msgstr "斜体" -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:100 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:101 +#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:110 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:111 msgid "Underline" msgstr "下划线" -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:108 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:109 +#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:118 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:119 msgid "Strikethrough" msgstr "删除线" -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:116 +#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:126 +msgid "Line background set" +msgstr "行背景设定" + +#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:127 +msgid "Whether line background color is set" +msgstr "是否设定行背景颜色" + +#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:134 msgid "Foreground set" msgstr "前景设定" -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:117 +#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:135 msgid "Whether foreground color is set" msgstr "是否设定了前景颜色" -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:124 +#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:142 msgid "Background set" msgstr "背景设定" -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:125 +#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:143 msgid "Whether background color is set" msgstr "是否设定了背景颜色" -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:132 +#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:150 msgid "Bold set" msgstr "粗体设定" -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:133 +#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:151 msgid "Whether bold attribute is set" -msgstr "是否设定了粗体属性" +msgstr "是否设定粗体属性" -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:140 +#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:158 msgid "Italic set" msgstr "斜体设定" -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:141 +#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:159 msgid "Whether italic attribute is set" -msgstr "" +msgstr "是否设定斜体属性" -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:148 +#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:166 msgid "Underline set" -msgstr "" +msgstr "下划线设定" -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:149 -#, fuzzy +#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:167 msgid "Whether underline attribute is set" -msgstr "撤消操作是否可能" +msgstr "下划线属性是否设定" -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:156 +#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:174 msgid "Strikethrough set" -msgstr "" +msgstr "删除线设定" -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:157 +#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:175 msgid "Whether strikethrough attribute is set" -msgstr "" +msgstr "是否设定删除线属性" -#: ../gtksourceview/gtksourcestylemanager.c:142 -#, fuzzy +#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:145 msgid "Style scheme search path" -msgstr "样式大纲" +msgstr "样式大纲搜索路径" -#: ../gtksourceview/gtksourcestylemanager.c:143 -#, fuzzy +#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:146 msgid "List of directories and files where the style schemes are located" -msgstr "列出语言规范文件(.lang)所在的目录" +msgstr "样式大纲所在的目录与文件的列表" -#: ../gtksourceview/gtksourcestylemanager.c:151 -#, fuzzy +#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:154 msgid "Scheme ids" -msgstr "大纲" +msgstr "大纲 id" -#: ../gtksourceview/gtksourcestylemanager.c:152 +#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:155 msgid "List of the ids of the available style schemes" -msgstr "" +msgstr "可用的样式大纲的 id 的列表" -#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:167 -#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:168 +#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:169 +#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:170 msgid "Style scheme id" -msgstr "" +msgstr "样式大纲 id" #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:182 #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:183 msgid "Style scheme name" -msgstr "" +msgstr "样式大纲名称" -#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:197 -#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:198 +#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:195 +#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:196 +msgid "Style scheme description" +msgstr "样式大纲描述" + +#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:208 +#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:209 msgid "Style scheme filename" msgstr "样式大纲文件名" -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:232 +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:239 msgid "Show Line Numbers" msgstr "显示行号" -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:233 +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:240 msgid "Whether to display line numbers" msgstr "是否显示行号" -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:240 -msgid "Show Line Markers" -msgstr "显示水线" +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:252 +msgid "Tab Width" +msgstr "Tab 宽度" -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:241 -msgid "Whether to display line marker pixbufs" -msgstr "是否显示行的水线" +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:253 +msgid "Width of a tab character expressed in spaces" +msgstr "以空格记的 Tab 字符的宽度" -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:248 ../gtksourceview/gtksourceview.c:249 -msgid "Tabs Width" -msgstr "跳格宽度" +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:267 +msgid "Indent Width" +msgstr "缩进宽度" + +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:268 +msgid "Number of spaces to use for each step of indent" +msgstr "每次缩进的空格的数目" -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:258 +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:277 msgid "Auto Indentation" msgstr "自动缩进" -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:259 +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:278 msgid "Whether to enable auto indentation" msgstr "是否允许自动缩进" -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:266 +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:285 msgid "Insert Spaces Instead of Tabs" msgstr "插入空格替代跳格" -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:267 +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:286 msgid "Whether to insert spaces instead of tabs" msgstr "在插入时是否以空格替代跳格" -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:274 +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:298 msgid "Show Right Margin" msgstr "显示右边距" -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:275 +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:299 msgid "Whether to display the right margin" msgstr "是否显示右边距" -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:282 -msgid "Margin position" -msgstr "边距位置" +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:311 +msgid "Right Margin Position" +msgstr "右边距位置" -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:283 +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:312 msgid "Position of the right margin" msgstr "右边距的位置" -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:299 +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:328 msgid "Smart Home/End" -msgstr "智能行首/行尾" +msgstr "智能 Home/End" -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:300 +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:329 msgid "" "HOME and END keys move to first/last non whitespace characters on line " "before going to the start/end of the line" msgstr "HOME 和 END 键将会跳到行内的第一个/最后一个字符,而不是跳到行首/尾" -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:310 +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:339 msgid "Highlight current line" msgstr "加亮显示当前行" -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:311 +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:340 msgid "Whether to highlight the current line" msgstr "是否加亮显示当前行" -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:318 +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:347 msgid "Indent on tab" -msgstr "跳格锁进" +msgstr "tab 缩进" -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:319 +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:348 msgid "Whether to indent the selected text when the tab key is pressed" -msgstr "按下跳格键时缩进选中文本" - -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:335 -msgid "Margin Line Alpha" -msgstr "边距线透明度" - -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:336 -msgid "Transparency of the margin line" -msgstr "边距线透明度" - -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:353 -msgid "Margin Line Color" -msgstr "边距线颜色" - -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:354 -msgid "Color to use for the right margin line" -msgstr "右侧边距线所使用的颜色" - -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:370 -msgid "Margin Overlay Toggle" -msgstr "边距覆盖切换" - -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:371 -msgid "Whether to draw the right margin overlay" -msgstr "是否绘制右侧边距覆盖" - -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:387 -msgid "Margin Overlay Alpha" -msgstr "边距覆盖透明度" - -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:388 -msgid "Transparency of the margin overlay" -msgstr "边距覆盖的透明度" - -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:405 -msgid "Margin Overlay Color" -msgstr "边距覆盖颜色" - -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:406 -msgid "Color to use for drawing the margin overlay" -msgstr "绘制边距覆盖所使用的颜色" +msgstr "按下 tab 键时缩进选中文本" #: ../gtksourceview/gtksourceview-i18n.c:38 msgid "translator-credits" -msgstr "" +msgstr "YangZhang <zyangmath@gmail.com> 2007" #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:1 msgid "Ada" msgstr "Ada" #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:2 -msgid "Ada Identifier" -msgstr "Ada 标识符" - -#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:3 msgid "Arbitrary base number" -msgstr "" +msgstr "任意基数" -#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:4 -#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:1 -#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:2 +#. A boolean constant: TRUE, false +#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:3 +#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:1 +#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:1 +#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:4 +#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:1 +#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:1 -#: ../gtksourceview/language-specs/libtool.lang.h:1 -#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:1 -msgid "Boolean" -msgstr "布尔值" - -#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:5 +#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:1 -msgid "Character Escape" -msgstr "字符转码" +#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:2 +#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:2 +#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:1 +#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:2 +#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:3 +#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:1 +#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:1 +#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:2 +msgid "Boolean value" +msgstr "布尔值" -#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:6 -#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:3 -#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:2 +#. Any comment +#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:4 +#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:4 +#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:4 +#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:3 -#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:3 +#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:11 +#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:3 +#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:2 @@ -414,171 +457,209 @@ msgstr "字符转码" #: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:2 -#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:1 +#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:2 +#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:1 -#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:2 +#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:1 -#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:1 -#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:1 +#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:2 +#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:2 +#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:1 +#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:2 +#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:2 -#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:5 +#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:4 +#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:4 msgid "Comment" msgstr "注释" #. map-to="def:others" -#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:7 -#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:5 +#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:5 +#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:5 +#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:3 -#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:3 -#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:4 -#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:5 +#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:4 +#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:3 -#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:4 +#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:5 +#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:2 -#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:2 +#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:2 -#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:1 +#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:3 +#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:3 msgid "Data Type" msgstr "数据类型" -#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:8 -#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:6 -#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:5 -#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:6 -#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:5 -#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:4 -#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:4 -#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:4 -#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:5 -#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:4 +#. A decimal number: 1234 +#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:6 +#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:7 +#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:5 +#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:19 +#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:6 +#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:6 -#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:3 -#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:3 -#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:4 +#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:4 +#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:7 -#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:3 -msgid "Decimal" -msgstr "小数" +#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:4 +msgid "Decimal number" +msgstr "十进制数" -#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:9 +#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:7 +#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:9 +#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:5 +#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:3 +#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:8 +#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:6 +#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:8 +#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:8 +msgid "Escaped Character" +msgstr "转码字符" + +#. keywords: "if", "for", "while", etc. +#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:1 +#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:13 #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:4 -#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:5 -#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:9 -#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:14 +#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:8 +#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:8 +#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:36 +#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:10 +#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:7 -#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:8 +#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:10 -#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:4 +#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:5 +#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:3 -#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:9 +#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:3 -#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:6 +#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:9 -#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:3 +#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:11 #: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:2 -#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:8 +#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:11 #: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:6 -#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:9 +#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:12 #: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:6 -#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:2 +#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:5 +#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:7 +#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:6 -#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:2 +#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:5 msgid "Keyword" msgstr "关键字" -#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:10 +#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:15 -#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:6 +#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:11 #: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:5 +#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:14 #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:6 +#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:5 msgid "Preprocessor" msgstr "预处理器" -#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:11 +#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:10 +#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:11 +#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:9 +#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:7 msgid "Real number" msgstr "实数" -#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:12 -#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:6 +#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:11 +#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:13 #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:16 #: ../gtksourceview/language-specs/chdr.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:5 -#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:7 +#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:12 #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:13 +#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:11 #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/haskell-literate.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:12 #: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:6 -#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:10 +#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:13 #: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:2 -#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:14 +#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:15 #: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:5 -#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:15 +#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:16 #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:9 -#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:10 +#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:10 +#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:7 -#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:5 +#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:8 msgid "Sources" msgstr "源代码" +#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:12 +#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:17 +#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:14 +msgid "Storage Class" +msgstr "存储类" + +#. A string constant: "this is a string" #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:13 +#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:15 #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:18 -#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:8 +#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:13 #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:13 -#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:22 -#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:11 +#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:57 +#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:15 +#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:12 #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:13 #: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:9 -#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:11 +#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:15 #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:15 -#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:8 -#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:15 +#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:10 +#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:16 #: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:6 -#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:16 +#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:17 #: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:7 -#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:10 +#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:11 #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:18 -#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:7 +#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:17 #: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:5 -#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:14 -#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:15 +#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:17 +#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:21 #: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:9 -#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:11 -#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:6 +#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:11 +#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:8 +#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:9 msgid "String" msgstr "字符串" @@ -588,122 +669,161 @@ msgstr "模式" #: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:14 -#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:7 +#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:17 -#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:6 -#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:12 -#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:10 -#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:14 -#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:1 -#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:3 +#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:16 +#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:15 +#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:9 +#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:19 +#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:2 +#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:2 msgid "Scripts" msgstr "脚本" #: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:4 -#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:11 -#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:8 -#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:8 -msgid "Type" -msgstr "类型" +#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:15 +#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:10 +#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:20 +#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:18 +#: ../gtksourceview/language-specs/pkgconfig.lang.h:3 +#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:23 +#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:4 +msgid "Variable" +msgstr "变量" #: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:5 msgid "awk" msgstr "awk" +#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:1 +msgid "Boo" +msgstr "Boo" + #: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:2 -#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:9 -#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:1 -msgid "Keywords" -msgstr "关键字" +#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:2 +#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:2 +#: ../gtksourceview/language-specs/libtool.lang.h:1 +#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:2 +#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:2 +#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:1 +msgid "Boolean" +msgstr "布尔值" #: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:3 -msgid "Literals" -msgstr "字面" +#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:1 +#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:4 +msgid "Builtin Function" +msgstr "内置函数" -#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:4 -#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:8 -#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:4 +#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:6 +msgid "Definition" +msgstr "定义" + +#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:8 +#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:13 +msgid "Multiline string" +msgstr "多行字符串" + +#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:9 +#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:10 +msgid "Namespace" +msgstr "命名空间" + +#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:10 +#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:9 +#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:11 +#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:10 +#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:11 +#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:12 +#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:12 +#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:8 +msgid "Null Value" +msgstr "Null 值" + +#. A generic number constant +#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:11 +#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:40 +#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:10 +#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:11 +#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:6 msgid "Number" msgstr "数字" -#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:5 -msgid "Primitive" -msgstr "原始" +#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:12 +#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:16 +#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:17 +msgid "Regular Expression" +msgstr "正则表达式" + +#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:14 +#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:16 +#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:20 +msgid "Special Variable" +msgstr "特殊变量" #: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:1 msgid "ChangeLog" msgstr "ChangeLog" -#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:2 -#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:10 -#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:9 -#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:9 -#: ../gtksourceview/language-specs/dpatch.lang.h:2 -#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:8 -#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:8 -#: ../gtksourceview/language-specs/libtool.lang.h:2 -#: ../gtksourceview/language-specs/msil.lang.h:2 -#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:6 -#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:4 -#: ../gtksourceview/language-specs/pkgconfig.lang.h:1 -#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:4 -#: ../gtksourceview/language-specs/spec.lang.h:12 -#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:8 -#: ../gtksourceview/language-specs/yacc.lang.h:2 -msgid "Others" -msgstr "其它" - -#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:1 +#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:2 msgid "C" msgstr "C" -#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:2 -#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:2 +#. A character constant: 'c' +#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:3 +#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:1 +#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:3 +#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:3 msgid "Character" msgstr "字符" -#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:4 +#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:1 msgid "Common Defines" msgstr "公共定义" -#. map-to="def:others" -#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:7 -#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:4 -#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:7 -#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:10 +#. Any erroneous construct +#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:8 +#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:6 +#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:6 +#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:28 +#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:5 -#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:5 +#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:6 +#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:7 -#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:3 +#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:4 +#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:5 +#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:4 -#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:9 +#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:8 msgid "Error" msgstr "错误" -#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:8 -#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:11 -#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:6 -msgid "Escape" -msgstr "转码" - -#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:9 -#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:5 -msgid "Escaped Character" -msgstr "转码字符" - +#. A floating point constant: 2.3e10 #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:10 -#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:6 -msgid "Float" +#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:30 +#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:8 +#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:8 +#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:8 +#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:7 +#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:9 +#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:4 +#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:9 +msgid "Floating point number" msgstr "浮点数" #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:11 -#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:8 -msgid "Hex" +#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:7 +#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:9 +#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:9 +#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:10 +#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:6 +msgid "Hexadecimal number" msgstr "十六进制数" #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:12 @@ -711,14 +831,12 @@ msgid "Included File" msgstr "包含文件" #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:14 -#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:10 -msgid "Octal" +#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:12 +#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:13 +#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:13 +msgid "Octal number" msgstr "八进制数" -#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:17 -msgid "Storage Class" -msgstr "存储类" - #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:19 msgid "printf Conversion" msgstr "printf 转换" @@ -731,7 +849,7 @@ msgstr "C/C++/ObjC 头" msgid "C++" msgstr "C++" -#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:1 +#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:2 msgid "C#" msgstr "C#" @@ -743,23 +861,37 @@ msgstr "CSS" msgid "Color" msgstr "色彩" -#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:6 +#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:4 +#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:4 +#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:4 +#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:4 +#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:5 +#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:4 +#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:3 +#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:3 +msgid "Decimal" +msgstr "小数" + +#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:5 msgid "Dimension" msgstr "尺寸" -#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:8 -#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:13 +#. A function name (also: methods for classes) +#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:7 +#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:32 #: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:2 -#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:6 -#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:3 -#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:5 -#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:5 -#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:7 +#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:7 +#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:4 +#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:5 msgid "Function" msgstr "函数" +#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:9 +msgid "Known Property Value" +msgstr "已知属性名称" + #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:11 msgid "Others 2" msgstr "其它 2" @@ -772,61 +904,108 @@ msgstr "其它 3" msgid "at-rules" msgstr "at 规则" -#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:1 -#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:1 -#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:1 -#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:1 -#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:1 -msgid "Base-N Integer" +#. A base-N number: 0xFFFF +#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:2 +#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:1 +#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:2 +msgid "Base-N number" msgstr "N 进制整数" -#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:4 -#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:3 +#. A builtin name: like __import__, abs in Python +#. (see http://docs.python.org/lib/built-in-funcs.html) +#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:7 +msgid "Built-in identifier" +msgstr "内置标识符" + +#. A complex number +#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:13 +#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:6 msgid "Complex number" msgstr "复数" -#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:7 +#. Any constant +#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:15 +#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:1 +#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:6 +msgid "Constant" +msgstr "常量" + +#. A primitive data type: int, long, char, etc. +#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:17 +msgid "Data type" +msgstr "数据类型" + +#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:20 msgid "Defaults" msgstr "默认值" -#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:8 -msgid "Documentation Comment" +#. A special comment containing documentation like in javadoc or +#. gtk-doc +#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:23 +msgid "Documentation comment" msgstr "文档注释" -#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:9 -msgid "Documentation Comment Element" +#. This style doesn't map to anything since it must be used as an additional +#. style for text which is already styled as a "doc-comment" +#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:26 +msgid "Documentation comment element" msgstr "文档注释元素" -#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:12 -#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:5 -#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:6 -#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:8 -#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:4 -#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:4 -msgid "Floating Point" -msgstr "浮点数" +#. Any variable name +#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:34 +msgid "Identifier" +msgstr "标识符" -#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:15 -msgid "Net Address" -msgstr "网络地址" +#. Anything that needs extra attention; mostly the keywords TODO, FIXME and XXX +#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:38 +msgid "Note (FIXME, TODO, XXX, etc.)" +msgstr "注释 (FIXME、TODO、XXX 等)" -#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:16 -msgid "Note" -msgstr "笔记" +#. Operators: "+", "*", etc. +#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:42 +#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:10 +#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:11 +#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:14 +msgid "Operator" +msgstr "操作符" #. This one is for '#include <foo.h>' and "#pragma blah", or 'use foobar', etc.. -#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:18 +#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:44 msgid "Preprocessor directive" msgstr "预处理指令" -#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:19 +#. Reserved keywords: like "const" and "goto" in Java +#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:46 +msgid "Reserved keyword" +msgstr "保留关键字" + +#. A shebang: #!/bin/sh +#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:48 +#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:3 msgid "Shebang" msgstr "Shebang" -#. For things like TRUE and NULL in C. -#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:21 -msgid "Special value" -msgstr "特殊值" +#. This style doesn't map to anything since it must be used as an additional +#. style for text which is already styled as a "string" +#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:51 +msgid "Special character (inside a string)" +msgstr "字符串内部的特殊字符" + +#. A special constant like NULL in C or null in Java +#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:53 +#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:7 +msgid "Special constant" +msgstr "特殊常数" + +#. Any statement +#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:55 +msgid "Statement" +msgstr "语句" + +#. Text that stands out, HTML links, e-mail addresses, etc. +#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:59 +msgid "Underlined" +msgstr "加下划线的" #: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:1 msgid ".desktop" @@ -848,11 +1027,13 @@ msgstr "执行参数" msgid "Group" msgstr "组" -#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:7 +#. Translators: "Key" here means key value, that is the left hand +#. side in a myoption=something line in a .desktop file +#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:9 msgid "Key" msgstr "关键字" -#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:10 +#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:12 msgid "Translation" msgstr "翻译" @@ -892,127 +1073,48 @@ msgstr "特例" #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:1 -msgid "Binary Number" +msgid "Binary number" msgstr "二进制数" -#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:2 -#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:2 -#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:2 -msgid "Block Comment" -msgstr "块注释" - -#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:3 -msgid "Char Literal" -msgstr "字面字符" - #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:4 msgid "D" msgstr "D" -#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:6 -#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:7 -#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:4 -msgid "Floating Point Number" -msgstr "浮点数" - -#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:7 -msgid "Grave Literal" -msgstr "字面标记" - -#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:8 -#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:8 -msgid "Hex Number" -msgstr "十六进制数" - -#. <string _name = "String 2" style = "String" end-at-line-end = "TRUE"> -#. <start-regex>'</start-regex> -#. <end-regex>'</end-regex> -#. </string> -#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:10 -#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:10 -#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:7 -#: ../gtksourceview/language-specs/spec.lang.h:10 -#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:6 -#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:3 -msgid "Line Comment" -msgstr "行注释" - -#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:11 -msgid "Nested Comment" -msgstr "嵌入注释" - -#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:12 -#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:12 -msgid "Octal Number" -msgstr "八进制数" - #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:14 -msgid "Special Tokens" +msgid "Special Token" msgstr "特殊符号" -#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:15 -msgid "String Literal" -msgstr "字面字符串" - -#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:16 -msgid "Types" -msgstr "类型" - #: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:1 -msgid "Attribute" -msgstr "属性" - -#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:3 -msgid "Closing Bracket" -msgstr "右括号" - -#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:4 -msgid "DocBook" -msgstr "DocBook" - -#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:5 -#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:7 -msgid "Entity" -msgstr "实体" +msgid "Docbook" +msgstr "Docbook" -#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:6 +#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:2 msgid "Formatting Elements" msgstr "格式化元素" -#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:7 +#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:3 msgid "GUI Elements" msgstr "GUI 元素" -#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:8 +#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:4 msgid "Header Elements" msgstr "标题元素" -#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:9 -msgid "Hexadecimal" -msgstr "十六进制" - -#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:10 +#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:14 #: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:7 -#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:10 +#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:9 msgid "Markup" msgstr "标记语言" -#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:12 +#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:6 msgid "Structural Elements" msgstr "结构化元素" -#. This split keeps each keyword-list under 250 elements. -#. See bug #110991 for further details. -#. -#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:16 -msgid "Structural Elements 2" -msgstr "结构化元素 2" - #: ../gtksourceview/language-specs/dpatch.lang.h:1 msgid "DPatch" msgstr "DPatch" @@ -1026,6 +1128,40 @@ msgstr "patch-start" msgid "DTD" msgstr "DTD" +#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:1 +msgid "Atom" +msgstr "原子" + +#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:2 +#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:1 +#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:1 +#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:1 +#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:1 +#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:1 +msgid "Base-N Integer" +msgstr "N 进制整数" + +#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:3 +#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:4 +msgid "Builtin" +msgstr "内置" + +#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:5 +#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:3 +msgid "Compiler Directive" +msgstr "编译器指令" + +#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:7 +msgid "Erlang" +msgstr "Erlang" + +#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:5 +#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:6 +#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:5 +#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:4 +msgid "Floating Point" +msgstr "浮点数" + #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:6 msgid "Fortran 95" msgstr "Fortran 95" @@ -1035,15 +1171,10 @@ msgid "GAP" msgstr "GAP" #: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:2 -#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:9 +#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:10 msgid "Scientific" msgstr "科学" -#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:1 -#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:6 -msgid "Constant" -msgstr "常量" - #: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:3 msgid "Function Name" msgstr "函数名" @@ -1070,17 +1201,18 @@ msgstr "信号名称" #: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:10 msgid "Since" -msgstr "" +msgstr "Since" + +#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:11 +#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:8 +#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:10 +msgid "Type" +msgstr "类型" #: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:12 msgid "gtk-doc" msgstr "gtk-doc" -#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:1 -#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:2 -msgid "Boolean value" -msgstr "布尔值" - #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:5 msgid "GtkRC" msgstr "GtkRC" @@ -1113,70 +1245,76 @@ msgstr "强调" msgid "Enumerated list" msgstr "穷举列表" +#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:6 +msgid "Escape" +msgstr "转码" + #: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:7 msgid "Haddock" -msgstr "" +msgstr "Haddock" #: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:8 -#, fuzzy msgid "Haddock Directive" -msgstr "编译器指令" +msgstr "Haddock 指令" #: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:9 msgid "Header Property" -msgstr "" +msgstr "头属性" #: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:10 msgid "Hyperlinked Identifier" -msgstr "" +msgstr "加超链接的标志符" #: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:11 msgid "Hyperlinked Module Name" -msgstr "" +msgstr "加超链接的模块名称" #: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:12 msgid "Inline Haddock Section" -msgstr "" +msgstr "内嵌 Haddock 节" #: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:13 msgid "Itemized list" -msgstr "" +msgstr "项目列表" #: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:15 msgid "Monospace" -msgstr "" +msgstr "Monospace" #: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:16 msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: ../gtksourceview/language-specs/haskell-literate.lang.h:1 msgid "Literate Haskell" msgstr "字面 Haskell" +#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:6 +msgid "Float" +msgstr "浮点数" + #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:7 msgid "Haskell" msgstr "Haskell" +#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:8 +msgid "Hex" +msgstr "十六进制数" + +#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:10 +msgid "Octal" +msgstr "八进制数" + #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:14 +#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:22 msgid "Symbol" msgstr "符号" -#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:15 -#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:20 -#: ../gtksourceview/language-specs/pkgconfig.lang.h:3 -#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:16 -msgid "Variable" -msgstr "变量" - #: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:1 -#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:1 msgid "Attribute Name" msgstr "属性名称" -#. map-to="def:others3" #: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:2 -#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:3 msgid "Attribute Value" msgstr "属性值" @@ -1185,7 +1323,7 @@ msgid "HTML" msgstr "HTML" #: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:8 -#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:14 +#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:12 msgid "Tag" msgstr "标记" @@ -1197,21 +1335,28 @@ msgstr "IDL" msgid ".ini" msgstr ".ini" -#. map-to="def:others2" +#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:4 +msgid "Declaration" +msgstr "声明" + #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:6 +msgid "External" +msgstr "External" + +#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:8 msgid "Future Reserved Keywords" msgstr "未来保留字" -#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:7 +#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:8 msgid "Java" msgstr "Java" -#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:9 -msgid "Null Value" -msgstr "Null 值" +#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:12 +msgid "Scope Declaration" +msgstr "作用域声明" -#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:2 +#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:3 msgid "Constructors" msgstr "构造器" @@ -1219,10 +1364,6 @@ msgstr "构造器" msgid "Javascript" msgstr "Javascript" -#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:11 -msgid "Multiline Comment" -msgstr "多行注释" - #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:12 msgid "Object" msgstr "对象" @@ -1254,21 +1395,26 @@ msgstr "数学模式" #: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:8 msgid "Verbatim" -msgstr "" +msgstr "Verbatim" #: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:9 msgid "math-bound" -msgstr "" +msgstr "math-bound" #: ../gtksourceview/language-specs/libtool.lang.h:3 msgid "libtool" -msgstr "" +msgstr "libtool" -#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:5 +#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:6 msgid "Lua" msgstr "Lua" -#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:6 +#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:7 +#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:14 +msgid "Nil Constant" +msgstr "Nil 常量" + +#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:8 msgid "Reserved Identifier" msgstr "保留标识符" @@ -1284,67 +1430,41 @@ msgstr "Makefile" msgid "MSIL" msgstr "MSIL" -#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:3 -#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:1 -msgid "Character Constant" -msgstr "字符常量" - -#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:4 -msgid "Core Keywords" -msgstr "核心关键字" - -#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:5 -msgid "Core Types" -msgstr "核心类型" - -#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:9 -msgid "Keywords Defined by Macros" -msgstr "宏定义的关键字" - #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:11 msgid "Nemerle" msgstr "Nemerle" -#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:13 -#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:9 -msgid "Primitives" -msgstr "原生" - #: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:4 msgid "Objective-C" msgstr "Objective-C" -#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:2 -msgid "Boolean constant" -msgstr "布尔型常量" - #: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:3 msgid "Builtin-function keyword" msgstr "内嵌函数关键字" -#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:10 -msgid "Labeled argument" -msgstr "" +#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:9 +msgid "Floating Point number" +msgstr "浮点数" #: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:11 +msgid "Labeled argument" +msgstr "加标签的 argument" + +#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:12 msgid "Module Path" msgstr "模块路径" -#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:12 +#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:13 msgid "Objective Caml" msgstr "Objective Caml" -#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:13 +#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:14 msgid "Ocamldoc Comments" msgstr "Ocamldoc 块注释" -#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:14 +#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:15 msgid "Polymorphic Variant" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:17 -msgid "String/Char escape" -msgstr "字符串/字符转码" +msgstr "多态变种" #: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:18 msgid "Type Variable" @@ -1370,31 +1490,35 @@ msgstr "操作操作符" msgid "Type Operators" msgstr "类型操作符" -#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:7 +#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:8 msgid "Octave" msgstr "Octave" -#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:8 -msgid "Reserved constant" +#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:9 +msgid "Reserved Constant" msgstr "保留常量" #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:5 msgid "Pascal" msgstr "Pascal" -#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:2 +#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:3 msgid "Control" msgstr "控制" -#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:4 +#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:5 msgid "File Descriptor" msgstr "文件描述符" #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:6 +#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:8 +#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:10 msgid "Heredoc" msgstr "Heredoc" #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:7 +#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:9 +#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:11 msgid "Heredoc Bound" msgstr "Heredoc 包围" @@ -1406,10 +1530,6 @@ msgstr "包含语句" msgid "Line Directive" msgstr "行指令" -#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:11 -msgid "Operator" -msgstr "操作符" - #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:12 msgid "POD Escape" msgstr "POD 转码" @@ -1426,15 +1546,11 @@ msgstr "POD 关键字" msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:16 -msgid "Regular Expression" -msgstr "正则表达式" - #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:19 msgid "System Command" msgstr "系统命令" -#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:5 +#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:15 msgid "PHP" msgstr "PHP" @@ -1450,46 +1566,27 @@ msgstr "pkg-config" msgid "gettext translation" msgstr "gettext 翻译" -#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:1 -#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:2 -msgid "Base-N integer" -msgstr "N 进制整数" - -#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:2 -msgid "Builtins" -msgstr "内置" +#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:3 +msgid "Builtin Constant" +msgstr "内置常量" #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:5 -msgid "Escaped character" -msgstr "转码字符" +msgid "Builtin Object" +msgstr "内置对象" -#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:6 -#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:8 -msgid "Floating point" -msgstr "浮点" +#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:10 +msgid "Format" +msgstr "格式" -#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:9 -#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:10 -msgid "Module handler" +#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:12 +msgid "Module Handler" msgstr "模块句柄" -#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:10 -msgid "Multiline string" -msgstr "多行字符串" - -#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:11 +#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:14 msgid "Python" msgstr "Python" -#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:13 -msgid "Special variables" -msgstr "特殊变量" - -#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:15 -msgid "format" -msgstr "格式" - -#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:16 +#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:18 msgid "string-conversion" msgstr "字符串转换" @@ -1497,131 +1594,119 @@ msgstr "字符串转换" msgid "Assignment Operator" msgstr "赋值操作符" -#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:2 +#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:3 msgid "Delimiter" msgstr "分隔符" -#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:3 -msgid "Double Quoted String" -msgstr "双引号字符串" - #: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:5 msgid "Integer Number" msgstr "整数" +#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:7 +msgid "R" +msgstr "R" + #: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:8 msgid "Reserved Class" msgstr "保留类" -#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:9 -msgid "Reserved Constant" -msgstr "保留常量" - -#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:11 -msgid "Single Quoted String" -msgstr "单引号字符串" - -#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:1 -msgid "Attribute Definition" -msgstr "属性定义" - -#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:3 -msgid "Boolean Constant" -msgstr "布尔型常量" - -#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:4 -msgid "Builtin" -msgstr "内置" - -#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:11 -msgid "Nil Constant" -msgstr "Nil 常量" - -#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:12 -msgid "Numeric literal" -msgstr "字面数字" - -#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:13 -msgid "Ruby" -msgstr "Ruby" - -#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:5 -msgid "Scheme" -msgstr "大纲" - -#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:2 -msgid "sh" -msgstr "sh" +#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:10 +msgid "Special Constant" +msgstr "特殊常量" -#: ../gtksourceview/language-specs/spec.lang.h:1 +#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:1 msgid "Command Macro" msgstr "命令宏" -#: ../gtksourceview/language-specs/spec.lang.h:2 -msgid "Conditional Define" -msgstr "条件定义" - -#: ../gtksourceview/language-specs/spec.lang.h:3 +#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:2 msgid "Conditional Macro" msgstr "条件宏" -#: ../gtksourceview/language-specs/spec.lang.h:4 +#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:3 msgid "Date" msgstr "日期" -#: ../gtksourceview/language-specs/spec.lang.h:5 +#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:4 msgid "Define" msgstr "定义" -#: ../gtksourceview/language-specs/spec.lang.h:6 +#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:5 msgid "Directory Macro" msgstr "目录宏" -#: ../gtksourceview/language-specs/spec.lang.h:7 +#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:6 msgid "Email" msgstr "电子邮件" -#: ../gtksourceview/language-specs/spec.lang.h:8 +#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:7 msgid "Flow Conditional" msgstr "流程条件" -#: ../gtksourceview/language-specs/spec.lang.h:9 +#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:8 msgid "Header" msgstr "头" -#: ../gtksourceview/language-specs/spec.lang.h:11 +#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:9 msgid "Other Macro" msgstr "其它宏" -#: ../gtksourceview/language-specs/spec.lang.h:13 +#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:11 msgid "RPM Variable" msgstr "RPM 变量" -#: ../gtksourceview/language-specs/spec.lang.h:14 +#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:12 msgid "RPM spec" msgstr "RPM spec" -#: ../gtksourceview/language-specs/spec.lang.h:15 +#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:13 msgid "Section" msgstr "节" -#: ../gtksourceview/language-specs/spec.lang.h:16 +#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:14 msgid "Spec Macro" msgstr "Spec 宏" -#: ../gtksourceview/language-specs/spec.lang.h:17 +#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:15 msgid "Switch" msgstr "开关" +#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:1 +msgid "Attribute Definition" +msgstr "属性定义" + +#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:13 +msgid "Module handler" +msgstr "模块句柄" + +#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:15 +msgid "Numeric literal" +msgstr "字面数字" + +#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:16 +msgid "Predefined Variable" +msgstr "预定义变量" + +#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:18 +msgid "Ruby" +msgstr "Ruby" + +#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:5 +msgid "Scheme" +msgstr "大纲" + +#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:4 +msgid "sh" +msgstr "sh" + #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:7 msgid "No idea what it is" -msgstr "" +msgstr "未知" #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:8 msgid "SQL" msgstr "SQL" -#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:4 +#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:3 msgid "Tcl" msgstr "Tcl" @@ -1641,22 +1726,10 @@ msgstr "宏" msgid "Texinfo" msgstr "Texinfo" -#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:7 -msgid "Old Style Comment" -msgstr "旧风格注释" - -#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:8 -msgid "Preprocessor Definitions" -msgstr "预处理定义" - -#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:12 +#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:9 msgid "VB.NET" msgstr "VB.NET" -#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:3 -msgid "Compiler Directive" -msgstr "编译器指令" - #: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:5 msgid "Gate" msgstr "门" @@ -1665,32 +1738,39 @@ msgstr "门" msgid "Verilog" msgstr "Verilog" -#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:7 -msgid "True and False" -msgstr "真和假" - -#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:9 +#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:11 msgid "VHDL" msgstr "VHDL" -#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:4 -msgid "CDATA Delimiters" +#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:1 +msgid "Attribute name" +msgstr "属性名称" + +#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:2 +msgid "Attribute value" +msgstr "属性值" + +#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:3 +msgid "CDATA delimiter" msgstr "CDATA 分隔符" -#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:6 +#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:5 msgid "DOCTYPE" msgstr "DOCTYPE" -#. map-to="def:others2" -#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:12 -msgid "Namespace" -msgstr "命名空间" +#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:6 +msgid "Element name" +msgstr "元素名称" -#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:13 -msgid "Processing Instruction" +#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:7 +msgid "Entity" +msgstr "实体" + +#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:11 +msgid "Processing instruction" msgstr "处理指令" -#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:15 +#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:13 msgid "XML" msgstr "XML" @@ -1710,13 +1790,13 @@ msgstr "语法" msgid "keyword" msgstr "关键字" -#: ../gtksourceview/language-specs/gvim.xml.h:1 -msgid "Color scheme used in GVim" -msgstr "GVim 中的配色方案" +#: ../gtksourceview/language-specs/classic.xml.h:1 +msgid "Classic" +msgstr "经典" -#: ../gtksourceview/language-specs/gvim.xml.h:2 -msgid "GVim" -msgstr "GVim" +#: ../gtksourceview/language-specs/classic.xml.h:2 +msgid "Classic color scheme" +msgstr "经典配色方案" #: ../gtksourceview/language-specs/kate.xml.h:1 msgid "Color scheme used in the Kate text editor" @@ -1726,10 +1806,174 @@ msgstr "使用 Kate 调色板中的配色方案" msgid "Kate" msgstr "Kate" +#: ../gtksourceview/language-specs/oblivion.xml.h:1 +msgid "Dark color scheme using the Tango color palette" +msgstr "使用 Tango 调色板的暗配色方案" + +#: ../gtksourceview/language-specs/oblivion.xml.h:2 +msgid "Oblivion" +msgstr "Oblivion" + #: ../gtksourceview/language-specs/tango.xml.h:1 msgid "Color scheme using Tango color palette" -msgstr "使用 Tango 调色板中的配色方案" +msgstr "使用 Tango 调色板中配色方案" #: ../gtksourceview/language-specs/tango.xml.h:2 msgid "Tango" msgstr "Tango" + +#~ msgid "Check Brackets" +#~ msgstr "检查括号" + +#~ msgid "Show Line Markers" +#~ msgstr "显示水线" + +#~ msgid "Whether to display line marker pixbufs" +#~ msgstr "是否显示行的水线" + +#~ msgid "Margin Line Alpha" +#~ msgstr "边距线透明度" + +#~ msgid "Transparency of the margin line" +#~ msgstr "边距线透明度" + +#~ msgid "Margin Line Color" +#~ msgstr "边距线颜色" + +#~ msgid "Color to use for the right margin line" +#~ msgstr "右侧边距线所使用的颜色" + +#~ msgid "Margin Overlay Toggle" +#~ msgstr "边距覆盖切换" + +#~ msgid "Whether to draw the right margin overlay" +#~ msgstr "是否绘制右侧边距覆盖" + +#~ msgid "Margin Overlay Alpha" +#~ msgstr "边距覆盖透明度" + +#~ msgid "Transparency of the margin overlay" +#~ msgstr "边距覆盖的透明度" + +#~ msgid "Margin Overlay Color" +#~ msgstr "边距覆盖颜色" + +#~ msgid "Color to use for drawing the margin overlay" +#~ msgstr "绘制边距覆盖所使用的颜色" + +#~ msgid "Character Escape" +#~ msgstr "字符转码" + +#~ msgid "Keywords" +#~ msgstr "关键字" + +#~ msgid "Primitive" +#~ msgstr "原始" + +#~ msgid "Net Address" +#~ msgstr "网络地址" + +#~ msgid "Note" +#~ msgstr "笔记" + +#~ msgid "Special value" +#~ msgstr "特殊值" + +#~ msgid "Block Comment" +#~ msgstr "块注释" + +#~ msgid "Char Literal" +#~ msgstr "字面字符" + +#~ msgid "Grave Literal" +#~ msgstr "字面标记" + +#~ msgid "Hex Number" +#~ msgstr "十六进制数" + +#~ msgid "Line Comment" +#~ msgstr "行注释" + +#~ msgid "Nested Comment" +#~ msgstr "嵌入注释" + +#~ msgid "String Literal" +#~ msgstr "字面字符串" + +#~ msgid "Types" +#~ msgstr "类型" + +#~ msgid "Attribute" +#~ msgstr "属性" + +#~ msgid "Closing Bracket" +#~ msgstr "右括号" + +#~ msgid "Structural Elements 2" +#~ msgstr "结构化元素 2" + +#~ msgid "Multiline Comment" +#~ msgstr "多行注释" + +#~ msgid "Character Constant" +#~ msgstr "字符常量" + +#~ msgid "Core Keywords" +#~ msgstr "核心关键字" + +#~ msgid "Core Types" +#~ msgstr "核心类型" + +#~ msgid "Keywords Defined by Macros" +#~ msgstr "宏定义的关键字" + +#~ msgid "Primitives" +#~ msgstr "原生" + +#~ msgid "Boolean constant" +#~ msgstr "布尔型常量" + +#~ msgid "String/Char escape" +#~ msgstr "字符串/字符转码" + +#~ msgid "Reserved constant" +#~ msgstr "保留常量" + +#~ msgid "Base-N integer" +#~ msgstr "N 进制整数" + +#~ msgid "Builtins" +#~ msgstr "内置" + +#~ msgid "Escaped character" +#~ msgstr "转码字符" + +#~ msgid "Floating point" +#~ msgstr "浮点" + +#~ msgid "Double Quoted String" +#~ msgstr "双引号字符串" + +#~ msgid "Single Quoted String" +#~ msgstr "单引号字符串" + +#~ msgid "Boolean Constant" +#~ msgstr "布尔型常量" + +#~ msgid "Conditional Define" +#~ msgstr "条件定义" + +#~ msgid "Old Style Comment" +#~ msgstr "旧风格注释" + +#~ msgid "Preprocessor Definitions" +#~ msgstr "预处理定义" + +#~ msgid "True and False" +#~ msgstr "真和假" + +#~ msgid "Color scheme used in GVim" +#~ msgstr "GVim 中的配色方案" + +#~ msgid "GVim" +#~ msgstr "GVim" |