summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
authorBoyuan Yang <073plan@gmail.com>2022-01-02 18:42:02 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2022-01-02 18:42:02 +0000
commit5aaaacda42034c8a38537c3e71814e64bc89350a (patch)
tree5726ce16cba449e9e97312783cfc48f86aeb5ecb /po/zh_CN.po
parent8e60430f6a7abf0b2f570bcb67599ca921ed3262 (diff)
downloadgtksourceview-5aaaacda42034c8a38537c3e71814e64bc89350a.tar.gz
Update Chinese (China) translation
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po197
1 files changed, 118 insertions, 79 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 3ed35a8b..6a40c846 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -10,21 +10,22 @@
# Aron Xu <aronxu@gnome.org>, 2010, 2015.
# Mingcong Bai <jeffbai@aosc.xyz>, 2017.
# Dingzhong Chen <wsxy162@gmail.com>, 2018-2021.
+# lumingzh <lumingzh@qq.com>, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtksourceview master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtksourceview/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-01 01:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-03 14:12-0400\n"
-"Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-29 00:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-01 12:13+0800\n"
+"Last-Translator: lumingzh <lumingzh@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese - China <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 41.0\n"
#. (itstool) path: abnf.lang/language@_section
#. (itstool) path: actionscript.lang/language@_section
@@ -64,6 +65,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: java.lang/language@_section
#. (itstool) path: j.lang/language@_section
#. (itstool) path: kotlin.lang/language@_section
+#. (itstool) path: lean.lang/language@_section
#. (itstool) path: lex.lang/language@_section
#. (itstool) path: llvm.lang/language@_section
#. (itstool) path: logtalk.lang/language@_section
@@ -102,8 +104,8 @@ msgstr ""
#: docker.lang:21 eiffel.lang:23 erlang.lang:23 forth.lang:23 fortran.lang:24
#: fsharp.lang:24 genie.lang:23 glsl.lang:30 go.lang:24 gradle.lang:21
#: groovy.lang:24 haskell.lang:24 haskell-literate.lang:23 haxe.lang:34
-#: idl.lang:23 java.lang:24 j.lang:23 kotlin.lang:24 lex.lang:24 llvm.lang:22
-#: logtalk.lang:23 makefile.lang:22 meson.lang:23 nemerle.lang:23
+#: idl.lang:23 java.lang:24 j.lang:23 kotlin.lang:24 lean.lang:23 lex.lang:24
+#: llvm.lang:22 logtalk.lang:23 makefile.lang:22 meson.lang:23 nemerle.lang:23
#: netrexx.lang:23 objc.lang:23 objj.lang:26 ocaml.lang:26 ooc.lang:23
#: opal.lang:23 opencl.lang:23 pascal.lang:24 pig.lang:26 powershell.lang:23
#: prolog.lang:23 rust.lang:35 scala.lang:24 scheme.lang:23 sml.lang:23
@@ -302,26 +304,38 @@ msgstr "RPM spec"
msgid "Tera Template"
msgstr "Tera 模板"
-#. (itstool) path: Adwaita-dark.style-scheme.xml/style-scheme@_name
-#: Adwaita-dark.style-scheme.xml:20
+#. (itstool) path: Adwaita-dark.xml/style-scheme@_name
+#: Adwaita-dark.xml:20
msgid "Adwaita Dark"
msgstr "Adwaita 暗色"
#. (itstool) path: style-scheme/_description
-#: Adwaita-dark.style-scheme.xml:22
+#: Adwaita-dark.xml:22
msgid "A dark color scheme matching GTK's default theme"
msgstr "匹配 GTK 默认主题的暗配色方案"
-#. (itstool) path: Adwaita.style-scheme.xml/style-scheme@_name
-#: Adwaita.style-scheme.xml:20
+#. (itstool) path: Adwaita.xml/style-scheme@_name
+#: Adwaita.xml:20
msgid "Adwaita"
msgstr "Adwaita"
#. (itstool) path: style-scheme/_description
-#: Adwaita.style-scheme.xml:22
+#: Adwaita.xml:22
msgid "A color scheme matching GTK's default theme"
msgstr "匹配 GTK 默认主题的配色方案"
+#. (itstool) path: classic-dark.xml/style-scheme@_name
+#: classic-dark.xml:22
+#| msgid "Classic"
+msgid "Classic Dark"
+msgstr "经典暗色"
+
+#. (itstool) path: style-scheme/_description
+#: classic-dark.xml:24
+#| msgid "Classic color scheme"
+msgid "Classic dark color scheme"
+msgstr "经典暗色配色方案"
+
#. (itstool) path: classic.xml/style-scheme@_name
#: classic.xml:23
msgid "Classic"
@@ -343,6 +357,12 @@ msgid "Blue based color scheme"
msgstr "蓝色基底配色方案"
#. (itstool) path: style-scheme/_description
+#: kate-dark.xml:24
+#| msgid "Color scheme used in the Kate text editor"
+msgid "Dark color scheme used in the Kate text editor"
+msgstr "Kate 文本编辑器所使用的暗色配色方案"
+
+#. (itstool) path: style-scheme/_description
#: kate.xml:25
msgid "Color scheme used in the Kate text editor"
msgstr "Kate 文本编辑器所使用的配色方案"
@@ -387,11 +407,11 @@ msgstr "Tango"
msgid "Color scheme using Tango color palette"
msgstr "使用 Tango 调色板的配色方案"
-#: gtksourceview/completion-providers/snippets/gtksourcecompletionsnippets.c:409
+#: gtksourceview/completion-providers/snippets/gtksourcecompletionsnippets.c:407
msgid "Snippets"
msgstr "代码片段"
-#: gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:317
+#: gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:222
msgid "Document Words"
msgstr "文档字数"
@@ -488,119 +508,119 @@ msgstr "未知的上下文“%s”"
msgid "Missing main language definition (id = “%s”)."
msgstr "缺少主要语言定义(id = “%s”)。"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:137 gtksourceview/gtksourceencoding.c:180
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:182 gtksourceview/gtksourceencoding.c:184
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:186 gtksourceview/gtksourceencoding.c:188
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:190 gtksourceview/gtksourceencoding.c:192
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:136 gtksourceview/gtksourceencoding.c:179
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:181 gtksourceview/gtksourceencoding.c:183
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:185 gtksourceview/gtksourceencoding.c:187
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:189 gtksourceview/gtksourceencoding.c:191
msgid "Unicode"
msgstr "万国码"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:151 gtksourceview/gtksourceencoding.c:175
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:225 gtksourceview/gtksourceencoding.c:268
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:150 gtksourceview/gtksourceencoding.c:174
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:224 gtksourceview/gtksourceencoding.c:267
msgid "Western"
msgstr "西文"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:153 gtksourceview/gtksourceencoding.c:227
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:264
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:152 gtksourceview/gtksourceencoding.c:226
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:263
msgid "Central European"
msgstr "中欧"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:155
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:154
msgid "South European"
msgstr "南欧"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:157 gtksourceview/gtksourceencoding.c:171
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:278
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:156 gtksourceview/gtksourceencoding.c:170
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:277
msgid "Baltic"
msgstr "波罗的海语"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:159 gtksourceview/gtksourceencoding.c:229
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:242 gtksourceview/gtksourceencoding.c:246
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:248 gtksourceview/gtksourceencoding.c:266
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:158 gtksourceview/gtksourceencoding.c:228
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:241 gtksourceview/gtksourceencoding.c:245
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:247 gtksourceview/gtksourceencoding.c:265
msgid "Cyrillic"
msgstr "西里尔文"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:161 gtksourceview/gtksourceencoding.c:235
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:276
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:160 gtksourceview/gtksourceencoding.c:234
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:275
msgid "Arabic"
msgstr "阿拉伯语"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:163 gtksourceview/gtksourceencoding.c:270
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:162 gtksourceview/gtksourceencoding.c:269
msgid "Greek"
msgstr "希腊语"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:165
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:164
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "希伯来视觉"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:167 gtksourceview/gtksourceencoding.c:231
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:272
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:166 gtksourceview/gtksourceencoding.c:230
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:271
msgid "Turkish"
msgstr "土耳其语"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:169
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:168
msgid "Nordic"
msgstr "北欧语"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:173
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:172
msgid "Celtic"
msgstr "凯尔特语"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:177
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:176
msgid "Romanian"
msgstr "罗马尼亚语"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:195
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:194
msgid "Armenian"
msgstr "亚美尼亚语"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:197 gtksourceview/gtksourceencoding.c:199
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:213
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:196 gtksourceview/gtksourceencoding.c:198
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:212
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "繁体中文"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:201
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:200
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "西里尔文/俄文"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:204 gtksourceview/gtksourceencoding.c:206
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:208 gtksourceview/gtksourceencoding.c:238
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:253
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:203 gtksourceview/gtksourceencoding.c:205
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:207 gtksourceview/gtksourceencoding.c:237
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:252
msgid "Japanese"
msgstr "日语"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:211 gtksourceview/gtksourceencoding.c:240
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:244 gtksourceview/gtksourceencoding.c:259
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:210 gtksourceview/gtksourceencoding.c:239
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:243 gtksourceview/gtksourceencoding.c:258
msgid "Korean"
msgstr "韩语"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:216 gtksourceview/gtksourceencoding.c:218
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:220
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:215 gtksourceview/gtksourceencoding.c:217
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:219
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "简体中文"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:222
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:221
msgid "Georgian"
msgstr "格鲁吉亚语"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:233 gtksourceview/gtksourceencoding.c:274
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:232 gtksourceview/gtksourceencoding.c:273
msgid "Hebrew"
msgstr "希伯来文"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:250
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:249
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "西里尔文/乌克兰语"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:255 gtksourceview/gtksourceencoding.c:261
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:280
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:254 gtksourceview/gtksourceencoding.c:260
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:279
msgid "Vietnamese"
msgstr "越南语"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:257
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:256
msgid "Thai"
msgstr "泰语"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:491
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:485
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
@@ -618,45 +638,44 @@ msgstr "未知"
#. * for a list of supported encodings.
#. * Keep the same format: square brackets, single quotes, commas.
#.
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:635
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:628
msgid "['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16']"
msgstr "['CURRENT', 'GB18030', 'UTF-8', 'UTF-16']"
-#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:506
+#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:502
msgid ""
"There was a character encoding conversion error and it was needed to use a "
"fallback character."
msgstr "发生了字符编码转换错误,需要使用回退字符。"
-#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:613
+#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:617
msgid "File too big."
msgstr "文件过大。"
-#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:767
+#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:772
msgid "Not a regular file."
msgstr "不是普通文件。"
-#: gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:966
+#: gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:962
msgid "The file is externally modified."
msgstr "文件被其他程序修改。"
-#: gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:1422
+#: gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:1402
msgid "The buffer contains invalid characters."
msgstr "缓存中包含错误字符。"
#. *
-#. * SECTION:language
-#. * @Short_description: Represents a syntax highlighted language
-#. * @Title: GtkSourceLanguage
-#. * @See_also: #GtkSourceLanguageManager
+#. * GtkSourceLanguage:
+#. *
+#. * Represents a syntax highlighted language.
#. *
-#. * A #GtkSourceLanguage represents a programming or markup language, affecting
-#. * syntax highlighting and [context classes][context-classes].
+#. * A `GtkSourceLanguage` represents a programming or markup language, affecting
+#. * syntax highlighting and [context classes](./class.Buffer.html#context-classes).
#. *
-#. * Use #GtkSourceLanguageManager to obtain a #GtkSourceLanguage instance, and
-#. * gtk_source_buffer_set_language() to apply it to a #GtkSourceBuffer.
+#. * Use [class@LanguageManager] to obtain a `GtkSourceLanguage` instance, and
+#. * [method@Buffer.set_language] to apply it to a [class@Buffer].
#.
-#: gtksourceview/gtksourcelanguage.c:53
+#: gtksourceview/gtksourcelanguage.c:52
msgid "Others"
msgstr "其他"
@@ -675,35 +694,35 @@ msgid "using \\C is not supported in language definitions"
msgstr "语言定义中不支持使用 \\C"
#. TODO: have a ChooserDialog?
-#: gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:181
+#: gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:178
msgid "Select a Style"
msgstr "选择风格"
-#: gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:185
+#: gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:182
msgid "_Cancel"
msgstr "取消(_C)"
-#: gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:186
+#: gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:183
msgid "_Select"
msgstr "选择(_S)"
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1825
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1804
msgid "All _Upper Case"
msgstr "全部大写(_U)"
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1829
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1808
msgid "All _Lower Case"
msgstr "全部小写(_L)"
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1833
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1812
msgid "_Invert Case"
msgstr "反转大小写(_I)"
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1837
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1816
msgid "_Title Case"
msgstr "词首字母大写(_T)"
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1841
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1820
msgid "C_hange Case"
msgstr "更改大小写(_H)"
@@ -748,6 +767,26 @@ msgstr "未知转义序列"
msgid "Error while parsing replacement text “%s” at char %lu: %s"
msgstr "解析替换文本“%s”(位于字符 %lu: %s)时出错"
+#: gtksourceview/vim/gtksourceviminsert.c:483
+msgid "-- INSERT --"
+msgstr "-- 插入 --"
+
+#: gtksourceview/vim/gtksourcevimreplace.c:125
+msgid "-- REPLACE --"
+msgstr "-- 替换 --"
+
+#: gtksourceview/vim/gtksourcevimvisual.c:299
+msgid "-- VISUAL --"
+msgstr "-- 可视 --"
+
+#: gtksourceview/vim/gtksourcevimvisual.c:302
+msgid "-- VISUAL LINE --"
+msgstr "-- 可视行 --"
+
+#: gtksourceview/vim/gtksourcevimvisual.c:305
+msgid "-- VISUAL BLOCK --"
+msgstr "-- 可视块 --"
+
#~ msgid "All"
#~ msgstr "全部"