summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDz Chen <wsxy162@gmail.com>2019-05-08 10:02:34 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2019-05-08 10:02:34 +0000
commit5b283f2f907f42009ee6ae52a1f5f2f849fda990 (patch)
tree8b01719efa01d50bda884783f24f7432f8ba0e92 /po/zh_CN.po
parent61ff68f62c5db6b52102d57d2c9f2b53b042a59a (diff)
downloadgtksourceview-5b283f2f907f42009ee6ae52a1f5f2f849fda990.tar.gz
Update Chinese (China) translation
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po281
1 files changed, 136 insertions, 145 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 073c1c3e..fcbc3317 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -1,7 +1,6 @@
# Simplified Chinese translation of gtksourceview.
-# Copyright (C) 2003, 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2003-2018 gtksourceview's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gtksourceveiw package.
-#
# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2003.
# Eleanor Chen <chenyueg@gmail.com>, 2010.
# Tao Wang <dancefire@gmail.com>, 2010.
@@ -10,21 +9,22 @@
# Sphinx Jiang <yishanj13@gmail.com>, 2014.
# Aron Xu <aronxu@gnome.org>, 2010, 2015.
# Mingcong Bai <jeffbai@aosc.xyz>, 2017.
+# Dingzhong Chen <wsxy162@gmail.com>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtksourceview master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-21 21:34+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-10 14:31+0800\n"
-"Last-Translator: Mingcong Bai <jeffbai@aosc.xyz>\n"
-"Language-Team: Chinese Simplified <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtksourceview/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-05 23:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-06 12:17+0800\n"
+"Last-Translator: Dingzhong Chen <wsxy162@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
+"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
#. (itstool) path: abnf.lang/language@_section
#. (itstool) path: actionscript.lang/language@_section
@@ -52,6 +52,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: genie.lang/language@_section
#. (itstool) path: glsl.lang/language@_section
#. (itstool) path: go.lang/language@_section
+#. (itstool) path: gradle.lang/language@_section
+#. (itstool) path: groovy.lang/language@_section
#. (itstool) path: haskell.lang/language@_section
#. (itstool) path: haskell-literate.lang/language@_section
#. (itstool) path: haxe.lang/language@_section
@@ -61,6 +63,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: kotlin.lang/language@_section
#. (itstool) path: lex.lang/language@_section
#. (itstool) path: llvm.lang/language@_section
+#. (itstool) path: logtalk.lang/language@_section
#. (itstool) path: makefile.lang/language@_section
#. (itstool) path: meson.lang/language@_section
#. (itstool) path: nemerle.lang/language@_section
@@ -89,22 +92,23 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: vhdl.lang/language@_section
#: abnf.lang:30 actionscript.lang:24 ada.lang:25 ansforth94.lang:24 asp.lang:23
#: automake.lang:23 bennugd.lang:22 bluespec.lang:21 boo.lang:23 cg.lang:23
-#: chdr.lang:24 c.lang:24 cobol.lang:26 cpphdr.lang:24 cpp.lang:24
+#: chdr.lang:24 c.lang:24 cobol.lang:26 cpphdr.lang:24 cpp.lang:25
#: csharp.lang:26 cuda.lang:22 d.lang:29 eiffel.lang:23 erlang.lang:23
#: forth.lang:23 fortran.lang:24 fsharp.lang:24 genie.lang:23 glsl.lang:30
-#: go.lang:24 haskell.lang:24 haskell-literate.lang:23 haxe.lang:34 idl.lang:23
-#: java.lang:24 j.lang:23 kotlin.lang:24 lex.lang:24 llvm.lang:22
-#: makefile.lang:22 meson.lang:23 nemerle.lang:23 netrexx.lang:23 objc.lang:23
-#: objj.lang:25 ocaml.lang:26 ooc.lang:23 opal.lang:23 opencl.lang:23
-#: pascal.lang:24 pig.lang:26 prolog.lang:23 rust.lang:35 scala.lang:24
-#: scheme.lang:23 sml.lang:23 sparql.lang:23 sql.lang:23 swift.lang:24
-#: systemverilog.lang:21 thrift.lang:20 vala.lang:27 vbnet.lang:23
-#: verilog.lang:23 vhdl.lang:23
+#: go.lang:24 gradle.lang:21 groovy.lang:24 haskell.lang:24
+#: haskell-literate.lang:23 haxe.lang:34 idl.lang:23 java.lang:24 j.lang:23
+#: kotlin.lang:24 lex.lang:24 llvm.lang:22 logtalk.lang:23 makefile.lang:22
+#: meson.lang:23 nemerle.lang:23 netrexx.lang:23 objc.lang:23 objj.lang:25
+#: ocaml.lang:26 ooc.lang:23 opal.lang:23 opencl.lang:23 pascal.lang:24
+#: pig.lang:26 prolog.lang:23 rust.lang:35 scala.lang:24 scheme.lang:23
+#: sml.lang:23 sparql.lang:23 sql.lang:23 swift.lang:24 systemverilog.lang:21
+#: thrift.lang:20 vala.lang:27 vbnet.lang:23 verilog.lang:23 vhdl.lang:23
msgid "Source"
msgstr "源代码"
#. (itstool) path: awk.lang/language@_section
#. (itstool) path: dosbatch.lang/language@_section
+#. (itstool) path: fish.lang/language@_section
#. (itstool) path: javascript.lang/language@_section
#. (itstool) path: lua.lang/language@_section
#. (itstool) path: m4.lang/language@_section
@@ -115,9 +119,9 @@ msgstr "源代码"
#. (itstool) path: ruby.lang/language@_section
#. (itstool) path: sh.lang/language@_section
#. (itstool) path: tcl.lang/language@_section
-#: awk.lang:23 dosbatch.lang:23 javascript.lang:26 lua.lang:23 m4.lang:23
-#: perl.lang:25 php.lang:28 python3.lang:23 python.lang:27 ruby.lang:26
-#: sh.lang:24 tcl.lang:23
+#: awk.lang:23 dosbatch.lang:23 fish.lang:19 javascript.lang:27 lua.lang:23
+#: m4.lang:23 perl.lang:25 php.lang:28 python3.lang:23 python.lang:27
+#: ruby.lang:26 sh.lang:24 tcl.lang:23
msgid "Script"
msgstr "脚本"
@@ -137,13 +141,14 @@ msgstr "脚本"
#. (itstool) path: rst.lang/language@_section
#. (itstool) path: sweave.lang/language@_section
#. (itstool) path: t2t.lang/language@_section
+#. (itstool) path: tera.lang/language@_section
#. (itstool) path: texinfo.lang/language@_section
#. (itstool) path: xml.lang/language@_section
#. (itstool) path: xslt.lang/language@_section
#: bibtex.lang:23 docbook.lang:23 dtd.lang:23 dtl.lang:25 gtk-doc.lang:24
#: haddock.lang:23 html.lang:24 jade.lang:24 latex.lang:24 mallard.lang:22
#: markdown.lang:25 mediawiki.lang:22 mxml.lang:23 rst.lang:22 sweave.lang:24
-#: t2t.lang:23 texinfo.lang:24 xml.lang:25 xslt.lang:23
+#: t2t.lang:23 tera.lang:23 texinfo.lang:24 xml.lang:25 xslt.lang:23
msgid "Markup"
msgstr "标记"
@@ -164,6 +169,7 @@ msgstr "CG Shader 语言"
#. (itstool) path: gtkrc.lang/language@_section
#. (itstool) path: ini.lang/language@_section
#. (itstool) path: json.lang/language@_section
+#. (itstool) path: less.lang/language@_section
#. (itstool) path: libtool.lang/language@_section
#. (itstool) path: logcat.lang/language@_section
#. (itstool) path: nsis.lang/language@_section
@@ -173,13 +179,16 @@ msgstr "CG Shader 语言"
#. (itstool) path: protobuf.lang/language@_section
#. (itstool) path: puppet.lang/language@_section
#. (itstool) path: rpmspec.lang/language@_section
+#. (itstool) path: scss.lang/language@_section
+#. (itstool) path: toml.lang/language@_section
#. (itstool) path: yacc.lang/language@_section
#. (itstool) path: yaml.lang/language@_section
-#: changelog.lang:24 cmake.lang:23 css.lang:38 csv.lang:23 desktop.lang:24
+#: changelog.lang:24 cmake.lang:23 css.lang:26 csv.lang:23 desktop.lang:24
#: diff.lang:23 dot.lang:23 dpatch.lang:23 gdb-log.lang:18 gtkrc.lang:24
-#: ini.lang:22 json.lang:29 libtool.lang:23 logcat.lang:23 nsis.lang:23
-#: ocl.lang:32 pkgconfig.lang:23 po.lang:23 protobuf.lang:21 puppet.lang:23
-#: rpmspec.lang:24 yacc.lang:23 yaml.lang:21
+#: ini.lang:22 json.lang:29 less.lang:23 libtool.lang:23 logcat.lang:23
+#: nsis.lang:23 ocl.lang:32 pkgconfig.lang:23 po.lang:23 protobuf.lang:21
+#: puppet.lang:23 rpmspec.lang:24 scss.lang:23 toml.lang:23 yacc.lang:23
+#: yaml.lang:21
msgid "Other"
msgstr "其他"
@@ -245,6 +254,12 @@ msgstr "gettext 翻译"
msgid "RPM spec"
msgstr "RPM spec"
+#. (itstool) path: tera.lang/language@_name
+#: tera.lang:23
+#| msgid "Template"
+msgid "Tera Template"
+msgstr "Tera 模板"
+
#. (itstool) path: classic.xml/style-scheme@_name
#: classic.xml:23
msgid "Classic"
@@ -310,58 +325,65 @@ msgstr "Tango"
msgid "Color scheme using Tango color palette"
msgstr "使用 Tango 调色板中配色方案"
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:332
+#: gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:332
msgid "Document Words"
msgstr "文档字数"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:842
+#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:842
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "转换输入中的无效字节序列"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:848
+#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:848
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "转换时出错:%s"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:929
+#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:929
#, c-format
msgid "Conversion from character set “%s” to “UTF-8” is not supported"
msgstr "不支持从字符集“%s”向“UTF-8”转换"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:935
+#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:935
#, c-format
msgid "Could not open converter from “%s” to “UTF-8”"
msgstr "无法打开从“%s”向“UTF-8”的转换器"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:995
+#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:995
msgid "Invalid object, not initialized"
msgstr "无效对象,无法初始化"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:1187
-#, c-format
+#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:1187
msgid "Incomplete UTF-8 sequence in input"
msgstr "输入中含有不完整的 UTF-8 序列"
#. Translators: "All" is used as a label in the status bar of the
#. popup, telling that all completion pages are shown.
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:832
+#: gtksourceview/gtksourcecompletion.c:833
msgid "All"
msgstr "全部"
#. Tooltip style
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:262
+#: gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:262
msgid "Completion Info"
msgstr "关于补全的信息"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionmodel.c:494
+#: gtksourceview/gtksourcecompletionmodel.c:494
msgid "Provider"
msgstr "提供者"
+#: gtksourceview/gtksourcecompletion.ui:86
+msgid "Show detailed proposal information"
+msgstr "显示详细建议信息"
+
+#: gtksourceview/gtksourcecompletion.ui:88
+msgid "_Details…"
+msgstr "详情(_D)…"
+
#. regex_new could fail, for instance if there are different
#. * named sub-patterns with the same name or if resulting regex is
#. * too long. In this case fixing lang file helps (e.g. renaming
#. * subpatterns, making huge keywords use bigger prefixes, etc.)
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3140
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3140
#, c-format
msgid ""
"Cannot create a regex for all the transitions, the syntax highlighting "
@@ -371,182 +393,160 @@ msgstr ""
"无法为所有的转换创建正则表达式,语法加亮进程将会比正常情况慢。\n"
"错误是:%s"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4463
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4472
msgid ""
"Highlighting a single line took too much time, syntax highlighting will be "
"disabled"
msgstr "加亮一整行花费的时间太多,语法加亮将被禁用"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5711
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5720
#, c-format
msgid "context “%s” cannot contain a \\%%{...@start} command"
msgstr "上下文“%s”不能包含一个 \\%%{...@start} 命令"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5874
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5964
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5883
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5973
#, c-format
msgid "duplicated context id “%s”"
-msgstr "重复的上下文 id “%s”"
+msgstr "重复的上下文 id“%s”"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6078
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6138
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6087
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6147
#, c-format
msgid ""
"style override used with wildcard context reference in language “%s” in ref "
"“%s”"
msgstr "语言“%s”在参考“%s”中与通配符上下文引用一同使用的样式覆盖"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6152
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6161
#, c-format
msgid "invalid context reference “%s”"
msgstr "无效的上下文引用“%s”"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6171
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6181
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6180
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6190
#, c-format
msgid "unknown context “%s”"
msgstr "未知的上下文“%s”"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6280
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6289
#, c-format
msgid "Missing main language definition (id = \"%s\".)"
-msgstr "缺少主要语言定义(id = “%s”)。"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:140
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:183
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:185
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:187
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:189
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:191
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:193
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:195
+msgstr "缺少主要语言定义(id =“%s”)。"
+
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:146 gtksourceview/gtksourceencoding.c:189
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:191 gtksourceview/gtksourceencoding.c:193
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:195 gtksourceview/gtksourceencoding.c:197
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:199 gtksourceview/gtksourceencoding.c:201
msgid "Unicode"
msgstr "万国码"
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:154
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:178
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:228
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:271
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:160 gtksourceview/gtksourceencoding.c:184
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:234 gtksourceview/gtksourceencoding.c:277
msgid "Western"
msgstr "西文"
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:156
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:230
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:267
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:162 gtksourceview/gtksourceencoding.c:236
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:273
msgid "Central European"
msgstr "中欧"
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:158
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:164
msgid "South European"
msgstr "南欧"
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:160
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:174
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:281
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:166 gtksourceview/gtksourceencoding.c:180
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:287
msgid "Baltic"
msgstr "波罗的海语"
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:162
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:232
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:245
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:249
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:251
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:269
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:168 gtksourceview/gtksourceencoding.c:238
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:251 gtksourceview/gtksourceencoding.c:255
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:257 gtksourceview/gtksourceencoding.c:275
msgid "Cyrillic"
msgstr "西里尔文"
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:164
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:238
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:279
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:170 gtksourceview/gtksourceencoding.c:244
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:285
msgid "Arabic"
msgstr "阿拉伯语"
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:166
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:273
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:172 gtksourceview/gtksourceencoding.c:279
msgid "Greek"
msgstr "希腊语"
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:168
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:174
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "希伯来视觉"
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:170
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:234
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:275
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:176 gtksourceview/gtksourceencoding.c:240
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:281
msgid "Turkish"
msgstr "土耳其语"
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:172
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:178
msgid "Nordic"
msgstr "北欧语"
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:176
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:182
msgid "Celtic"
msgstr "凯尔特语"
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:180
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:186
msgid "Romanian"
msgstr "罗马尼亚语"
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:198
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:204
msgid "Armenian"
msgstr "亚美尼亚语"
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:200
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:202
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:216
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:206 gtksourceview/gtksourceencoding.c:208
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:222
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "繁体中文"
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:204
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:210
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "西里尔文/俄文"
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:207
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:209
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:211
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:241
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:256
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:213 gtksourceview/gtksourceencoding.c:215
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:217 gtksourceview/gtksourceencoding.c:247
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:262
msgid "Japanese"
msgstr "日语"
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:214
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:243
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:247
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:262
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:220 gtksourceview/gtksourceencoding.c:249
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:253 gtksourceview/gtksourceencoding.c:268
msgid "Korean"
msgstr "韩语"
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:219
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:221
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:223
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:225 gtksourceview/gtksourceencoding.c:227
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:229
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "简体中文"
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:225
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:231
msgid "Georgian"
msgstr "格鲁吉亚语"
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:236
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:277
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:242 gtksourceview/gtksourceencoding.c:283
msgid "Hebrew"
msgstr "希伯来文"
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:253
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:259
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "西里尔文/乌克兰语"
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:258
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:264
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:283
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:264 gtksourceview/gtksourceencoding.c:270
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:289
msgid "Vietnamese"
msgstr "越南语"
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:260
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:266
msgid "Thai"
msgstr "泰语"
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:494
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:500
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
@@ -560,33 +560,33 @@ msgstr "未知"
#. * value used by GtkSourceView and it represents the encoding for the
#. * current locale, so please don't translate the "CURRENT" term. Only
#. * recognized encodings are used. See
-#. * https://git.gnome.org/browse/gtksourceview/tree/gtksourceview/gtksourceencoding.c#n147
+#. * https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtksourceview/blob/master/gtksourceview/gtksourceencoding.c#L142
#. * for a list of supported encodings.
#. * Keep the same format: square brackets, single quotes, commas.
#.
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:638
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:644
msgid "['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16']"
msgstr "['CURRENT', 'GBK', 'UTF-8', 'UTF-16']"
-#: ../gtksourceview/gtksourcefileloader.c:515
+#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:522
msgid ""
"There was a character encoding conversion error and it was needed to use a "
"fallback character."
msgstr "发生了字符编码转换错误,需要使用回退字符。"
-#: ../gtksourceview/gtksourcefileloader.c:622
+#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:629
msgid "File too big."
msgstr "文件过大。"
-#: ../gtksourceview/gtksourcefileloader.c:776
+#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:783
msgid "Not a regular file."
-msgstr "不是普通文件"
+msgstr "不是普通文件。"
-#: ../gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:975
+#: gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:981
msgid "The file is externally modified."
msgstr "文件被其他程序修改。"
-#: ../gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:1427
+#: gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:1433
msgid "The buffer contains invalid characters."
msgstr "缓存中包含错误字符。"
@@ -602,73 +602,67 @@ msgstr "缓存中包含错误字符。"
#. * Use #GtkSourceLanguageManager to obtain a #GtkSourceLanguage instance, and
#. * gtk_source_buffer_set_language() to apply it to a #GtkSourceBuffer.
#.
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:56
+#: gtksourceview/gtksourcelanguage.c:56
msgid "Others"
msgstr "其他"
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:949
+#: gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:949
#, c-format
msgid "Unknown id “%s” in regex “%s”"
-msgstr "正则表达式“%2$s”中的未知 ID “%1$s”"
+msgstr "正则表达式“%2$s”中的未知 ID“%1$s”"
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:1179
+#: gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:1179
#, c-format
msgid "in regex “%s”: backreferences are not supported"
msgstr "在正则表达式“%s”中:不支持向后引用"
-#: ../gtksourceview/gtksourceregex.c:128
+#: gtksourceview/gtksourceregex.c:128
msgid "using \\C is not supported in language definitions"
msgstr "语言定义中不支持使用 \\C"
#. TODO: have a ChooserDialog?
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:185
+#: gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:185
msgid "Select a Style"
msgstr "选择风格"
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:189
+#: gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:189
msgid "_Cancel"
msgstr "取消(_C)"
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:190
+#: gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:190
msgid "_Select"
msgstr "选择(_S)"
#. create redo menu_item.
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1726
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1727
msgid "_Redo"
msgstr "重做(_R)"
#. create undo menu_item.
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1737
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1738
msgid "_Undo"
msgstr "撤销(_U)"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1756
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1757
msgid "All _Upper Case"
msgstr "全部大写(_U)"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1766
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1767
msgid "All _Lower Case"
msgstr "全部小写(_L)"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1776
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1777
msgid "_Invert Case"
msgstr "反转大小写(_I)"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1786
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1787
msgid "_Title Case"
msgstr "词首字母大写(_T)"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1796
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1797
msgid "C_hange Case"
msgstr "更改大小写(_H)"
-#~ msgid "Show detailed proposal information"
-#~ msgstr "显示详细建议信息"
-
-#~ msgid "_Details…"
-#~ msgstr "详情(_D)…"
-
#~ msgid "Disabled"
#~ msgstr "禁用"
@@ -1782,9 +1776,6 @@ msgstr "更改大小写(_H)"
#~ msgid "Title"
#~ msgstr "标题"
-#~ msgid "Template"
-#~ msgstr "模板"
-
#~ msgid "Meson"
#~ msgstr "Meson"