summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPiotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>2012-03-04 00:51:15 +0100
committerPiotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>2012-03-04 00:51:15 +0100
commitb8deb9b4ae746b3d2362234cc9b348224c42a6c6 (patch)
tree8672b09848e53a366eff9462e71b4fdddd53556a /po/pl.po
parent8450417f3ef64a9ade1e0d8b9e74654833975401 (diff)
downloadgtksourceview-b8deb9b4ae746b3d2362234cc9b348224c42a6c6.tar.gz
Updated Polish translation
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po468
1 files changed, 269 insertions, 199 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 496e4b42..38080119 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtksourceview\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-08 21:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-08 21:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-04 00:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-04 00:52+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -89,25 +89,25 @@ msgstr "Określona liczba podstawy"
#. A boolean constant: TRUE, false
#: ../data/language-specs/ada.lang.h:3 ../data/language-specs/asp.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:2 ../data/language-specs/c.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/cg.lang.h:2 ../data/language-specs/csharp.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:2 ../data/language-specs/cg.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:1 ../data/language-specs/csharp.lang.h:1
#: ../data/language-specs/def.lang.h:4 ../data/language-specs/fsharp.lang.h:2
#: ../data/language-specs/go.lang.h:1 ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:1
#: ../data/language-specs/ini.lang.h:2 ../data/language-specs/java.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:1
#: ../data/language-specs/lua.lang.h:1 ../data/language-specs/nemerle.lang.h:2
#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:2 ../data/language-specs/ooc.lang.h:1
#: ../data/language-specs/opal.lang.h:1 ../data/language-specs/php.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/R.lang.h:2 ../data/language-specs/ruby.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/sml.lang.h:2 ../data/language-specs/vala.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/vbnet.lang.h:1 ../data/language-specs/vhdl.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/protobuf.lang.h:1 ../data/language-specs/R.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:3 ../data/language-specs/sml.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/vala.lang.h:1 ../data/language-specs/vbnet.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:2
msgid "Boolean value"
msgstr "Wartość logiczna"
#. Any comment
#: ../data/language-specs/ada.lang.h:4 ../data/language-specs/asp.lang.h:4
#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:3 ../data/language-specs/boo.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/c.lang.h:4 ../data/language-specs/cg.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/cg.lang.h:5 ../data/language-specs/c.lang.h:4
#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:2
#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:4 ../data/language-specs/def.lang.h:11
#: ../data/language-specs/d.lang.h:3 ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:2
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Komentarz"
#: ../data/language-specs/ada.lang.h:5 ../data/language-specs/asp.lang.h:5
#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:4 ../data/language-specs/boo.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/c.lang.h:6 ../data/language-specs/cg.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/cg.lang.h:6 ../data/language-specs/c.lang.h:6
#: ../data/language-specs/cpp.lang.h:3 ../data/language-specs/csharp.lang.h:5
#: ../data/language-specs/cuda.lang.h:2 ../data/language-specs/d.lang.h:5
#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:4
@@ -157,6 +157,7 @@ msgstr "Komentarz"
#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:3 ../data/language-specs/opal.lang.h:4
#: ../data/language-specs/opencl.lang.h:1
#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:2 ../data/language-specs/php.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/protobuf.lang.h:2
#: ../data/language-specs/sml.lang.h:5 ../data/language-specs/sparql.lang.h:3
#: ../data/language-specs/sql.lang.h:2 ../data/language-specs/vala.lang.h:3
#: ../data/language-specs/vbnet.lang.h:3
@@ -165,7 +166,7 @@ msgstr "Typ danych"
#. A decimal number: 1234
#: ../data/language-specs/ada.lang.h:6 ../data/language-specs/bennugd.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/c.lang.h:7 ../data/language-specs/cg.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/cg.lang.h:7 ../data/language-specs/c.lang.h:7
#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:6 ../data/language-specs/def.lang.h:19
#: ../data/language-specs/d.lang.h:6 ../data/language-specs/eiffel.lang.h:6
#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:6
@@ -173,23 +174,27 @@ msgstr "Typ danych"
#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:6
#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:6 ../data/language-specs/ooc.lang.h:4
#: ../data/language-specs/opal.lang.h:5 ../data/language-specs/php.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/python.lang.h:7 ../data/language-specs/ruby.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/python.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/python3.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:8
msgid "Decimal number"
msgstr "Liczba dziesiętna"
#. map to nothing
-#: ../data/language-specs/ada.lang.h:7 ../data/language-specs/c.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/cg.lang.h:9 ../data/language-specs/csharp.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/ada.lang.h:7 ../data/language-specs/cg.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:8 ../data/language-specs/csharp.lang.h:8
#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:9
#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:7 ../data/language-specs/go.lang.h:7
#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:5
#: ../data/language-specs/java.lang.h:5
#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/lua.lang.h:3 ../data/language-specs/ocaml.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:7 ../data/language-specs/php.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/python.lang.h:8 ../data/language-specs/ruby.lang.h:9
-#: ../data/language-specs/sml.lang.h:7 ../data/language-specs/texinfo.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/json.lang.h:4 ../data/language-specs/lua.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:8 ../data/language-specs/ooc.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/php.lang.h:8 ../data/language-specs/prolog.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/python.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/python3.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:9 ../data/language-specs/sml.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:2
#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:5
msgid "Escaped Character"
msgstr "Znak sterujący"
@@ -197,8 +202,8 @@ msgstr "Znak sterujący"
#. keywords: "if", "for", "while", etc.
#: ../data/language-specs/ada.lang.h:8 ../data/language-specs/asp.lang.h:7
#: ../data/language-specs/awk.lang.h:2 ../data/language-specs/bennugd.lang.h:9
-#: ../data/language-specs/boo.lang.h:7 ../data/language-specs/c.lang.h:12
-#: ../data/language-specs/cg.lang.h:14 ../data/language-specs/cobol.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/boo.lang.h:7 ../data/language-specs/cg.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:12 ../data/language-specs/cobol.lang.h:5
#: ../data/language-specs/cpp.lang.h:4 ../data/language-specs/csharp.lang.h:10
#: ../data/language-specs/css.lang.h:10 ../data/language-specs/cuda.lang.h:6
#: ../data/language-specs/def.lang.h:36 ../data/language-specs/d.lang.h:10
@@ -223,7 +228,9 @@ msgstr "Znak sterujący"
#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:4 ../data/language-specs/perl.lang.h:9
#: ../data/language-specs/php.lang.h:14 ../data/language-specs/po.lang.h:3
#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/python.lang.h:11 ../data/language-specs/R.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/protobuf.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/python.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/python3.lang.h:11 ../data/language-specs/R.lang.h:6
#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:13
#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:4
#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:5 ../data/language-specs/sh.lang.h:5
@@ -238,8 +245,9 @@ msgid "Keyword"
msgstr "Słowo kluczowe"
#: ../data/language-specs/ada.lang.h:9 ../data/language-specs/asp.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:11 ../data/language-specs/c.lang.h:14
-#: ../data/language-specs/cg.lang.h:16 ../data/language-specs/csharp.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/cg.lang.h:16 ../data/language-specs/c.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:12
#: ../data/language-specs/forth.lang.h:9
#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:15
#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:7
@@ -260,8 +268,8 @@ msgstr "Liczba rzeczywista"
#: ../data/language-specs/ada.lang.h:11 ../data/language-specs/asp.lang.h:11
#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:12
-#: ../data/language-specs/boo.lang.h:13 ../data/language-specs/chdr.lang.h:2
-#: ../data/language-specs/c.lang.h:16 ../data/language-specs/cg.lang.h:17
+#: ../data/language-specs/boo.lang.h:13 ../data/language-specs/cg.lang.h:17
+#: ../data/language-specs/chdr.lang.h:2 ../data/language-specs/c.lang.h:16
#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:8 ../data/language-specs/cpp.lang.h:5
#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:14
#: ../data/language-specs/cuda.lang.h:7 ../data/language-specs/d.lang.h:13
@@ -291,8 +299,8 @@ msgstr "Liczba rzeczywista"
msgid "Sources"
msgstr "Źródła"
-#: ../data/language-specs/ada.lang.h:12 ../data/language-specs/c.lang.h:18
-#: ../data/language-specs/cg.lang.h:18 ../data/language-specs/go.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/ada.lang.h:12 ../data/language-specs/cg.lang.h:18
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:18 ../data/language-specs/go.lang.h:15
#: ../data/language-specs/java.lang.h:16 ../data/language-specs/ooc.lang.h:18
msgid "Storage Class"
msgstr "Klasa przechowująca"
@@ -313,7 +321,9 @@ msgstr "Klasa przechowująca"
#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:13
#: ../data/language-specs/idl.lang.h:7 ../data/language-specs/imagej.lang.h:10
#: ../data/language-specs/ini.lang.h:9 ../data/language-specs/java.lang.h:17
-#: ../data/language-specs/lua.lang.h:10 ../data/language-specs/matlab.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/json.lang.h:9 ../data/language-specs/lua.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/matlab.lang.h:5
#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:16
#: ../data/language-specs/nsis.lang.h:5 ../data/language-specs/objc.lang.h:6
#: ../data/language-specs/objj.lang.h:9 ../data/language-specs/ocaml.lang.h:18
@@ -322,7 +332,9 @@ msgstr "Klasa przechowująca"
#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:8
#: ../data/language-specs/perl.lang.h:19 ../data/language-specs/php.lang.h:20
#: ../data/language-specs/po.lang.h:6 ../data/language-specs/prolog.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/protobuf.lang.h:5
#: ../data/language-specs/python.lang.h:17
+#: ../data/language-specs/python3.lang.h:17
#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:22
#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:7
#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:9 ../data/language-specs/sh.lang.h:8
@@ -343,11 +355,10 @@ msgid "ASP Object"
msgstr "Obiekt ASP"
#. A function name (also: methods for classes)
-#: ../data/language-specs/asp.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/asp.lang.h:6 ../data/language-specs/cg.lang.h:11
#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/cg.lang.h:11 ../data/language-specs/css.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/def.lang.h:32 ../data/language-specs/gap.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/css.lang.h:8 ../data/language-specs/def.lang.h:32
+#: ../data/language-specs/gap.lang.h:4 ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:4
#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:3
#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:5
#: ../data/language-specs/lua.lang.h:4 ../data/language-specs/scheme.lang.h:3
@@ -389,9 +400,46 @@ msgstr "Stała specjalna"
msgid "VBScript and ADO constants"
msgstr "Stałe VBScript i ADO"
+#: ../data/language-specs/automake.lang.h:1
+msgid "Automake"
+msgstr "Automake"
+
+#: ../data/language-specs/automake.lang.h:2
+msgid "Automake Variable"
+msgstr "Zmienna Automake"
+
+#: ../data/language-specs/automake.lang.h:3
+msgid "Built-in Target"
+msgstr "Cel wbudowany"
+
+#: ../data/language-specs/automake.lang.h:4
+msgid "Optional Target"
+msgstr "Opcjonalny cel"
+
+#: ../data/language-specs/automake.lang.h:5
+msgid "Other Keyword"
+msgstr "Inne słowo kluczowe"
+
+#: ../data/language-specs/automake.lang.h:6
+msgid "Prefix"
+msgstr "Przedrostek"
+
+#: ../data/language-specs/automake.lang.h:7
+msgid "Primary"
+msgstr "Pierwszorzędny"
+
+#: ../data/language-specs/automake.lang.h:8
+msgid "Secondary"
+msgstr "Drugorzędny"
+
+#: ../data/language-specs/automake.lang.h:9
+msgid "Substitution"
+msgstr "Podstawianie"
+
#: ../data/language-specs/awk.lang.h:1 ../data/language-specs/boo.lang.h:3
#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:2 ../data/language-specs/perl.lang.h:1
#: ../data/language-specs/python.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/python3.lang.h:4
msgid "Builtin Function"
msgstr "Funkcja wbudowana"
@@ -405,6 +453,7 @@ msgstr "Wzorzec"
#: ../data/language-specs/lua.lang.h:9 ../data/language-specs/m4.lang.h:3
#: ../data/language-specs/perl.lang.h:18 ../data/language-specs/php.lang.h:19
#: ../data/language-specs/python.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/python3.lang.h:15
#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:20 ../data/language-specs/sh.lang.h:7
#: ../data/language-specs/tcl.lang.h:2
msgid "Scripts"
@@ -420,6 +469,7 @@ msgstr "Skrypty"
#: ../data/language-specs/perl.lang.h:21 ../data/language-specs/php.lang.h:21
#: ../data/language-specs/pkgconfig.lang.h:3
#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/protobuf.lang.h:6
#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:24 ../data/language-specs/sh.lang.h:10
#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:15 ../data/language-specs/tcl.lang.h:4
msgid "Variable"
@@ -434,18 +484,19 @@ msgid "BennuGD"
msgstr "BennuGD"
#. A floating point constant: 2.3e10
-#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:6 ../data/language-specs/c.lang.h:9
-#: ../data/language-specs/cg.lang.h:10 ../data/language-specs/def.lang.h:30
+#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:6 ../data/language-specs/cg.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:9 ../data/language-specs/def.lang.h:30
#: ../data/language-specs/d.lang.h:8 ../data/language-specs/erlang.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/go.lang.h:8 ../data/language-specs/nemerle.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:9 ../data/language-specs/php.lang.h:9
-#: ../data/language-specs/python.lang.h:9 ../data/language-specs/R.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/go.lang.h:8 ../data/language-specs/json.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:8 ../data/language-specs/ooc.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/php.lang.h:9 ../data/language-specs/python.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/python3.lang.h:9 ../data/language-specs/R.lang.h:4
#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:10
msgid "Floating point number"
msgstr "Liczba zmiennoprzecinkowa"
-#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:7 ../data/language-specs/c.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/cg.lang.h:12 ../data/language-specs/csharp.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:7 ../data/language-specs/cg.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:10 ../data/language-specs/csharp.lang.h:9
#: ../data/language-specs/d.lang.h:9 ../data/language-specs/eiffel.lang.h:11
#: ../data/language-specs/go.lang.h:10 ../data/language-specs/nemerle.lang.h:9
#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:11 ../data/language-specs/php.lang.h:12
@@ -493,6 +544,7 @@ msgstr "Boo"
#: ../data/language-specs/libtool.lang.h:1
#: ../data/language-specs/objj.lang.h:1 ../data/language-specs/octave.lang.h:2
#: ../data/language-specs/python.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/python3.lang.h:2
#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:1
#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:1
#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:1
@@ -504,6 +556,7 @@ msgid "Definition"
msgstr "Definicja"
#: ../data/language-specs/boo.lang.h:8 ../data/language-specs/python.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/python3.lang.h:13
msgid "Multiline string"
msgstr "Wielowierszowy ciąg znaków"
@@ -517,6 +570,7 @@ msgstr "Przestrzeń nazw"
#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:13
#: ../data/language-specs/java.lang.h:12
#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/json.lang.h:7
#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:12
#: ../data/language-specs/objj.lang.h:5 ../data/language-specs/ooc.lang.h:13
#: ../data/language-specs/php.lang.h:15 ../data/language-specs/vala.lang.h:6
@@ -531,10 +585,58 @@ msgstr "Wyrażenie regularne"
#: ../data/language-specs/boo.lang.h:14
#: ../data/language-specs/python.lang.h:16
+#: ../data/language-specs/python3.lang.h:16
#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:21
msgid "Special Variable"
msgstr "Zmienna specjalna"
+#: ../data/language-specs/cg.lang.h:1
+msgid "Bindings"
+msgstr "Dowiązania"
+
+#. Translators: functions that are provided in the language
+#: ../data/language-specs/cg.lang.h:3 ../data/language-specs/erlang.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/imagej.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/matlab.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/octave.lang.h:3 ../data/language-specs/ruby.lang.h:5
+msgid "Builtin"
+msgstr "Wbudowane"
+
+#: ../data/language-specs/cg.lang.h:4
+msgid "CG Shader Language"
+msgstr "Język cieniowania CG"
+
+#. Any erroneous construct
+#: ../data/language-specs/cg.lang.h:8 ../data/language-specs/cobol.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:7 ../data/language-specs/css.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:28 ../data/language-specs/d.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/dot.lang.h:3 ../data/language-specs/go.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/html.lang.h:5 ../data/language-specs/json.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:7 ../data/language-specs/ooc.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/opal.lang.h:6 ../data/language-specs/perl.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/php.lang.h:6 ../data/language-specs/prolog.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/vala.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:4 ../data/language-specs/xml.lang.h:8
+msgid "Error"
+msgstr "Błąd"
+
+#: ../data/language-specs/cg.lang.h:13 ../data/language-specs/c.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/go.lang.h:11 ../data/language-specs/objj.lang.h:3
+msgid "Included File"
+msgstr "Plik dołączony"
+
+#: ../data/language-specs/cg.lang.h:15 ../data/language-specs/c.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/d.lang.h:12 ../data/language-specs/go.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:15 ../data/language-specs/php.lang.h:16
+msgid "Octal number"
+msgstr "Liczba ósemkowa"
+
+#: ../data/language-specs/cg.lang.h:19
+msgid "Swizzle operator"
+msgstr "Operator typu Swizzle"
+
#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:1
msgid "Bullet"
msgstr "Wypunktowanie"
@@ -557,7 +659,7 @@ msgid "File"
msgstr "Plik"
#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:464
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:455
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
@@ -579,11 +681,13 @@ msgstr "Nazwa"
#: ../data/language-specs/dpatch.lang.h:2
#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:8
#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:8 ../data/language-specs/ini.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/json.lang.h:8
#: ../data/language-specs/libtool.lang.h:3
#: ../data/language-specs/nsis.lang.h:4 ../data/language-specs/ocl.lang.h:6
#: ../data/language-specs/pkgconfig.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/po.lang.h:5 ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/sh.lang.h:6 ../data/language-specs/texinfo.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/po.lang.h:5 ../data/language-specs/protobuf.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:10 ../data/language-specs/sh.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:9
#: ../data/language-specs/yacc.lang.h:1
#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:55
msgid "Others"
@@ -616,18 +720,6 @@ msgstr "Znak"
msgid "Common Defines"
msgstr "Definicje ogólne"
-#: ../data/language-specs/c.lang.h:11 ../data/language-specs/cg.lang.h:13
-#: ../data/language-specs/go.lang.h:11 ../data/language-specs/objj.lang.h:3
-msgid "Included File"
-msgstr "Plik dołączony"
-
-#: ../data/language-specs/c.lang.h:13 ../data/language-specs/cg.lang.h:15
-#: ../data/language-specs/d.lang.h:12 ../data/language-specs/go.lang.h:13
-#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:13
-#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:15 ../data/language-specs/php.lang.h:16
-msgid "Octal number"
-msgstr "Liczba ósemkowa"
-
#: ../data/language-specs/c.lang.h:15
msgid "Signal name"
msgstr "Nazwa sygnału"
@@ -640,41 +732,6 @@ msgstr "Standardowy strumień"
msgid "printf Conversion"
msgstr "Konwersja printf"
-#: ../data/language-specs/cg.lang.h:1
-msgid "Bindings"
-msgstr "Dowiązania"
-
-#. Translators: functions that are provided in the language
-#: ../data/language-specs/cg.lang.h:3 ../data/language-specs/erlang.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/imagej.lang.h:2
-#: ../data/language-specs/matlab.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/octave.lang.h:3 ../data/language-specs/ruby.lang.h:5
-msgid "Builtin"
-msgstr "Wbudowane"
-
-#: ../data/language-specs/cg.lang.h:4
-msgid "CG Shader Language"
-msgstr "Język cieniowania CG"
-
-#. Any erroneous construct
-#: ../data/language-specs/cg.lang.h:8 ../data/language-specs/cobol.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:7 ../data/language-specs/css.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/def.lang.h:28 ../data/language-specs/d.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/dot.lang.h:3 ../data/language-specs/go.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/html.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:7 ../data/language-specs/ooc.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/opal.lang.h:6 ../data/language-specs/perl.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/php.lang.h:6 ../data/language-specs/prolog.lang.h:2
-#: ../data/language-specs/vala.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:4 ../data/language-specs/xml.lang.h:8
-msgid "Error"
-msgstr "Błąd"
-
-#: ../data/language-specs/cg.lang.h:19
-msgid "Swizzle operator"
-msgstr "Operator typu Swizzle"
-
#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:1
msgid "Builtin Command"
msgstr "Polecenie wbudowane"
@@ -739,7 +796,7 @@ msgstr "Kolor"
#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:4 ../data/language-specs/gap.lang.h:3
#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:4
#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:4 ../data/language-specs/ini.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/octave.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/json.lang.h:2 ../data/language-specs/octave.lang.h:6
#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:3 ../data/language-specs/sml.lang.h:6
#: ../data/language-specs/sql.lang.h:3
msgid "Decimal"
@@ -791,6 +848,7 @@ msgstr "Zmienne globalne"
#. A base-N number: 0xFFFF
#: ../data/language-specs/def.lang.h:2 ../data/language-specs/python.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/python3.lang.h:1
#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:2
msgid "Base-N number"
msgstr "Liczba o podstawie N"
@@ -803,6 +861,7 @@ msgstr "Wbudowany identyfikator"
#. A complex number
#: ../data/language-specs/def.lang.h:13 ../data/language-specs/python.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/python3.lang.h:6
msgid "Complex number"
msgstr "Liczba zespolona"
@@ -881,6 +940,7 @@ msgstr "Grupa"
#. Translators: "Key" here means key value, that is the left hand
#. side in a myoption=something line in a .desktop file
#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/json.lang.h:6
msgid "Key"
msgstr "Klucz"
@@ -1011,6 +1071,8 @@ msgid "Assertion"
msgstr "Asercja"
#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/json.lang.h:1
msgid "Boolean Value"
msgstr "Wartość logiczna"
@@ -1200,6 +1262,7 @@ msgid "Thread Header"
msgstr "Nagłówek wątku"
#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:1 ../data/language-specs/python.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/python3.lang.h:3
msgid "Builtin Constant"
msgstr "Stała wbudowana"
@@ -1435,7 +1498,7 @@ msgstr "JavaScript"
msgid "Properties"
msgstr "Właściwości"
-#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:14
msgid "Undefined Value"
msgstr "Zmienna niezdefiniowana"
@@ -1639,7 +1702,7 @@ msgid "Ocamldoc Comments"
msgstr "Komentarze Ocamldoc"
#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:17
-msgid "Standart Modules"
+msgid "Standard Modules"
msgstr "Standardowe moduły"
#: ../data/language-specs/ocl.lang.h:4
@@ -1672,6 +1735,7 @@ msgstr "Symbol klucza"
#: ../data/language-specs/opal.lang.h:9
#: ../data/language-specs/python.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/python3.lang.h:12
msgid "Module Handler"
msgstr "Uchwyt modułu"
@@ -1786,10 +1850,12 @@ msgid "Prolog"
msgstr "Prolog"
#: ../data/language-specs/python.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/python3.lang.h:5
msgid "Builtin Object"
msgstr "Obiekt wbudowany"
#: ../data/language-specs/python.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/python3.lang.h:10
msgid "Format"
msgstr "Format"
@@ -1801,6 +1867,10 @@ msgstr "Python"
msgid "string-conversion"
msgstr "string-conversion"
+#: ../data/language-specs/python3.lang.h:14
+msgid "Python 3"
+msgstr "Python 3"
+
#: ../data/language-specs/R.lang.h:1
msgid "Assignment Operator"
msgstr "Operator przypisania"
@@ -2149,65 +2219,65 @@ msgstr "Schemat kolorów używający palety Tango"
msgid "Tango"
msgstr "Tango"
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:380
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:371
msgid "Document Words"
msgstr "Słowa dokumentu"
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:465
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:456
msgid "The provider name"
msgstr "Nazwa dostawcy"
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:472
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:463
#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:268
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:473
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:464
msgid "The provider icon"
msgstr "Ikona dostawcy"
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:480
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:471
msgid "Proposals Batch Size"
msgstr "Rozmiar propozycji wsadowych"
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:481
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:472
msgid "Number of proposals added in one batch"
msgstr "Liczba propozycji dodanych za jednym razem"
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:490
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:481
msgid "Scan Batch Size"
msgstr "Rozmiar skanów wsadowych"
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:491
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:482
msgid "Number of lines scanned in one batch"
msgstr "Liczba wierszy skanowanych za jednym razem"
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:500
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:491
msgid "Minimum Word Size"
msgstr "Minimalny rozmiar słowa"
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:501
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:492
msgid "The minimum word size to complete"
msgstr "Minimalny rozmiar słowa do uzupełnienia"
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:510
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:501
msgid "Interactive Delay"
msgstr "Opóźnienie interaktywne"
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:511
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:502
msgid "The delay before initiating interactive completion"
msgstr "Opóźnienie przez rozpoczęciem interaktywnego uzupełniania"
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:520
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:511
msgid "Priority"
msgstr "Priorytet"
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:521
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:512
msgid "Provider priority"
msgstr "Priorytet dostawcy"
#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:234
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:505
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:502
msgid "Highlight Syntax"
msgstr "Wyróżnianie elementów składni"
@@ -2277,109 +2347,109 @@ msgstr "Buforowy menedżer cofania"
msgid "No extra information available"
msgstr "Brak dostępnych dodatkowych informacji"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2220
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:548
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2224
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:547
msgid "View"
msgstr "Widok"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2221
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2225
msgid "The GtkSourceView bound to the completion"
msgstr "Więź GtkSourceView do uzupełnienia"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2236
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2240
msgid "Remember Info Visibility"
msgstr "Pamiętanie widoczności informacji"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2237
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2241
msgid "Remember the last info window visibility state"
msgstr "Pamiętanie ostatniego stanu widoczności okna informacji"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2250
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2254
msgid "Select on Show"
msgstr "Wybór podczas wyświetlenia"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2251
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2255
msgid "Select first proposal when completion is shown"
msgstr "Wybór pierwszej propozycji podczas wyświetlenia uzupełniania"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2265
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2269
msgid "Show Headers"
msgstr "Wyświetlanie nagłówków"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2266
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2270
msgid ""
"Show provider headers when proposals from multiple providers are available"
msgstr ""
"Wyświetlanie nagłówków dostawców, kiedy dostępne są propozycje od wielu "
"dostawców"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2280
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2284
msgid "Show Icons"
msgstr "Wyświetlanie ikon"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2281
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2285
msgid "Show provider and proposal icons in the completion popup"
msgstr "Wyświetlanie ikon dostawcy i propozycji w oknie uzupełniania"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2294
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2298
msgid "Accelerators"
msgstr "Skróty"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2295
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2299
msgid "Number of proposal accelerators to show"
msgstr "Liczba wyświetlanych proponowanych skrótów"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2311
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2315
msgid "Auto Complete Delay"
msgstr "Opóźnienie automatycznego uzupełniania"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2312
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2316
msgid "Completion popup delay for interactive completion"
msgstr "Opóźnienie okna uzupełniania dla uzupełniania interaktywnego"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2327
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2331
msgid "Provider Page Size"
msgstr "Rozmiar strony dostawcy"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2328
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2332
msgid "Provider scrolling page size"
msgstr "Rozmiar strony przewijania dostawcy"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2343
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2347
msgid "Proposal Page Size"
msgstr "Rozmiar proponowanej strony"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2344
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2348
msgid "Proposal scrolling page size"
msgstr "Rozmiar strony przewijania propozycji"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2689
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2693
msgid "Provider"
msgstr "Dostawca"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:237
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:233
#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:306
msgid "Completion"
msgstr "Uzupełnianie"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:238
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:234
msgid "The completion object to which the context belongs"
msgstr "Obiekt uzupełniania, do którego należy kontekst"
#. Translators: The GtkTextIter at which the completion was invoked
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:251
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:247
msgid "Iterator"
msgstr "Iterator"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:252
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:248
msgid "The GtkTextIter at which the completion was invoked"
msgstr "Widżet GtkTextIter, na którym jest wywoływane uzupełnianie"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:264
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:260
msgid "Activation"
msgstr "Aktywacja"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:265
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:261
msgid "The type of activation"
msgstr "Typ aktywacji"
@@ -2412,15 +2482,11 @@ msgstr "Informacja"
msgid "Info to be shown for this item"
msgstr "Informacja wyświetlana dla tego elementu"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:2969
-msgid "using \\C is not supported in language definitions"
-msgstr "użycie \\C nie jest obsługiwane w definicjach języka"
-
#. regex_new could fail, for instance if there are different
#. * named sub-patterns with the same name or if resulting regex is
#. * too long. In this case fixing lang file helps (e.g. renaming
#. * subpatterns, making huge keywords use bigger prefixes, etc.)
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3593
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3171
#, c-format
msgid ""
"Cannot create a regex for all the transitions, the syntax highlighting "
@@ -2431,26 +2497,26 @@ msgstr ""
"proces wyróżniania elementów składni będzie spowolniony.\n"
"Wystąpił błąd: %s"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4928
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4509
msgid ""
"Highlighting a single line took too much time, syntax highlighting will be "
"disabled"
msgstr ""
"Wyróżnianie składni w wierszu zajęło zbyt dużo czasu i zostanie wyłączone"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6181
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5762
#, c-format
msgid "context '%s' cannot contain a \\%%{...@start} command"
msgstr "kontekst \"%s\" nie może zawierać polecenia \\%%{...@start}"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6343
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6432
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5923
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6012
#, c-format
msgid "duplicated context id '%s'"
msgstr "powtórzony identyfikator kontekstu \"%s\""
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6547
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6607
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6127
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6187
#, c-format
msgid ""
"style override used with wildcard context reference in language '%s' in ref "
@@ -2459,51 +2525,51 @@ msgstr ""
"użyto wymuszenia stylu za pomocą ogólnej referencji kontekstu w języku \"%s"
"\", w referencji \"%s\""
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6621
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6201
#, c-format
msgid "invalid context reference '%s'"
msgstr "nieprawidłowa referencja kontekstu \"%s\""
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6640
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6650
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6220
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6230
#, c-format
msgid "unknown context '%s'"
msgstr "nieznany kontekst \"%s\""
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6750
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6330
#, c-format
msgid "Missing main language definition (id = \"%s\".)"
msgstr "Brakująca definicja języka (identyfikator = \"%s\".)"
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:549
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:548
msgid "The gutters' GtkSourceView"
msgstr "Widżet GtkSourceView programu gutter"
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:561
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:560
#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:703
msgid "Window Type"
msgstr "Typ okna"
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:562
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:561
msgid "The gutters text window type"
msgstr "Typ okna tekstu programu gutter"
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:573
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:572
#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:479
msgid "X Padding"
msgstr "Wypełnienie X"
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:574
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:573
#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:480
msgid "The x-padding"
msgstr "Wypełnienie X"
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:584
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:583
#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:495
msgid "Y Padding"
msgstr "Wypełnienie Y"
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:585
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:584
#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:496
msgid "The y-padding"
msgstr "Wypełnienie Y"
@@ -2646,24 +2712,16 @@ msgstr "Identyfikatory języków"
msgid "List of the ids of the available languages"
msgstr "Lista identyfikatorów dostępnych języków"
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:951
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:950
#, c-format
msgid "Unknown id '%s' in regex '%s'"
msgstr "Nieznany identyfikator \"%s\" w wyrażeniu regularnym \"%s\""
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:1179
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:1178
#, c-format
msgid "in regex '%s': backreferences are not supported"
msgstr "wyrażenie regularne \"%s\": referencje wsteczne nie są obsługiwane"
-#: ../gtksourceview/gtksourcemark.c:140
-msgid "category"
-msgstr "kategoria"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcemark.c:141
-msgid "The mark category"
-msgstr "Kategoria znacznika"
-
#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:290
#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:88
msgid "Background"
@@ -2677,98 +2735,106 @@ msgstr "Tło"
msgid "The GIcon"
msgstr "GIcon"
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:445
+#: ../gtksourceview/gtksourcemark.c:140
+msgid "category"
+msgstr "kategoria"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcemark.c:141
+msgid "The mark category"
+msgstr "Kategoria znacznika"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:442
msgid "Source Buffer"
msgstr "Bufor źródłowy"
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:446
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:443
msgid "The GtkSourceBuffer object to print"
msgstr "Obiekt GtkSourceBuffer do drukowania"
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:463
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:460
#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:344
msgid "Tab Width"
msgstr "Szerokość tabulatora"
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:464
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:461
#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:345
msgid "Width of a tab character expressed in spaces"
msgstr "Szerokość tabulatora wyrażona w znakach spacji"
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:484
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:481
msgid "Wrap Mode"
msgstr "Tryb zawijania"
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:485
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:482
msgid ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries."
msgstr "Określa, czy łamać wiersz na granicy słów czy znaków."
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:506
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:503
msgid "Whether to print the document with highlighted syntax"
msgstr "Określa, czy drukować dokument z wyróżnianiem elementów składni"
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:527
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:524
msgid "Print Line Numbers"
msgstr "Drukowanie numerów linii"
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:528
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:525
msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)"
msgstr "Krok drukowanych numerów linii (0 oznacza brak numeracji)"
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:550
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:547
msgid "Print Header"
msgstr "Drukowanie nagłówka"
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:551
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:548
msgid "Whether to print a header in each page"
msgstr "Określa, czy drukować nagłówek na każdej stronie"
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:573
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:570
msgid "Print Footer"
msgstr "Drukowanie stopki"
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:574
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:571
msgid "Whether to print a footer in each page"
msgstr "Określa, czy drukować stopkę na każdej stronie"
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:596
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:593
msgid "Body Font Name"
msgstr "Czcionka treści"
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:597
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:594
msgid "Name of the font to use for the text body (e.g. \"Monospace 10\")"
msgstr "Nazwa czcionki użytej dla treści (np: \"Monospace 10\")"
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:620
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:617
msgid "Line Numbers Font Name"
msgstr "Czcionka numerów linii"
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:621
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:618
msgid "Name of the font to use for the line numbers (e.g. \"Monospace 10\")"
msgstr "Nazwa czcionki użytej dla numerów linii (np: \"Monospace 10\")"
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:644
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:641
msgid "Header Font Name"
msgstr "Czcionka nagłówka"
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:645
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:642
msgid "Name of the font to use for the page header (e.g. \"Monospace 10\")"
msgstr "Nazwa czcionki użytej dla nagłówka (np: \"Monospace 10\")"
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:668
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:665
msgid "Footer Font Name"
msgstr "Czcionka stopki"
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:669
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:666
msgid "Name of the font to use for the page footer (e.g. \"Monospace 10\")"
msgstr "Nazwa czcionki użytej dla stopki (np: \"Monospace 10\")"
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:685
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:682
msgid "Number of pages"
msgstr "Liczba stron"
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:686
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:683
msgid ""
"The number of pages in the document (-1 means the document has not been "
"completely paginated)."
@@ -2776,6 +2842,10 @@ msgstr ""
"Liczba stron dokumentu (-1 oznacza, że dokument nie został całkowicie "
"podzielony na strony)."
+#: ../gtksourceview/gtksourceregex.c:125
+msgid "using \\C is not supported in language definitions"
+msgstr "użycie \\C nie jest obsługiwane w definicjach języka"
+
#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:80
msgid "Line background"
msgstr "Tło wiersza"
@@ -2860,23 +2930,23 @@ msgstr "Przekreślenie ustawione"
msgid "Whether strikethrough attribute is set"
msgstr "Określa, czy ustawiony jest atrybut przekreślenia"
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:221
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:222
+#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:212
+#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:213
msgid "Style scheme id"
msgstr "Identyfikator schematu stylu"
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:234
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:235
+#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:225
+#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:226
msgid "Style scheme name"
msgstr "Nazwa schematu stylu"
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:247
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:248
+#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:238
+#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:239
msgid "Style scheme description"
msgstr "Opis schematu stylu"
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:260
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:261
+#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:251
+#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:252
msgid "Style scheme filename"
msgstr "Nazwa pliku schematu stylu"
@@ -3001,6 +3071,6 @@ msgstr "Rysowanie spacji"
msgid "Set if and how the spaces should be visualized"
msgstr "Określa, czy i jak powinny być wizualizowane znaki spacji"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview-i18n.c:74
+#: ../gtksourceview/gtksourceview-i18n.c:72
msgid "translator-credits"
-msgstr "Aviary.pl <gnomepl@aviary.pl>, 2008, 2009, 2010, 2011"
+msgstr "Aviary.pl <gnomepl@aviary.pl>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012"