diff options
author | Dz Chen <wsxy162@gmail.com> | 2019-05-08 10:02:34 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2019-05-08 10:02:34 +0000 |
commit | 5b283f2f907f42009ee6ae52a1f5f2f849fda990 (patch) | |
tree | 8b01719efa01d50bda884783f24f7432f8ba0e92 /po/zh_CN.po | |
parent | 61ff68f62c5db6b52102d57d2c9f2b53b042a59a (diff) | |
download | gtksourceview-5b283f2f907f42009ee6ae52a1f5f2f849fda990.tar.gz |
Update Chinese (China) translation
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 281 |
1 files changed, 136 insertions, 145 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 073c1c3e..fcbc3317 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -1,7 +1,6 @@ # Simplified Chinese translation of gtksourceview. -# Copyright (C) 2003, 2010 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2003-2018 gtksourceview's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gtksourceveiw package. -# # Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2003. # Eleanor Chen <chenyueg@gmail.com>, 2010. # Tao Wang <dancefire@gmail.com>, 2010. @@ -10,21 +9,22 @@ # Sphinx Jiang <yishanj13@gmail.com>, 2014. # Aron Xu <aronxu@gnome.org>, 2010, 2015. # Mingcong Bai <jeffbai@aosc.xyz>, 2017. +# Dingzhong Chen <wsxy162@gmail.com>, 2018. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtksourceview master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-21 21:34+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-10 14:31+0800\n" -"Last-Translator: Mingcong Bai <jeffbai@aosc.xyz>\n" -"Language-Team: Chinese Simplified <i18n-zh@googlegroups.com>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtksourceview/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-05 23:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-06 12:17+0800\n" +"Last-Translator: Dingzhong Chen <wsxy162@gmail.com>\n" +"Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.2\n" +"X-Generator: Poedit 2.1.1\n" #. (itstool) path: abnf.lang/language@_section #. (itstool) path: actionscript.lang/language@_section @@ -52,6 +52,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: genie.lang/language@_section #. (itstool) path: glsl.lang/language@_section #. (itstool) path: go.lang/language@_section +#. (itstool) path: gradle.lang/language@_section +#. (itstool) path: groovy.lang/language@_section #. (itstool) path: haskell.lang/language@_section #. (itstool) path: haskell-literate.lang/language@_section #. (itstool) path: haxe.lang/language@_section @@ -61,6 +63,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: kotlin.lang/language@_section #. (itstool) path: lex.lang/language@_section #. (itstool) path: llvm.lang/language@_section +#. (itstool) path: logtalk.lang/language@_section #. (itstool) path: makefile.lang/language@_section #. (itstool) path: meson.lang/language@_section #. (itstool) path: nemerle.lang/language@_section @@ -89,22 +92,23 @@ msgstr "" #. (itstool) path: vhdl.lang/language@_section #: abnf.lang:30 actionscript.lang:24 ada.lang:25 ansforth94.lang:24 asp.lang:23 #: automake.lang:23 bennugd.lang:22 bluespec.lang:21 boo.lang:23 cg.lang:23 -#: chdr.lang:24 c.lang:24 cobol.lang:26 cpphdr.lang:24 cpp.lang:24 +#: chdr.lang:24 c.lang:24 cobol.lang:26 cpphdr.lang:24 cpp.lang:25 #: csharp.lang:26 cuda.lang:22 d.lang:29 eiffel.lang:23 erlang.lang:23 #: forth.lang:23 fortran.lang:24 fsharp.lang:24 genie.lang:23 glsl.lang:30 -#: go.lang:24 haskell.lang:24 haskell-literate.lang:23 haxe.lang:34 idl.lang:23 -#: java.lang:24 j.lang:23 kotlin.lang:24 lex.lang:24 llvm.lang:22 -#: makefile.lang:22 meson.lang:23 nemerle.lang:23 netrexx.lang:23 objc.lang:23 -#: objj.lang:25 ocaml.lang:26 ooc.lang:23 opal.lang:23 opencl.lang:23 -#: pascal.lang:24 pig.lang:26 prolog.lang:23 rust.lang:35 scala.lang:24 -#: scheme.lang:23 sml.lang:23 sparql.lang:23 sql.lang:23 swift.lang:24 -#: systemverilog.lang:21 thrift.lang:20 vala.lang:27 vbnet.lang:23 -#: verilog.lang:23 vhdl.lang:23 +#: go.lang:24 gradle.lang:21 groovy.lang:24 haskell.lang:24 +#: haskell-literate.lang:23 haxe.lang:34 idl.lang:23 java.lang:24 j.lang:23 +#: kotlin.lang:24 lex.lang:24 llvm.lang:22 logtalk.lang:23 makefile.lang:22 +#: meson.lang:23 nemerle.lang:23 netrexx.lang:23 objc.lang:23 objj.lang:25 +#: ocaml.lang:26 ooc.lang:23 opal.lang:23 opencl.lang:23 pascal.lang:24 +#: pig.lang:26 prolog.lang:23 rust.lang:35 scala.lang:24 scheme.lang:23 +#: sml.lang:23 sparql.lang:23 sql.lang:23 swift.lang:24 systemverilog.lang:21 +#: thrift.lang:20 vala.lang:27 vbnet.lang:23 verilog.lang:23 vhdl.lang:23 msgid "Source" msgstr "源代码" #. (itstool) path: awk.lang/language@_section #. (itstool) path: dosbatch.lang/language@_section +#. (itstool) path: fish.lang/language@_section #. (itstool) path: javascript.lang/language@_section #. (itstool) path: lua.lang/language@_section #. (itstool) path: m4.lang/language@_section @@ -115,9 +119,9 @@ msgstr "源代码" #. (itstool) path: ruby.lang/language@_section #. (itstool) path: sh.lang/language@_section #. (itstool) path: tcl.lang/language@_section -#: awk.lang:23 dosbatch.lang:23 javascript.lang:26 lua.lang:23 m4.lang:23 -#: perl.lang:25 php.lang:28 python3.lang:23 python.lang:27 ruby.lang:26 -#: sh.lang:24 tcl.lang:23 +#: awk.lang:23 dosbatch.lang:23 fish.lang:19 javascript.lang:27 lua.lang:23 +#: m4.lang:23 perl.lang:25 php.lang:28 python3.lang:23 python.lang:27 +#: ruby.lang:26 sh.lang:24 tcl.lang:23 msgid "Script" msgstr "脚本" @@ -137,13 +141,14 @@ msgstr "脚本" #. (itstool) path: rst.lang/language@_section #. (itstool) path: sweave.lang/language@_section #. (itstool) path: t2t.lang/language@_section +#. (itstool) path: tera.lang/language@_section #. (itstool) path: texinfo.lang/language@_section #. (itstool) path: xml.lang/language@_section #. (itstool) path: xslt.lang/language@_section #: bibtex.lang:23 docbook.lang:23 dtd.lang:23 dtl.lang:25 gtk-doc.lang:24 #: haddock.lang:23 html.lang:24 jade.lang:24 latex.lang:24 mallard.lang:22 #: markdown.lang:25 mediawiki.lang:22 mxml.lang:23 rst.lang:22 sweave.lang:24 -#: t2t.lang:23 texinfo.lang:24 xml.lang:25 xslt.lang:23 +#: t2t.lang:23 tera.lang:23 texinfo.lang:24 xml.lang:25 xslt.lang:23 msgid "Markup" msgstr "标记" @@ -164,6 +169,7 @@ msgstr "CG Shader 语言" #. (itstool) path: gtkrc.lang/language@_section #. (itstool) path: ini.lang/language@_section #. (itstool) path: json.lang/language@_section +#. (itstool) path: less.lang/language@_section #. (itstool) path: libtool.lang/language@_section #. (itstool) path: logcat.lang/language@_section #. (itstool) path: nsis.lang/language@_section @@ -173,13 +179,16 @@ msgstr "CG Shader 语言" #. (itstool) path: protobuf.lang/language@_section #. (itstool) path: puppet.lang/language@_section #. (itstool) path: rpmspec.lang/language@_section +#. (itstool) path: scss.lang/language@_section +#. (itstool) path: toml.lang/language@_section #. (itstool) path: yacc.lang/language@_section #. (itstool) path: yaml.lang/language@_section -#: changelog.lang:24 cmake.lang:23 css.lang:38 csv.lang:23 desktop.lang:24 +#: changelog.lang:24 cmake.lang:23 css.lang:26 csv.lang:23 desktop.lang:24 #: diff.lang:23 dot.lang:23 dpatch.lang:23 gdb-log.lang:18 gtkrc.lang:24 -#: ini.lang:22 json.lang:29 libtool.lang:23 logcat.lang:23 nsis.lang:23 -#: ocl.lang:32 pkgconfig.lang:23 po.lang:23 protobuf.lang:21 puppet.lang:23 -#: rpmspec.lang:24 yacc.lang:23 yaml.lang:21 +#: ini.lang:22 json.lang:29 less.lang:23 libtool.lang:23 logcat.lang:23 +#: nsis.lang:23 ocl.lang:32 pkgconfig.lang:23 po.lang:23 protobuf.lang:21 +#: puppet.lang:23 rpmspec.lang:24 scss.lang:23 toml.lang:23 yacc.lang:23 +#: yaml.lang:21 msgid "Other" msgstr "其他" @@ -245,6 +254,12 @@ msgstr "gettext 翻译" msgid "RPM spec" msgstr "RPM spec" +#. (itstool) path: tera.lang/language@_name +#: tera.lang:23 +#| msgid "Template" +msgid "Tera Template" +msgstr "Tera 模板" + #. (itstool) path: classic.xml/style-scheme@_name #: classic.xml:23 msgid "Classic" @@ -310,58 +325,65 @@ msgstr "Tango" msgid "Color scheme using Tango color palette" msgstr "使用 Tango 调色板中配色方案" -#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:332 +#: gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:332 msgid "Document Words" msgstr "文档字数" -#: ../gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:842 +#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:842 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "转换输入中的无效字节序列" -#: ../gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:848 +#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:848 #, c-format msgid "Error during conversion: %s" msgstr "转换时出错:%s" -#: ../gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:929 +#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:929 #, c-format msgid "Conversion from character set “%s” to “UTF-8” is not supported" msgstr "不支持从字符集“%s”向“UTF-8”转换" -#: ../gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:935 +#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:935 #, c-format msgid "Could not open converter from “%s” to “UTF-8”" msgstr "无法打开从“%s”向“UTF-8”的转换器" -#: ../gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:995 +#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:995 msgid "Invalid object, not initialized" msgstr "无效对象,无法初始化" -#: ../gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:1187 -#, c-format +#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:1187 msgid "Incomplete UTF-8 sequence in input" msgstr "输入中含有不完整的 UTF-8 序列" #. Translators: "All" is used as a label in the status bar of the #. popup, telling that all completion pages are shown. -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:832 +#: gtksourceview/gtksourcecompletion.c:833 msgid "All" msgstr "全部" #. Tooltip style -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:262 +#: gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:262 msgid "Completion Info" msgstr "关于补全的信息" -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionmodel.c:494 +#: gtksourceview/gtksourcecompletionmodel.c:494 msgid "Provider" msgstr "提供者" +#: gtksourceview/gtksourcecompletion.ui:86 +msgid "Show detailed proposal information" +msgstr "显示详细建议信息" + +#: gtksourceview/gtksourcecompletion.ui:88 +msgid "_Details…" +msgstr "详情(_D)…" + #. regex_new could fail, for instance if there are different #. * named sub-patterns with the same name or if resulting regex is #. * too long. In this case fixing lang file helps (e.g. renaming #. * subpatterns, making huge keywords use bigger prefixes, etc.) -#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3140 +#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3140 #, c-format msgid "" "Cannot create a regex for all the transitions, the syntax highlighting " @@ -371,182 +393,160 @@ msgstr "" "无法为所有的转换创建正则表达式,语法加亮进程将会比正常情况慢。\n" "错误是:%s" -#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4463 +#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4472 msgid "" "Highlighting a single line took too much time, syntax highlighting will be " "disabled" msgstr "加亮一整行花费的时间太多,语法加亮将被禁用" -#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5711 +#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5720 #, c-format msgid "context “%s” cannot contain a \\%%{...@start} command" msgstr "上下文“%s”不能包含一个 \\%%{...@start} 命令" -#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5874 -#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5964 +#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5883 +#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5973 #, c-format msgid "duplicated context id “%s”" -msgstr "重复的上下文 id “%s”" +msgstr "重复的上下文 id“%s”" -#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6078 -#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6138 +#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6087 +#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6147 #, c-format msgid "" "style override used with wildcard context reference in language “%s” in ref " "“%s”" msgstr "语言“%s”在参考“%s”中与通配符上下文引用一同使用的样式覆盖" -#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6152 +#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6161 #, c-format msgid "invalid context reference “%s”" msgstr "无效的上下文引用“%s”" -#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6171 -#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6181 +#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6180 +#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6190 #, c-format msgid "unknown context “%s”" msgstr "未知的上下文“%s”" -#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6280 +#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6289 #, c-format msgid "Missing main language definition (id = \"%s\".)" -msgstr "缺少主要语言定义(id = “%s”)。" - -#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:140 -#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:183 -#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:185 -#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:187 -#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:189 -#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:191 -#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:193 -#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:195 +msgstr "缺少主要语言定义(id =“%s”)。" + +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:146 gtksourceview/gtksourceencoding.c:189 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:191 gtksourceview/gtksourceencoding.c:193 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:195 gtksourceview/gtksourceencoding.c:197 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:199 gtksourceview/gtksourceencoding.c:201 msgid "Unicode" msgstr "万国码" -#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:154 -#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:178 -#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:228 -#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:271 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:160 gtksourceview/gtksourceencoding.c:184 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:234 gtksourceview/gtksourceencoding.c:277 msgid "Western" msgstr "西文" -#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:156 -#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:230 -#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:267 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:162 gtksourceview/gtksourceencoding.c:236 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:273 msgid "Central European" msgstr "中欧" -#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:158 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:164 msgid "South European" msgstr "南欧" -#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:160 -#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:174 -#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:281 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:166 gtksourceview/gtksourceencoding.c:180 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:287 msgid "Baltic" msgstr "波罗的海语" -#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:162 -#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:232 -#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:245 -#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:249 -#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:251 -#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:269 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:168 gtksourceview/gtksourceencoding.c:238 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:251 gtksourceview/gtksourceencoding.c:255 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:257 gtksourceview/gtksourceencoding.c:275 msgid "Cyrillic" msgstr "西里尔文" -#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:164 -#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:238 -#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:279 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:170 gtksourceview/gtksourceencoding.c:244 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:285 msgid "Arabic" msgstr "阿拉伯语" -#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:166 -#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:273 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:172 gtksourceview/gtksourceencoding.c:279 msgid "Greek" msgstr "希腊语" -#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:168 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:174 msgid "Hebrew Visual" msgstr "希伯来视觉" -#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:170 -#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:234 -#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:275 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:176 gtksourceview/gtksourceencoding.c:240 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:281 msgid "Turkish" msgstr "土耳其语" -#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:172 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:178 msgid "Nordic" msgstr "北欧语" -#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:176 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:182 msgid "Celtic" msgstr "凯尔特语" -#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:180 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:186 msgid "Romanian" msgstr "罗马尼亚语" -#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:198 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:204 msgid "Armenian" msgstr "亚美尼亚语" -#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:200 -#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:202 -#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:216 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:206 gtksourceview/gtksourceencoding.c:208 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:222 msgid "Chinese Traditional" msgstr "繁体中文" -#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:204 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:210 msgid "Cyrillic/Russian" msgstr "西里尔文/俄文" -#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:207 -#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:209 -#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:211 -#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:241 -#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:256 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:213 gtksourceview/gtksourceencoding.c:215 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:217 gtksourceview/gtksourceencoding.c:247 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:262 msgid "Japanese" msgstr "日语" -#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:214 -#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:243 -#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:247 -#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:262 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:220 gtksourceview/gtksourceencoding.c:249 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:253 gtksourceview/gtksourceencoding.c:268 msgid "Korean" msgstr "韩语" -#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:219 -#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:221 -#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:223 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:225 gtksourceview/gtksourceencoding.c:227 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:229 msgid "Chinese Simplified" msgstr "简体中文" -#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:225 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:231 msgid "Georgian" msgstr "格鲁吉亚语" -#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:236 -#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:277 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:242 gtksourceview/gtksourceencoding.c:283 msgid "Hebrew" msgstr "希伯来文" -#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:253 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:259 msgid "Cyrillic/Ukrainian" msgstr "西里尔文/乌克兰语" -#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:258 -#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:264 -#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:283 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:264 gtksourceview/gtksourceencoding.c:270 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:289 msgid "Vietnamese" msgstr "越南语" -#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:260 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:266 msgid "Thai" msgstr "泰语" -#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:494 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:500 msgid "Unknown" msgstr "未知" @@ -560,33 +560,33 @@ msgstr "未知" #. * value used by GtkSourceView and it represents the encoding for the #. * current locale, so please don't translate the "CURRENT" term. Only #. * recognized encodings are used. See -#. * https://git.gnome.org/browse/gtksourceview/tree/gtksourceview/gtksourceencoding.c#n147 +#. * https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtksourceview/blob/master/gtksourceview/gtksourceencoding.c#L142 #. * for a list of supported encodings. #. * Keep the same format: square brackets, single quotes, commas. #. -#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:638 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:644 msgid "['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16']" msgstr "['CURRENT', 'GBK', 'UTF-8', 'UTF-16']" -#: ../gtksourceview/gtksourcefileloader.c:515 +#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:522 msgid "" "There was a character encoding conversion error and it was needed to use a " "fallback character." msgstr "发生了字符编码转换错误,需要使用回退字符。" -#: ../gtksourceview/gtksourcefileloader.c:622 +#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:629 msgid "File too big." msgstr "文件过大。" -#: ../gtksourceview/gtksourcefileloader.c:776 +#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:783 msgid "Not a regular file." -msgstr "不是普通文件" +msgstr "不是普通文件。" -#: ../gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:975 +#: gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:981 msgid "The file is externally modified." msgstr "文件被其他程序修改。" -#: ../gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:1427 +#: gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:1433 msgid "The buffer contains invalid characters." msgstr "缓存中包含错误字符。" @@ -602,73 +602,67 @@ msgstr "缓存中包含错误字符。" #. * Use #GtkSourceLanguageManager to obtain a #GtkSourceLanguage instance, and #. * gtk_source_buffer_set_language() to apply it to a #GtkSourceBuffer. #. -#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:56 +#: gtksourceview/gtksourcelanguage.c:56 msgid "Others" msgstr "其他" -#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:949 +#: gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:949 #, c-format msgid "Unknown id “%s” in regex “%s”" -msgstr "正则表达式“%2$s”中的未知 ID “%1$s”" +msgstr "正则表达式“%2$s”中的未知 ID“%1$s”" -#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:1179 +#: gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:1179 #, c-format msgid "in regex “%s”: backreferences are not supported" msgstr "在正则表达式“%s”中:不支持向后引用" -#: ../gtksourceview/gtksourceregex.c:128 +#: gtksourceview/gtksourceregex.c:128 msgid "using \\C is not supported in language definitions" msgstr "语言定义中不支持使用 \\C" #. TODO: have a ChooserDialog? -#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:185 +#: gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:185 msgid "Select a Style" msgstr "选择风格" -#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:189 +#: gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:189 msgid "_Cancel" msgstr "取消(_C)" -#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:190 +#: gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:190 msgid "_Select" msgstr "选择(_S)" #. create redo menu_item. -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1726 +#: gtksourceview/gtksourceview.c:1727 msgid "_Redo" msgstr "重做(_R)" #. create undo menu_item. -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1737 +#: gtksourceview/gtksourceview.c:1738 msgid "_Undo" msgstr "撤销(_U)" -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1756 +#: gtksourceview/gtksourceview.c:1757 msgid "All _Upper Case" msgstr "全部大写(_U)" -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1766 +#: gtksourceview/gtksourceview.c:1767 msgid "All _Lower Case" msgstr "全部小写(_L)" -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1776 +#: gtksourceview/gtksourceview.c:1777 msgid "_Invert Case" msgstr "反转大小写(_I)" -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1786 +#: gtksourceview/gtksourceview.c:1787 msgid "_Title Case" msgstr "词首字母大写(_T)" -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1796 +#: gtksourceview/gtksourceview.c:1797 msgid "C_hange Case" msgstr "更改大小写(_H)" -#~ msgid "Show detailed proposal information" -#~ msgstr "显示详细建议信息" - -#~ msgid "_Details…" -#~ msgstr "详情(_D)…" - #~ msgid "Disabled" #~ msgstr "禁用" @@ -1782,9 +1776,6 @@ msgstr "更改大小写(_H)" #~ msgid "Title" #~ msgstr "标题" -#~ msgid "Template" -#~ msgstr "模板" - #~ msgid "Meson" #~ msgstr "Meson" |