diff options
author | Aron Xu <aronxu@gnome.org> | 2010-07-13 23:57:35 +0800 |
---|---|---|
committer | Aron Xu <aronxu@gnome.org> | 2010-07-13 23:57:35 +0800 |
commit | 5cef8009508029dd41292edbbf3963b58b4c6c5b (patch) | |
tree | ab048dff0c81b4f480005739505a724797def4d4 /po/zh_CN.po | |
parent | c5afa6d8c8145942eac6448dde1dde6824465a4b (diff) | |
download | gtksourceview-5cef8009508029dd41292edbbf3963b58b4c6c5b.tar.gz |
Update Simplified Chinese translation.
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 3339 |
1 files changed, 1623 insertions, 1716 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index b63b4ecc..93958d8f 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -1,2789 +1,2696 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2003 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Simplified Chinese translation of gtksourceview. +# Copyright (C) 2003, 2010 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the gtksourceveiw package. # Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2003. +# Eleanor Chen <chenyueg@gmail.com>, 2010. +# Aron Xu <aronxu@gnome.org>, 2010. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gtksourceview\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=gtksourceview&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-01 19:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-03 15:28+0800\n" -"Last-Translator: Eleanor Chen <chenyueg@gmail.com>\n" -"Language-Team: Chinese i18n <i18n-zh@googlegroups.com>\n" +"Project-Id-Version: gtksourceview master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-13 23:39+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-13 23:57+0800\n" +"Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n" +"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:379 -msgid "Document Words" -msgstr "文档字数" - -#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:463 -#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:7 -msgid "Name" -msgstr "名称" - -#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:464 -msgid "The provider name" -msgstr "提供者名称" - -#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:471 -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:268 -msgid "Icon" -msgstr "图标" - -#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:472 -msgid "The provider icon" -msgstr "提供者图标" - -#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:479 -msgid "Proposals Batch Size" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:480 -msgid "Number of proposals added in one batch" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:489 -msgid "Scan Batch Size" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:490 -msgid "Number of lines scanned in one batch" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:499 -msgid "Minimum Word Size" -msgstr "单词大小的下限" - -#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:500 -msgid "The minimum word size to complete" -msgstr "补全时单词大小的下限" - -#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:509 -msgid "Interactive Delay" -msgstr "交互延时" - -#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:510 -msgid "The delay before initiating interactive completion" -msgstr "开始交互式补全前的延时" - -#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:519 -msgid "Priority" -msgstr "优先级" - -#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:520 -msgid "Provider priority" -msgstr "提供者优先级" - -#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:210 -#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:506 -msgid "Highlight Syntax" -msgstr "语法高亮" - -#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:211 -msgid "Whether to highlight syntax in the buffer" -msgstr "是否在缓冲区突出显示语法" - -#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:224 -msgid "Highlight Matching Brackets" -msgstr "加亮匹配的括号" - -#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:225 -msgid "Whether to highlight matching brackets" -msgstr "是否加亮突出显示相匹配的括号" - -#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:237 -msgid "Maximum Undo Levels" -msgstr "最多撤消级别" - -#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:238 -msgid "Number of undo levels for the buffer" -msgstr "缓冲区中的撤消级别" - -#. Translators: throughout gtksourceview "language" stands -#. * for "programming language", not "spoken language" -#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:250 -msgid "Language" -msgstr "语言" - -#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:251 -msgid "Language object to get highlighting patterns from" -msgstr "用于获得加亮显示模式语言对象" - -#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:259 -msgid "Can undo" -msgstr "可以撤消" - -#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:260 -msgid "Whether Undo operation is possible" -msgstr "撤消操作是否可能" - -#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:267 -msgid "Can redo" -msgstr "可以重做" - -#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:268 -msgid "Whether Redo operation is possible" -msgstr "重做操作是否可能" - -#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:282 -#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:283 -msgid "Style scheme" -msgstr "样式大纲" +#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:1 +msgid "After" +msgstr "之后" #. Translators: "All" is used as a label in thestatus bar of the #. popup, telling that all completion pages are shown +#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:2 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:649 msgid "All" msgstr "全部" -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:941 -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:963 -msgid "No extra information available" -msgstr "没有可用的额外信息" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2227 -#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:369 -msgid "View" -msgstr "查看器" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2228 -msgid "The GtkSourceView bound to the completion" -msgstr "GtkSourceView 补全的界限" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2243 -msgid "Remember Info Visibility" -msgstr "记住信息可见程度" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2244 -msgid "Remember the last info window visibility state" -msgstr "记住最后信息窗口的可见程度" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2257 -msgid "Select on Show" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2258 -msgid "Select first proposal when completion is shown" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2272 -msgid "Show Headers" -msgstr "显示开头信息" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2273 -msgid "" -"Show provider headers when proposals from multiple providers are available" -msgstr "在有多个提供者的建议可用时显示提供者的开头信息" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2287 -msgid "Show Icons" -msgstr "显示图标" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2288 -msgid "Show provider and proposal icons in the completion popup" -msgstr "在补全菜单中显示提供者及建议的图标" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2301 -msgid "Accelerators" -msgstr "加速器" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2302 -msgid "Number of proposal accelerators to show" -msgstr "显示的建议加速器的数目" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2318 -msgid "Auto Complete Delay" -msgstr "自动补全延时" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2319 -msgid "Completion popup delay for interactive completion" -msgstr "交互式补全的补全菜单延时" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2334 -msgid "Provider Page Size" -msgstr "提供者的页面大小" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2335 -msgid "Provider scrolling page size" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2350 -msgid "Proposal Page Size" -msgstr "建议的页面大小" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2351 -msgid "Proposal scrolling page size" -msgstr "" +#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:3 +msgid "Always" +msgstr "总是" -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2688 -msgid "Provider" -msgstr "提供者" +#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:4 +msgid "Before" +msgstr "之前" -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:244 -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:324 -msgid "Completion" -msgstr "补全" +#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:5 +msgid "Disabled" +msgstr "禁用" -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:245 -msgid "The completion object to which the context belongs" -msgstr "上下文属于的补全对象" +#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:6 +msgid "GtkSourceView" +msgstr "GtkSourceView" -#. Translators: The GtkTextIter at which the completion was invoked -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:258 -msgid "Iterator" -msgstr "迭代器" +#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:7 +msgid "Leading" +msgstr "前导" -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:259 -msgid "The GtkTextIter at which the completion was invoked" -msgstr "GtkTextIter,在其上调用补全" +#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:8 +msgid "Newline" +msgstr "新行" -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:271 -msgid "Activation" -msgstr "动作" +#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:9 +msgid "Non Breaking Whitespace" +msgstr "无间断空格" -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:272 -msgid "The type of activation" -msgstr "动作类型" +#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:10 +msgid "Space" +msgstr "空格" -#. Tooltip style -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:174 -msgid "Completion Info" -msgstr "关于补全的信息" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:342 -msgid "Maximum width" -msgstr "最大宽度" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:343 -msgid "The maximum allowed width" -msgstr "允许的最大宽度" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:352 -msgid "Maximum height" -msgstr "最大高度" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:353 -msgid "The maximum allowed height" -msgstr "允许的最大高度" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:363 -msgid "Shrink width" -msgstr "收缩宽度" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:364 -msgid "Whether the window should shrink width to fit the contents" -msgstr "窗口是否应当收缩宽度来适应内容" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:371 -msgid "Shrink height" -msgstr "收缩高度" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:372 -msgid "Whether the window should shrink height to fit the contents" -msgstr "窗口是否应当收缩高度来适应内容" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:229 -msgid "Label" +#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:11 +msgid "Tab" msgstr "标签" -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:230 -msgid "Label to be shown for this item" -msgstr "为此条目显示的标签" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:242 -#: ../gtksourceview/language-specs/bibtex.lang.h:4 -#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:5 -#: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:2 -#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:6 -#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:14 -#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:7 -#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:6 -#: ../gtksourceview/language-specs/mallard.lang.h:4 -#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:6 -#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:8 -#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:9 -#: ../gtksourceview/language-specs/xslt.lang.h:2 -msgid "Markup" -msgstr "标记" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:243 -msgid "Markup to be shown for this item" -msgstr "为此条目显示的标记" - +#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:12 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:255 msgid "Text" msgstr "文本" -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:256 -msgid "Item text" -msgstr "条目文本" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:269 -msgid "Icon to be shown for this item" -msgstr "为此条目显示的图标" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:281 -msgid "Info" -msgstr "信息" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:282 -msgid "Info to be shown for this item" -msgstr "为此条目显示的信息" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:2965 -msgid "using \\C is not supported in language definitions" -msgstr "语言定义中不支持使用 \\C" - -#. regex_new could fail, for instance if there are different -#. * named sub-patterns with the same name or if resulting regex is -#. * too long. In this case fixing lang file helps (e.g. renaming -#. * subpatterns, making huge keywords use bigger prefixes, etc.) -#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3589 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create a regex for all the transitions, the syntax highlighting " -"process will be slower than usual.\n" -"The error was: %s" -msgstr "" -"无法为所有的转换创建正则表达式,语法加亮进程将会比正常情况慢。\n" -"错误是:%s" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4924 -msgid "" -"Highlighting a single line took too much time, syntax highlighting will be " -"disabled" -msgstr "加亮一整行花费的时间太多,语法加亮将被禁用" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6149 -#, c-format -msgid "context '%s' cannot contain a \\%%{...@start} command" -msgstr "上下文‘%s’不能包含一个 \\%%{...@start} 命令" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6311 -#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6400 -#, c-format -msgid "duplicated context id '%s'" -msgstr "重复的上下文 id ‘%s’" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6515 -#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6575 -#, c-format -msgid "" -"style override used with wildcard context reference in language '%s' in ref " -"'%s'" -msgstr "语言‘%s’在参考‘%s’中与通配符上下文引用一同使用的样式覆盖" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6589 -#, c-format -msgid "invalid context reference '%s'" -msgstr "无效的上下文引用‘%s’" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6608 -#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6618 -#, c-format -msgid "unknown context '%s'" -msgstr "未知的上下文‘%s’" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6718 -#, c-format -msgid "Missing main language definition (id = \"%s\".)" -msgstr "缺少主要语言定义(id = “%s”)。" - -#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:370 -msgid "The gutters' GtkSourceView" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:382 -msgid "Window Type" -msgstr "窗口类型" - -#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:383 -msgid "The gutters text window type" -msgstr "" - -#. * -#. * SECTION:language -#. * @Short_description: Object representing a syntax highlighted language -#. * @Title: GtkSourceLanguage -#. * @See_also: #GtkSourceLanguageManager -#. * -#. * #GtkSourceLanguage encapsulates syntax and highlighting styles for a -#. * particular language. Use #GtkSourceLanguageManager to obtain a -#. * #GtkSourceLanguage instance, and gtk_source_buffer_set_language() to apply it -#. * to a #GtkSourceBuffer. -#. -#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:54 -#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:8 -#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:7 -#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:10 -#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:12 -#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:9 -#: ../gtksourceview/language-specs/dot.lang.h:6 -#: ../gtksourceview/language-specs/dpatch.lang.h:2 -#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:8 -#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:8 -#: ../gtksourceview/language-specs/libtool.lang.h:3 -#: ../gtksourceview/language-specs/msil.lang.h:2 -#: ../gtksourceview/language-specs/nsis.lang.h:4 -#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:6 -#: ../gtksourceview/language-specs/pkgconfig.lang.h:1 -#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:5 -#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:10 -#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:6 -#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:9 -#: ../gtksourceview/language-specs/yacc.lang.h:1 -msgid "Others" -msgstr "其它" - -#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:227 -#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:228 -msgid "Language id" -msgstr "语言 id" - -#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:235 -#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:236 -msgid "Language name" -msgstr "语言名称" - -#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:243 -#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:244 -msgid "Language section" -msgstr "语言部分" - -#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:251 -msgid "Hidden" -msgstr "隐藏" - -#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:252 -msgid "Whether the language should be hidden from the user" -msgstr "是否向用户隐藏语言" - -#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:149 -msgid "Language specification directories" -msgstr "语言规范目录" - -#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:150 -msgid "" -"List of directories where the language specification files (.lang) are " -"located" -msgstr "列出语言规范文件(.lang)所在的目录" - -#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:159 -msgid "Language ids" -msgstr "语言 id" - -#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:160 -msgid "List of the ids of the available languages" -msgstr "可用语言的 id 列表" - -#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:948 -#, c-format -msgid "Unknown id '%s' in regex '%s'" -msgstr "正则表达式‘%2$s’中的未知 id ‘%1$s’" +#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:13 +msgid "Trailing" +msgstr "尾随" -#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:1176 -#, c-format -msgid "in regex '%s': backreferences are not supported" -msgstr "于正则表达式‘%s’中:后向引用不被支持" - -#: ../gtksourceview/gtksourcemark.c:140 -msgid "category" -msgstr "类别" - -#: ../gtksourceview/gtksourcemark.c:141 -msgid "The mark category" -msgstr "标记的类别" - -#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:446 -msgid "Source Buffer" -msgstr "源缓冲区" - -#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:447 -msgid "The GtkSourceBuffer object to print" -msgstr "待打印的 GtkSourceBuffer 对象" - -#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:464 -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:362 -msgid "Tab Width" -msgstr "Tab 宽度" - -#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:465 -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:363 -msgid "Width of a tab character expressed in spaces" -msgstr "以空格记的 Tab 字符的宽度" - -#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:485 -msgid "Wrap Mode" -msgstr "自动换行模式" - -#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:486 -msgid "" -"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries." -msgstr "是否自动换行,从不、在词边界或在字符边界。" - -#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:507 -msgid "Whether to print the document with highlighted syntax" -msgstr "是否以语法加亮方式打印文档" - -#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:528 -msgid "Print Line Numbers" -msgstr "打印行号" - -#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:529 -msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)" -msgstr "待打印行号的区间(0代表无行号)" - -#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:551 -msgid "Print Header" -msgstr "打印页眉" - -#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:552 -msgid "Whether to print a header in each page" -msgstr "是否打印每页页眉" - -#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:574 -msgid "Print Footer" -msgstr "打印页脚" - -#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:575 -msgid "Whether to print a footer in each page" -msgstr "是否打印每页页脚" - -#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:597 -msgid "Body Font Name" -msgstr "主体字体名" - -#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:598 -msgid "Name of the font to use for the text body (e.g. \"Monospace 10\")" -msgstr "文本主体使用的字体名(如 “Monospace 10”)" - -#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:621 -msgid "Line Numbers Font Name" -msgstr "行号字体名" - -#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:622 -msgid "Name of the font to use for the line numbers (e.g. \"Monospace 10\")" -msgstr "行号使用的字体名(如 “Monospace 10”)" - -#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:645 -msgid "Header Font Name" -msgstr "页眉字体名" - -#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:646 -msgid "Name of the font to use for the page header (e.g. \"Monospace 10\")" -msgstr "页眉使用的字体名(如 “Monospace 10”)" - -#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:669 -msgid "Footer Font Name" -msgstr "页脚字体名" - -#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:670 -msgid "Name of the font to use for the page footer (e.g. \"Monospace 10\")" -msgstr "页脚使用的字体名(如 “Monospace 10”)" - -#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:686 -msgid "Number of pages" -msgstr "页数" - -#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:687 -msgid "" -"The number of pages in the document (-1 means the document has not been " -"completely paginated)." -msgstr "文档的页数(-1代表文档未被完整分页)。" - -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:79 -msgid "Line background" -msgstr "行背景" - -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:80 -msgid "Line background color" -msgstr "行背景颜色" - -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:87 -msgid "Background" -msgstr "背景" - -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:88 -msgid "Background color" -msgstr "背景颜色" - -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:95 -msgid "Foreground" -msgstr "前景" - -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:96 -msgid "Foreground color" -msgstr "前景颜色" - -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:103 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:104 -#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:2 -msgid "Bold" -msgstr "粗体" - -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:111 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:112 -#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:5 -msgid "Italic" -msgstr "斜体" - -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:119 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:120 -msgid "Underline" -msgstr "下划线" - -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:127 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:128 -msgid "Strikethrough" -msgstr "删除线" - -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:135 -msgid "Line background set" -msgstr "行背景设定" - -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:136 -msgid "Whether line background color is set" -msgstr "是否设定行背景颜色" - -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:143 -msgid "Foreground set" -msgstr "前景设定" - -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:144 -msgid "Whether foreground color is set" -msgstr "是否设定了前景颜色" - -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:151 -msgid "Background set" -msgstr "背景设定" - -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:152 -msgid "Whether background color is set" -msgstr "是否设定了背景颜色" - -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:159 -msgid "Bold set" -msgstr "粗体设定" - -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:160 -msgid "Whether bold attribute is set" -msgstr "是否设定粗体属性" - -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:167 -msgid "Italic set" -msgstr "斜体设定" - -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:168 -msgid "Whether italic attribute is set" -msgstr "是否设定斜体属性" - -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:175 -msgid "Underline set" -msgstr "下划线设定" - -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:176 -msgid "Whether underline attribute is set" -msgstr "下划线属性是否设定" - -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:183 -msgid "Strikethrough set" -msgstr "删除线设定" - -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:184 -msgid "Whether strikethrough attribute is set" -msgstr "是否设定删除线属性" - -#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:186 -#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:187 -msgid "Style scheme id" -msgstr "样式大纲 id" - -#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:199 -#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:200 -msgid "Style scheme name" -msgstr "样式大纲名称" - -#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:212 -#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:213 -msgid "Style scheme description" -msgstr "样式大纲描述" - -#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:225 -#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:226 -msgid "Style scheme filename" -msgstr "样式大纲文件名" - -#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:151 -msgid "Style scheme search path" -msgstr "样式大纲搜索路径" - -#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:152 -msgid "List of directories and files where the style schemes are located" -msgstr "样式大纲所在的目录与文件的列表" - -#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:160 -msgid "Scheme ids" -msgstr "大纲 id" - -#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:161 -msgid "List of the ids of the available style schemes" -msgstr "可用的样式大纲的 id 的列表" - -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:325 -msgid "The completion object associated with the view" -msgstr "与此查看器有关的补全对象" - -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:337 -msgid "Show Line Numbers" -msgstr "显示行号" - -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:338 -msgid "Whether to display line numbers" -msgstr "是否显示行号" - -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:349 -msgid "Show Line Marks" -msgstr "显示行标记" - -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:350 -msgid "Whether to display line mark pixbufs" -msgstr "是否显示行标记 pixbuf" - -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:377 -msgid "Indent Width" -msgstr "缩进宽度" - -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:378 -msgid "Number of spaces to use for each step of indent" -msgstr "每次缩进的空格的数目" - -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:387 -msgid "Auto Indentation" -msgstr "自动缩进" - -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:388 -msgid "Whether to enable auto indentation" -msgstr "是否允许自动缩进" - -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:395 -msgid "Insert Spaces Instead of Tabs" -msgstr "插入空格替代跳格" - -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:396 -msgid "Whether to insert spaces instead of tabs" -msgstr "在插入时是否以空格替代跳格" - -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:408 -msgid "Show Right Margin" -msgstr "显示右边距" - -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:409 -msgid "Whether to display the right margin" -msgstr "是否显示右边距" - -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:421 -msgid "Right Margin Position" -msgstr "右边距位置" - -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:422 -msgid "Position of the right margin" -msgstr "右边距的位置" - -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:438 -msgid "Smart Home/End" -msgstr "智能 Home/End" - -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:439 -msgid "" -"HOME and END keys move to first/last non whitespace characters on line " -"before going to the start/end of the line" -msgstr "HOME 和 END 键将会跳到行内的第一个/最后一个字符,而不是跳到行首/尾" - -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:449 -msgid "Highlight current line" -msgstr "高亮显示当前行" - -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:450 -msgid "Whether to highlight the current line" -msgstr "是否高亮显示当前行" - -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:457 -msgid "Indent on tab" -msgstr "tab 缩进" - -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:458 -msgid "Whether to indent the selected text when the tab key is pressed" -msgstr "按下 tab 键时缩进选中文本" - -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:472 -msgid "Draw Spaces" -msgstr "绘制空格" - -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:473 -msgid "Set if and how the spaces should be visualized" -msgstr "设定是否将空格可见化" - -#: ../gtksourceview/gtksourceview-i18n.c:74 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"YangZhang <zyangmath@gmail.com> 2007\\n\n" -"YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com> 2010" - -#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/ada.lang.h:1 msgid "Ada" msgstr "Ada" -#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/ada.lang.h:2 msgid "Arbitrary base number" msgstr "任意基数" #. A boolean constant: TRUE, false -#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:3 -#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:3 -#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:1 -#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:2 -#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:1 -#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:4 -#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:2 -#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:1 -#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:2 -#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:1 -#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:1 -#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:1 -#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:2 -#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:2 -#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:1 -#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:1 -#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:2 -#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:3 -#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:1 -#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:1 -#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/ada.lang.h:3 ../data/language-specs/asp.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:2 ../data/language-specs/c.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/cg.lang.h:2 ../data/language-specs/csharp.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/def.lang.h:4 ../data/language-specs/fsharp.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:1 ../data/language-specs/ini.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/java.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/lua.lang.h:1 ../data/language-specs/nemerle.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:2 ../data/language-specs/ooc.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/php.lang.h:1 ../data/language-specs/R.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:3 ../data/language-specs/vala.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/vbnet.lang.h:1 ../data/language-specs/vhdl.lang.h:2 msgid "Boolean value" msgstr "布尔值" #. Any comment -#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:4 -#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:4 -#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:4 -#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:4 -#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:5 -#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:4 -#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:3 -#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:11 -#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:3 -#: ../gtksourceview/language-specs/dosbatch.lang.h:2 -#: ../gtksourceview/language-specs/dot.lang.h:2 -#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:3 -#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:4 -#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:2 -#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:1 -#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:2 -#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:4 -#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:2 -#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:2 -#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:2 -#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:3 -#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:1 -#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:3 -#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:3 -#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:2 -#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:2 -#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:2 -#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:4 -#: ../gtksourceview/language-specs/nsis.lang.h:1 -#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:4 -#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:1 -#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:3 -#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:2 -#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:1 -#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:2 -#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:2 -#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:1 -#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:1 -#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:5 -#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:2 -#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:1 -#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:1 -#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:3 -#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:1 -#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:2 -#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:2 -#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:2 -#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:4 -#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/ada.lang.h:4 ../data/language-specs/asp.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:4 ../data/language-specs/boo.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/c.lang.h:4 ../data/language-specs/cg.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:4 ../data/language-specs/css.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/def.lang.h:11 ../data/language-specs/d.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/dot.lang.h:2 ../data/language-specs/eiffel.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:4 ../data/language-specs/fcl.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/forth.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:4 ../data/language-specs/gap.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/html.lang.h:3 ../data/language-specs/idl.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/ini.lang.h:3 ../data/language-specs/java.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/latex.lang.h:2 ../data/language-specs/lua.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/nsis.lang.h:1 ../data/language-specs/ocaml.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/ocl.lang.h:1 ../data/language-specs/octave.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:2 ../data/language-specs/pascal.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/perl.lang.h:2 ../data/language-specs/php.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/po.lang.h:1 ../data/language-specs/prolog.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:5 ../data/language-specs/scheme.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/sh.lang.h:1 ../data/language-specs/sql.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:3 ../data/language-specs/texinfo.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/vala.lang.h:2 ../data/language-specs/vbnet.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:4 ../data/language-specs/xml.lang.h:4 msgid "Comment" msgstr "注释" #. map-to="def:others" -#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:5 -#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:5 -#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:5 -#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:6 -#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:6 -#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:3 -#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:5 -#: ../gtksourceview/language-specs/cuda.lang.h:2 -#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:5 -#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:4 -#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:3 -#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:3 -#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:5 -#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:3 -#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:3 -#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:3 -#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:2 -#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:4 -#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:4 -#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:5 -#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:5 -#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:2 -#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:5 -#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:2 -#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:3 -#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:2 -#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:3 -#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:3 -#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:2 -#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:3 -#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/ada.lang.h:5 ../data/language-specs/asp.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:5 ../data/language-specs/boo.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/c.lang.h:6 ../data/language-specs/cg.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/cpp.lang.h:3 ../data/language-specs/csharp.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/cuda.lang.h:2 ../data/language-specs/d.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/forth.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:5 ../data/language-specs/glsl.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:3 ../data/language-specs/idl.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/ini.lang.h:4 ../data/language-specs/java.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/objc.lang.h:2 ../data/language-specs/ocaml.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/ocl.lang.h:2 ../data/language-specs/ooc.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:2 ../data/language-specs/php.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:3 ../data/language-specs/sql.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/vala.lang.h:3 ../data/language-specs/vbnet.lang.h:3 msgid "Data Type" msgstr "数据类型" #. A decimal number: 1234 -#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:6 -#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:7 -#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:7 -#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:6 -#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:19 -#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:6 -#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:6 -#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:6 -#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:6 -#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:6 -#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:6 -#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:4 -#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:4 -#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:7 -#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:7 -#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/ada.lang.h:6 ../data/language-specs/bennugd.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/c.lang.h:7 ../data/language-specs/cg.lang.h:7 +#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:6 ../data/language-specs/def.lang.h:19 +#: ../data/language-specs/d.lang.h:6 ../data/language-specs/eiffel.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:6 ../data/language-specs/ooc.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/php.lang.h:4 ../data/language-specs/python.lang.h:7 +#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:7 ../data/language-specs/vala.lang.h:4 msgid "Decimal number" msgstr "十进制数" #. map to nothing -#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:7 -#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:9 -#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:9 -#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:8 -#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:9 -#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:7 -#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:5 -#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:7 -#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:3 -#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:8 -#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:7 -#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:7 -#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:3 -#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:8 -#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:8 -#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/ada.lang.h:7 ../data/language-specs/bennugd.lang.h:8 +#: ../data/language-specs/c.lang.h:9 ../data/language-specs/cg.lang.h:9 +#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:8 +#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:9 +#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:7 +#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/java.lang.h:7 ../data/language-specs/lua.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:8 ../data/language-specs/ooc.lang.h:7 +#: ../data/language-specs/php.lang.h:7 ../data/language-specs/prolog.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/python.lang.h:8 ../data/language-specs/ruby.lang.h:8 +#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:2 msgid "Escaped Character" msgstr "转码字符" #. keywords: "if", "for", "while", etc. -#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:8 -#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:7 -#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:2 -#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:7 -#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:13 -#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:14 -#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:4 -#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:10 -#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:8 -#: ../gtksourceview/language-specs/cuda.lang.h:6 -#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:36 -#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:10 -#: ../gtksourceview/language-specs/dosbatch.lang.h:4 -#: ../gtksourceview/language-specs/dot.lang.h:5 -#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:12 -#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:9 -#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:6 -#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:7 -#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:8 -#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:10 -#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:6 -#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:4 -#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:7 -#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:9 -#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:4 -#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:7 -#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:11 -#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:10 -#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:5 -#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:10 -#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:3 -#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:10 -#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:3 -#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:7 -#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:12 -#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:4 -#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:9 -#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:13 -#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:3 -#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:4 -#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:11 -#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:6 -#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:12 -#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:4 -#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:5 -#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:7 -#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:6 -#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:1 -#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:6 -#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:7 -#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:4 -#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:6 -#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/ada.lang.h:8 ../data/language-specs/asp.lang.h:7 +#: ../data/language-specs/awk.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:12 +#: ../data/language-specs/boo.lang.h:7 ../data/language-specs/c.lang.h:13 +#: ../data/language-specs/cg.lang.h:14 ../data/language-specs/cpp.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:10 ../data/language-specs/css.lang.h:8 +#: ../data/language-specs/cuda.lang.h:6 ../data/language-specs/def.lang.h:36 +#: ../data/language-specs/d.lang.h:10 ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/dot.lang.h:5 ../data/language-specs/eiffel.lang.h:12 +#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:9 ../data/language-specs/fcl.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/forth.lang.h:7 +#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:8 +#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:10 ../data/language-specs/gap.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:5 ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:7 +#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:9 ../data/language-specs/idl.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/ini.lang.h:7 ../data/language-specs/java.lang.h:11 +#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:10 +#: ../data/language-specs/lua.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:10 +#: ../data/language-specs/objc.lang.h:3 ../data/language-specs/ocaml.lang.h:10 +#: ../data/language-specs/ocl.lang.h:3 ../data/language-specs/octave.lang.h:7 +#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:12 ../data/language-specs/pascal.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/perl.lang.h:9 ../data/language-specs/php.lang.h:13 +#: ../data/language-specs/po.lang.h:3 ../data/language-specs/prolog.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/python.lang.h:11 ../data/language-specs/R.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:12 +#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:4 ../data/language-specs/sh.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:7 ../data/language-specs/sql.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/tcl.lang.h:1 ../data/language-specs/texinfo.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/vala.lang.h:7 ../data/language-specs/vbnet.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:5 msgid "Keyword" msgstr "关键字" -#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:9 -#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:10 -#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:15 -#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:16 -#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:12 -#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:9 -#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:15 -#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:6 -#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:11 -#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:5 -#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:14 -#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:6 -#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/ada.lang.h:9 ../data/language-specs/asp.lang.h:10 +#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:14 ../data/language-specs/c.lang.h:15 +#: ../data/language-specs/cg.lang.h:16 ../data/language-specs/csharp.lang.h:12 +#: ../data/language-specs/forth.lang.h:9 +#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:15 +#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:7 +#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:11 +#: ../data/language-specs/idl.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:14 +#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/vbnet.lang.h:5 msgid "Preprocessor" msgstr "预处理器" -#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:10 -#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:13 -#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:9 -#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:7 +#: ../data/language-specs/ada.lang.h:10 +#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:13 +#: ../data/language-specs/vala.lang.h:9 ../data/language-specs/vhdl.lang.h:7 msgid "Real number" msgstr "实数" -#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:11 -#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:11 -#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:13 -#: ../gtksourceview/language-specs/chdr.lang.h:2 -#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:16 -#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:17 -#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:5 -#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:14 -#: ../gtksourceview/language-specs/cuda.lang.h:7 -#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:13 -#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:14 -#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:11 -#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:10 -#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:9 -#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:16 -#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:8 -#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:12 -#: ../gtksourceview/language-specs/haskell-literate.lang.h:2 -#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:6 -#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:15 -#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:4 -#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:15 -#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:5 -#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:16 -#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:17 -#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:7 -#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:8 -#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:6 -#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:14 -#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:9 -#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:10 -#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:6 -#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:7 -#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:8 +#: ../data/language-specs/ada.lang.h:11 ../data/language-specs/asp.lang.h:11 +#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:15 +#: ../data/language-specs/boo.lang.h:13 ../data/language-specs/chdr.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/c.lang.h:16 ../data/language-specs/cg.lang.h:17 +#: ../data/language-specs/cpp.lang.h:5 ../data/language-specs/csharp.lang.h:14 +#: ../data/language-specs/cuda.lang.h:7 ../data/language-specs/d.lang.h:13 +#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:14 +#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:11 +#: ../data/language-specs/forth.lang.h:10 +#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:9 +#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:16 +#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:9 +#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:12 +#: ../data/language-specs/haskell-literate.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/idl.lang.h:6 ../data/language-specs/java.lang.h:15 +#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:15 +#: ../data/language-specs/objc.lang.h:5 ../data/language-specs/ocaml.lang.h:16 +#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:17 ../data/language-specs/pascal.lang.h:7 +#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:8 +#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:14 ../data/language-specs/sql.lang.h:9 +#: ../data/language-specs/vala.lang.h:10 ../data/language-specs/vbnet.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:7 +#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:8 msgid "Sources" msgstr "源代码" -#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:12 -#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:17 -#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:18 -#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:16 -#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:18 +#: ../data/language-specs/ada.lang.h:12 ../data/language-specs/c.lang.h:17 +#: ../data/language-specs/cg.lang.h:18 ../data/language-specs/java.lang.h:16 +#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:18 msgid "Storage Class" msgstr "存储类" #. A string constant: "this is a string" -#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:13 -#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:13 -#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:15 -#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:18 -#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:15 -#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:13 -#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:57 -#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:15 -#: ../gtksourceview/language-specs/dosbatch.lang.h:6 -#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:15 -#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:12 -#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:11 -#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:17 -#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:9 -#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:13 -#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:7 -#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:9 -#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:17 -#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:15 -#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:10 -#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:16 -#: ../gtksourceview/language-specs/nsis.lang.h:5 -#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:6 -#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:18 -#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:7 -#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:11 -#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:19 -#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:8 -#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:19 -#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:19 -#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:8 -#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:9 -#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:17 -#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:21 -#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:7 -#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:9 -#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:10 -#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:10 -#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:11 -#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:8 -#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:9 +#: ../data/language-specs/ada.lang.h:13 ../data/language-specs/asp.lang.h:13 +#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:16 +#: ../data/language-specs/boo.lang.h:15 ../data/language-specs/c.lang.h:18 +#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:15 +#: ../data/language-specs/css.lang.h:13 ../data/language-specs/def.lang.h:57 +#: ../data/language-specs/d.lang.h:15 ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:15 +#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:12 +#: ../data/language-specs/forth.lang.h:11 +#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:17 +#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:10 +#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:9 +#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:13 +#: ../data/language-specs/idl.lang.h:7 ../data/language-specs/ini.lang.h:9 +#: ../data/language-specs/java.lang.h:17 +#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:15 +#: ../data/language-specs/lua.lang.h:10 +#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:16 +#: ../data/language-specs/nsis.lang.h:5 ../data/language-specs/objc.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:18 ../data/language-specs/ocl.lang.h:7 +#: ../data/language-specs/octave.lang.h:11 +#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:19 ../data/language-specs/pascal.lang.h:8 +#: ../data/language-specs/perl.lang.h:19 ../data/language-specs/php.lang.h:19 +#: ../data/language-specs/po.lang.h:8 ../data/language-specs/prolog.lang.h:9 +#: ../data/language-specs/python.lang.h:17 +#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:21 +#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:7 ../data/language-specs/sh.lang.h:9 +#: ../data/language-specs/sql.lang.h:10 +#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:10 +#: ../data/language-specs/vala.lang.h:11 ../data/language-specs/vbnet.lang.h:8 +#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:9 msgid "String" msgstr "字符串" -#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/asp.lang.h:1 msgid "ASP" msgstr "ASP" -#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/asp.lang.h:2 msgid "ASP Object" msgstr "ASP 对象" #. A function name (also: methods for classes) -#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:6 -#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:6 -#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:11 -#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:7 -#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:32 -#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:4 -#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:3 -#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:7 -#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:4 -#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:6 -#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:3 -#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:3 -#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:4 -#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/asp.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/cg.lang.h:11 ../data/language-specs/css.lang.h:7 +#: ../data/language-specs/def.lang.h:32 ../data/language-specs/gap.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:7 +#: ../data/language-specs/lua.lang.h:4 ../data/language-specs/octave.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:3 ../data/language-specs/sh.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:4 ../data/language-specs/sql.lang.h:5 msgid "Function" msgstr "函数" #. A generic number constant -#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:8 -#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:11 -#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:40 -#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:11 -#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:8 -#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:13 -#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:5 -#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/asp.lang.h:8 ../data/language-specs/boo.lang.h:11 +#: ../data/language-specs/def.lang.h:40 +#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:11 +#: ../data/language-specs/forth.lang.h:8 ../data/language-specs/java.lang.h:13 +#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:5 ../data/language-specs/vhdl.lang.h:6 msgid "Number" msgstr "数字" #. Operators: "+", "*", etc. -#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:9 -#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:6 -#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:42 -#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:10 -#: ../gtksourceview/language-specs/nsis.lang.h:3 -#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:11 -#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:16 -#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:6 -#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:10 +#: ../data/language-specs/asp.lang.h:9 +#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:13 +#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:6 ../data/language-specs/def.lang.h:42 +#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:10 +#: ../data/language-specs/nsis.lang.h:3 ../data/language-specs/perl.lang.h:11 +#: ../data/language-specs/php.lang.h:16 ../data/language-specs/prolog.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:10 msgid "Operator" msgstr "操作符" #. A special constant like NULL in C or null in Java -#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:12 -#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:53 -#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:7 +#: ../data/language-specs/asp.lang.h:12 ../data/language-specs/def.lang.h:53 +#: ../data/language-specs/vbnet.lang.h:7 msgid "Special constant" msgstr "特殊常数" -#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:14 +#: ../data/language-specs/asp.lang.h:14 msgid "VBScript and ADO constants" msgstr "VBScript 和 ADO 常数" -#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:1 -#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:3 -#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:2 -#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:1 -#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/awk.lang.h:1 ../data/language-specs/boo.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:2 ../data/language-specs/perl.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/python.lang.h:4 msgid "Builtin Function" msgstr "内置函数" -#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/awk.lang.h:3 msgid "Pattern" msgstr "模式" -#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:4 -#: ../gtksourceview/language-specs/dosbatch.lang.h:5 -#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:14 -#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:9 -#: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:3 -#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:18 -#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:18 -#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:15 -#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:19 -#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:7 -#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/awk.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:14 +#: ../data/language-specs/lua.lang.h:9 ../data/language-specs/m4.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/perl.lang.h:18 ../data/language-specs/php.lang.h:18 +#: ../data/language-specs/python.lang.h:15 +#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:19 ../data/language-specs/sh.lang.h:7 +#: ../data/language-specs/tcl.lang.h:2 msgid "Scripts" msgstr "脚本" -#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:5 -#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:8 -#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:15 -#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:10 -#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:8 -#: ../gtksourceview/language-specs/nsis.lang.h:6 -#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:21 -#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:20 -#: ../gtksourceview/language-specs/pkgconfig.lang.h:3 -#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:10 -#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:23 -#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:11 -#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:15 -#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/awk.lang.h:5 ../data/language-specs/cmake.lang.h:8 +#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:15 +#: ../data/language-specs/ini.lang.h:10 +#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:8 +#: ../data/language-specs/nsis.lang.h:6 ../data/language-specs/perl.lang.h:21 +#: ../data/language-specs/php.lang.h:20 +#: ../data/language-specs/pkgconfig.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:10 +#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:23 ../data/language-specs/sh.lang.h:11 +#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:15 ../data/language-specs/tcl.lang.h:4 msgid "Variable" msgstr "变量" -#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/awk.lang.h:6 msgid "awk" msgstr "awk" -#: ../gtksourceview/language-specs/bibtex.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:1 +msgid "BennuGD" +msgstr "BennuGD" + +#. A character constant: 'c' +#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:3 ../data/language-specs/c.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:3 ../data/language-specs/def.lang.h:9 +#: ../data/language-specs/gap.lang.h:1 ../data/language-specs/haskell.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/java.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:3 +msgid "Character" +msgstr "字符" + +#. Any erroneous construct +#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:7 ../data/language-specs/c.lang.h:8 +#: ../data/language-specs/cg.lang.h:8 ../data/language-specs/csharp.lang.h:7 +#: ../data/language-specs/css.lang.h:6 ../data/language-specs/def.lang.h:28 +#: ../data/language-specs/d.lang.h:7 ../data/language-specs/dot.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/html.lang.h:5 ../data/language-specs/java.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:7 +#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:7 ../data/language-specs/ooc.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/perl.lang.h:4 ../data/language-specs/php.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:2 ../data/language-specs/vala.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:4 ../data/language-specs/xml.lang.h:8 +msgid "Error" +msgstr "错误" + +#. A floating point constant: 2.3e10 +#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:9 ../data/language-specs/c.lang.h:10 +#: ../data/language-specs/cg.lang.h:10 ../data/language-specs/def.lang.h:30 +#: ../data/language-specs/d.lang.h:8 ../data/language-specs/erlang.lang.h:8 +#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:8 ../data/language-specs/ooc.lang.h:9 +#: ../data/language-specs/php.lang.h:8 ../data/language-specs/python.lang.h:9 +#: ../data/language-specs/R.lang.h:4 ../data/language-specs/ruby.lang.h:9 +msgid "Floating point number" +msgstr "浮点数" + +#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:10 ../data/language-specs/c.lang.h:11 +#: ../data/language-specs/cg.lang.h:12 ../data/language-specs/csharp.lang.h:9 +#: ../data/language-specs/d.lang.h:9 ../data/language-specs/eiffel.lang.h:11 +#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:9 +#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:11 ../data/language-specs/php.lang.h:11 +#: ../data/language-specs/vala.lang.h:6 +msgid "Hexadecimal number" +msgstr "十六进制数" + +#. Any variable name +#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:11 +#: ../data/language-specs/def.lang.h:34 ../data/language-specs/php.lang.h:12 +msgid "Identifier" +msgstr "标识符" + +#: ../data/language-specs/bibtex.lang.h:1 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: ../gtksourceview/language-specs/bibtex.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/bibtex.lang.h:2 msgid "Entries" msgstr "条目" -#: ../gtksourceview/language-specs/bibtex.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/bibtex.lang.h:3 msgid "Field" msgstr "域" -#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/bibtex.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/docbook.lang.h:5 ../data/language-specs/dtd.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:14 +#: ../data/language-specs/html.lang.h:7 ../data/language-specs/latex.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/mallard.lang.h:4 ../data/language-specs/t2t.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:8 ../data/language-specs/xml.lang.h:9 +#: ../data/language-specs/xslt.lang.h:2 +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:242 +msgid "Markup" +msgstr "标记" + +#: ../data/language-specs/boo.lang.h:1 msgid "Boo" msgstr "Boo" -#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:2 -#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:3 -#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:2 -#: ../gtksourceview/language-specs/libtool.lang.h:1 -#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:2 -#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:2 -#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:1 -#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/boo.lang.h:2 ../data/language-specs/desktop.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/d.lang.h:2 ../data/language-specs/libtool.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/octave.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/python.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:1 msgid "Boolean" msgstr "布尔值" -#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/boo.lang.h:6 msgid "Definition" msgstr "定义" -#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:8 -#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:13 +#: ../data/language-specs/boo.lang.h:8 ../data/language-specs/python.lang.h:13 msgid "Multiline string" msgstr "多行字符串" -#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:9 -#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:9 -#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:10 -#: ../gtksourceview/language-specs/xslt.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/boo.lang.h:9 ../data/language-specs/sparql.lang.h:9 +#: ../data/language-specs/xml.lang.h:10 ../data/language-specs/xslt.lang.h:3 msgid "Namespace" msgstr "命名空间" -#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:10 -#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:11 -#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:11 -#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:13 -#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:12 -#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:11 -#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:12 -#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:13 -#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:14 -#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:8 +#: ../data/language-specs/boo.lang.h:10 +#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:11 ../data/language-specs/d.lang.h:11 +#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:13 +#: ../data/language-specs/java.lang.h:12 +#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:11 +#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:12 +#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:13 ../data/language-specs/php.lang.h:14 +#: ../data/language-specs/vala.lang.h:8 msgid "Null Value" msgstr "Null 值" -#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:12 -#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:17 -#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:17 +#: ../data/language-specs/boo.lang.h:12 ../data/language-specs/perl.lang.h:17 +#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:17 msgid "Regular Expression" msgstr "正则表达式" -#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:14 -#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:9 -#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:16 -#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:20 +#: ../data/language-specs/boo.lang.h:14 +#: ../data/language-specs/python.lang.h:16 +#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:20 msgid "Special Variable" msgstr "特殊变量" -#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:1 -#, fuzzy +#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:1 msgid "Bullet" -msgstr "内置" +msgstr "点句符" -#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:2 msgid "ChangeLog" msgstr "ChangeLog" -#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:3 -#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:3 msgid "Date" msgstr "日期" -#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:4 msgid "E-mail address" msgstr "电子邮件地址" -#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:5 msgid "File" msgstr "文件" -#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:9 +#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:7 +#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:462 +msgid "Name" +msgstr "名称" + +#. * +#. * SECTION:language +#. * @Short_description: Object representing a syntax highlighted language +#. * @Title: GtkSourceLanguage +#. * @See_also: #GtkSourceLanguageManager +#. * +#. * #GtkSourceLanguage encapsulates syntax and highlighting styles for a +#. * particular language. Use #GtkSourceLanguageManager to obtain a +#. * #GtkSourceLanguage instance, and gtk_source_buffer_set_language() to apply it +#. * to a #GtkSourceBuffer. +#. +#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:8 +#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:7 ../data/language-specs/css.lang.h:10 +#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:12 +#: ../data/language-specs/diff.lang.h:9 ../data/language-specs/dot.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/dpatch.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:8 +#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:8 ../data/language-specs/ini.lang.h:8 +#: ../data/language-specs/libtool.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/msil.lang.h:2 ../data/language-specs/nsis.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/ocl.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/pkgconfig.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/po.lang.h:5 ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:10 +#: ../data/language-specs/sh.lang.h:6 ../data/language-specs/texinfo.lang.h:9 +#: ../data/language-specs/yacc.lang.h:1 +#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:55 +msgid "Others" +msgstr "其它" + +#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:9 msgid "Release" -msgstr "" +msgstr "发行" -#: ../gtksourceview/language-specs/chdr.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/chdr.lang.h:1 msgid "C/C++/ObjC Header" msgstr "C/C++/ObjC 头文件" -#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/c.lang.h:2 msgid "C" msgstr "C" -#. A character constant: 'c' -#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:3 -#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:3 -#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:9 -#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:1 -#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:1 -#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:2 -#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:3 -#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:3 -msgid "Character" -msgstr "字符" - -#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:5 -#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:2 -#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/c.lang.h:5 ../data/language-specs/cpp.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/objc.lang.h:1 msgid "Common Defines" msgstr "公共定义" -#. Any erroneous construct -#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:8 -#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:8 -#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:7 -#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:6 -#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:28 -#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:7 -#: ../gtksourceview/language-specs/dot.lang.h:3 -#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:5 -#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:6 -#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:6 -#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:7 -#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:7 -#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:6 -#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:4 -#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:5 -#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:2 -#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:5 -#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:4 -#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:8 -msgid "Error" -msgstr "错误" - -#. A floating point constant: 2.3e10 -#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:10 -#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:10 -#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:30 -#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:8 -#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:8 -#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:8 -#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:9 -#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:8 -#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:9 -#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:4 -#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:9 -msgid "Floating point number" -msgstr "浮点数" - -#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:11 -#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:12 -#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:9 -#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:9 -#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:11 -#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:9 -#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:11 -#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:11 -#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:6 -msgid "Hexadecimal number" -msgstr "十六进制数" - -#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:12 -#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:13 +#: ../data/language-specs/c.lang.h:12 ../data/language-specs/cg.lang.h:13 msgid "Included File" msgstr "包含了的文件" -#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:14 -#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:15 -#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:12 -#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:13 -#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:15 -#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:15 +#: ../data/language-specs/c.lang.h:14 ../data/language-specs/cg.lang.h:15 +#: ../data/language-specs/d.lang.h:12 ../data/language-specs/nemerle.lang.h:13 +#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:15 ../data/language-specs/php.lang.h:15 msgid "Octal number" msgstr "八进制数" -#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:19 +#: ../data/language-specs/c.lang.h:19 msgid "printf Conversion" msgstr "printf 转换" -#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:1 -#, fuzzy -#| msgid "Encoding" +#: ../data/language-specs/cg.lang.h:1 msgid "Bindings" -msgstr "编码" +msgstr "绑定" -#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:3 -#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:3 -#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/cg.lang.h:3 ../data/language-specs/erlang.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:4 msgid "Builtin" msgstr "内置" -#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:4 -#, fuzzy -#| msgid "OpenGL Shading Language" +#: ../data/language-specs/cg.lang.h:4 msgid "CG Shader Language" -msgstr "OpenGL着色语言" +msgstr "CG Shader 语言" -#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:19 -#, fuzzy -#| msgid "Type Operators" +#: ../data/language-specs/cg.lang.h:19 msgid "Swizzle operator" -msgstr "类型操作符" - -#: ../gtksourceview/language-specs/classic.xml.h:1 -msgid "Classic" -msgstr "经典" +msgstr "鸡尾酒操作符" -#: ../gtksourceview/language-specs/classic.xml.h:2 -msgid "Classic color scheme" -msgstr "经典配色方案" - -#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:1 msgid "Builtin Command" msgstr "内建命令" -#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:2 ../data/language-specs/glsl.lang.h:3 msgid "Builtin Variable" msgstr "内建变量" -#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:3 msgid "CMake" msgstr "CMake" #. Any constant -#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:4 -#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:15 -#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:1 -#: ../gtksourceview/language-specs/libtool.lang.h:2 -#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:4 ../data/language-specs/def.lang.h:15 +#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/libtool.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:6 msgid "Constant" msgstr "常量" -#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:5 msgid "Control Keyword" msgstr "控制关键字" -#: ../gtksourceview/language-specs/cobalt.xml.h:1 -msgid "Blue based color scheme" -msgstr "蓝色经典配色方案" - -#: ../gtksourceview/language-specs/cobalt.xml.h:2 -msgid "Cobalt" -msgstr "Cobalt" - -#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/cpp.lang.h:1 msgid "C++" msgstr "C++" -#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:2 msgid "C#" msgstr "C#" -#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:16 +#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:16 msgid "String Format" msgstr "字符串格式" -#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/css.lang.h:1 msgid "CSS" msgstr "CSS" -#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/css.lang.h:2 msgid "Color" msgstr "色彩" -#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:4 -#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:3 -#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:4 -#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:3 -#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:4 -#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:4 -#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:5 -#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:4 -#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:3 -#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/css.lang.h:4 ../data/language-specs/fcl.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:4 ../data/language-specs/gap.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:4 ../data/language-specs/ini.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/octave.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:3 ../data/language-specs/sql.lang.h:3 msgid "Decimal" msgstr "小数" -#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/css.lang.h:5 msgid "Dimension" msgstr "尺寸" -#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:9 +#: ../data/language-specs/css.lang.h:9 msgid "Known Property Value" msgstr "已知属性名称" -#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:11 +#: ../data/language-specs/css.lang.h:11 msgid "Others 2" msgstr "其它 2" -#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:12 +#: ../data/language-specs/css.lang.h:12 msgid "Others 3" msgstr "其它 3" -#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:14 +#: ../data/language-specs/css.lang.h:14 msgid "at-rules" msgstr "at 规则" -#: ../gtksourceview/language-specs/cuda.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/cuda.lang.h:1 msgid "CUDA" msgstr "CUDA" -#: ../gtksourceview/language-specs/cuda.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/cuda.lang.h:3 msgid "Device Functions" msgstr "设备函数" -#: ../gtksourceview/language-specs/cuda.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/cuda.lang.h:4 msgid "Global Functions" msgstr "全局函数" -#: ../gtksourceview/language-specs/cuda.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/cuda.lang.h:5 msgid "Global Variables" msgstr "全局变量" #. A base-N number: 0xFFFF -#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:2 -#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:1 -#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/def.lang.h:2 ../data/language-specs/python.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:2 msgid "Base-N number" msgstr "N 进制整数" #. A builtin name: like __import__, abs in Python #. (see http://docs.python.org/lib/built-in-funcs.html) -#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:7 +#: ../data/language-specs/def.lang.h:7 msgid "Built-in identifier" msgstr "内置标识符" #. A complex number -#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:13 -#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/def.lang.h:13 ../data/language-specs/python.lang.h:6 msgid "Complex number" msgstr "复数" #. A primitive data type: int, long, char, etc. -#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:17 +#: ../data/language-specs/def.lang.h:17 msgid "Data type" msgstr "数据类型" -#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:20 +#: ../data/language-specs/def.lang.h:20 msgid "Defaults" msgstr "默认值" #. A special comment containing documentation like in javadoc or #. gtk-doc -#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:23 +#: ../data/language-specs/def.lang.h:23 msgid "Documentation comment" msgstr "文档注释" #. This style doesn't map to anything since it must be used as an additional #. style for text which is already styled as a "doc-comment" -#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:26 +#: ../data/language-specs/def.lang.h:26 msgid "Documentation comment element" msgstr "文档注释元素" -#. Any variable name -#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:34 -#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:12 -msgid "Identifier" -msgstr "标识符" - #. Anything that needs extra attention; mostly the keywords TODO, FIXME and XXX -#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:38 +#: ../data/language-specs/def.lang.h:38 msgid "Note (FIXME, TODO, XXX, etc.)" msgstr "注释 (FIXME、TODO、XXX 等)" #. This one is for '#include <foo.h>' and "#pragma blah", or 'use foobar', etc.. -#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:44 +#: ../data/language-specs/def.lang.h:44 msgid "Preprocessor directive" msgstr "预处理指令" #. Reserved keywords: like "const" and "goto" in Java -#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:46 +#: ../data/language-specs/def.lang.h:46 msgid "Reserved keyword" msgstr "保留关键字" #. A shebang: #!/bin/sh -#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:48 -#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:8 +#: ../data/language-specs/def.lang.h:48 ../data/language-specs/sh.lang.h:8 msgid "Shebang" msgstr "Shebang" #. This style doesn't map to anything since it must be used as an additional #. style for text which is already styled as a "string" -#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:51 +#: ../data/language-specs/def.lang.h:51 msgid "Special character (inside a string)" msgstr "字符串内部的特殊字符" #. Any statement -#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:55 +#: ../data/language-specs/def.lang.h:55 msgid "Statement" msgstr "语句" #. Text that stands out, HTML links, e-mail addresses, etc. -#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:59 +#: ../data/language-specs/def.lang.h:59 msgid "Underlined" msgstr "加下划线的" -#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:1 msgid ".desktop" msgstr ".desktop" -#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:2 msgid "Additional Category" msgstr "附加类别" -#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:4 msgid "Encoding" msgstr "编码" -#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:5 msgid "Exec parameter" msgstr "执行参数" -#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:6 msgid "Group" msgstr "组" #. Translators: "Key" here means key value, that is the left hand #. side in a myoption=something line in a .desktop file -#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:9 +#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:9 msgid "Key" msgstr "关键字" -#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:10 +#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:10 msgid "Main Category" msgstr "主类别" -#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:13 +#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:13 msgid "Reserved Category" msgstr "保留类别" -#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:14 +#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:14 msgid "Translation" msgstr "翻译" -#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/diff.lang.h:1 msgid "Added line" msgstr "添加的行" #. Others 3 -#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/diff.lang.h:3 msgid "Changed line" msgstr "更改的行" -#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/diff.lang.h:4 msgid "Diff" msgstr "Diff" #. Keyword -#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/diff.lang.h:6 msgid "Ignore" msgstr "忽略" #. String -#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:8 -#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/diff.lang.h:8 ../data/language-specs/po.lang.h:4 msgid "Location" msgstr "位置" #. Others 2 -#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:11 +#: ../data/language-specs/diff.lang.h:11 msgid "Removed line" msgstr "删除的行" #. Preprocessor -#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:13 +#: ../data/language-specs/diff.lang.h:13 msgid "Special case" msgstr "特例" -#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:1 -#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/d.lang.h:1 ../data/language-specs/nemerle.lang.h:1 msgid "Binary number" msgstr "二进制数" -#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/d.lang.h:4 msgid "D" msgstr "D" -#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:14 +#: ../data/language-specs/d.lang.h:14 msgid "Special Token" msgstr "特殊符号" -#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/docbook.lang.h:1 msgid "Docbook" msgstr "Docbook" -#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/docbook.lang.h:2 msgid "Formatting Elements" msgstr "格式化元素" -#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/docbook.lang.h:3 msgid "GUI Elements" msgstr "GUI 元素" -#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/docbook.lang.h:4 msgid "Header Elements" msgstr "标题元素" -#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/docbook.lang.h:6 msgid "Structural Elements" msgstr "结构化元素" -#: ../gtksourceview/language-specs/dosbatch.lang.h:1 -#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/latex.lang.h:1 msgid "Command" msgstr "命令" -#: ../gtksourceview/language-specs/dosbatch.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:3 msgid "Dos Batch" msgstr "DOS 批处理" -#: ../gtksourceview/language-specs/dot.lang.h:1 -#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/dot.lang.h:1 ../data/language-specs/xml.lang.h:1 msgid "Attribute name" msgstr "属性名称" -#: ../gtksourceview/language-specs/dot.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/dot.lang.h:4 msgid "Graphviz Dot" msgstr "Graphviz Dot" -#: ../gtksourceview/language-specs/dpatch.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/dpatch.lang.h:1 msgid "DPatch" msgstr "DPatch" -#: ../gtksourceview/language-specs/dpatch.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/dpatch.lang.h:3 msgid "patch-start" msgstr "patch-start" -#: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:1 -#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/dtd.lang.h:1 ../data/language-specs/html.lang.h:4 msgid "DTD" msgstr "DTD" -#: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/dtd.lang.h:3 msgid "decl" msgstr "decl" -#: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/dtd.lang.h:4 msgid "entity" msgstr "实体" -#: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/dtd.lang.h:5 msgid "error" msgstr "错误" -#: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/dtd.lang.h:6 msgid "quoted-value" msgstr "引用的值" -#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:1 msgid "Assertion" msgstr "断言" -#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:2 msgid "Boolean Value" msgstr "布尔值" -#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:5 msgid "Debug" msgstr "调试" -#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:7 +#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:7 msgid "Design by Contract" msgstr "合同设计" -#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:8 +#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:8 msgid "Eiffel" msgstr "Eiffel" -#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:10 +#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:10 msgid "Exception Handling" msgstr "异常处理" -#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:13 -#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:16 +#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:13 +#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:16 msgid "Predefined Variable" msgstr "预定义变量" -#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:16 +#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:16 msgid "Void Value" msgstr "Void 值" -#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:1 msgid "Atom" msgstr "原子" -#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:2 -#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:1 -#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:1 -#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:1 -#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:1 -#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/octave.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:1 msgid "Base-N Integer" msgstr "N 进制整数" -#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:5 -#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:2 -#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/forth.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:3 msgid "Compiler Directive" msgstr "编译器指令" -#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:7 +#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:7 msgid "Erlang" msgstr "Erlang" -#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/fcl.lang.h:1 msgid "Block" msgstr "块" -#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/fcl.lang.h:4 msgid "FCL" msgstr "FCL" -#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:5 -#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:5 -#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:6 -#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:5 -#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/fcl.lang.h:5 ../data/language-specs/fortran.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/ini.lang.h:6 ../data/language-specs/octave.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/sql.lang.h:4 msgid "Floating Point" msgstr "浮点数" -#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:7 -#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:9 +#: ../data/language-specs/fcl.lang.h:7 ../data/language-specs/octave.lang.h:9 msgid "Reserved Constant" msgstr "保留常量" -#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:8 -#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:7 -#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:10 -#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:9 +#: ../data/language-specs/fcl.lang.h:8 ../data/language-specs/gap.lang.h:7 +#: ../data/language-specs/octave.lang.h:10 ../data/language-specs/R.lang.h:9 msgid "Scientific" msgstr "科学" -#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/forth.lang.h:4 msgid "Debug Code" msgstr "调试代码" -#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/forth.lang.h:5 msgid "Error Text" msgstr "错误文本" -#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/forth.lang.h:6 msgid "Forth" msgstr "Forth" -#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:1 msgid "BOZ Literal" msgstr "BOZ Literal" -#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:6 msgid "Fortran 95" msgstr "Fortran 95" -#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:7 +#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:7 msgid "Intrinsic function" msgstr "固有函数" -#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:3 -#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:3 msgid "Builtin-function keyword" msgstr "内嵌函数关键字" -#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:8 +#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:8 msgid "F#" msgstr "F#" -#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:9 -#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:9 +#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:9 +#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:9 msgid "Floating Point number" msgstr "浮点数" -#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:11 -#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:11 +#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:11 +#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:11 msgid "Labeled argument" msgstr "加标签的 argument" -#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:12 -#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:12 +#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:12 +#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:12 msgid "Module Path" msgstr "模块路径" -#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:14 -#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:15 +#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:14 +#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:15 msgid "Polymorphic Variant" msgstr "多态变种" -#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:18 -#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:19 +#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:18 +#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:19 msgid "Type Variable" msgstr "类型变量" -#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:19 -#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:20 +#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:19 +#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:20 msgid "Type, module or object keyword" msgstr "类型、模块或对象关键字" -#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:20 -#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:21 +#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:20 +#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:21 msgid "Variant Constructor" msgstr "变种构造器" -#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/gap.lang.h:5 msgid "GAP" msgstr "GAP" -#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:1 -#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:1 +msgid "Address" +msgstr "地址" + +#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:2 +msgid "Filename" +msgstr "文件名" + +#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:3 +msgid "Frame Number" +msgstr "帧号" + +#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:5 +msgid "GDB Log" +msgstr "GDB 日志" + +#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:6 +msgid "Incomplete Sequence" +msgstr "不完整序列" + +#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:7 +msgid "Optimized Out" +msgstr "优化出" + +#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:9 +msgid "Prompt" +msgstr "提示" + +#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:11 +msgid "Thread Action" +msgstr "线程操作" + +#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:12 +msgid "Thread Header" +msgstr "线程头" + +#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:1 ../data/language-specs/python.lang.h:3 msgid "Builtin Constant" msgstr "内置常量" -#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:6 msgid "OpenGL Shading Language" msgstr "OpenGL着色语言" -#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:7 +#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:8 msgid "Reserved Keywords" msgstr "保留的关键字" -#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:2 msgid "Deprecated" msgstr "已过时的" -#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:4 msgid "Function Name" msgstr "函数名" -#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:5 msgid "Inline Documentation Section" msgstr "内嵌文档节" -#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:7 +#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:7 msgid "Parameter" msgstr "参数" -#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:8 +#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:8 msgid "Property Name" msgstr "属性名称" -#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:9 +#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:9 msgid "Return" msgstr "返回" -#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:10 +#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:10 msgid "Signal Name" msgstr "信号名称" -#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:11 +#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:11 msgid "Since" msgstr "Since" -#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:12 -#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:8 -#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:10 +#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:12 +#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:8 +#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:10 msgid "Type" msgstr "类型" -#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:13 +#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:13 msgid "gtk-doc" msgstr "gtk-doc" -#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:5 msgid "GtkRC" msgstr "GtkRC" -#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:6 msgid "Include directive" msgstr "包含指令" -#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:10 +#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:10 msgid "Widget State" msgstr "部件状态" -#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:1 -#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:1 ../data/language-specs/t2t.lang.h:1 msgid "Anchor" msgstr "锚" -#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:2 msgid "Code Block" msgstr "代码块" -#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:3 msgid "Definition list" msgstr "定义列表" -#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:4 msgid "Emphasis" msgstr "强调" -#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:5 msgid "Enumerated list" msgstr "穷举列表" -#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:6 msgid "Escape" msgstr "转码" -#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:7 +#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:7 msgid "Haddock" msgstr "Haddock" -#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:8 +#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:8 msgid "Haddock Directive" msgstr "Haddock 指令" -#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:9 +#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:9 msgid "Header Property" msgstr "头属性" -#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:10 +#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:10 msgid "Hyperlinked Identifier" msgstr "加超链接的标志符" -#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:11 +#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:11 msgid "Hyperlinked Module Name" msgstr "加超链接的模块名称" -#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:12 +#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:12 msgid "Inline Haddock Section" msgstr "内嵌 Haddock 节" -#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:13 +#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:13 msgid "Itemized list" msgstr "项目列表" -#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:15 +#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:15 msgid "Monospace" msgstr "Monospace" -#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:16 +#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:16 msgid "URL" msgstr "URL" -#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:6 msgid "Float" msgstr "浮点数" -#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:7 +#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:7 msgid "Haskell" msgstr "Haskell" -#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:8 +#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:8 msgid "Hex" msgstr "十六进制数" -#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:10 +#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:10 msgid "Octal" msgstr "八进制数" -#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:14 -#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:22 +#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:14 +#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:22 msgid "Symbol" msgstr "符号" -#: ../gtksourceview/language-specs/haskell-literate.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/haskell-literate.lang.h:1 msgid "Literate Haskell" msgstr "字面 Haskell" -#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/html.lang.h:1 msgid "Attribute Name" msgstr "属性名称" -#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/html.lang.h:2 msgid "Attribute Value" msgstr "属性值" -#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/html.lang.h:6 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:8 -#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:12 +#: ../data/language-specs/html.lang.h:8 ../data/language-specs/xml.lang.h:12 msgid "Tag" msgstr "标记" -#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/idl.lang.h:3 msgid "IDL" msgstr "IDL" -#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/ini.lang.h:1 msgid ".ini" msgstr ".ini" -#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:5 -#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/java.lang.h:5 ../data/language-specs/ooc.lang.h:5 msgid "Declaration" msgstr "声明" -#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:8 -#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:8 +#: ../data/language-specs/java.lang.h:8 ../data/language-specs/ooc.lang.h:8 msgid "External" msgstr "External" -#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:9 -#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:8 -#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:10 +#: ../data/language-specs/java.lang.h:9 +#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:8 +#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:10 msgid "Future Reserved Keywords" msgstr "未来保留字" -#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:10 +#: ../data/language-specs/java.lang.h:10 msgid "Java" msgstr "Java" -#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:14 -#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:16 +#: ../data/language-specs/java.lang.h:14 ../data/language-specs/ooc.lang.h:16 msgid "Scope Declaration" msgstr "作用域声明" -#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:3 msgid "Constructors" msgstr "构造器" -#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:9 -msgid "Javascript" -msgstr "Javascript" +#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:9 +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" -#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:12 +#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:12 msgid "Object" msgstr "对象" -#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:13 +#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:13 msgid "Properties" msgstr "属性" -#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:16 +#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:16 msgid "Undefined Value" msgstr "未定义值" -#: ../gtksourceview/language-specs/kate.xml.h:1 -msgid "Color scheme used in the Kate text editor" -msgstr "使用 Kate 调色板中的配色方案" - -#: ../gtksourceview/language-specs/kate.xml.h:2 -msgid "Kate" -msgstr "Kate" - -#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:3 -#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/latex.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:5 msgid "Include" msgstr "包含" -#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/latex.lang.h:4 msgid "Inline Math Mode" msgstr "内嵌数学模式" -#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/latex.lang.h:5 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:7 +#: ../data/language-specs/latex.lang.h:7 msgid "Math Mode" msgstr "数学模式" -#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:8 -#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:16 +#: ../data/language-specs/latex.lang.h:8 ../data/language-specs/t2t.lang.h:16 msgid "Verbatim" msgstr "Verbatim" -#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:9 +#: ../data/language-specs/latex.lang.h:9 msgid "math-bound" msgstr "math-bound" -#: ../gtksourceview/language-specs/libtool.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/libtool.lang.h:4 msgid "libtool" msgstr "libtool" -#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/lua.lang.h:6 msgid "Lua" msgstr "Lua" -#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:7 -#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:14 +#: ../data/language-specs/lua.lang.h:7 ../data/language-specs/ruby.lang.h:14 msgid "Nil Constant" msgstr "Nil 常量" -#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:8 +#: ../data/language-specs/lua.lang.h:8 msgid "Reserved Identifier" msgstr "保留标识符" -#: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/m4.lang.h:1 msgid "Autoconf Macro" msgstr "Autoconf 宏" -#: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/m4.lang.h:2 msgid "Obsolete Autoconf Macro" msgstr "过时的 Autoconf 宏" -#: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/m4.lang.h:4 msgid "m4" msgstr "m4" -#: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/m4.lang.h:5 msgid "m4 Macro" msgstr "m4 宏" -#: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/m4.lang.h:6 msgid "m4-comment" msgstr "m4 注释" -#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:1 +#, fuzzy msgid "Assignment Left Hand Side" -msgstr "" +msgstr "左手侧" -#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:2 +#, fuzzy msgid "Assignment Right Hand Side" -msgstr "" +msgstr "右手侧" -#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:3 msgid "Makefile" msgstr "Makefile" #. Translators: Trailing Tabs refers to tabulation characters present at #. the end of the line -#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:7 +#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:7 msgid "Trailing Tab" -msgstr "" +msgstr "尾随 Tab" -#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:9 +#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:9 msgid "command" msgstr "命令" -#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:10 +#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:10 msgid "function" msgstr "函数" #. FIXME make it better names, and make them translatable -#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:11 -#: ../gtksourceview/language-specs/yacc.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:11 +#: ../data/language-specs/yacc.lang.h:4 msgid "keyword" msgstr "关键字" -#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:12 +#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:12 msgid "prereq" msgstr "" -#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:13 +#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:13 msgid "targets" msgstr "目标" -#: ../gtksourceview/language-specs/mallard.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/mallard.lang.h:1 msgid "Block Elements" msgstr "块元素" -#: ../gtksourceview/language-specs/mallard.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/mallard.lang.h:2 msgid "Inline Elements" msgstr "内联元素" -#: ../gtksourceview/language-specs/mallard.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/mallard.lang.h:3 msgid "Mallard" -msgstr "" +msgstr "Mallard" -#: ../gtksourceview/language-specs/mallard.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/mallard.lang.h:5 msgid "Page Elements" msgstr "页面元素" -#: ../gtksourceview/language-specs/mallard.lang.h:6 -#, fuzzy +#: ../data/language-specs/mallard.lang.h:6 msgid "Section Elements" -msgstr "格式化元素" +msgstr "章节元素" -#: ../gtksourceview/language-specs/msil.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/msil.lang.h:1 msgid "MSIL" msgstr "MSIL" -#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:11 +#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:11 msgid "Nemerle" msgstr "Nemerle" -#: ../gtksourceview/language-specs/nsis.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/nsis.lang.h:2 msgid "NSIS" msgstr "NSIS" -#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/objc.lang.h:4 msgid "Objective-C" msgstr "Objective-C" -#: ../gtksourceview/language-specs/oblivion.xml.h:1 -msgid "Dark color scheme using the Tango color palette" -msgstr "使用 Tango 调色板的暗配色方案" - -#: ../gtksourceview/language-specs/oblivion.xml.h:2 -msgid "Oblivion" -msgstr "Oblivion" - -#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:13 +#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:13 msgid "Objective Caml" msgstr "Objective Caml" -#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:14 +#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:14 msgid "Ocamldoc Comments" msgstr "Ocamldoc 块注释" -#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:17 +#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:17 msgid "Standart Modules" -msgstr "" +msgstr "Standart 模块" -#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/ocl.lang.h:4 msgid "OCL" msgstr "OCL" -#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/ocl.lang.h:5 msgid "Operation operator" msgstr "操作操作符" -#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:8 +#: ../data/language-specs/ocl.lang.h:8 msgid "Type Operators" msgstr "类型操作符" -#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:8 +#: ../data/language-specs/octave.lang.h:8 msgid "Octave" msgstr "Octave" -#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:14 -#, fuzzy -#| msgid "OCL" +#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:14 msgid "OOC" -msgstr "OCL" +msgstr "OOC" -#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:5 msgid "Pascal" msgstr "Pascal" -#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/perl.lang.h:3 msgid "Control" msgstr "控制" -#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/perl.lang.h:5 msgid "File Descriptor" msgstr "文件描述符" -#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:6 -#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:9 -#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:10 +#: ../data/language-specs/perl.lang.h:6 ../data/language-specs/php.lang.h:9 +#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:10 msgid "Heredoc" msgstr "Heredoc" -#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:7 -#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:10 -#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:11 -#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/perl.lang.h:7 ../data/language-specs/php.lang.h:10 +#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:11 ../data/language-specs/sh.lang.h:4 msgid "Heredoc Bound" msgstr "Heredoc 包围" -#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:8 +#: ../data/language-specs/perl.lang.h:8 msgid "Include Statement" msgstr "包含语句" -#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:10 +#: ../data/language-specs/perl.lang.h:10 msgid "Line Directive" msgstr "行指令" -#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:12 +#: ../data/language-specs/perl.lang.h:12 msgid "POD" msgstr "简单数据(POD)" -#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:13 +#: ../data/language-specs/perl.lang.h:13 msgid "POD Escape" msgstr "POD 转码" -#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:14 +#: ../data/language-specs/perl.lang.h:14 msgid "POD heading" msgstr "POD 标题" -#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:15 +#: ../data/language-specs/perl.lang.h:15 msgid "POD keyword" msgstr "POD 关键字" -#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:16 +#: ../data/language-specs/perl.lang.h:16 msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:20 +#: ../data/language-specs/perl.lang.h:20 msgid "System Command" msgstr "系统命令" -#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:17 +#: ../data/language-specs/php.lang.h:17 msgid "PHP" msgstr "PHP" -#: ../gtksourceview/language-specs/pkgconfig.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/pkgconfig.lang.h:2 msgid "Package Info" msgstr "包信息" -#: ../gtksourceview/language-specs/pkgconfig.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/pkgconfig.lang.h:4 msgid "pkg-config" msgstr "pkg-config" -#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/po.lang.h:2 msgid "Fuzzy" -msgstr "" +msgstr "模糊" #. FIXME make it some nice name and mark it translatable -#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:7 +#: ../data/language-specs/po.lang.h:7 msgid "Special" msgstr "特殊" -#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:9 +#: ../data/language-specs/po.lang.h:9 msgid "gettext translation" msgstr "gettext 翻译" -#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:7 +#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:7 msgid "Prolog" msgstr "Prolog" -#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/python.lang.h:5 msgid "Builtin Object" msgstr "内置对象" -#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:10 +#: ../data/language-specs/python.lang.h:10 msgid "Format" msgstr "格式" -#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:12 +#: ../data/language-specs/python.lang.h:12 msgid "Module Handler" msgstr "模块句柄" -#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:14 +#: ../data/language-specs/python.lang.h:14 msgid "Python" msgstr "Python" -#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:18 +#: ../data/language-specs/python.lang.h:18 msgid "string-conversion" msgstr "字符串转换" -#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/R.lang.h:1 msgid "Assignment Operator" msgstr "赋值操作符" -#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/R.lang.h:3 msgid "Delimiter" msgstr "分隔符" -#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/R.lang.h:5 msgid "Integer Number" msgstr "整数" -#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:7 +#: ../data/language-specs/R.lang.h:7 msgid "R" msgstr "R" -#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:8 +#: ../data/language-specs/R.lang.h:8 msgid "Reserved Class" msgstr "保留类" -#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:10 +#: ../data/language-specs/R.lang.h:10 msgid "Special Constant" msgstr "特殊常量" -#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:1 msgid "Command Macro" msgstr "命令宏" -#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:2 msgid "Conditional Macro" msgstr "条件宏" -#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:4 msgid "Define" msgstr "定义" -#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:5 msgid "Directory Macro" msgstr "目录宏" -#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:6 msgid "Email" msgstr "电子邮件" -#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:7 +#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:7 msgid "Flow Conditional" msgstr "流程条件" -#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:8 -#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:8 ../data/language-specs/t2t.lang.h:4 msgid "Header" msgstr "头" -#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:9 +#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:9 msgid "Other Macro" msgstr "其它宏" -#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:11 +#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:11 msgid "RPM Variable" msgstr "RPM 变量" -#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:12 +#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:12 msgid "RPM spec" msgstr "RPM spec" -#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:13 -#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:9 +#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:13 +#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:9 msgid "Section" msgstr "节" -#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:14 +#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:14 msgid "Spec Macro" msgstr "Spec 宏" -#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:15 +#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:15 msgid "Switch" msgstr "开关" -#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:1 msgid "Attribute Definition" msgstr "属性定义" -#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:13 +#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:13 msgid "Module handler" msgstr "模块句柄" -#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:15 +#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:15 msgid "Numeric literal" msgstr "字面数字" -#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:18 +#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:18 msgid "Ruby" msgstr "Ruby" -#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:5 msgid "Scheme" msgstr "大纲" -#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/sh.lang.h:2 msgid "Common Commands" msgstr "常用命令" -#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:10 +#: ../data/language-specs/sh.lang.h:10 msgid "Subshell" msgstr "子 Shell" #. FIXME: need to sort out proper styles for variables -#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:13 +#: ../data/language-specs/sh.lang.h:13 msgid "Variable Definition" msgstr "变量定义" -#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:14 +#: ../data/language-specs/sh.lang.h:14 msgid "sh" msgstr "sh" -#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:2 msgid "Class" msgstr "类" -#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:5 msgid "IRI" msgstr "IRI" -#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:6 msgid "Individual" msgstr "" -#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:8 +#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:8 msgid "Literal" -msgstr "Literal" +msgstr "" -#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:11 +#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:11 msgid "Predicate" msgstr "" -#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:12 +#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:12 msgid "QName" msgstr "QName" -#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:13 +#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:13 msgid "SPARQL" msgstr "SPARQL" -#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:7 +#: ../data/language-specs/sql.lang.h:7 msgid "No idea what it is" msgstr "未知" -#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:8 +#: ../data/language-specs/sql.lang.h:8 msgid "SQL" msgstr "SQL" -#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:7 +#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:2 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:104 +#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:105 +msgid "Bold" +msgstr "粗体" + +#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:5 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:112 +#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:113 +msgid "Italic" +msgstr "斜体" + +#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:7 msgid "Option" msgstr "选项" -#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:8 +#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:8 msgid "Option Name" msgstr "选项名称" -#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:10 +#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:10 msgid "Section 1" -msgstr "" +msgstr "第一章" -#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:11 +#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:11 msgid "Section 2" -msgstr "" +msgstr "第二章" -#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:12 +#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:12 msgid "Section 3" -msgstr "" +msgstr "第三章" -#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:13 +#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:13 msgid "Section 4" -msgstr "" +msgstr "第四章" -#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:14 +#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:14 msgid "Section 5" -msgstr "" +msgstr "第五章" -#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:15 +#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:15 msgid "Text2Tags" msgstr "Text2Tags" -#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:17 +#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:17 msgid "Verbatim Block" msgstr "Verbatim 块" -#: ../gtksourceview/language-specs/tango.xml.h:1 -msgid "Color scheme using Tango color palette" -msgstr "使用 Tango 调色板中配色方案" - -#: ../gtksourceview/language-specs/tango.xml.h:2 -msgid "Tango" -msgstr "Tango" - -#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/tcl.lang.h:3 msgid "Tcl" msgstr "Tcl" -#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:3 msgid "File Attributes" msgstr "文件属性" -#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:4 msgid "Generated Content" msgstr "生成的内容" -#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:7 +#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:7 msgid "Macros" msgstr "宏" -#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:11 +#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:11 msgid "Texinfo" msgstr "Texinfo" -#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:12 +#: ../data/language-specs/vala.lang.h:12 msgid "Vala" msgstr "Vala" -#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:9 +#: ../data/language-specs/vbnet.lang.h:9 msgid "VB.NET" msgstr "VB.NET" -#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:5 msgid "Gate" msgstr "门" -#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:9 +#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:9 msgid "Verilog" msgstr "Verilog" -#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:11 +#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:11 msgid "VHDL" msgstr "VHDL" -#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/xml.lang.h:2 msgid "Attribute value" msgstr "属性值" -#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/xml.lang.h:3 msgid "CDATA delimiter" msgstr "CDATA 分隔符" -#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/xml.lang.h:5 msgid "DOCTYPE" msgstr "DOCTYPE" -#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/xml.lang.h:6 msgid "Element name" msgstr "元素名称" -#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:7 +#: ../data/language-specs/xml.lang.h:7 msgid "Entity" msgstr "实体" -#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:11 +#: ../data/language-specs/xml.lang.h:11 msgid "Processing instruction" msgstr "处理指令" -#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:13 +#: ../data/language-specs/xml.lang.h:13 msgid "XML" msgstr "XML" -#: ../gtksourceview/language-specs/xslt.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/xslt.lang.h:1 msgid "Element" msgstr "元素" -#: ../gtksourceview/language-specs/xslt.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/xslt.lang.h:4 msgid "XSLT" msgstr "XSLT" -#: ../gtksourceview/language-specs/yacc.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/yacc.lang.h:2 msgid "Yacc" msgstr "Yacc" -#: ../gtksourceview/language-specs/yacc.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/yacc.lang.h:5 msgid "rule" msgstr "规则" -#: ../gtksourceview/language-specs/yacc.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/yacc.lang.h:6 msgid "token-type" msgstr "符号类型" -#~ msgid "The GtkSourceView" -#~ msgstr "GtkSourceView" +#: ../data/styles/classic.xml.h:1 +msgid "Classic" +msgstr "经典" + +#: ../data/styles/classic.xml.h:2 +msgid "Classic color scheme" +msgstr "经典配色方案" + +#: ../data/styles/cobalt.xml.h:1 +msgid "Blue based color scheme" +msgstr "蓝色经典配色方案" + +#: ../data/styles/cobalt.xml.h:2 +msgid "Cobalt" +msgstr "Cobalt" + +#: ../data/styles/kate.xml.h:1 +msgid "Color scheme used in the Kate text editor" +msgstr "使用 Kate 调色板中的配色方案" + +#: ../data/styles/kate.xml.h:2 +msgid "Kate" +msgstr "Kate" + +#: ../data/styles/oblivion.xml.h:1 +msgid "Dark color scheme using the Tango color palette" +msgstr "使用 Tango 调色板的暗配色方案" + +#: ../data/styles/oblivion.xml.h:2 +msgid "Oblivion" +msgstr "Oblivion" + +#: ../data/styles/tango.xml.h:1 +msgid "Color scheme using Tango color palette" +msgstr "使用 Tango 调色板中配色方案" + +#: ../data/styles/tango.xml.h:2 +msgid "Tango" +msgstr "Tango" + +#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:378 +msgid "Document Words" +msgstr "文档字数" + +#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:463 +msgid "The provider name" +msgstr "提供者名称" + +#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:470 +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:268 +msgid "Icon" +msgstr "图标" + +#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:471 +msgid "The provider icon" +msgstr "提供者图标" + +#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:478 +msgid "Proposals Batch Size" +msgstr "" + +#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:479 +msgid "Number of proposals added in one batch" +msgstr "" + +#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:488 +msgid "Scan Batch Size" +msgstr "" + +#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:489 +msgid "Number of lines scanned in one batch" +msgstr "" + +#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:498 +msgid "Minimum Word Size" +msgstr "单词大小的下限" + +#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:499 +msgid "The minimum word size to complete" +msgstr "补全时单词大小的下限" + +#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:508 +msgid "Interactive Delay" +msgstr "交互延时" + +#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:509 +msgid "The delay before initiating interactive completion" +msgstr "开始交互式补全前的延时" + +#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:518 +msgid "Priority" +msgstr "优先级" + +#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:519 +msgid "Provider priority" +msgstr "提供者优先级" + +#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:223 +#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:505 +msgid "Highlight Syntax" +msgstr "语法高亮" + +#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:224 +msgid "Whether to highlight syntax in the buffer" +msgstr "是否在缓冲区突出显示语法" + +#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:237 +msgid "Highlight Matching Brackets" +msgstr "加亮匹配的括号" + +#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:238 +msgid "Whether to highlight matching brackets" +msgstr "是否加亮突出显示相匹配的括号" + +#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:251 +#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:412 +msgid "Maximum Undo Levels" +msgstr "最多撤消级别" + +#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:252 +#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:413 +msgid "Number of undo levels for the buffer" +msgstr "缓冲区中的撤消级别" + +#. Translators: throughout GtkSourceView "language" stands +#. * for "programming language", not "spoken language" +#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:264 +msgid "Language" +msgstr "语言" + +#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:265 +msgid "Language object to get highlighting patterns from" +msgstr "用于获得加亮显示模式语言对象" + +#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:273 +msgid "Can undo" +msgstr "可以撤消" + +#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:274 +msgid "Whether Undo operation is possible" +msgstr "撤消操作是否可能" + +#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:281 +msgid "Can redo" +msgstr "可以重做" + +#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:282 +msgid "Whether Redo operation is possible" +msgstr "重做操作是否可能" + +#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:296 +#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:297 +msgid "Style scheme" +msgstr "样式大纲" + +#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:304 +msgid "Undo manager" +msgstr "撤销管理器" + +#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:305 +msgid "The buffer undo manager" +msgstr "缓冲区撤销管理器" + +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:940 +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:963 +msgid "No extra information available" +msgstr "没有可用的额外信息" + +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2232 +#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:368 +msgid "View" +msgstr "查看器" + +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2233 +msgid "The GtkSourceView bound to the completion" +msgstr "GtkSourceView 补全的界限" + +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2248 +msgid "Remember Info Visibility" +msgstr "记住信息可见程度" + +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2249 +msgid "Remember the last info window visibility state" +msgstr "记住最后信息窗口的可见程度" + +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2262 +msgid "Select on Show" +msgstr "" + +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2263 +msgid "Select first proposal when completion is shown" +msgstr "" + +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2277 +msgid "Show Headers" +msgstr "显示头信息" + +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2278 +msgid "" +"Show provider headers when proposals from multiple providers are available" +msgstr "在有多个提供者的建议可用时显示提供者的开头信息" + +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2292 +msgid "Show Icons" +msgstr "显示图标" + +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2293 +msgid "Show provider and proposal icons in the completion popup" +msgstr "在补全菜单中显示提供者及建议的图标" + +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2306 +msgid "Accelerators" +msgstr "加速器" + +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2307 +msgid "Number of proposal accelerators to show" +msgstr "显示的建议加速器的数目" + +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2323 +msgid "Auto Complete Delay" +msgstr "自动补全延时" + +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2324 +msgid "Completion popup delay for interactive completion" +msgstr "交互式补全的补全菜单延时" + +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2339 +msgid "Provider Page Size" +msgstr "提供者的页面大小" + +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2340 +msgid "Provider scrolling page size" +msgstr "" + +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2355 +msgid "Proposal Page Size" +msgstr "建议的页面大小" + +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2356 +msgid "Proposal scrolling page size" +msgstr "" + +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2694 +msgid "Provider" +msgstr "提供者" + +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:244 +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:328 +msgid "Completion" +msgstr "补全" + +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:245 +msgid "The completion object to which the context belongs" +msgstr "上下文属于的补全对象" + +#. Translators: The GtkTextIter at which the completion was invoked +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:258 +msgid "Iterator" +msgstr "迭代器" + +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:259 +msgid "The GtkTextIter at which the completion was invoked" +msgstr "GtkTextIter,在其上调用补全" + +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:271 +msgid "Activation" +msgstr "动作" + +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:272 +msgid "The type of activation" +msgstr "动作类型" + +#. Tooltip style +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:178 +msgid "Completion Info" +msgstr "关于补全的信息" + +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:350 +msgid "Maximum width" +msgstr "最大宽度" + +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:351 +msgid "The maximum allowed width" +msgstr "允许的最大宽度" + +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:360 +msgid "Maximum height" +msgstr "最大高度" + +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:361 +msgid "The maximum allowed height" +msgstr "允许的最大高度" + +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:371 +msgid "Shrink width" +msgstr "收缩宽度" + +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:372 +msgid "Whether the window should shrink width to fit the contents" +msgstr "窗口是否应当收缩宽度来适应内容" + +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:379 +msgid "Shrink height" +msgstr "收缩高度" + +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:380 +msgid "Whether the window should shrink height to fit the contents" +msgstr "窗口是否应当收缩高度来适应内容" + +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:229 +msgid "Label" +msgstr "标签" + +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:230 +msgid "Label to be shown for this item" +msgstr "为此条目显示的标签" + +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:243 +msgid "Markup to be shown for this item" +msgstr "为此条目显示的标记" + +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:256 +msgid "Item text" +msgstr "条目文本" + +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:269 +msgid "Icon to be shown for this item" +msgstr "为此条目显示的图标" + +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:281 +msgid "Info" +msgstr "信息" + +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:282 +msgid "Info to be shown for this item" +msgstr "为此条目显示的信息" + +#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:2968 +msgid "using \\C is not supported in language definitions" +msgstr "语言定义中不支持使用 \\C" + +#. regex_new could fail, for instance if there are different +#. * named sub-patterns with the same name or if resulting regex is +#. * too long. In this case fixing lang file helps (e.g. renaming +#. * subpatterns, making huge keywords use bigger prefixes, etc.) +#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3592 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create a regex for all the transitions, the syntax highlighting " +"process will be slower than usual.\n" +"The error was: %s" +msgstr "" +"无法为所有的转换创建正则表达式,语法加亮进程将会比正常情况慢。\n" +"错误是:%s" + +#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4927 +msgid "" +"Highlighting a single line took too much time, syntax highlighting will be " +"disabled" +msgstr "加亮一整行花费的时间太多,语法加亮将被禁用" + +#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6180 +#, c-format +msgid "context '%s' cannot contain a \\%%{...@start} command" +msgstr "上下文‘%s’不能包含一个 \\%%{...@start} 命令" + +#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6342 +#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6431 +#, c-format +msgid "duplicated context id '%s'" +msgstr "重复的上下文 id ‘%s’" + +#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6546 +#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6606 +#, c-format +msgid "" +"style override used with wildcard context reference in language '%s' in ref " +"'%s'" +msgstr "语言‘%s’在参考‘%s’中与通配符上下文引用一同使用的样式覆盖" + +#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6620 +#, c-format +msgid "invalid context reference '%s'" +msgstr "无效的上下文引用‘%s’" + +#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6639 +#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6649 +#, c-format +msgid "unknown context '%s'" +msgstr "未知的上下文‘%s’" + +#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6749 +#, c-format +msgid "Missing main language definition (id = \"%s\".)" +msgstr "缺少主要语言定义(id = “%s”)。" + +#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:369 +msgid "The gutters' GtkSourceView" +msgstr "" + +#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:381 +msgid "Window Type" +msgstr "窗口类型" + +#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:382 +msgid "The gutters text window type" +msgstr "" + +#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:228 +#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:229 +msgid "Language id" +msgstr "语言 ID" + +#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:236 +#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:237 +msgid "Language name" +msgstr "语言名称" + +#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:244 +#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:245 +msgid "Language section" +msgstr "语言部分" + +#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:252 +msgid "Hidden" +msgstr "隐藏" + +#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:253 +msgid "Whether the language should be hidden from the user" +msgstr "是否向用户隐藏语言" + +#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:150 +msgid "Language specification directories" +msgstr "语言规范目录" + +#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:151 +msgid "" +"List of directories where the language specification files (.lang) are " +"located" +msgstr "列出语言规范文件(.lang)所在的目录" + +#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:160 +msgid "Language ids" +msgstr "语言 id" + +#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:161 +msgid "List of the ids of the available languages" +msgstr "可用语言的 id 列表" + +#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:951 +#, c-format +msgid "Unknown id '%s' in regex '%s'" +msgstr "正则表达式‘%2$s’中的未知 id ‘%1$s’" + +#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:1179 +#, c-format +msgid "in regex '%s': backreferences are not supported" +msgstr "于正则表达式‘%s’中:后向引用不被支持" + +#: ../gtksourceview/gtksourcemark.c:140 +msgid "category" +msgstr "类别" + +#: ../gtksourceview/gtksourcemark.c:141 +msgid "The mark category" +msgstr "标记的类别" + +#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:445 +msgid "Source Buffer" +msgstr "源缓冲区" + +#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:446 +msgid "The GtkSourceBuffer object to print" +msgstr "待打印的 GtkSourceBuffer 对象" + +#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:463 +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:366 +msgid "Tab Width" +msgstr "Tab 宽度" + +#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:464 +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:367 +msgid "Width of a tab character expressed in spaces" +msgstr "以空格记的 Tab 字符的宽度" + +#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:484 +msgid "Wrap Mode" +msgstr "自动换行模式" + +#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:485 +msgid "" +"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries." +msgstr "是否自动换行,从不、在词边界或在字符边界。" + +#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:506 +msgid "Whether to print the document with highlighted syntax" +msgstr "是否以语法加亮方式打印文档" + +#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:527 +msgid "Print Line Numbers" +msgstr "打印行号" + +#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:528 +msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)" +msgstr "待打印行号的区间(0代表无行号)" + +#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:550 +msgid "Print Header" +msgstr "打印页眉" + +#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:551 +msgid "Whether to print a header in each page" +msgstr "是否打印每页页眉" + +#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:573 +msgid "Print Footer" +msgstr "打印页脚" + +#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:574 +msgid "Whether to print a footer in each page" +msgstr "是否打印每页页脚" + +#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:596 +msgid "Body Font Name" +msgstr "主体字体名" + +#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:597 +msgid "Name of the font to use for the text body (e.g. \"Monospace 10\")" +msgstr "文本主体使用的字体名(如 “Monospace 10”)" + +#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:620 +msgid "Line Numbers Font Name" +msgstr "行号字体名" + +#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:621 +msgid "Name of the font to use for the line numbers (e.g. \"Monospace 10\")" +msgstr "行号使用的字体名(如 “Monospace 10”)" + +#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:644 +msgid "Header Font Name" +msgstr "页眉字体名" + +#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:645 +msgid "Name of the font to use for the page header (e.g. \"Monospace 10\")" +msgstr "页眉使用的字体名(如 “Monospace 10”)" + +#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:668 +msgid "Footer Font Name" +msgstr "页脚字体名" + +#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:669 +msgid "Name of the font to use for the page footer (e.g. \"Monospace 10\")" +msgstr "页脚使用的字体名(如 “Monospace 10”)" + +#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:685 +msgid "Number of pages" +msgstr "页数" + +#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:686 +msgid "" +"The number of pages in the document (-1 means the document has not been " +"completely paginated)." +msgstr "文档的页数(-1代表文档未被完整分页)。" + +#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:80 +msgid "Line background" +msgstr "行背景" + +#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:81 +msgid "Line background color" +msgstr "行背景颜色" + +#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:88 +msgid "Background" +msgstr "背景" + +#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:89 +msgid "Background color" +msgstr "背景颜色" + +#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:96 +msgid "Foreground" +msgstr "前景" + +#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:97 +msgid "Foreground color" +msgstr "前景颜色" + +#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:120 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:121 +msgid "Underline" +msgstr "下划线" + +#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:128 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:129 +msgid "Strikethrough" +msgstr "删除线" + +#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:136 +msgid "Line background set" +msgstr "行背景设定" + +#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:137 +msgid "Whether line background color is set" +msgstr "是否设定行背景颜色" + +#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:144 +msgid "Foreground set" +msgstr "前景设定" + +#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:145 +msgid "Whether foreground color is set" +msgstr "是否设定了前景颜色" + +#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:152 +msgid "Background set" +msgstr "背景设定" + +#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:153 +msgid "Whether background color is set" +msgstr "是否设定了背景颜色" + +#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:160 +msgid "Bold set" +msgstr "粗体设定" + +#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:161 +msgid "Whether bold attribute is set" +msgstr "是否设定粗体属性" + +#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:168 +msgid "Italic set" +msgstr "斜体设定" + +#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:169 +msgid "Whether italic attribute is set" +msgstr "是否设定斜体属性" + +#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:176 +msgid "Underline set" +msgstr "下划线设定" + +#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:177 +msgid "Whether underline attribute is set" +msgstr "下划线属性是否设定" + +#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:184 +msgid "Strikethrough set" +msgstr "删除线设定" + +#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:185 +msgid "Whether strikethrough attribute is set" +msgstr "是否设定删除线属性" + +#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:187 +#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:188 +msgid "Style scheme id" +msgstr "样式大纲 id" + +#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:200 +#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:201 +msgid "Style scheme name" +msgstr "样式大纲名称" + +#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:213 +#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:214 +msgid "Style scheme description" +msgstr "样式大纲描述" + +#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:226 +#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:227 +msgid "Style scheme filename" +msgstr "样式大纲文件名" + +#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:152 +msgid "Style scheme search path" +msgstr "样式大纲搜索路径" + +#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:153 +msgid "List of directories and files where the style schemes are located" +msgstr "样式大纲所在的目录与文件的列表" + +#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:161 +msgid "Scheme ids" +msgstr "大纲 id" + +#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:162 +msgid "List of the ids of the available style schemes" +msgstr "可用的样式大纲的 id 的列表" + +#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:404 +msgid "Buffer" +msgstr "缓冲区" + +#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:405 +msgid "The text buffer to add undo support on" +msgstr "用于提供撤销操作支持的文本缓冲区" + +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:329 +msgid "The completion object associated with the view" +msgstr "与此查看器有关的补全对象" + +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:341 +msgid "Show Line Numbers" +msgstr "显示行号" + +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:342 +msgid "Whether to display line numbers" +msgstr "是否显示行号" + +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:353 +msgid "Show Line Marks" +msgstr "显示行标记" + +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:354 +msgid "Whether to display line mark pixbufs" +msgstr "是否显示行标记 pixbuf" + +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:381 +msgid "Indent Width" +msgstr "缩进宽度" + +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:382 +msgid "Number of spaces to use for each step of indent" +msgstr "每次缩进的空格的数目" + +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:391 +msgid "Auto Indentation" +msgstr "自动缩进" + +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:392 +msgid "Whether to enable auto indentation" +msgstr "是否允许自动缩进" + +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:399 +msgid "Insert Spaces Instead of Tabs" +msgstr "插入空格替代跳格" + +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:400 +msgid "Whether to insert spaces instead of tabs" +msgstr "在插入时是否以空格替代跳格" + +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:412 +msgid "Show Right Margin" +msgstr "显示右边距" + +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:413 +msgid "Whether to display the right margin" +msgstr "是否显示右边距" + +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:425 +msgid "Right Margin Position" +msgstr "右边距位置" + +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:426 +msgid "Position of the right margin" +msgstr "右边距的位置" + +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:442 +msgid "Smart Home/End" +msgstr "智能 Home/End" + +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:443 +msgid "" +"HOME and END keys move to first/last non whitespace characters on line " +"before going to the start/end of the line" +msgstr "HOME 和 END 键将会跳到行内的第一个/最后一个字符,而不是跳到行首/尾" + +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:453 +msgid "Highlight current line" +msgstr "高亮显示当前行" + +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:454 +msgid "Whether to highlight the current line" +msgstr "是否高亮显示当前行" + +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:461 +msgid "Indent on tab" +msgstr "tab 缩进" + +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:462 +msgid "Whether to indent the selected text when the tab key is pressed" +msgstr "按下 tab 键时缩进选中文本" + +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:476 +msgid "Draw Spaces" +msgstr "绘制空格" + +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:477 +msgid "Set if and how the spaces should be visualized" +msgstr "设定是否将空格可见化" + +#: ../gtksourceview/gtksourceview-i18n.c:74 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"YangZhang <zyangmath@gmail.com> 2007\\n\n" +"YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com> 2010" |