diff options
author | Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com> | 2011-03-09 22:04:25 +0100 |
---|---|---|
committer | Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com> | 2011-03-09 22:04:25 +0100 |
commit | dbabd9b0175c1dd7bef04a5bc5f2e0bd5b99e21d (patch) | |
tree | 24bb956b374bdd6a808c15f1193e1c0f83646d93 /po/pl.po | |
parent | 3fa3b2fb62f23be7c4957c1f9273117ebb8cb383 (diff) | |
download | gtksourceview-dbabd9b0175c1dd7bef04a5bc5f2e0bd5b99e21d.tar.gz |
Updated Polish translation
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 3516 |
1 files changed, 1791 insertions, 1725 deletions
@@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtksourceview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-02 14:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-01 21:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-09 22:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-09 22:04+0100\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -20,2799 +21,2864 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Polish\n" "X-Poedit-Country: Poland\n" -#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:379 -msgid "Document Words" -msgstr "Słowa dokumentu" - -#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:463 -#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:7 -msgid "Name" -msgstr "Nazwa" - -#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:464 -msgid "The provider name" -msgstr "Nazwa dostawcy" - -#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:471 -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:268 -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" - -#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:472 -msgid "The provider icon" -msgstr "Ikona dostawcy" - -#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:479 -msgid "Proposals Batch Size" -msgstr "Rozmiar propozycji wsadowych" - -#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:480 -msgid "Number of proposals added in one batch" -msgstr "Liczba propozycji dodanych za jednym razem" - -#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:489 -msgid "Scan Batch Size" -msgstr "Rozmiar skanów wsadowych" - -#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:490 -msgid "Number of lines scanned in one batch" -msgstr "Liczba wierszy skanowanych za jednym razem" - -#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:499 -msgid "Minimum Word Size" -msgstr "Minimalny rozmiar słowa" - -#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:500 -msgid "The minimum word size to complete" -msgstr "Minimalny rozmiar słowa do uzupełnienia" - -#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:509 -msgid "Interactive Delay" -msgstr "Opóźnienie interaktywne" - -#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:510 -msgid "The delay before initiating interactive completion" -msgstr "Opóźnienie przez rozpoczęciem interaktywnego uzupełniania" - -#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:519 -msgid "Priority" -msgstr "Priorytet" - -#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:520 -msgid "Provider priority" -msgstr "Priorytet dostawcy" - -#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:211 -#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:506 -msgid "Highlight Syntax" -msgstr "Wyróżnianie elementów składni" - -#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:212 -msgid "Whether to highlight syntax in the buffer" -msgstr "Określa, czy wyróżniać elementy składni w buforze" - -#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:225 -msgid "Highlight Matching Brackets" -msgstr "Wyróżnianie pasujących par nawiasów" - -#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:226 -msgid "Whether to highlight matching brackets" -msgstr "Określa, czy wyróżniać pasujące pary nawiasów" - -#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:239 -#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:398 -msgid "Maximum Undo Levels" -msgstr "Maksymalna liczba cofnięć" - -#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:240 -#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:399 -msgid "Number of undo levels for the buffer" -msgstr "Maksymalna liczba cofnięć dla bufora" - -#. Translators: throughout gtksourceview "language" stands -#. * for "programming language", not "spoken language" -#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:252 -msgid "Language" -msgstr "Język" - -#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:253 -msgid "Language object to get highlighting patterns from" -msgstr "Obiekt językowy, z którego należy pobierać wzorce wyróżnień" - -#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:261 -msgid "Can undo" -msgstr "Możliwe cofnięcie" - -#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:262 -msgid "Whether Undo operation is possible" -msgstr "Określa, czy możliwa jest operacja cofnięcia" - -#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:269 -msgid "Can redo" -msgstr "Możliwe ponowienie" - -#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:270 -msgid "Whether Redo operation is possible" -msgstr "Określa, czy możliwa jest operacja ponowienia" - -#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:284 -#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:285 -msgid "Style scheme" -msgstr "Schemat stylu" - -#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:292 -msgid "Undo manager" -msgstr "Menedżer cofania" - -#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:293 -msgid "The buffer undo manager" -msgstr "Buforowy menedżer cofania" +#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:1 +msgid "After" +msgstr "Po" #. Translators: "All" is used as a label in thestatus bar of the #. popup, telling that all completion pages are shown -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:649 +#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:2 +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:648 msgid "All" msgstr "Wszystko" -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:940 -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:963 -msgid "No extra information available" -msgstr "Brak dostępnych dodatkowych informacji" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2229 -#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:369 -msgid "View" -msgstr "Widok" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2230 -msgid "The GtkSourceView bound to the completion" -msgstr "Więź GtkSourceView do uzupełnienia" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2245 -msgid "Remember Info Visibility" -msgstr "Pamiętanie widoczności informacji" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2246 -msgid "Remember the last info window visibility state" -msgstr "Pamiętanie ostatniego stanu widoczności okna informacji" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2259 -msgid "Select on Show" -msgstr "Wybór podczas wyświetlenia" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2260 -msgid "Select first proposal when completion is shown" -msgstr "Wybór pierwszej propozycji podczas wyświetlenia uzupełniania" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2274 -msgid "Show Headers" -msgstr "Wyświetlanie nagłówków" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2275 -msgid "" -"Show provider headers when proposals from multiple providers are available" -msgstr "" -"Wyświetlanie nagłówków dostawców, kiedy dostępne są propozycje od wielu " -"dostawców" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2289 -msgid "Show Icons" -msgstr "Wyświetlanie ikon" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2290 -msgid "Show provider and proposal icons in the completion popup" -msgstr "Wyświetlanie ikon dostawcy i propozycji w oknie uzupełniania" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2303 -msgid "Accelerators" -msgstr "Skróty" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2304 -msgid "Number of proposal accelerators to show" -msgstr "Liczba wyświetlanych proponowanych skrótów" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2320 -msgid "Auto Complete Delay" -msgstr "Opóźnienie automatycznego uzupełniania" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2321 -msgid "Completion popup delay for interactive completion" -msgstr "Opóźnienie okna uzupełniania dla uzupełniania interaktywnego" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2336 -msgid "Provider Page Size" -msgstr "Rozmiar strony dostawcy" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2337 -msgid "Provider scrolling page size" -msgstr "Rozmiar strony przewijania dostawcy" +#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:3 +msgid "Always" +msgstr "Zawsze" -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2352 -msgid "Proposal Page Size" -msgstr "Rozmiar proponowanej strony" +#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:4 +msgid "Before" +msgstr "Przed" -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2353 -msgid "Proposal scrolling page size" -msgstr "Rozmiar strony przewijania propozycji" +#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:5 +msgid "Disabled" +msgstr "Wyłączone" -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2691 -msgid "Provider" -msgstr "Dostawca" +#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:6 +msgid "GtkSourceView" +msgstr "GtkSourceView" -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:244 -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:324 -msgid "Completion" -msgstr "Uzupełnianie" +#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:7 +msgid "Leading" +msgstr "Rozpoczynające" -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:245 -msgid "The completion object to which the context belongs" -msgstr "Obiekt uzupełniania, do którego należy kontekst" +#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:8 +msgid "Newline" +msgstr "Nowy wiersz" -#. Translators: The GtkTextIter at which the completion was invoked -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:258 -msgid "Iterator" -msgstr "Iterator" +#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:9 +msgid "Non Breaking Whitespace" +msgstr "Niełamliwa spacja" -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:259 -msgid "The GtkTextIter at which the completion was invoked" -msgstr "Widżet GtkTextIter, na którym jest wywoływane uzupełnianie" +#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:10 +msgid "Space" +msgstr "Spacja" -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:271 -msgid "Activation" -msgstr "Aktywacja" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:272 -msgid "The type of activation" -msgstr "Typ aktywacji" - -#. Tooltip style -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:174 -msgid "Completion Info" -msgstr "Informacje o uzupełnianiu" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:342 -msgid "Maximum width" -msgstr "Maksymalna szerokość" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:343 -msgid "The maximum allowed width" -msgstr "Maksymalnie dozwolona szerokość" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:352 -msgid "Maximum height" -msgstr "Maksymalna wysokość" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:353 -msgid "The maximum allowed height" -msgstr "Maksymalnie dozwolona wysokość" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:363 -msgid "Shrink width" -msgstr "Zmniejszanie szerokości" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:364 -msgid "Whether the window should shrink width to fit the contents" -msgstr "" -"Określa, czy szerokość okna powinna być zmniejszana, aby zmieścić zawartość" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:371 -msgid "Shrink height" -msgstr "Zmniejszanie wysokości" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:372 -msgid "Whether the window should shrink height to fit the contents" -msgstr "" -"Określa, czy wysokość okna powinna być zmniejszana, aby zmieścić zawartość" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:229 -msgid "Label" -msgstr "Etykieta" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:230 -msgid "Label to be shown for this item" -msgstr "Etykieta wyświetlana dla tego elementu" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:242 -#: ../gtksourceview/language-specs/bibtex.lang.h:4 -#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:5 -#: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:2 -#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:6 -#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:14 -#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:7 -#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:6 -#: ../gtksourceview/language-specs/mallard.lang.h:4 -#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:6 -#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:8 -#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:9 -#: ../gtksourceview/language-specs/xslt.lang.h:2 -msgid "Markup" -msgstr "Znaczniki" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:243 -msgid "Markup to be shown for this item" -msgstr "Znaczniki wyświetlane dla tego elementu" +#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:11 +msgid "Tab" +msgstr "Tabulator" +#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:12 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:255 +#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderertext.c:403 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:256 -msgid "Item text" -msgstr "Tekst elementu" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:269 -msgid "Icon to be shown for this item" -msgstr "Ikona wyświetlana dla tego elementu" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:281 -msgid "Info" -msgstr "Informacja" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:282 -msgid "Info to be shown for this item" -msgstr "Informacja wyświetlana dla tego elementu" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:2979 -msgid "using \\C is not supported in language definitions" -msgstr "użycie \\C nie jest obsługiwane w definicjach języka" - -#. regex_new could fail, for instance if there are different -#. * named sub-patterns with the same name or if resulting regex is -#. * too long. In this case fixing lang file helps (e.g. renaming -#. * subpatterns, making huge keywords use bigger prefixes, etc.) -#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3603 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create a regex for all the transitions, the syntax highlighting " -"process will be slower than usual.\n" -"The error was: %s" -msgstr "" -"Nie można utworzyć wyrażenia regularnego dla wszystkich przejść, przez co " -"proces wyróżniania elementów składni będzie spowolniony.\n" -"Wystąpił błąd: %s" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4938 -msgid "" -"Highlighting a single line took too much time, syntax highlighting will be " -"disabled" -msgstr "" -"Wyróżnianie składni w wierszu zajęło zbyt dużo czasu i zostanie wyłączone" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6163 -#, c-format -msgid "context '%s' cannot contain a \\%%{...@start} command" -msgstr "kontekst \"%s\" nie może zawierać polecenia \\%%{...@start}" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6325 -#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6414 -#, c-format -msgid "duplicated context id '%s'" -msgstr "powtórzony identyfikator kontekstu \"%s\"" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6529 -#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6589 -#, c-format -msgid "" -"style override used with wildcard context reference in language '%s' in ref " -"'%s'" -msgstr "" -"użyto wymuszenia stylu za pomocą ogólnej referencji kontekstu w języku \"%s" -"\", w referencji \"%s\"" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6603 -#, c-format -msgid "invalid context reference '%s'" -msgstr "nieprawidłowa referencja kontekstu \"%s\"" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6622 -#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6632 -#, c-format -msgid "unknown context '%s'" -msgstr "nieznany kontekst \"%s\"" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6732 -#, c-format -msgid "Missing main language definition (id = \"%s\".)" -msgstr "Brakująca definicja języka (identyfikator = \"%s\".)" - -#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:370 -msgid "The gutters' GtkSourceView" -msgstr "Widżet GtkSourceView programu gutter" - -#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:382 -msgid "Window Type" -msgstr "Typ okna" - -#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:383 -msgid "The gutters text window type" -msgstr "Typ okna tekstu programu gutter" - -#. * -#. * SECTION:language -#. * @Short_description: Object representing a syntax highlighted language -#. * @Title: GtkSourceLanguage -#. * @See_also: #GtkSourceLanguageManager -#. * -#. * #GtkSourceLanguage encapsulates syntax and highlighting styles for a -#. * particular language. Use #GtkSourceLanguageManager to obtain a -#. * #GtkSourceLanguage instance, and gtk_source_buffer_set_language() to apply it -#. * to a #GtkSourceBuffer. -#. -#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:54 -#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:8 -#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:7 -#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:10 -#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:12 -#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:9 -#: ../gtksourceview/language-specs/dot.lang.h:6 -#: ../gtksourceview/language-specs/dpatch.lang.h:2 -#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:8 -#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:8 -#: ../gtksourceview/language-specs/libtool.lang.h:3 -#: ../gtksourceview/language-specs/msil.lang.h:2 -#: ../gtksourceview/language-specs/nsis.lang.h:4 -#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:6 -#: ../gtksourceview/language-specs/pkgconfig.lang.h:1 -#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:5 -#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:10 -#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:6 -#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:9 -#: ../gtksourceview/language-specs/yacc.lang.h:1 -msgid "Others" -msgstr "Inne" - -#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:227 -#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:228 -msgid "Language id" -msgstr "Identyfikator języka" - -#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:235 -#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:236 -msgid "Language name" -msgstr "Nazwa języka" - -#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:243 -#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:244 -msgid "Language section" -msgstr "Sekcja języka" - -#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:251 -msgid "Hidden" -msgstr "Ukryty" - -#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:252 -msgid "Whether the language should be hidden from the user" -msgstr "Określa, czy język powinien być ukrywany przed użytkownikiem" - -#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:149 -msgid "Language specification directories" -msgstr "Katalogi specyfikacji języka" - -#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:150 -msgid "" -"List of directories where the language specification files (.lang) are " -"located" -msgstr "" -"Lista katalogów, w których przechowywane są pliki specyfikacji języka (.lang)" - -#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:159 -msgid "Language ids" -msgstr "Identyfikatory języków" - -#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:160 -msgid "List of the ids of the available languages" -msgstr "Lista identyfikatorów dostępnych języków" - -#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:948 -#, c-format -msgid "Unknown id '%s' in regex '%s'" -msgstr "Nieznany identyfikator \"%s\" w wyrażeniu regularnym \"%s\"" - -#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:1176 -#, c-format -msgid "in regex '%s': backreferences are not supported" -msgstr "wyrażenie regularne \"%s\": referencje wsteczne nie są obsługiwane" - -#: ../gtksourceview/gtksourcemark.c:140 -msgid "category" -msgstr "kategoria" - -#: ../gtksourceview/gtksourcemark.c:141 -msgid "The mark category" -msgstr "Kategoria znacznika" - -#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:446 -msgid "Source Buffer" -msgstr "Bufor źródłowy" - -#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:447 -msgid "The GtkSourceBuffer object to print" -msgstr "Obiekt GtkSourceBuffer do drukowania" - -#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:464 -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:362 -msgid "Tab Width" -msgstr "Szerokość tabulatora" - -#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:465 -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:363 -msgid "Width of a tab character expressed in spaces" -msgstr "Szerokość tabulatora wyrażona w znakach spacji" - -#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:485 -msgid "Wrap Mode" -msgstr "Tryb zawijania" - -#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:486 -msgid "" -"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries." -msgstr "Określa, czy łamać wiersz na granicy słów czy znaków." - -#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:507 -msgid "Whether to print the document with highlighted syntax" -msgstr "Określa, czy drukować dokument z wyróżnianiem elementów składni" - -#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:528 -msgid "Print Line Numbers" -msgstr "Drukowanie numerów linii" - -#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:529 -msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)" -msgstr "Krok drukowanych numerów linii (0 oznacza brak numeracji)" - -#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:551 -msgid "Print Header" -msgstr "Drukowanie nagłówka" - -#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:552 -msgid "Whether to print a header in each page" -msgstr "Określa, czy drukować nagłówek na każdej stronie" - -#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:574 -msgid "Print Footer" -msgstr "Drukowanie stopki" - -#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:575 -msgid "Whether to print a footer in each page" -msgstr "Określa, czy drukować stopkę na każdej stronie" - -#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:597 -msgid "Body Font Name" -msgstr "Czcionka treści" - -#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:598 -msgid "Name of the font to use for the text body (e.g. \"Monospace 10\")" -msgstr "Nazwa czcionki użytej dla treści (np: \"Monospace 10\")" - -#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:621 -msgid "Line Numbers Font Name" -msgstr "Czcionka numerów linii" - -#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:622 -msgid "Name of the font to use for the line numbers (e.g. \"Monospace 10\")" -msgstr "Nazwa czcionki użytej dla numerów linii (np: \"Monospace 10\")" - -#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:645 -msgid "Header Font Name" -msgstr "Czcionka nagłówka" - -#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:646 -msgid "Name of the font to use for the page header (e.g. \"Monospace 10\")" -msgstr "Nazwa czcionki użytej dla nagłówka (np: \"Monospace 10\")" - -#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:669 -msgid "Footer Font Name" -msgstr "Czcionka stopki" - -#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:670 -msgid "Name of the font to use for the page footer (e.g. \"Monospace 10\")" -msgstr "Nazwa czcionki użytej dla stopki (np: \"Monospace 10\")" - -#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:686 -msgid "Number of pages" -msgstr "Liczba stron" - -#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:687 -msgid "" -"The number of pages in the document (-1 means the document has not been " -"completely paginated)." -msgstr "" -"Liczba stron dokumentu (-1 oznacza, że dokument nie został całkowicie " -"podzielony na strony)." - -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:79 -msgid "Line background" -msgstr "Tło wiersza" - -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:80 -msgid "Line background color" -msgstr "Kolor tła wiersza" - -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:87 -msgid "Background" -msgstr "Tło" - -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:88 -msgid "Background color" -msgstr "Kolor tła" - -# TODO: spr. kontekst -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:95 -msgid "Foreground" -msgstr "Kolor pierwszoplanowy" - -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:96 -msgid "Foreground color" -msgstr "Kolor pierwszoplanowy" - -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:103 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:104 -#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:2 -msgid "Bold" -msgstr "Pogrubienie" - -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:111 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:112 -#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:5 -msgid "Italic" -msgstr "Kursywa" - -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:119 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:120 -msgid "Underline" -msgstr "Podkreślenie" - -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:127 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:128 -msgid "Strikethrough" -msgstr "Przekreślenie" - -# TODO: spr. kontekst -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:135 -msgid "Line background set" -msgstr "Ustawione tło linii" - -# TODO: spr. kontekst -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:136 -msgid "Whether line background color is set" -msgstr "Określa, czy tło linii jest ustawione" - -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:143 -msgid "Foreground set" -msgstr "Kolor pierwszoplanowy ustawiony" - -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:144 -msgid "Whether foreground color is set" -msgstr "Określa, czy ustawiony jest kolor pierwszoplanowy" - -# WK: czy nie należałoby zastanowić się nad stylem? -# "Tło ustawione" nie brzmi. -# Patrz wyżej, np. "Ustawione tło linii" -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:151 -msgid "Background set" -msgstr "Ustawione tło" - -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:152 -msgid "Whether background color is set" -msgstr "Określa, czy ustawiony jest kolor tła" - -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:159 -msgid "Bold set" -msgstr "Pogrubienie ustawione" - -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:160 -msgid "Whether bold attribute is set" -msgstr "Określa, czy ustawiony jest atrybut pogrubienia" - -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:167 -msgid "Italic set" -msgstr "Kursywa ustawiona" - -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:168 -msgid "Whether italic attribute is set" -msgstr "Określa, czy ustawiony jest atrybut kursywy" - -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:175 -msgid "Underline set" -msgstr "Podkreślenie ustawione" - -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:176 -msgid "Whether underline attribute is set" -msgstr "Określa, czy ustawiony jest atrybut podkreślenia" - -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:183 -msgid "Strikethrough set" -msgstr "Przekreślenie ustawione" - -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:184 -msgid "Whether strikethrough attribute is set" -msgstr "Określa, czy ustawiony jest atrybut przekreślenia" - -#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:186 -#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:187 -msgid "Style scheme id" -msgstr "Identyfikator schematu stylu" - -#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:199 -#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:200 -msgid "Style scheme name" -msgstr "Nazwa schematu stylu" - -#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:212 -#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:213 -msgid "Style scheme description" -msgstr "Opis schematu stylu" +#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:13 +msgid "Trailing" +msgstr "Końcowe" -#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:225 -#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:226 -msgid "Style scheme filename" -msgstr "Nazwa pliku schematu stylu" - -#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:151 -msgid "Style scheme search path" -msgstr "Ścieżka poszukiwania schematów stylów" - -#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:152 -msgid "List of directories and files where the style schemes are located" -msgstr "Lista katalogów i plików, w których przechowywane są schematy stylów" - -#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:160 -msgid "Scheme ids" -msgstr "Identyfikatory schematów" - -#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:161 -msgid "List of the ids of the available style schemes" -msgstr "Lista identyfikatorów dostępnych schematów stylów" - -#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:390 -msgid "Buffer" -msgstr "Bufor" - -#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:391 -msgid "The text buffer to add undo support on" -msgstr "Bufor tekstu do dodania obsługi cofania w" - -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:325 -msgid "The completion object associated with the view" -msgstr "Obiekt uzupełniania powiązany z widokiem" - -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:337 -msgid "Show Line Numbers" -msgstr "Wyświetlanie numerów wierszy" - -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:338 -msgid "Whether to display line numbers" -msgstr "Określa, czy wyświetlać numery wierszy" - -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:349 -msgid "Show Line Marks" -msgstr "Wyświetlanie oznaczeń linii" - -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:350 -msgid "Whether to display line mark pixbufs" -msgstr "Określa, czy wyświetlać oznaczenia linii" - -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:377 -msgid "Indent Width" -msgstr "Szerokość wcięcia" - -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:378 -msgid "Number of spaces to use for each step of indent" -msgstr "Liczba spacji używana do każdego poziomu wcięcia" - -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:387 -msgid "Auto Indentation" -msgstr "Automatyczne wcięcia" - -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:388 -msgid "Whether to enable auto indentation" -msgstr "Określa, czy włączyć automatyczne wcięcia tekstu" - -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:395 -msgid "Insert Spaces Instead of Tabs" -msgstr "Wstawianie spacji zamiast tabulatorów" - -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:396 -msgid "Whether to insert spaces instead of tabs" -msgstr "Określa, czy wstawiać spacje zamiast tabulatorów" - -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:408 -msgid "Show Right Margin" -msgstr "Wyświetlanie prawego marginesu" - -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:409 -msgid "Whether to display the right margin" -msgstr "Określa, czy wyświetlać prawy margines" - -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:421 -msgid "Right Margin Position" -msgstr "Położenie prawego marginesu" - -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:422 -msgid "Position of the right margin" -msgstr "Położenie prawego marginesu" - -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:438 -msgid "Smart Home/End" -msgstr "Użycie sprytnych klawiszy Home/End" - -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:439 -msgid "" -"HOME and END keys move to first/last non whitespace characters on line " -"before going to the start/end of the line" -msgstr "" -"Klawisze HOME i END najpierw przenoszą do pierwszych/ostatnich znaków w " -"wierszu, a następnie na początek/koniec wiersza" - -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:449 -msgid "Highlight current line" -msgstr "Wyróżnienie bieżącego wiersza" - -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:450 -msgid "Whether to highlight the current line" -msgstr "Określa, czy wyróżniać bieżący wiersz" - -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:457 -msgid "Indent on tab" -msgstr "Wcięcie pod tabulatorem" - -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:458 -msgid "Whether to indent the selected text when the tab key is pressed" -msgstr "" -"Określa, czy zaznaczony tekst ma być wcięty po naciśnięciu klawisza Tab" - -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:472 -msgid "Draw Spaces" -msgstr "Rysowanie spacji" - -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:473 -msgid "Set if and how the spaces should be visualized" -msgstr "Określa, czy i jak powinny być wizualizowane znaki spacji" - -#: ../gtksourceview/gtksourceview-i18n.c:74 -msgid "translator-credits" -msgstr "Aviary.pl <gnomepl@aviary.pl>, 2008, 2009, 2010" - -#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/ada.lang.h:1 msgid "Ada" msgstr "Ada" -#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/ada.lang.h:2 msgid "Arbitrary base number" msgstr "Określona liczba podstawy" #. A boolean constant: TRUE, false -#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:3 -#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:3 -#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:1 -#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:2 -#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:1 -#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:4 -#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:2 -#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:1 -#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:2 -#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:1 -#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:1 -#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:1 -#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:2 -#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:2 -#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:1 -#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:1 -#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:2 -#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:3 -#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:1 -#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:1 -#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/ada.lang.h:3 ../data/language-specs/asp.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:2 ../data/language-specs/c.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/cg.lang.h:2 ../data/language-specs/csharp.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/def.lang.h:4 ../data/language-specs/fsharp.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/go.lang.h:1 ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/ini.lang.h:2 ../data/language-specs/java.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/lua.lang.h:1 ../data/language-specs/nemerle.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:2 ../data/language-specs/ooc.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/opal.lang.h:1 ../data/language-specs/php.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/R.lang.h:2 ../data/language-specs/ruby.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/vala.lang.h:1 ../data/language-specs/vbnet.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:2 msgid "Boolean value" msgstr "Wartość logiczna" #. Any comment -#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:4 -#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:4 -#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:4 -#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:4 -#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:5 -#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:4 -#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:3 -#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:11 -#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:3 -#: ../gtksourceview/language-specs/dosbatch.lang.h:2 -#: ../gtksourceview/language-specs/dot.lang.h:2 -#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:3 -#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:4 -#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:2 -#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:1 -#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:2 -#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:4 -#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:2 -#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:2 -#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:2 -#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:3 -#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:1 -#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:3 -#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:3 -#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:2 -#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:2 -#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:2 -#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:4 -#: ../gtksourceview/language-specs/nsis.lang.h:1 -#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:4 -#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:1 -#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:3 -#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:2 -#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:1 -#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:2 -#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:2 -#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:1 -#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:1 -#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:5 -#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:2 -#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:1 -#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:1 -#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:3 -#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:1 -#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:2 -#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:2 -#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:2 -#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:4 -#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/ada.lang.h:4 ../data/language-specs/asp.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:4 ../data/language-specs/boo.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/c.lang.h:4 ../data/language-specs/cg.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:4 ../data/language-specs/css.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/def.lang.h:11 ../data/language-specs/d.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/dot.lang.h:2 ../data/language-specs/eiffel.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:4 ../data/language-specs/fcl.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/forth.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:4 ../data/language-specs/gap.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/go.lang.h:3 ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/html.lang.h:3 ../data/language-specs/idl.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/ini.lang.h:3 ../data/language-specs/java.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/latex.lang.h:2 ../data/language-specs/lua.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/nsis.lang.h:1 ../data/language-specs/ocaml.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/ocl.lang.h:1 ../data/language-specs/octave.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:2 ../data/language-specs/opal.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:1 ../data/language-specs/perl.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/php.lang.h:2 ../data/language-specs/po.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:1 ../data/language-specs/ruby.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:2 ../data/language-specs/sh.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/sql.lang.h:1 ../data/language-specs/t2t.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/vala.lang.h:2 ../data/language-specs/vbnet.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:4 ../data/language-specs/xml.lang.h:4 msgid "Comment" msgstr "Komentarz" #. map-to="def:others" -#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:5 -#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:5 -#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:5 -#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:6 -#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:6 -#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:3 -#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:5 -#: ../gtksourceview/language-specs/cuda.lang.h:2 -#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:5 -#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:4 -#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:3 -#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:3 -#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:5 -#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:3 -#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:3 -#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:3 -#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:2 -#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:4 -#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:4 -#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:5 -#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:5 -#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:2 -#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:5 -#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:2 -#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:3 -#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:2 -#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:3 -#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:3 -#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:2 -#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:3 -#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/ada.lang.h:5 ../data/language-specs/asp.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:5 ../data/language-specs/boo.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/c.lang.h:6 ../data/language-specs/cg.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/cpp.lang.h:3 ../data/language-specs/csharp.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/cuda.lang.h:2 ../data/language-specs/d.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/forth.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:5 ../data/language-specs/glsl.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/go.lang.h:4 ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:3 ../data/language-specs/idl.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/ini.lang.h:4 ../data/language-specs/java.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/objc.lang.h:2 ../data/language-specs/ocaml.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/ocl.lang.h:2 ../data/language-specs/ooc.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/opal.lang.h:4 ../data/language-specs/pascal.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/php.lang.h:4 ../data/language-specs/sparql.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/sql.lang.h:2 ../data/language-specs/vala.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/vbnet.lang.h:3 msgid "Data Type" msgstr "Typ danych" #. A decimal number: 1234 -#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:6 -#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:7 -#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:7 -#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:6 -#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:19 -#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:6 -#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:6 -#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:6 -#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:6 -#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:6 -#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:6 -#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:4 -#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:4 -#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:7 -#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:7 -#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/ada.lang.h:6 ../data/language-specs/bennugd.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/c.lang.h:7 ../data/language-specs/cg.lang.h:7 +#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:6 ../data/language-specs/def.lang.h:19 +#: ../data/language-specs/d.lang.h:6 ../data/language-specs/eiffel.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:6 ../data/language-specs/go.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:6 ../data/language-specs/ooc.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/opal.lang.h:5 ../data/language-specs/php.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/python.lang.h:7 ../data/language-specs/ruby.lang.h:7 +#: ../data/language-specs/vala.lang.h:4 msgid "Decimal number" msgstr "Liczba dziesiętna" #. map to nothing -#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:7 -#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:9 -#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:9 -#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:8 -#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:9 -#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:7 -#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:5 -#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:7 -#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:3 -#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:8 -#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:7 -#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:7 -#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:3 -#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:8 -#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:8 -#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/ada.lang.h:7 ../data/language-specs/bennugd.lang.h:8 +#: ../data/language-specs/c.lang.h:9 ../data/language-specs/cg.lang.h:9 +#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:8 +#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:9 +#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:7 ../data/language-specs/go.lang.h:7 +#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/java.lang.h:7 ../data/language-specs/lua.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:8 ../data/language-specs/ooc.lang.h:7 +#: ../data/language-specs/php.lang.h:8 ../data/language-specs/prolog.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/python.lang.h:8 ../data/language-specs/ruby.lang.h:8 +#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:5 msgid "Escaped Character" msgstr "Znak sterujący" #. keywords: "if", "for", "while", etc. -#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:8 -#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:7 -#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:2 -#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:7 -#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:13 -#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:14 -#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:4 -#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:10 -#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:8 -#: ../gtksourceview/language-specs/cuda.lang.h:6 -#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:36 -#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:10 -#: ../gtksourceview/language-specs/dosbatch.lang.h:4 -#: ../gtksourceview/language-specs/dot.lang.h:5 -#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:12 -#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:9 -#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:6 -#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:7 -#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:8 -#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:10 -#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:6 -#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:4 -#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:7 -#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:9 -#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:4 -#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:7 -#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:11 -#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:10 -#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:5 -#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:10 -#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:3 -#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:10 -#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:3 -#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:7 -#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:12 -#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:4 -#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:9 -#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:13 -#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:3 -#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:4 -#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:11 -#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:6 -#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:12 -#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:4 -#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:5 -#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:7 -#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:6 -#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:1 -#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:6 -#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:7 -#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:4 -#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:6 -#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/ada.lang.h:8 ../data/language-specs/asp.lang.h:7 +#: ../data/language-specs/awk.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:12 +#: ../data/language-specs/boo.lang.h:7 ../data/language-specs/c.lang.h:13 +#: ../data/language-specs/cg.lang.h:14 ../data/language-specs/cobol.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/cpp.lang.h:4 ../data/language-specs/csharp.lang.h:10 +#: ../data/language-specs/css.lang.h:8 ../data/language-specs/cuda.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/def.lang.h:36 ../data/language-specs/d.lang.h:10 +#: ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/dot.lang.h:5 ../data/language-specs/eiffel.lang.h:12 +#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:9 ../data/language-specs/fcl.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/forth.lang.h:7 +#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:8 +#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:10 ../data/language-specs/gap.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:5 ../data/language-specs/go.lang.h:12 +#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:7 +#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:9 ../data/language-specs/idl.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/ini.lang.h:7 ../data/language-specs/java.lang.h:11 +#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:10 +#: ../data/language-specs/lua.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:10 +#: ../data/language-specs/objc.lang.h:3 ../data/language-specs/ocaml.lang.h:10 +#: ../data/language-specs/ocl.lang.h:3 ../data/language-specs/octave.lang.h:7 +#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:12 ../data/language-specs/opal.lang.h:8 +#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:4 ../data/language-specs/perl.lang.h:9 +#: ../data/language-specs/php.lang.h:14 ../data/language-specs/po.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/python.lang.h:11 ../data/language-specs/R.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:12 +#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:5 ../data/language-specs/sh.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:7 ../data/language-specs/sql.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/systemverilog.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/tcl.lang.h:1 ../data/language-specs/texinfo.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/vala.lang.h:7 ../data/language-specs/vbnet.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:9 +#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:5 msgid "Keyword" msgstr "Słowo kluczowe" -#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:9 -#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:10 -#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:15 -#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:16 -#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:12 -#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:9 -#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:15 -#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:6 -#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:11 -#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:5 -#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:14 -#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:6 -#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/ada.lang.h:9 ../data/language-specs/asp.lang.h:10 +#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:14 ../data/language-specs/c.lang.h:15 +#: ../data/language-specs/cg.lang.h:16 ../data/language-specs/csharp.lang.h:12 +#: ../data/language-specs/forth.lang.h:9 +#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:15 +#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:7 +#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:11 +#: ../data/language-specs/idl.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:14 +#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/vbnet.lang.h:5 msgid "Preprocessor" msgstr "Preprocesor" -#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:10 -#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:13 -#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:9 -#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:7 +#: ../data/language-specs/ada.lang.h:10 +#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:13 +#: ../data/language-specs/vala.lang.h:9 +#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:11 +#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:7 msgid "Real number" msgstr "Liczba rzeczywista" -#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:11 -#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:11 -#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:13 -#: ../gtksourceview/language-specs/chdr.lang.h:2 -#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:16 -#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:17 -#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:5 -#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:14 -#: ../gtksourceview/language-specs/cuda.lang.h:7 -#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:13 -#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:14 -#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:11 -#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:10 -#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:9 -#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:16 -#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:8 -#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:12 -#: ../gtksourceview/language-specs/haskell-literate.lang.h:2 -#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:6 -#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:15 -#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:4 -#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:15 -#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:5 -#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:16 -#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:17 -#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:7 -#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:8 -#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:6 -#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:14 -#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:9 -#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:10 -#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:6 -#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:7 -#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:8 +#: ../data/language-specs/ada.lang.h:11 ../data/language-specs/asp.lang.h:11 +#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:15 +#: ../data/language-specs/boo.lang.h:13 ../data/language-specs/chdr.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/c.lang.h:17 ../data/language-specs/cg.lang.h:17 +#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:8 ../data/language-specs/cpp.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:14 +#: ../data/language-specs/cuda.lang.h:7 ../data/language-specs/d.lang.h:13 +#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:14 +#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:11 +#: ../data/language-specs/forth.lang.h:10 +#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:9 +#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:16 +#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:9 ../data/language-specs/go.lang.h:14 +#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:12 +#: ../data/language-specs/haskell-literate.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/idl.lang.h:6 ../data/language-specs/java.lang.h:15 +#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:15 +#: ../data/language-specs/objc.lang.h:5 ../data/language-specs/ocaml.lang.h:16 +#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:17 ../data/language-specs/opal.lang.h:11 +#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:7 +#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:8 +#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:14 ../data/language-specs/sql.lang.h:9 +#: ../data/language-specs/systemverilog.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/vala.lang.h:10 ../data/language-specs/vbnet.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:12 +#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:8 msgid "Sources" msgstr "Źródła" -#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:12 -#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:17 -#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:18 -#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:16 -#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:18 +#: ../data/language-specs/ada.lang.h:12 ../data/language-specs/c.lang.h:19 +#: ../data/language-specs/cg.lang.h:18 ../data/language-specs/go.lang.h:15 +#: ../data/language-specs/java.lang.h:16 ../data/language-specs/ooc.lang.h:18 msgid "Storage Class" msgstr "Klasa przechowująca" #. A string constant: "this is a string" -#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:13 -#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:13 -#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:15 -#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:18 -#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:15 -#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:13 -#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:57 -#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:15 -#: ../gtksourceview/language-specs/dosbatch.lang.h:6 -#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:15 -#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:12 -#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:11 -#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:17 -#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:9 -#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:13 -#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:7 -#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:9 -#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:17 -#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:15 -#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:10 -#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:16 -#: ../gtksourceview/language-specs/nsis.lang.h:5 -#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:6 -#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:18 -#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:7 -#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:11 -#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:19 -#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:8 -#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:19 -#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:19 -#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:8 -#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:9 -#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:17 -#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:21 -#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:7 -#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:9 -#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:10 -#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:10 -#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:11 -#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:8 -#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:9 +#: ../data/language-specs/ada.lang.h:13 ../data/language-specs/asp.lang.h:13 +#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:16 +#: ../data/language-specs/boo.lang.h:15 ../data/language-specs/c.lang.h:20 +#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:10 +#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:15 +#: ../data/language-specs/css.lang.h:13 ../data/language-specs/def.lang.h:57 +#: ../data/language-specs/d.lang.h:15 ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:15 +#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:12 +#: ../data/language-specs/forth.lang.h:11 +#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:17 +#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:10 +#: ../data/language-specs/go.lang.h:16 ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:9 +#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:13 +#: ../data/language-specs/idl.lang.h:7 ../data/language-specs/ini.lang.h:9 +#: ../data/language-specs/java.lang.h:17 +#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:15 +#: ../data/language-specs/lua.lang.h:10 +#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:16 +#: ../data/language-specs/nsis.lang.h:5 ../data/language-specs/objc.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:18 ../data/language-specs/ocl.lang.h:7 +#: ../data/language-specs/octave.lang.h:11 +#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:19 ../data/language-specs/opal.lang.h:12 +#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:8 +#: ../data/language-specs/perl.lang.h:19 ../data/language-specs/php.lang.h:20 +#: ../data/language-specs/po.lang.h:8 ../data/language-specs/prolog.lang.h:9 +#: ../data/language-specs/python.lang.h:17 +#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:21 +#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:7 +#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:9 ../data/language-specs/sh.lang.h:9 +#: ../data/language-specs/sql.lang.h:10 +#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:10 +#: ../data/language-specs/vala.lang.h:11 ../data/language-specs/vbnet.lang.h:8 +#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:13 +#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:9 msgid "String" msgstr "Ciąg znaków" -#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/asp.lang.h:1 msgid "ASP" msgstr "ASP" -#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/asp.lang.h:2 msgid "ASP Object" msgstr "Obiekt ASP" #. A function name (also: methods for classes) -#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:6 -#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:6 -#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:11 -#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:7 -#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:32 -#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:4 -#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:3 -#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:7 -#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:4 -#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:6 -#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:3 -#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:3 -#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:4 -#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/asp.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/cg.lang.h:11 ../data/language-specs/css.lang.h:7 +#: ../data/language-specs/def.lang.h:32 ../data/language-specs/gap.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:7 +#: ../data/language-specs/lua.lang.h:4 ../data/language-specs/octave.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:4 ../data/language-specs/sh.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:4 ../data/language-specs/sql.lang.h:5 msgid "Function" msgstr "Funkcja" #. A generic number constant -#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:8 -#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:11 -#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:40 -#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:11 -#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:8 -#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:13 -#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:5 -#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/asp.lang.h:8 ../data/language-specs/boo.lang.h:11 +#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:6 ../data/language-specs/def.lang.h:40 +#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:11 +#: ../data/language-specs/forth.lang.h:8 ../data/language-specs/java.lang.h:13 +#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:5 ../data/language-specs/vhdl.lang.h:6 msgid "Number" msgstr "Liczba" #. Operators: "+", "*", etc. -#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:9 -#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:6 -#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:42 -#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:10 -#: ../gtksourceview/language-specs/nsis.lang.h:3 -#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:11 -#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:16 -#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:6 -#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:10 +#: ../data/language-specs/asp.lang.h:9 +#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:13 +#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:6 ../data/language-specs/cobol.lang.h:7 +#: ../data/language-specs/def.lang.h:42 +#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:10 +#: ../data/language-specs/nsis.lang.h:3 ../data/language-specs/perl.lang.h:11 +#: ../data/language-specs/php.lang.h:17 ../data/language-specs/prolog.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:10 msgid "Operator" msgstr "Operator" #. A special constant like NULL in C or null in Java -#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:12 -#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:53 -#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:7 +#: ../data/language-specs/asp.lang.h:12 ../data/language-specs/def.lang.h:53 +#: ../data/language-specs/vbnet.lang.h:7 msgid "Special constant" msgstr "Stała specjalna" -#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:14 +#: ../data/language-specs/asp.lang.h:14 msgid "VBScript and ADO constants" msgstr "Stałe VBScript i ADO" -#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:1 -#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:3 -#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:2 -#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:1 -#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/awk.lang.h:1 ../data/language-specs/boo.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:2 ../data/language-specs/perl.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/python.lang.h:4 msgid "Builtin Function" msgstr "Funkcja wbudowana" -#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/awk.lang.h:3 msgid "Pattern" msgstr "Wzorzec" -#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:4 -#: ../gtksourceview/language-specs/dosbatch.lang.h:5 -#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:14 -#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:9 -#: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:3 -#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:18 -#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:18 -#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:15 -#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:19 -#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:7 -#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/awk.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:14 +#: ../data/language-specs/lua.lang.h:9 ../data/language-specs/m4.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/perl.lang.h:18 ../data/language-specs/php.lang.h:19 +#: ../data/language-specs/python.lang.h:15 +#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:19 ../data/language-specs/sh.lang.h:7 +#: ../data/language-specs/tcl.lang.h:2 msgid "Scripts" msgstr "Skrypty" -#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:5 -#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:8 -#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:15 -#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:10 -#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:8 -#: ../gtksourceview/language-specs/nsis.lang.h:6 -#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:21 -#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:20 -#: ../gtksourceview/language-specs/pkgconfig.lang.h:3 -#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:10 -#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:23 -#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:11 -#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:15 -#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/awk.lang.h:5 ../data/language-specs/cmake.lang.h:8 +#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:11 +#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:15 +#: ../data/language-specs/ini.lang.h:10 +#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:8 +#: ../data/language-specs/nsis.lang.h:6 ../data/language-specs/perl.lang.h:21 +#: ../data/language-specs/php.lang.h:21 +#: ../data/language-specs/pkgconfig.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:10 +#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:23 ../data/language-specs/sh.lang.h:11 +#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:15 ../data/language-specs/tcl.lang.h:4 msgid "Variable" msgstr "Zmienna" -#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/awk.lang.h:6 msgid "awk" msgstr "awk" -#: ../gtksourceview/language-specs/bibtex.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:1 +msgid "BennuGD" +msgstr "BennuGD" + +#. A character constant: 'c' +#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:3 ../data/language-specs/c.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:3 ../data/language-specs/def.lang.h:9 +#: ../data/language-specs/gap.lang.h:1 ../data/language-specs/go.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/java.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:3 +msgid "Character" +msgstr "Znak" + +#. Any erroneous construct +#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:7 ../data/language-specs/c.lang.h:8 +#: ../data/language-specs/cg.lang.h:8 ../data/language-specs/cobol.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:7 ../data/language-specs/css.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/def.lang.h:28 ../data/language-specs/d.lang.h:7 +#: ../data/language-specs/dot.lang.h:3 ../data/language-specs/go.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/html.lang.h:5 ../data/language-specs/java.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:7 +#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:7 ../data/language-specs/ooc.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/opal.lang.h:6 ../data/language-specs/perl.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/php.lang.h:6 ../data/language-specs/prolog.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/vala.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:4 ../data/language-specs/xml.lang.h:8 +msgid "Error" +msgstr "Błąd" + +#. A floating point constant: 2.3e10 +#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:9 ../data/language-specs/c.lang.h:10 +#: ../data/language-specs/cg.lang.h:10 ../data/language-specs/def.lang.h:30 +#: ../data/language-specs/d.lang.h:8 ../data/language-specs/erlang.lang.h:8 +#: ../data/language-specs/go.lang.h:8 ../data/language-specs/nemerle.lang.h:8 +#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:9 ../data/language-specs/php.lang.h:9 +#: ../data/language-specs/python.lang.h:9 ../data/language-specs/R.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:9 +msgid "Floating point number" +msgstr "Liczba zmiennoprzecinkowa" + +#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:10 ../data/language-specs/c.lang.h:11 +#: ../data/language-specs/cg.lang.h:12 ../data/language-specs/csharp.lang.h:9 +#: ../data/language-specs/d.lang.h:9 ../data/language-specs/eiffel.lang.h:11 +#: ../data/language-specs/go.lang.h:10 ../data/language-specs/nemerle.lang.h:9 +#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:11 ../data/language-specs/php.lang.h:12 +#: ../data/language-specs/vala.lang.h:6 +msgid "Hexadecimal number" +msgstr "Liczba szesnastkowa" + +#. Any variable name +#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:11 +#: ../data/language-specs/def.lang.h:34 ../data/language-specs/php.lang.h:13 +msgid "Identifier" +msgstr "Identyfikator" + +#: ../data/language-specs/bibtex.lang.h:1 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: ../gtksourceview/language-specs/bibtex.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/bibtex.lang.h:2 msgid "Entries" msgstr "Wpisy" -#: ../gtksourceview/language-specs/bibtex.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/bibtex.lang.h:3 msgid "Field" msgstr "Pole" -#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/bibtex.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/docbook.lang.h:5 ../data/language-specs/dtd.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:14 +#: ../data/language-specs/html.lang.h:7 ../data/language-specs/latex.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/mallard.lang.h:4 ../data/language-specs/t2t.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:8 ../data/language-specs/xml.lang.h:9 +#: ../data/language-specs/xslt.lang.h:2 +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:242 +#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderertext.c:395 +msgid "Markup" +msgstr "Znaczniki" + +#: ../data/language-specs/boo.lang.h:1 msgid "Boo" msgstr "Boo" -#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:2 -#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:3 -#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:2 -#: ../gtksourceview/language-specs/libtool.lang.h:1 -#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:2 -#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:2 -#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:1 -#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/boo.lang.h:2 ../data/language-specs/desktop.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/d.lang.h:2 ../data/language-specs/libtool.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/octave.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/python.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:1 msgid "Boolean" msgstr "Logiczny" -#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/boo.lang.h:6 msgid "Definition" msgstr "Definicja" -#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:8 -#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:13 +#: ../data/language-specs/boo.lang.h:8 ../data/language-specs/python.lang.h:13 msgid "Multiline string" msgstr "Wielowierszowy ciąg znaków" -#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:9 -#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:9 -#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:10 -#: ../gtksourceview/language-specs/xslt.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/boo.lang.h:9 ../data/language-specs/sparql.lang.h:9 +#: ../data/language-specs/xml.lang.h:10 ../data/language-specs/xslt.lang.h:3 msgid "Namespace" msgstr "Przestrzeń nazw" -#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:10 -#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:11 -#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:11 -#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:13 -#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:12 -#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:11 -#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:12 -#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:13 -#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:14 -#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:8 +#: ../data/language-specs/boo.lang.h:10 +#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:11 ../data/language-specs/d.lang.h:11 +#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:13 +#: ../data/language-specs/java.lang.h:12 +#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:11 +#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:12 +#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:13 ../data/language-specs/php.lang.h:15 +#: ../data/language-specs/vala.lang.h:8 msgid "Null Value" msgstr "Wartości null" -#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:12 -#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:17 -#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:17 +#: ../data/language-specs/boo.lang.h:12 ../data/language-specs/perl.lang.h:17 +#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:17 msgid "Regular Expression" msgstr "Wyrażenie regularne" -#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:14 -#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:9 -#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:16 -#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:20 +#: ../data/language-specs/boo.lang.h:14 +#: ../data/language-specs/python.lang.h:16 +#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:20 msgid "Special Variable" msgstr "Zmienna specjalna" -#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:1 msgid "Bullet" msgstr "Wypunktowanie" -#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:2 msgid "ChangeLog" msgstr "Dziennik zmian" -#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:3 -#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:3 msgid "Date" msgstr "Data" -#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:4 msgid "E-mail address" msgstr "Adres e-mail" -#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:5 msgid "File" msgstr "Plik" -#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:9 +#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:7 +#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:464 +msgid "Name" +msgstr "Nazwa" + +#. * +#. * SECTION:language +#. * @Short_description: Object representing a syntax highlighted language +#. * @Title: GtkSourceLanguage +#. * @See_also: #GtkSourceLanguageManager +#. * +#. * #GtkSourceLanguage encapsulates syntax and highlighting styles for a +#. * particular language. Use #GtkSourceLanguageManager to obtain a +#. * #GtkSourceLanguage instance, and gtk_source_buffer_set_language() to apply it +#. * to a #GtkSourceBuffer. +#. +#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:8 +#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:7 ../data/language-specs/css.lang.h:10 +#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:12 +#: ../data/language-specs/diff.lang.h:9 ../data/language-specs/dot.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/dpatch.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:8 +#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:8 ../data/language-specs/ini.lang.h:8 +#: ../data/language-specs/libtool.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/nsis.lang.h:4 ../data/language-specs/ocl.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/pkgconfig.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/po.lang.h:5 ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:10 +#: ../data/language-specs/sh.lang.h:6 ../data/language-specs/texinfo.lang.h:9 +#: ../data/language-specs/yacc.lang.h:1 +#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:55 +msgid "Others" +msgstr "Inne" + +#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:9 msgid "Release" msgstr "Wydanie" -#: ../gtksourceview/language-specs/chdr.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/chdr.lang.h:1 msgid "C/C++/ObjC Header" msgstr "Nagłówek C/C++/ObjC" -#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/c.lang.h:2 msgid "C" msgstr "C" -#. A character constant: 'c' -#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:3 -#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:3 -#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:9 -#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:1 -#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:1 -#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:2 -#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:3 -#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:3 -msgid "Character" -msgstr "Znak" - -#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:5 -#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:2 -#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/c.lang.h:5 ../data/language-specs/cpp.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/objc.lang.h:1 ../data/language-specs/opal.lang.h:3 msgid "Common Defines" msgstr "Definicje ogólne" -#. Any erroneous construct -#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:8 -#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:8 -#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:7 -#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:6 -#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:28 -#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:7 -#: ../gtksourceview/language-specs/dot.lang.h:3 -#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:5 -#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:6 -#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:6 -#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:7 -#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:7 -#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:6 -#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:4 -#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:5 -#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:2 -#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:5 -#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:4 -#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:8 -msgid "Error" -msgstr "Błąd" - -#. A floating point constant: 2.3e10 -#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:10 -#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:10 -#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:30 -#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:8 -#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:8 -#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:8 -#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:9 -#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:8 -#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:9 -#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:4 -#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:9 -msgid "Floating point number" -msgstr "Liczba zmiennoprzecinkowa" - -#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:11 -#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:12 -#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:9 -#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:9 -#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:11 -#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:9 -#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:11 -#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:11 -#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:6 -msgid "Hexadecimal number" -msgstr "Liczba szesnastkowa" - -#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:12 -#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:13 +#: ../data/language-specs/c.lang.h:12 ../data/language-specs/cg.lang.h:13 +#: ../data/language-specs/go.lang.h:11 msgid "Included File" msgstr "Plik dołączony" -#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:14 -#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:15 -#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:12 -#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:13 -#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:15 -#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:15 +#: ../data/language-specs/c.lang.h:14 ../data/language-specs/cg.lang.h:15 +#: ../data/language-specs/d.lang.h:12 ../data/language-specs/go.lang.h:13 +#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:13 +#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:15 ../data/language-specs/php.lang.h:16 msgid "Octal number" msgstr "Liczba ósemkowa" -#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:19 +#: ../data/language-specs/c.lang.h:16 +msgid "Signal name" +msgstr "Nazwa sygnału" + +#: ../data/language-specs/c.lang.h:18 +msgid "Standard stream" +msgstr "Standardowy strumień" + +#: ../data/language-specs/c.lang.h:21 msgid "printf Conversion" msgstr "Konwersja printf" -#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/cg.lang.h:1 msgid "Bindings" msgstr "Dowiązania" -#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:3 -#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:3 -#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/cg.lang.h:3 ../data/language-specs/erlang.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:4 msgid "Builtin" msgstr "Wbudowane" -#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/cg.lang.h:4 msgid "CG Shader Language" msgstr "Język cieniowania CG" -#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:19 +#: ../data/language-specs/cg.lang.h:19 msgid "Swizzle operator" msgstr "Operator typu Swizzle" -#: ../gtksourceview/language-specs/classic.xml.h:1 -msgid "Classic" -msgstr "Klasyczny" - -#: ../gtksourceview/language-specs/classic.xml.h:2 -msgid "Classic color scheme" -msgstr "Klasyczny schemat kolorów" - -#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:1 msgid "Builtin Command" msgstr "Polecenie wbudowane" -#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:2 ../data/language-specs/glsl.lang.h:3 msgid "Builtin Variable" msgstr "Zmienna wbudowana" -#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:3 msgid "CMake" msgstr "CMake" #. Any constant -#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:4 -#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:15 -#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:1 -#: ../gtksourceview/language-specs/libtool.lang.h:2 -#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:4 ../data/language-specs/cobol.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/def.lang.h:15 +#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/libtool.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:6 msgid "Constant" msgstr "Stała" -#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:5 msgid "Control Keyword" msgstr "Sterujące słowo kluczowe" -#: ../gtksourceview/language-specs/cobalt.xml.h:1 -msgid "Blue based color scheme" -msgstr "Niebieski schemat kolorów" +#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:1 +msgid "Cobol" +msgstr "Cobol" -#: ../gtksourceview/language-specs/cobalt.xml.h:2 -msgid "Cobalt" -msgstr "Kobalt" +#. Any statement +#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:9 ../data/language-specs/def.lang.h:55 +msgid "Statement" +msgstr "Wyrażenie" -#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/cpp.lang.h:1 msgid "C++" msgstr "C++" -#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:2 msgid "C#" msgstr "C#" -#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:16 +#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:16 msgid "String Format" msgstr "Format ciągu znaków" -#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/css.lang.h:1 msgid "CSS" msgstr "CSS" -#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/css.lang.h:2 msgid "Color" msgstr "Kolor" -#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:4 -#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:3 -#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:4 -#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:3 -#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:4 -#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:4 -#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:5 -#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:4 -#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:3 -#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/css.lang.h:4 ../data/language-specs/fcl.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:4 ../data/language-specs/gap.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:4 ../data/language-specs/ini.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/octave.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:3 ../data/language-specs/sql.lang.h:3 msgid "Decimal" msgstr "Kropka dziesiętna" -#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/css.lang.h:5 msgid "Dimension" msgstr "Rozmiar" -#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:9 +#: ../data/language-specs/css.lang.h:9 msgid "Known Property Value" msgstr "Znana wartość właściwości" -#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:11 +#: ../data/language-specs/css.lang.h:11 msgid "Others 2" msgstr "Inne 2" -#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:12 +#: ../data/language-specs/css.lang.h:12 msgid "Others 3" msgstr "Inne 3" -#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:14 +#: ../data/language-specs/css.lang.h:14 msgid "at-rules" msgstr "Reguły at" -#: ../gtksourceview/language-specs/cuda.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/cuda.lang.h:1 msgid "CUDA" msgstr "CUDA" -#: ../gtksourceview/language-specs/cuda.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/cuda.lang.h:3 msgid "Device Functions" msgstr "Funkcje urządzeń" -#: ../gtksourceview/language-specs/cuda.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/cuda.lang.h:4 msgid "Global Functions" msgstr "Funkcje globalne" -#: ../gtksourceview/language-specs/cuda.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/cuda.lang.h:5 msgid "Global Variables" msgstr "Zmienne globalne" #. A base-N number: 0xFFFF -#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:2 -#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:1 -#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/def.lang.h:2 ../data/language-specs/python.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:2 msgid "Base-N number" msgstr "Liczba o podstawie N" #. A builtin name: like __import__, abs in Python #. (see http://docs.python.org/lib/built-in-funcs.html) -#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:7 +#: ../data/language-specs/def.lang.h:7 msgid "Built-in identifier" msgstr "Wbudowany identyfikator" #. A complex number -#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:13 -#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/def.lang.h:13 ../data/language-specs/python.lang.h:6 msgid "Complex number" msgstr "Liczba zespolona" #. A primitive data type: int, long, char, etc. -#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:17 +#: ../data/language-specs/def.lang.h:17 msgid "Data type" msgstr "Typ danych" -#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:20 +#: ../data/language-specs/def.lang.h:20 msgid "Defaults" msgstr "Domyślne" #. A special comment containing documentation like in javadoc or #. gtk-doc -#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:23 +#: ../data/language-specs/def.lang.h:23 msgid "Documentation comment" msgstr "Komentarz dokumentacji" #. This style doesn't map to anything since it must be used as an additional #. style for text which is already styled as a "doc-comment" -#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:26 +#: ../data/language-specs/def.lang.h:26 msgid "Documentation comment element" msgstr "Element komentarza dokumentacji" -#. Any variable name -#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:34 -#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:12 -msgid "Identifier" -msgstr "Identyfikator" - #. Anything that needs extra attention; mostly the keywords TODO, FIXME and XXX -#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:38 +#: ../data/language-specs/def.lang.h:38 msgid "Note (FIXME, TODO, XXX, etc.)" msgstr "Notatka (FIXME, TODO, XXX itp.)" #. This one is for '#include <foo.h>' and "#pragma blah", or 'use foobar', etc.. -#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:44 +#: ../data/language-specs/def.lang.h:44 msgid "Preprocessor directive" msgstr "Dyrektywa preprocesora" #. Reserved keywords: like "const" and "goto" in Java -#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:46 +#: ../data/language-specs/def.lang.h:46 msgid "Reserved keyword" msgstr "Zastrzeżone słowo kluczowe" #. A shebang: #!/bin/sh -#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:48 -#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:8 +#: ../data/language-specs/def.lang.h:48 ../data/language-specs/sh.lang.h:8 msgid "Shebang" msgstr "Shebang" #. This style doesn't map to anything since it must be used as an additional #. style for text which is already styled as a "string" -#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:51 +#: ../data/language-specs/def.lang.h:51 msgid "Special character (inside a string)" msgstr "Znak specjalny (wewnątrz ciągu znaków)" -#. Any statement -#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:55 -msgid "Statement" -msgstr "Wyrażenie" - #. Text that stands out, HTML links, e-mail addresses, etc. -#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:59 +#: ../data/language-specs/def.lang.h:59 msgid "Underlined" msgstr "Podkreślone" -#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:1 msgid ".desktop" msgstr ".desktop" -#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:2 msgid "Additional Category" msgstr "Dodatkowa kategoria" -#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:4 msgid "Encoding" msgstr "Kodowanie" -#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:5 msgid "Exec parameter" msgstr "Parametr wykonania" -#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:6 msgid "Group" msgstr "Grupa" #. Translators: "Key" here means key value, that is the left hand #. side in a myoption=something line in a .desktop file -#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:9 +#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:9 msgid "Key" msgstr "Klucz" -#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:10 +#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:10 msgid "Main Category" msgstr "Główna kategoria" -#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:13 +#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:13 msgid "Reserved Category" msgstr "Zastrzeżona kategoria" -#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:14 +#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:14 msgid "Translation" msgstr "Tłumaczenie" -#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/diff.lang.h:1 msgid "Added line" msgstr "Linia dodana" #. Others 3 -#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/diff.lang.h:3 msgid "Changed line" msgstr "Linia zmieniona" -#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/diff.lang.h:4 msgid "Diff" msgstr "Różnica" #. Keyword -#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/diff.lang.h:6 msgid "Ignore" msgstr "Ignore" #. String -#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:8 -#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/diff.lang.h:8 ../data/language-specs/po.lang.h:4 msgid "Location" msgstr "Położenie" #. Others 2 -#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:11 +#: ../data/language-specs/diff.lang.h:11 msgid "Removed line" msgstr "Linia usunięta" #. Preprocessor -#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:13 +#: ../data/language-specs/diff.lang.h:13 msgid "Special case" msgstr "Przypadek specjalny" -#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:1 -#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/d.lang.h:1 ../data/language-specs/nemerle.lang.h:1 msgid "Binary number" msgstr "Liczba binarna" -#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/d.lang.h:4 msgid "D" msgstr "D" -#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:14 +#: ../data/language-specs/d.lang.h:14 msgid "Special Token" msgstr "Token specjalny" -#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/docbook.lang.h:1 msgid "Docbook" msgstr "DocBook" -#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/docbook.lang.h:2 msgid "Formatting Elements" msgstr "Elementy formatujące" -#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/docbook.lang.h:3 msgid "GUI Elements" msgstr "Elementy GUI" -#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/docbook.lang.h:4 msgid "Header Elements" msgstr "Elementy nagłówka" -#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/docbook.lang.h:6 msgid "Structural Elements" msgstr "Elementy strukturalne" -#: ../gtksourceview/language-specs/dosbatch.lang.h:1 -#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/latex.lang.h:1 msgid "Command" msgstr "Polecenie" -#: ../gtksourceview/language-specs/dosbatch.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:3 msgid "Dos Batch" msgstr "Plik wsadowy DOS" -#: ../gtksourceview/language-specs/dot.lang.h:1 -#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/dot.lang.h:1 ../data/language-specs/xml.lang.h:1 msgid "Attribute name" msgstr "Nazwa atrybutu" -#: ../gtksourceview/language-specs/dot.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/dot.lang.h:4 msgid "Graphviz Dot" msgstr "Graphviz Dot" -#: ../gtksourceview/language-specs/dpatch.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/dpatch.lang.h:1 msgid "DPatch" msgstr "DPatch" -#: ../gtksourceview/language-specs/dpatch.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/dpatch.lang.h:3 msgid "patch-start" msgstr "patch-start" -#: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:1 -#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/dtd.lang.h:1 ../data/language-specs/html.lang.h:4 msgid "DTD" msgstr "DTD" -#: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/dtd.lang.h:3 msgid "decl" msgstr "deklaracja" -#: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/dtd.lang.h:4 msgid "entity" msgstr "encja" -#: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/dtd.lang.h:5 msgid "error" msgstr "błąd" -#: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/dtd.lang.h:6 msgid "quoted-value" msgstr "quoted-value" -#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:1 msgid "Assertion" msgstr "Asercja" -#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:2 msgid "Boolean Value" msgstr "Wartość logiczna" -#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:5 msgid "Debug" msgstr "Debugowanie" -#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:7 +#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:7 msgid "Design by Contract" msgstr "Design by Contract" -#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:8 +#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:8 msgid "Eiffel" msgstr "Eiffel" -#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:10 +#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:10 msgid "Exception Handling" msgstr "Obsługa wyjątków" -#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:13 -#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:16 +#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:13 +#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:16 msgid "Predefined Variable" msgstr "Zmienna predefiniowana" -#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:16 +#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:16 msgid "Void Value" msgstr "Wartość void" -#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:1 msgid "Atom" msgstr "Atom" -#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:2 -#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:1 -#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:1 -#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:1 -#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:1 -#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/octave.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:1 msgid "Base-N Integer" msgstr "Liczba całkowita o podstawie N" -#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:5 -#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:2 -#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/forth.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/systemverilog.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:3 msgid "Compiler Directive" msgstr "Dyrektywa kompilatora" -#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:7 +#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:7 msgid "Erlang" msgstr "Erlang" -#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/fcl.lang.h:1 msgid "Block" msgstr "Blok" -#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/fcl.lang.h:4 msgid "FCL" msgstr "FCL" -#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:5 -#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:5 -#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:6 -#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:5 -#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/fcl.lang.h:5 ../data/language-specs/fortran.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/ini.lang.h:6 ../data/language-specs/octave.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:3 ../data/language-specs/sql.lang.h:4 msgid "Floating Point" msgstr "Liczba zmiennoprzecinkowa" -#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:7 -#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:9 +#: ../data/language-specs/fcl.lang.h:7 ../data/language-specs/octave.lang.h:9 +#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:6 msgid "Reserved Constant" msgstr "Wartość zastrzeżona" -#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:8 -#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:7 -#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:10 -#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:9 +#: ../data/language-specs/fcl.lang.h:8 ../data/language-specs/gap.lang.h:7 +#: ../data/language-specs/octave.lang.h:10 ../data/language-specs/R.lang.h:9 +#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:7 msgid "Scientific" msgstr "Naukowe" -#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/forth.lang.h:4 msgid "Debug Code" msgstr "Kod do debugowania" -#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/forth.lang.h:5 msgid "Error Text" msgstr "Tekst błędu" -#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/forth.lang.h:6 msgid "Forth" msgstr "Forth" -#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:1 msgid "BOZ Literal" msgstr "BOZ Literal" -#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:6 msgid "Fortran 95" msgstr "Fortran 95" -#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:7 +#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:7 msgid "Intrinsic function" msgstr "Funkcja wewnętrzna" -#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:3 -#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:3 msgid "Builtin-function keyword" msgstr "Słowo kluczowe funkcji wbudowanej" -#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:8 +#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:8 msgid "F#" msgstr "F#" -#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:9 -#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:9 +#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:9 +#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:9 msgid "Floating Point number" msgstr "Liczba zmiennoprzecinkowa" -#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:11 -#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:11 +#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:11 +#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:11 msgid "Labeled argument" msgstr "Argument etykietowany" -#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:12 -#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:12 +#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:12 +#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:12 msgid "Module Path" msgstr "Ścieżka modułu" -#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:14 -#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:15 +#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:14 +#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:15 msgid "Polymorphic Variant" msgstr "Alternatywa polimorficzna" -#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:18 -#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:19 +#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:18 +#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:19 msgid "Type Variable" msgstr "Zmienna typu" -#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:19 -#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:20 +#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:19 +#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:20 msgid "Type, module or object keyword" msgstr "Słowo kluczowe typu, klasy lub obiektu" -#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:20 -#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:21 +#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:20 +#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:21 msgid "Variant Constructor" msgstr "Konstruktor alternatywy" -#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/gap.lang.h:5 msgid "GAP" msgstr "GAP" -#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:1 -#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:1 +msgid "Address" +msgstr "Adres" + +#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:2 +msgid "Filename" +msgstr "Nazwa pliku" + +#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:3 +msgid "Frame Number" +msgstr "Numer ramki" + +#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:5 +msgid "GDB Log" +msgstr "Dziennik GDB" + +#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:6 +msgid "Incomplete Sequence" +msgstr "Niepełna sekwencja" + +#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:7 +msgid "Optimized Out" +msgstr "Zoptymalizowane" + +#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:9 +msgid "Prompt" +msgstr "Znak zachęty" + +#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:11 +msgid "Thread Action" +msgstr "Działanie wątku" + +#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:12 +msgid "Thread Header" +msgstr "Nagłówek wątku" + +#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:1 ../data/language-specs/python.lang.h:3 msgid "Builtin Constant" msgstr "Stała wbudowana" -#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:6 msgid "OpenGL Shading Language" msgstr "Język cieniowania OpenGL" -#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:7 +#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:8 msgid "Reserved Keywords" msgstr "Zastrzeżone słowa kluczowe" -#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/go.lang.h:9 +msgid "Go" +msgstr "Go" + +#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:2 msgid "Deprecated" msgstr "Zdezaktualizowane" -#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:4 msgid "Function Name" msgstr "Nazwa funkcji" -#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:5 msgid "Inline Documentation Section" msgstr "Blok sekcji dokumentacji" -#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:7 +#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:7 msgid "Parameter" msgstr "Parametr" -#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:8 +#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:8 msgid "Property Name" msgstr "Nazwa właściwości" -#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:9 +#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:9 msgid "Return" msgstr "Return" -#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:10 +#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:10 msgid "Signal Name" msgstr "Nazwa sygnału" -#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:11 +#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:11 msgid "Since" msgstr "Od" -#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:12 -#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:8 -#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:10 +#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:12 +#: ../data/language-specs/systemverilog.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:14 +#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:10 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:13 +#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:13 msgid "gtk-doc" msgstr "gtk-doc" -#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:5 msgid "GtkRC" msgstr "GtkRC" -#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:6 msgid "Include directive" msgstr "Dyrektywa include" -#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:10 +#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:10 msgid "Widget State" msgstr "Stan widżetu" -#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:1 -#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:1 ../data/language-specs/t2t.lang.h:1 msgid "Anchor" msgstr "Kotwica" -#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:2 msgid "Code Block" msgstr "Blok kodu" -#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:3 msgid "Definition list" msgstr "Lista definicji" -#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:4 msgid "Emphasis" msgstr "Emfaza" -#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:5 msgid "Enumerated list" msgstr "Lista numerowana" -#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:6 msgid "Escape" msgstr "Escape" -#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:7 +#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:7 msgid "Haddock" msgstr "Haddock" -#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:8 +#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:8 msgid "Haddock Directive" msgstr "Dyrektywa haddock" -#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:9 +#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:9 msgid "Header Property" msgstr "Właściwość nagłówka" -#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:10 +#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:10 msgid "Hyperlinked Identifier" msgstr "Identyfikator z odnośnikiem" -#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:11 +#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:11 msgid "Hyperlinked Module Name" msgstr "Nazwa modułu z odnośnikiem" -#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:12 +#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:12 msgid "Inline Haddock Section" msgstr "Blok sekcji haddock" -#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:13 +#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:13 msgid "Itemized list" msgstr "Lista wypunktowana" -#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:15 +#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:15 msgid "Monospace" msgstr "Monospace" -#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:16 +#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:16 msgid "URL" msgstr "URL" -#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:6 msgid "Float" msgstr "Liczba zmiennoprzecinkowa" -#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:7 +#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:7 msgid "Haskell" msgstr "Haskell" -#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:8 +#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:8 msgid "Hex" msgstr "Szesnastkowy" -#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:10 +#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:10 msgid "Octal" msgstr "Ósemkowy" -#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:14 -#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:22 +#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:14 +#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:22 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" -#: ../gtksourceview/language-specs/haskell-literate.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/haskell-literate.lang.h:1 msgid "Literate Haskell" msgstr "Literate Haskell" -#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/html.lang.h:1 msgid "Attribute Name" msgstr "Nazwa atrybutu" -#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/html.lang.h:2 msgid "Attribute Value" msgstr "Wartość atrybutu" -#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/html.lang.h:6 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:8 -#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:12 +#: ../data/language-specs/html.lang.h:8 ../data/language-specs/xml.lang.h:12 msgid "Tag" msgstr "Znacznik" -#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/idl.lang.h:3 msgid "IDL" msgstr "IDL" -#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/ini.lang.h:1 msgid ".ini" msgstr ".ini" -#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:5 -#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/java.lang.h:5 ../data/language-specs/ooc.lang.h:5 msgid "Declaration" msgstr "Deklaracja" -#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:8 -#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:8 +#: ../data/language-specs/java.lang.h:8 ../data/language-specs/ooc.lang.h:8 msgid "External" msgstr "Zewnętrzne" -#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:9 -#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:8 -#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:10 +#: ../data/language-specs/java.lang.h:9 +#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:8 +#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:10 msgid "Future Reserved Keywords" msgstr "Słowa kluczowe zarezerwowane na przyszłość" -#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:10 +#: ../data/language-specs/java.lang.h:10 msgid "Java" msgstr "Java" -#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:14 -#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:16 +#: ../data/language-specs/java.lang.h:14 ../data/language-specs/ooc.lang.h:16 msgid "Scope Declaration" msgstr "Deklaracja zakresu" -#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:3 msgid "Constructors" msgstr "Konstruktory" -#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:9 -msgid "Javascript" +#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:9 +msgid "JavaScript" msgstr "JavaScript" -#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:12 +#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:12 msgid "Object" msgstr "Obiekt" -#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:13 +#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:13 msgid "Properties" msgstr "Właściwości" -#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:16 +#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:16 msgid "Undefined Value" msgstr "Zmienna niezdefiniowana" -#: ../gtksourceview/language-specs/kate.xml.h:1 -msgid "Color scheme used in the Kate text editor" -msgstr "Schemat kolorów używany w edytorze tekstowym Kate" - -#: ../gtksourceview/language-specs/kate.xml.h:2 -msgid "Kate" -msgstr "Kate" - -# WK: a co np. z phpowym "include" - czyli dołączaniem? -#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:3 -#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/latex.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:5 msgid "Include" msgstr "Dołączanie" -#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/latex.lang.h:4 msgid "Inline Math Mode" msgstr "Tryb matematyczny bloku" -#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/latex.lang.h:5 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:7 +#: ../data/language-specs/latex.lang.h:7 msgid "Math Mode" msgstr "Tryb matematyczny" -#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:8 -#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:16 +#: ../data/language-specs/latex.lang.h:8 ../data/language-specs/t2t.lang.h:16 msgid "Verbatim" msgstr "Verbatim" -#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:9 +#: ../data/language-specs/latex.lang.h:9 msgid "math-bound" msgstr "math-bound" -#: ../gtksourceview/language-specs/libtool.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/libtool.lang.h:4 msgid "libtool" msgstr "libtool" -#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/lua.lang.h:6 msgid "Lua" msgstr "Lua" -#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:7 -#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:14 +#: ../data/language-specs/lua.lang.h:7 ../data/language-specs/ruby.lang.h:14 msgid "Nil Constant" msgstr "Stała nil" -#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:8 +#: ../data/language-specs/lua.lang.h:8 msgid "Reserved Identifier" msgstr "Identyfikator zastrzeżony" -#: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/m4.lang.h:1 msgid "Autoconf Macro" msgstr "Makro Autoconf" -#: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/m4.lang.h:2 msgid "Obsolete Autoconf Macro" msgstr "Przestarzałe makro Autoconf" -#: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/m4.lang.h:4 msgid "m4" msgstr "m4" -#: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/m4.lang.h:5 msgid "m4 Macro" msgstr "Makro m4" -#: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/m4.lang.h:6 msgid "m4-comment" msgstr "Komentarz m4" -#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:1 msgid "Assignment Left Hand Side" msgstr "Lewa strona przypisania" -#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:2 msgid "Assignment Right Hand Side" msgstr "Prawa strona przypisania" -#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:3 msgid "Makefile" msgstr "Makefile" #. Translators: Trailing Tabs refers to tabulation characters present at #. the end of the line -#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:7 +#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:7 msgid "Trailing Tab" msgstr "Końcowe znaki tabulacji" -#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:9 +#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:9 msgid "command" msgstr "polecenie" -#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:10 +#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:10 msgid "function" msgstr "funkcja" #. FIXME make it better names, and make them translatable -#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:11 -#: ../gtksourceview/language-specs/yacc.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:11 +#: ../data/language-specs/yacc.lang.h:4 msgid "keyword" msgstr "słowo kluczowe" -#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:12 +#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:12 msgid "prereq" msgstr "warunek wstępny" -#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:13 +#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:13 msgid "targets" msgstr "cele" -#: ../gtksourceview/language-specs/mallard.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/mallard.lang.h:1 msgid "Block Elements" msgstr "Elementy blokowe" -#: ../gtksourceview/language-specs/mallard.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/mallard.lang.h:2 msgid "Inline Elements" msgstr "Elementy bloku" -#: ../gtksourceview/language-specs/mallard.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/mallard.lang.h:3 msgid "Mallard" msgstr "Mallard" -#: ../gtksourceview/language-specs/mallard.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/mallard.lang.h:5 msgid "Page Elements" msgstr "Elementy strony" -#: ../gtksourceview/language-specs/mallard.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/mallard.lang.h:6 msgid "Section Elements" msgstr "Elementy sekcji" -#: ../gtksourceview/language-specs/msil.lang.h:1 -msgid "MSIL" -msgstr "MSIL" - -#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:11 +#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:11 msgid "Nemerle" msgstr "Nemerle" -#: ../gtksourceview/language-specs/nsis.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/nsis.lang.h:2 msgid "NSIS" msgstr "NSIS" -#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/objc.lang.h:4 msgid "Objective-C" msgstr "Objective-C" -#: ../gtksourceview/language-specs/oblivion.xml.h:1 -msgid "Dark color scheme using the Tango color palette" -msgstr "Schemat używający ciemnych kolorów z palety Tango" - -#: ../gtksourceview/language-specs/oblivion.xml.h:2 -msgid "Oblivion" -msgstr "Oblivion" - -#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:13 +#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:13 msgid "Objective Caml" msgstr "Obiektowy Caml" -#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:14 +#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:14 msgid "Ocamldoc Comments" msgstr "Komentarze Ocamldoc" -#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:17 +#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:17 msgid "Standart Modules" msgstr "Standardowe moduły" -#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/ocl.lang.h:4 msgid "OCL" msgstr "OCL" -#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/ocl.lang.h:5 msgid "Operation operator" msgstr "Operator operacji" -#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:8 +#: ../data/language-specs/ocl.lang.h:8 msgid "Type Operators" msgstr "Operator typu" -#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:8 +#: ../data/language-specs/octave.lang.h:8 msgid "Octave" msgstr "Octave" -#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:14 +#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:14 msgid "OOC" msgstr "OOC" -#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/opal.lang.h:7 +msgid "Keysymbol" +msgstr "Symbol klucza" + +#: ../data/language-specs/opal.lang.h:9 +#: ../data/language-specs/python.lang.h:12 +msgid "Module Handler" +msgstr "Uchwyt modułu" + +#: ../data/language-specs/opal.lang.h:10 +msgid "Opal" +msgstr "Opal" + +#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:5 msgid "Pascal" msgstr "Pascal" -#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/perl.lang.h:3 msgid "Control" msgstr "Control" -#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/perl.lang.h:5 msgid "File Descriptor" msgstr "Deskryptor pliku" -#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:6 -#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:9 -#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:10 +#: ../data/language-specs/perl.lang.h:6 ../data/language-specs/php.lang.h:10 +#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:10 msgid "Heredoc" msgstr "Heredoc" -#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:7 -#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:10 -#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:11 -#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/perl.lang.h:7 ../data/language-specs/php.lang.h:11 +#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:11 ../data/language-specs/sh.lang.h:4 msgid "Heredoc Bound" msgstr "Granica heredoc" -#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:8 +#: ../data/language-specs/perl.lang.h:8 msgid "Include Statement" msgstr "Wyrażenie include" -#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:10 +#: ../data/language-specs/perl.lang.h:10 msgid "Line Directive" msgstr "Dyrektywa linii" -#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:12 +#: ../data/language-specs/perl.lang.h:12 msgid "POD" msgstr "POD" -#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:13 +#: ../data/language-specs/perl.lang.h:13 msgid "POD Escape" msgstr "POD Escape" -#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:14 +#: ../data/language-specs/perl.lang.h:14 msgid "POD heading" msgstr "Nagłówek POD" -#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:15 +#: ../data/language-specs/perl.lang.h:15 msgid "POD keyword" msgstr "Słowo kluczowe POD" -#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:16 +#: ../data/language-specs/perl.lang.h:16 msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:20 +#: ../data/language-specs/perl.lang.h:20 msgid "System Command" msgstr "Polecenie systemowe" -#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:17 +#: ../data/language-specs/php.lang.h:3 +msgid "Common Function" +msgstr "Wspólna funkcja" + +#: ../data/language-specs/php.lang.h:18 msgid "PHP" msgstr "PHP" -#: ../gtksourceview/language-specs/pkgconfig.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/pkgconfig.lang.h:2 msgid "Package Info" msgstr "Informacje o pakiecie" -#: ../gtksourceview/language-specs/pkgconfig.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/pkgconfig.lang.h:4 msgid "pkg-config" msgstr "pkg-config" -#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/po.lang.h:2 msgid "Fuzzy" msgstr "Fuzzy" #. FIXME make it some nice name and mark it translatable -#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:7 +#: ../data/language-specs/po.lang.h:7 msgid "Special" msgstr "Specjalne" -#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:9 +#: ../data/language-specs/po.lang.h:9 msgid "gettext translation" msgstr "Tłumaczenie gettext" -#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:7 +#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:7 msgid "Prolog" msgstr "Prolog" -#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/python.lang.h:5 msgid "Builtin Object" msgstr "Obiekt wbudowany" -#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:10 +#: ../data/language-specs/python.lang.h:10 msgid "Format" msgstr "Format" -#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:12 -msgid "Module Handler" -msgstr "Uchwyt modułu" - -#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:14 +#: ../data/language-specs/python.lang.h:14 msgid "Python" msgstr "Python" -#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:18 +#: ../data/language-specs/python.lang.h:18 msgid "string-conversion" msgstr "string-conversion" -#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/R.lang.h:1 msgid "Assignment Operator" msgstr "Operator przypisania" -#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/R.lang.h:3 msgid "Delimiter" msgstr "Separator" -#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/R.lang.h:5 ../data/language-specs/verilog.lang.h:8 msgid "Integer Number" msgstr "Liczba całkowita" -#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:7 +#: ../data/language-specs/R.lang.h:7 msgid "R" msgstr "R" -#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:8 +#: ../data/language-specs/R.lang.h:8 msgid "Reserved Class" msgstr "Klasa zastrzeżona" -#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:10 +#: ../data/language-specs/R.lang.h:10 msgid "Special Constant" msgstr "Stała specjalna" -#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:1 msgid "Command Macro" msgstr "Makropolecenie" -#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:2 msgid "Conditional Macro" msgstr "Makro warunkowe" -#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:4 msgid "Define" msgstr "Define" -#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:5 msgid "Directory Macro" msgstr "Makro katalogu" -#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:6 msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:7 +#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:7 msgid "Flow Conditional" msgstr "Warunek przepływu" -#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:8 -#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:8 ../data/language-specs/t2t.lang.h:4 msgid "Header" msgstr "Nagłówek" -#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:9 +#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:9 msgid "Other Macro" msgstr "Inne makro" -#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:11 +#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:11 msgid "RPM Variable" msgstr "Zmienna RPM" -# FIXME nie podoba mi się ten ciąg, ale nie mam pomysłu -#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:12 +#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:12 msgid "RPM spec" -msgstr "RPM spec" +msgstr "Plik spec formatu RPM" -#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:13 -#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:9 +#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:13 +#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:9 msgid "Section" msgstr "Sekcja" -#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:14 +#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:14 msgid "Spec Macro" msgstr "Makro spec" -#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:15 +#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:15 msgid "Switch" msgstr "Przełącznik" -#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:1 msgid "Attribute Definition" msgstr "Definicja atrybutu" -#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:13 +#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:13 msgid "Module handler" msgstr "Uchwyt modułu" -#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:15 +#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:15 msgid "Numeric literal" msgstr "Literał liczbowy" -#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:18 +#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:18 msgid "Ruby" msgstr "Ruby" -#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:5 msgid "Scheme" msgstr "Scheme" -#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:8 +msgid "Scilab" +msgstr "Scilab" + +#: ../data/language-specs/sh.lang.h:2 msgid "Common Commands" msgstr "Popularne polecenia" -#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:10 +#: ../data/language-specs/sh.lang.h:10 msgid "Subshell" msgstr "Podpowłoka" #. FIXME: need to sort out proper styles for variables -#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:13 +#: ../data/language-specs/sh.lang.h:13 msgid "Variable Definition" msgstr "Definicja zmiennej" -#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:14 +#: ../data/language-specs/sh.lang.h:14 msgid "sh" msgstr "sh" -#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:2 msgid "Class" msgstr "Klasa" -#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:5 msgid "IRI" msgstr "IRI" -#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:6 msgid "Individual" msgstr "Indywidualne" -#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:8 +#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:8 msgid "Literal" msgstr "Dosłowne" -#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:11 +#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:11 msgid "Predicate" msgstr "Orzeczenie" -#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:12 +#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:12 msgid "QName" msgstr "QName" -#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:13 +#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:13 msgid "SPARQL" msgstr "SPARQL" -#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:7 +#: ../data/language-specs/sql.lang.h:7 msgid "No idea what it is" msgstr "Nieokreślone" -#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:8 +#: ../data/language-specs/sql.lang.h:8 msgid "SQL" msgstr "SQL" -#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:7 +#: ../data/language-specs/systemverilog.lang.h:4 +msgid "System Task" +msgstr "Zadanie systemowe" + +#: ../data/language-specs/systemverilog.lang.h:5 +msgid "SystemVerilog" +msgstr "SystemVerilog" + +#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:2 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:104 +#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:105 +msgid "Bold" +msgstr "Pogrubienie" + +#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:5 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:112 +#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:113 +msgid "Italic" +msgstr "Kursywa" + +#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:7 msgid "Option" msgstr "Opcja" -#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:8 +#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:8 msgid "Option Name" msgstr "Nazwa opcji" -#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:10 +#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:10 msgid "Section 1" msgstr "Sekcja 1" -#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:11 +#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:11 msgid "Section 2" msgstr "Sekcja 2" -#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:12 +#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:12 msgid "Section 3" msgstr "Sekcja 3" -#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:13 +#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:13 msgid "Section 4" msgstr "Sekcja 4" -#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:14 +#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:14 msgid "Section 5" msgstr "Sekcja 5" -#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:15 +#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:15 msgid "Text2Tags" msgstr "Text2Tags" -#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:17 +#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:17 msgid "Verbatim Block" msgstr "Blok bezpośredni" -#: ../gtksourceview/language-specs/tango.xml.h:1 -msgid "Color scheme using Tango color palette" -msgstr "Schemat kolorów używający palety Tango" - -#: ../gtksourceview/language-specs/tango.xml.h:2 -msgid "Tango" -msgstr "Tango" - -#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/tcl.lang.h:3 msgid "Tcl" msgstr "Tcl" -#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:3 msgid "File Attributes" msgstr "Atrybuty plików" -#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:4 msgid "Generated Content" msgstr "Zawartość wygenerowana" -#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:7 +#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:7 msgid "Macros" msgstr "Makra" -#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:11 +#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:11 msgid "Texinfo" msgstr "Texinfo" -#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:12 +#: ../data/language-specs/vala.lang.h:12 msgid "Vala" msgstr "Vala" -#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:9 +#: ../data/language-specs/vbnet.lang.h:9 msgid "VB.NET" msgstr "VB.NET" -#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:6 msgid "Gate" msgstr "Bramka" -#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:9 +#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:7 +msgid "IEEE System Task" +msgstr "Zadanie systemowe IEEE" + +#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:10 +msgid "LRM Additional System Task" +msgstr "Dodatkowe zadanie systemowe LRM" + +#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:15 msgid "Verilog" msgstr "Verilog" -#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:11 +#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:11 msgid "VHDL" msgstr "VHDL" -#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/xml.lang.h:2 msgid "Attribute value" msgstr "Wartość atrybutu" -#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/xml.lang.h:3 msgid "CDATA delimiter" msgstr "Separator CDATA" -#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/xml.lang.h:5 msgid "DOCTYPE" msgstr "DOCTYPE" -#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/xml.lang.h:6 msgid "Element name" msgstr "Nazwa elementu" -#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:7 +#: ../data/language-specs/xml.lang.h:7 msgid "Entity" msgstr "Encja" -#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:11 +#: ../data/language-specs/xml.lang.h:11 msgid "Processing instruction" msgstr "Instrukcja przetwarzania" -#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:13 +#: ../data/language-specs/xml.lang.h:13 msgid "XML" msgstr "XML" -#: ../gtksourceview/language-specs/xslt.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/xslt.lang.h:1 msgid "Element" msgstr "Element" -#: ../gtksourceview/language-specs/xslt.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/xslt.lang.h:4 msgid "XSLT" msgstr "XSLT" -#: ../gtksourceview/language-specs/yacc.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/yacc.lang.h:2 msgid "Yacc" msgstr "Yacc" -#: ../gtksourceview/language-specs/yacc.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/yacc.lang.h:5 msgid "rule" msgstr "reguła" -#: ../gtksourceview/language-specs/yacc.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/yacc.lang.h:6 msgid "token-type" msgstr "token-type" + +#: ../data/styles/classic.xml.h:1 +msgid "Classic" +msgstr "Klasyczny" + +#: ../data/styles/classic.xml.h:2 +msgid "Classic color scheme" +msgstr "Klasyczny schemat kolorów" + +#: ../data/styles/cobalt.xml.h:1 +msgid "Blue based color scheme" +msgstr "Niebieski schemat kolorów" + +#: ../data/styles/cobalt.xml.h:2 +msgid "Cobalt" +msgstr "Kobalt" + +#: ../data/styles/kate.xml.h:1 +msgid "Color scheme used in the Kate text editor" +msgstr "Schemat kolorów używany w edytorze tekstowym Kate" + +#: ../data/styles/kate.xml.h:2 +msgid "Kate" +msgstr "Kate" + +#: ../data/styles/oblivion.xml.h:1 +msgid "Dark color scheme using the Tango color palette" +msgstr "Schemat używający ciemnych kolorów z palety Tango" + +#: ../data/styles/oblivion.xml.h:2 +msgid "Oblivion" +msgstr "Oblivion" + +#: ../data/styles/tango.xml.h:1 +msgid "Color scheme using Tango color palette" +msgstr "Schemat kolorów używający palety Tango" + +#: ../data/styles/tango.xml.h:2 +msgid "Tango" +msgstr "Tango" + +#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:380 +msgid "Document Words" +msgstr "Słowa dokumentu" + +#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:465 +msgid "The provider name" +msgstr "Nazwa dostawcy" + +#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:472 +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:268 +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" + +#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:473 +msgid "The provider icon" +msgstr "Ikona dostawcy" + +#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:480 +msgid "Proposals Batch Size" +msgstr "Rozmiar propozycji wsadowych" + +#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:481 +msgid "Number of proposals added in one batch" +msgstr "Liczba propozycji dodanych za jednym razem" + +#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:490 +msgid "Scan Batch Size" +msgstr "Rozmiar skanów wsadowych" + +#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:491 +msgid "Number of lines scanned in one batch" +msgstr "Liczba wierszy skanowanych za jednym razem" + +#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:500 +msgid "Minimum Word Size" +msgstr "Minimalny rozmiar słowa" + +#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:501 +msgid "The minimum word size to complete" +msgstr "Minimalny rozmiar słowa do uzupełnienia" + +#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:510 +msgid "Interactive Delay" +msgstr "Opóźnienie interaktywne" + +#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:511 +msgid "The delay before initiating interactive completion" +msgstr "Opóźnienie przez rozpoczęciem interaktywnego uzupełniania" + +#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:520 +msgid "Priority" +msgstr "Priorytet" + +#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:521 +msgid "Provider priority" +msgstr "Priorytet dostawcy" + +#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:234 +#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:505 +msgid "Highlight Syntax" +msgstr "Wyróżnianie elementów składni" + +#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:235 +msgid "Whether to highlight syntax in the buffer" +msgstr "Określa, czy wyróżniać elementy składni w buforze" + +#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:248 +msgid "Highlight Matching Brackets" +msgstr "Wyróżnianie pasujących par nawiasów" + +#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:249 +msgid "Whether to highlight matching brackets" +msgstr "Określa, czy wyróżniać pasujące pary nawiasów" + +#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:262 +#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:418 +msgid "Maximum Undo Levels" +msgstr "Maksymalna liczba cofnięć" + +#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:263 +#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:419 +msgid "Number of undo levels for the buffer" +msgstr "Maksymalna liczba cofnięć dla bufora" + +#. Translators: throughout GtkSourceView "language" stands +#. * for "programming language", not "spoken language" +#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:275 +msgid "Language" +msgstr "Język" + +#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:276 +msgid "Language object to get highlighting patterns from" +msgstr "Obiekt językowy, z którego należy pobierać wzorce wyróżnień" + +#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:284 +msgid "Can undo" +msgstr "Możliwe cofnięcie" + +#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:285 +msgid "Whether Undo operation is possible" +msgstr "Określa, czy możliwa jest operacja cofnięcia" + +#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:292 +msgid "Can redo" +msgstr "Możliwe ponowienie" + +#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:293 +msgid "Whether Redo operation is possible" +msgstr "Określa, czy możliwa jest operacja ponowienia" + +#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:307 +#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:308 +msgid "Style scheme" +msgstr "Schemat stylu" + +#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:315 +msgid "Undo manager" +msgstr "Menedżer cofania" + +#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:316 +msgid "The buffer undo manager" +msgstr "Buforowy menedżer cofania" + +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:935 +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:958 +msgid "No extra information available" +msgstr "Brak dostępnych dodatkowych informacji" + +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2220 +#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:548 +msgid "View" +msgstr "Widok" + +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2221 +msgid "The GtkSourceView bound to the completion" +msgstr "Więź GtkSourceView do uzupełnienia" + +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2236 +msgid "Remember Info Visibility" +msgstr "Pamiętanie widoczności informacji" + +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2237 +msgid "Remember the last info window visibility state" +msgstr "Pamiętanie ostatniego stanu widoczności okna informacji" + +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2250 +msgid "Select on Show" +msgstr "Wybór podczas wyświetlenia" + +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2251 +msgid "Select first proposal when completion is shown" +msgstr "Wybór pierwszej propozycji podczas wyświetlenia uzupełniania" + +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2265 +msgid "Show Headers" +msgstr "Wyświetlanie nagłówków" + +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2266 +msgid "" +"Show provider headers when proposals from multiple providers are available" +msgstr "" +"Wyświetlanie nagłówków dostawców, kiedy dostępne są propozycje od wielu " +"dostawców" + +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2280 +msgid "Show Icons" +msgstr "Wyświetlanie ikon" + +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2281 +msgid "Show provider and proposal icons in the completion popup" +msgstr "Wyświetlanie ikon dostawcy i propozycji w oknie uzupełniania" + +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2294 +msgid "Accelerators" +msgstr "Skróty" + +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2295 +msgid "Number of proposal accelerators to show" +msgstr "Liczba wyświetlanych proponowanych skrótów" + +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2311 +msgid "Auto Complete Delay" +msgstr "Opóźnienie automatycznego uzupełniania" + +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2312 +msgid "Completion popup delay for interactive completion" +msgstr "Opóźnienie okna uzupełniania dla uzupełniania interaktywnego" + +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2327 +msgid "Provider Page Size" +msgstr "Rozmiar strony dostawcy" + +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2328 +msgid "Provider scrolling page size" +msgstr "Rozmiar strony przewijania dostawcy" + +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2343 +msgid "Proposal Page Size" +msgstr "Rozmiar proponowanej strony" + +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2344 +msgid "Proposal scrolling page size" +msgstr "Rozmiar strony przewijania propozycji" + +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2689 +msgid "Provider" +msgstr "Dostawca" + +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:237 +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:306 +msgid "Completion" +msgstr "Uzupełnianie" + +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:238 +msgid "The completion object to which the context belongs" +msgstr "Obiekt uzupełniania, do którego należy kontekst" + +#. Translators: The GtkTextIter at which the completion was invoked +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:251 +msgid "Iterator" +msgstr "Iterator" + +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:252 +msgid "The GtkTextIter at which the completion was invoked" +msgstr "Widżet GtkTextIter, na którym jest wywoływane uzupełnianie" + +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:264 +msgid "Activation" +msgstr "Aktywacja" + +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:265 +msgid "The type of activation" +msgstr "Typ aktywacji" + +#. Tooltip style +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:61 +msgid "Completion Info" +msgstr "Informacje o uzupełnianiu" + +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:229 +msgid "Label" +msgstr "Etykieta" + +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:230 +msgid "Label to be shown for this item" +msgstr "Etykieta wyświetlana dla tego elementu" + +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:243 +msgid "Markup to be shown for this item" +msgstr "Znaczniki wyświetlane dla tego elementu" + +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:256 +msgid "Item text" +msgstr "Tekst elementu" + +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:269 +msgid "Icon to be shown for this item" +msgstr "Ikona wyświetlana dla tego elementu" + +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:281 +msgid "Info" +msgstr "Informacja" + +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:282 +msgid "Info to be shown for this item" +msgstr "Informacja wyświetlana dla tego elementu" + +#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:2969 +msgid "using \\C is not supported in language definitions" +msgstr "użycie \\C nie jest obsługiwane w definicjach języka" + +#. regex_new could fail, for instance if there are different +#. * named sub-patterns with the same name or if resulting regex is +#. * too long. In this case fixing lang file helps (e.g. renaming +#. * subpatterns, making huge keywords use bigger prefixes, etc.) +#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3593 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create a regex for all the transitions, the syntax highlighting " +"process will be slower than usual.\n" +"The error was: %s" +msgstr "" +"Nie można utworzyć wyrażenia regularnego dla wszystkich przejść, przez co " +"proces wyróżniania elementów składni będzie spowolniony.\n" +"Wystąpił błąd: %s" + +#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4928 +msgid "" +"Highlighting a single line took too much time, syntax highlighting will be " +"disabled" +msgstr "" +"Wyróżnianie składni w wierszu zajęło zbyt dużo czasu i zostanie wyłączone" + +#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6181 +#, c-format +msgid "context '%s' cannot contain a \\%%{...@start} command" +msgstr "kontekst \"%s\" nie może zawierać polecenia \\%%{...@start}" + +#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6343 +#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6432 +#, c-format +msgid "duplicated context id '%s'" +msgstr "powtórzony identyfikator kontekstu \"%s\"" + +#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6547 +#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6607 +#, c-format +msgid "" +"style override used with wildcard context reference in language '%s' in ref " +"'%s'" +msgstr "" +"użyto wymuszenia stylu za pomocą ogólnej referencji kontekstu w języku \"%s" +"\", w referencji \"%s\"" + +#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6621 +#, c-format +msgid "invalid context reference '%s'" +msgstr "nieprawidłowa referencja kontekstu \"%s\"" + +#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6640 +#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6650 +#, c-format +msgid "unknown context '%s'" +msgstr "nieznany kontekst \"%s\"" + +#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6750 +#, c-format +msgid "Missing main language definition (id = \"%s\".)" +msgstr "Brakująca definicja języka (identyfikator = \"%s\".)" + +#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:549 +msgid "The gutters' GtkSourceView" +msgstr "Widżet GtkSourceView programu gutter" + +#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:561 +#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:703 +msgid "Window Type" +msgstr "Typ okna" + +#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:562 +msgid "The gutters text window type" +msgstr "Typ okna tekstu programu gutter" + +#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:573 +#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:479 +msgid "X Padding" +msgstr "Wypełnienie X" + +#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:574 +#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:480 +msgid "The x-padding" +msgstr "Wypełnienie X" + +#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:584 +#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:495 +msgid "Y Padding" +msgstr "Wypełnienie Y" + +#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:585 +#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:496 +msgid "The y-padding" +msgstr "Wypełnienie Y" + +#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:465 +#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:466 +msgid "Visible" +msgstr "Widoczne" + +#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:511 +msgid "X Alignment" +msgstr "Wyrównanie X" + +#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:512 +msgid "The x-alignment" +msgstr "Wyrównanie X" + +#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:527 +msgid "Y Alignment" +msgstr "Wyrównanie Y" + +#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:528 +msgid "The y-alignment" +msgstr "Wyrównanie Y" + +#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:670 +msgid "The View" +msgstr "Widok" + +#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:671 +msgid "The view" +msgstr "Widok" + +#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:687 +msgid "Alignment Mode" +msgstr "Tryb wyrównywania" + +#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:688 +msgid "The alignment mode" +msgstr "Tryb wyrównywania" + +#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:704 +msgid "The window type" +msgstr "Typ okna" + +#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:712 +msgid "Size" +msgstr "Rozmiar" + +#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:713 +msgid "The size" +msgstr "Rozmiar" + +#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:293 +#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:316 +msgid "Pixbuf" +msgstr "Bufor pikseli" + +#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:294 +#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:317 +msgid "The pixbuf" +msgstr "Bufor pikseli" + +#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:301 +#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:303 +msgid "Stock Id" +msgstr "Identyfikator standardowy" + +#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:302 +#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:304 +msgid "The stock id" +msgstr "Identyfikator standardowy" + +#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:309 +#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:329 +msgid "Icon Name" +msgstr "Nazwa ikony" + +#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:310 +#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:330 +msgid "The icon name" +msgstr "Nazwa ikony" + +#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:317 +#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:342 +msgid "GIcon" +msgstr "GIcon" + +#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:318 +msgid "The gicon" +msgstr "GIcon" + +#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderertext.c:396 +msgid "The markup" +msgstr "Znaczniki" + +#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderertext.c:404 +msgid "The text" +msgstr "Tekst" + +#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:228 +#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:229 +msgid "Language id" +msgstr "Identyfikator języka" + +#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:236 +#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:237 +msgid "Language name" +msgstr "Nazwa języka" + +#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:244 +#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:245 +msgid "Language section" +msgstr "Sekcja języka" + +#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:252 +msgid "Hidden" +msgstr "Ukryty" + +#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:253 +msgid "Whether the language should be hidden from the user" +msgstr "Określa, czy język powinien być ukrywany przed użytkownikiem" + +#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:150 +msgid "Language specification directories" +msgstr "Katalogi specyfikacji języka" + +#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:151 +msgid "" +"List of directories where the language specification files (.lang) are " +"located" +msgstr "" +"Lista katalogów, w których przechowywane są pliki specyfikacji języka (.lang)" + +#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:160 +msgid "Language ids" +msgstr "Identyfikatory języków" + +#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:161 +msgid "List of the ids of the available languages" +msgstr "Lista identyfikatorów dostępnych języków" + +#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:951 +#, c-format +msgid "Unknown id '%s' in regex '%s'" +msgstr "Nieznany identyfikator \"%s\" w wyrażeniu regularnym \"%s\"" + +#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:1179 +#, c-format +msgid "in regex '%s': backreferences are not supported" +msgstr "wyrażenie regularne \"%s\": referencje wsteczne nie są obsługiwane" + +#: ../gtksourceview/gtksourcemark.c:140 +msgid "category" +msgstr "kategoria" + +#: ../gtksourceview/gtksourcemark.c:141 +msgid "The mark category" +msgstr "Kategoria znacznika" + +#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:290 +#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:88 +msgid "Background" +msgstr "Tło" + +#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:291 +msgid "The background" +msgstr "Tło" + +#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:343 +msgid "The GIcon" +msgstr "GIcon" + +#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:445 +msgid "Source Buffer" +msgstr "Bufor źródłowy" + +#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:446 +msgid "The GtkSourceBuffer object to print" +msgstr "Obiekt GtkSourceBuffer do drukowania" + +#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:463 +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:344 +msgid "Tab Width" +msgstr "Szerokość tabulatora" + +#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:464 +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:345 +msgid "Width of a tab character expressed in spaces" +msgstr "Szerokość tabulatora wyrażona w znakach spacji" + +#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:484 +msgid "Wrap Mode" +msgstr "Tryb zawijania" + +#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:485 +msgid "" +"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries." +msgstr "Określa, czy łamać wiersz na granicy słów czy znaków." + +#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:506 +msgid "Whether to print the document with highlighted syntax" +msgstr "Określa, czy drukować dokument z wyróżnianiem elementów składni" + +#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:527 +msgid "Print Line Numbers" +msgstr "Drukowanie numerów linii" + +#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:528 +msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)" +msgstr "Krok drukowanych numerów linii (0 oznacza brak numeracji)" + +#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:550 +msgid "Print Header" +msgstr "Drukowanie nagłówka" + +#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:551 +msgid "Whether to print a header in each page" +msgstr "Określa, czy drukować nagłówek na każdej stronie" + +#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:573 +msgid "Print Footer" +msgstr "Drukowanie stopki" + +#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:574 +msgid "Whether to print a footer in each page" +msgstr "Określa, czy drukować stopkę na każdej stronie" + +#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:596 +msgid "Body Font Name" +msgstr "Czcionka treści" + +#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:597 +msgid "Name of the font to use for the text body (e.g. \"Monospace 10\")" +msgstr "Nazwa czcionki użytej dla treści (np: \"Monospace 10\")" + +#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:620 +msgid "Line Numbers Font Name" +msgstr "Czcionka numerów linii" + +#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:621 +msgid "Name of the font to use for the line numbers (e.g. \"Monospace 10\")" +msgstr "Nazwa czcionki użytej dla numerów linii (np: \"Monospace 10\")" + +#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:644 +msgid "Header Font Name" +msgstr "Czcionka nagłówka" + +#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:645 +msgid "Name of the font to use for the page header (e.g. \"Monospace 10\")" +msgstr "Nazwa czcionki użytej dla nagłówka (np: \"Monospace 10\")" + +#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:668 +msgid "Footer Font Name" +msgstr "Czcionka stopki" + +#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:669 +msgid "Name of the font to use for the page footer (e.g. \"Monospace 10\")" +msgstr "Nazwa czcionki użytej dla stopki (np: \"Monospace 10\")" + +#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:685 +msgid "Number of pages" +msgstr "Liczba stron" + +#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:686 +msgid "" +"The number of pages in the document (-1 means the document has not been " +"completely paginated)." +msgstr "" +"Liczba stron dokumentu (-1 oznacza, że dokument nie został całkowicie " +"podzielony na strony)." + +#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:80 +msgid "Line background" +msgstr "Tło wiersza" + +#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:81 +msgid "Line background color" +msgstr "Kolor tła wiersza" + +#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:89 +msgid "Background color" +msgstr "Kolor tła" + +#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:96 +msgid "Foreground" +msgstr "Kolor tekstu" + +#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:97 +msgid "Foreground color" +msgstr "Kolor tekstu" + +#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:120 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:121 +msgid "Underline" +msgstr "Podkreślenie" + +#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:128 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:129 +msgid "Strikethrough" +msgstr "Przekreślenie" + +#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:136 +msgid "Line background set" +msgstr "Ustawione tło linii" + +#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:137 +msgid "Whether line background color is set" +msgstr "Określa, czy tło linii jest ustawione" + +#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:144 +msgid "Foreground set" +msgstr "Kolor pierwszoplanowy ustawiony" + +#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:145 +msgid "Whether foreground color is set" +msgstr "Określa, czy ustawiony jest kolor pierwszoplanowy" + +#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:152 +msgid "Background set" +msgstr "Ustawione tło" + +#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:153 +msgid "Whether background color is set" +msgstr "Określa, czy ustawiony jest kolor tła" + +#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:160 +msgid "Bold set" +msgstr "Pogrubienie ustawione" + +#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:161 +msgid "Whether bold attribute is set" +msgstr "Określa, czy ustawiony jest atrybut pogrubienia" + +#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:168 +msgid "Italic set" +msgstr "Kursywa ustawiona" + +#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:169 +msgid "Whether italic attribute is set" +msgstr "Określa, czy ustawiony jest atrybut kursywy" + +#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:176 +msgid "Underline set" +msgstr "Podkreślenie ustawione" + +#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:177 +msgid "Whether underline attribute is set" +msgstr "Określa, czy ustawiony jest atrybut podkreślenia" + +#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:184 +msgid "Strikethrough set" +msgstr "Przekreślenie ustawione" + +#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:185 +msgid "Whether strikethrough attribute is set" +msgstr "Określa, czy ustawiony jest atrybut przekreślenia" + +#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:194 +#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:195 +msgid "Style scheme id" +msgstr "Identyfikator schematu stylu" + +#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:207 +#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:208 +msgid "Style scheme name" +msgstr "Nazwa schematu stylu" + +#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:220 +#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:221 +msgid "Style scheme description" +msgstr "Opis schematu stylu" + +#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:233 +#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:234 +msgid "Style scheme filename" +msgstr "Nazwa pliku schematu stylu" + +#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:152 +msgid "Style scheme search path" +msgstr "Ścieżka poszukiwania schematów stylów" + +#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:153 +msgid "List of directories and files where the style schemes are located" +msgstr "Lista katalogów i plików, w których przechowywane są schematy stylów" + +#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:161 +msgid "Scheme ids" +msgstr "Identyfikatory schematów" + +#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:162 +msgid "List of the ids of the available style schemes" +msgstr "Lista identyfikatorów dostępnych schematów stylów" + +#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:410 +msgid "Buffer" +msgstr "Bufor" + +#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:411 +msgid "The text buffer to add undo support on" +msgstr "Bufor tekstu do dodania obsługi cofania w" + +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:307 +msgid "The completion object associated with the view" +msgstr "Obiekt uzupełniania powiązany z widokiem" + +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:319 +msgid "Show Line Numbers" +msgstr "Wyświetlanie numerów wierszy" + +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:320 +msgid "Whether to display line numbers" +msgstr "Określa, czy wyświetlać numery wierszy" + +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:331 +msgid "Show Line Marks" +msgstr "Wyświetlanie oznaczeń linii" + +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:332 +msgid "Whether to display line mark pixbufs" +msgstr "Określa, czy wyświetlać oznaczenia linii" + +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:359 +msgid "Indent Width" +msgstr "Szerokość wcięcia" + +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:360 +msgid "Number of spaces to use for each step of indent" +msgstr "Liczba spacji używana do każdego poziomu wcięcia" + +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:369 +msgid "Auto Indentation" +msgstr "Automatyczne wcięcia" + +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:370 +msgid "Whether to enable auto indentation" +msgstr "Określa, czy włączyć automatyczne wcięcia tekstu" + +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:377 +msgid "Insert Spaces Instead of Tabs" +msgstr "Wstawianie spacji zamiast tabulatorów" + +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:378 +msgid "Whether to insert spaces instead of tabs" +msgstr "Określa, czy wstawiać spacje zamiast tabulatorów" + +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:390 +msgid "Show Right Margin" +msgstr "Wyświetlanie prawego marginesu" + +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:391 +msgid "Whether to display the right margin" +msgstr "Określa, czy wyświetlać prawy margines" + +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:403 +msgid "Right Margin Position" +msgstr "Położenie prawego marginesu" + +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:404 +msgid "Position of the right margin" +msgstr "Położenie prawego marginesu" + +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:420 +msgid "Smart Home/End" +msgstr "Użycie sprytnych klawiszy Home/End" + +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:421 +msgid "" +"HOME and END keys move to first/last non whitespace characters on line " +"before going to the start/end of the line" +msgstr "" +"Klawisze HOME i END najpierw przenoszą do pierwszych/ostatnich znaków w " +"wierszu, a następnie na początek/koniec wiersza" + +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:431 +msgid "Highlight current line" +msgstr "Wyróżnienie bieżącego wiersza" + +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:432 +msgid "Whether to highlight the current line" +msgstr "Określa, czy wyróżniać bieżący wiersz" + +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:439 +msgid "Indent on tab" +msgstr "Wcięcie pod tabulatorem" + +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:440 +msgid "Whether to indent the selected text when the tab key is pressed" +msgstr "" +"Określa, czy zaznaczony tekst ma być wcięty po naciśnięciu klawisza Tab" + +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:454 +msgid "Draw Spaces" +msgstr "Rysowanie spacji" + +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:455 +msgid "Set if and how the spaces should be visualized" +msgstr "Określa, czy i jak powinny być wizualizowane znaki spacji" + +#: ../gtksourceview/gtksourceview-i18n.c:74 +msgid "translator-credits" +msgstr "Aviary.pl <gnomepl@aviary.pl>, 2008, 2009, 2010, 2011" |