diff options
author | Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com> | 2012-03-04 00:51:15 +0100 |
---|---|---|
committer | Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com> | 2012-03-04 00:51:15 +0100 |
commit | b8deb9b4ae746b3d2362234cc9b348224c42a6c6 (patch) | |
tree | 8672b09848e53a366eff9462e71b4fdddd53556a /po/pl.po | |
parent | 8450417f3ef64a9ade1e0d8b9e74654833975401 (diff) | |
download | gtksourceview-b8deb9b4ae746b3d2362234cc9b348224c42a6c6.tar.gz |
Updated Polish translation
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 468 |
1 files changed, 269 insertions, 199 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtksourceview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 21:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-08 21:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-04 00:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-04 00:52+0100\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n" "Language: pl\n" @@ -89,25 +89,25 @@ msgstr "Określona liczba podstawy" #. A boolean constant: TRUE, false #: ../data/language-specs/ada.lang.h:3 ../data/language-specs/asp.lang.h:3 -#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:2 ../data/language-specs/c.lang.h:1 -#: ../data/language-specs/cg.lang.h:2 ../data/language-specs/csharp.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:2 ../data/language-specs/cg.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/c.lang.h:1 ../data/language-specs/csharp.lang.h:1 #: ../data/language-specs/def.lang.h:4 ../data/language-specs/fsharp.lang.h:2 #: ../data/language-specs/go.lang.h:1 ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:1 #: ../data/language-specs/ini.lang.h:2 ../data/language-specs/java.lang.h:1 -#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:1 #: ../data/language-specs/lua.lang.h:1 ../data/language-specs/nemerle.lang.h:2 #: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:2 ../data/language-specs/ooc.lang.h:1 #: ../data/language-specs/opal.lang.h:1 ../data/language-specs/php.lang.h:1 -#: ../data/language-specs/R.lang.h:2 ../data/language-specs/ruby.lang.h:3 -#: ../data/language-specs/sml.lang.h:2 ../data/language-specs/vala.lang.h:1 -#: ../data/language-specs/vbnet.lang.h:1 ../data/language-specs/vhdl.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/protobuf.lang.h:1 ../data/language-specs/R.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:3 ../data/language-specs/sml.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/vala.lang.h:1 ../data/language-specs/vbnet.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:2 msgid "Boolean value" msgstr "Wartość logiczna" #. Any comment #: ../data/language-specs/ada.lang.h:4 ../data/language-specs/asp.lang.h:4 #: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:3 ../data/language-specs/boo.lang.h:4 -#: ../data/language-specs/c.lang.h:4 ../data/language-specs/cg.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/cg.lang.h:5 ../data/language-specs/c.lang.h:4 #: ../data/language-specs/cobol.lang.h:2 #: ../data/language-specs/csharp.lang.h:4 ../data/language-specs/def.lang.h:11 #: ../data/language-specs/d.lang.h:3 ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:2 @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Komentarz" #: ../data/language-specs/ada.lang.h:5 ../data/language-specs/asp.lang.h:5 #: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:4 ../data/language-specs/boo.lang.h:5 -#: ../data/language-specs/c.lang.h:6 ../data/language-specs/cg.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/cg.lang.h:6 ../data/language-specs/c.lang.h:6 #: ../data/language-specs/cpp.lang.h:3 ../data/language-specs/csharp.lang.h:5 #: ../data/language-specs/cuda.lang.h:2 ../data/language-specs/d.lang.h:5 #: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:4 @@ -157,6 +157,7 @@ msgstr "Komentarz" #: ../data/language-specs/ooc.lang.h:3 ../data/language-specs/opal.lang.h:4 #: ../data/language-specs/opencl.lang.h:1 #: ../data/language-specs/pascal.lang.h:2 ../data/language-specs/php.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/protobuf.lang.h:2 #: ../data/language-specs/sml.lang.h:5 ../data/language-specs/sparql.lang.h:3 #: ../data/language-specs/sql.lang.h:2 ../data/language-specs/vala.lang.h:3 #: ../data/language-specs/vbnet.lang.h:3 @@ -165,7 +166,7 @@ msgstr "Typ danych" #. A decimal number: 1234 #: ../data/language-specs/ada.lang.h:6 ../data/language-specs/bennugd.lang.h:5 -#: ../data/language-specs/c.lang.h:7 ../data/language-specs/cg.lang.h:7 +#: ../data/language-specs/cg.lang.h:7 ../data/language-specs/c.lang.h:7 #: ../data/language-specs/csharp.lang.h:6 ../data/language-specs/def.lang.h:19 #: ../data/language-specs/d.lang.h:6 ../data/language-specs/eiffel.lang.h:6 #: ../data/language-specs/erlang.lang.h:6 @@ -173,23 +174,27 @@ msgstr "Typ danych" #: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:6 #: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:6 ../data/language-specs/ooc.lang.h:4 #: ../data/language-specs/opal.lang.h:5 ../data/language-specs/php.lang.h:5 -#: ../data/language-specs/python.lang.h:7 ../data/language-specs/ruby.lang.h:8 +#: ../data/language-specs/python.lang.h:7 +#: ../data/language-specs/python3.lang.h:7 +#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:8 msgid "Decimal number" msgstr "Liczba dziesiętna" #. map to nothing -#: ../data/language-specs/ada.lang.h:7 ../data/language-specs/c.lang.h:8 -#: ../data/language-specs/cg.lang.h:9 ../data/language-specs/csharp.lang.h:8 +#: ../data/language-specs/ada.lang.h:7 ../data/language-specs/cg.lang.h:9 +#: ../data/language-specs/c.lang.h:8 ../data/language-specs/csharp.lang.h:8 #: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:9 #: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:7 ../data/language-specs/go.lang.h:7 #: ../data/language-specs/haskell.lang.h:5 #: ../data/language-specs/java.lang.h:5 #: ../data/language-specs/javascript.lang.h:4 -#: ../data/language-specs/lua.lang.h:3 ../data/language-specs/ocaml.lang.h:8 -#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:7 ../data/language-specs/php.lang.h:8 -#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:3 -#: ../data/language-specs/python.lang.h:8 ../data/language-specs/ruby.lang.h:9 -#: ../data/language-specs/sml.lang.h:7 ../data/language-specs/texinfo.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/json.lang.h:4 ../data/language-specs/lua.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:8 ../data/language-specs/ooc.lang.h:7 +#: ../data/language-specs/php.lang.h:8 ../data/language-specs/prolog.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/python.lang.h:8 +#: ../data/language-specs/python3.lang.h:8 +#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:9 ../data/language-specs/sml.lang.h:7 +#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:2 #: ../data/language-specs/verilog.lang.h:5 msgid "Escaped Character" msgstr "Znak sterujący" @@ -197,8 +202,8 @@ msgstr "Znak sterujący" #. keywords: "if", "for", "while", etc. #: ../data/language-specs/ada.lang.h:8 ../data/language-specs/asp.lang.h:7 #: ../data/language-specs/awk.lang.h:2 ../data/language-specs/bennugd.lang.h:9 -#: ../data/language-specs/boo.lang.h:7 ../data/language-specs/c.lang.h:12 -#: ../data/language-specs/cg.lang.h:14 ../data/language-specs/cobol.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/boo.lang.h:7 ../data/language-specs/cg.lang.h:14 +#: ../data/language-specs/c.lang.h:12 ../data/language-specs/cobol.lang.h:5 #: ../data/language-specs/cpp.lang.h:4 ../data/language-specs/csharp.lang.h:10 #: ../data/language-specs/css.lang.h:10 ../data/language-specs/cuda.lang.h:6 #: ../data/language-specs/def.lang.h:36 ../data/language-specs/d.lang.h:10 @@ -223,7 +228,9 @@ msgstr "Znak sterujący" #: ../data/language-specs/pascal.lang.h:4 ../data/language-specs/perl.lang.h:9 #: ../data/language-specs/php.lang.h:14 ../data/language-specs/po.lang.h:3 #: ../data/language-specs/prolog.lang.h:4 -#: ../data/language-specs/python.lang.h:11 ../data/language-specs/R.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/protobuf.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/python.lang.h:11 +#: ../data/language-specs/python3.lang.h:11 ../data/language-specs/R.lang.h:6 #: ../data/language-specs/ruby.lang.h:13 #: ../data/language-specs/scheme.lang.h:4 #: ../data/language-specs/scilab.lang.h:5 ../data/language-specs/sh.lang.h:5 @@ -238,8 +245,9 @@ msgid "Keyword" msgstr "Słowo kluczowe" #: ../data/language-specs/ada.lang.h:9 ../data/language-specs/asp.lang.h:10 -#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:11 ../data/language-specs/c.lang.h:14 -#: ../data/language-specs/cg.lang.h:16 ../data/language-specs/csharp.lang.h:12 +#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:11 +#: ../data/language-specs/cg.lang.h:16 ../data/language-specs/c.lang.h:14 +#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:12 #: ../data/language-specs/forth.lang.h:9 #: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:15 #: ../data/language-specs/glsl.lang.h:7 @@ -260,8 +268,8 @@ msgstr "Liczba rzeczywista" #: ../data/language-specs/ada.lang.h:11 ../data/language-specs/asp.lang.h:11 #: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:12 -#: ../data/language-specs/boo.lang.h:13 ../data/language-specs/chdr.lang.h:2 -#: ../data/language-specs/c.lang.h:16 ../data/language-specs/cg.lang.h:17 +#: ../data/language-specs/boo.lang.h:13 ../data/language-specs/cg.lang.h:17 +#: ../data/language-specs/chdr.lang.h:2 ../data/language-specs/c.lang.h:16 #: ../data/language-specs/cobol.lang.h:8 ../data/language-specs/cpp.lang.h:5 #: ../data/language-specs/csharp.lang.h:14 #: ../data/language-specs/cuda.lang.h:7 ../data/language-specs/d.lang.h:13 @@ -291,8 +299,8 @@ msgstr "Liczba rzeczywista" msgid "Sources" msgstr "Źródła" -#: ../data/language-specs/ada.lang.h:12 ../data/language-specs/c.lang.h:18 -#: ../data/language-specs/cg.lang.h:18 ../data/language-specs/go.lang.h:15 +#: ../data/language-specs/ada.lang.h:12 ../data/language-specs/cg.lang.h:18 +#: ../data/language-specs/c.lang.h:18 ../data/language-specs/go.lang.h:15 #: ../data/language-specs/java.lang.h:16 ../data/language-specs/ooc.lang.h:18 msgid "Storage Class" msgstr "Klasa przechowująca" @@ -313,7 +321,9 @@ msgstr "Klasa przechowująca" #: ../data/language-specs/haskell.lang.h:13 #: ../data/language-specs/idl.lang.h:7 ../data/language-specs/imagej.lang.h:10 #: ../data/language-specs/ini.lang.h:9 ../data/language-specs/java.lang.h:17 -#: ../data/language-specs/lua.lang.h:10 ../data/language-specs/matlab.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:13 +#: ../data/language-specs/json.lang.h:9 ../data/language-specs/lua.lang.h:10 +#: ../data/language-specs/matlab.lang.h:5 #: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:16 #: ../data/language-specs/nsis.lang.h:5 ../data/language-specs/objc.lang.h:6 #: ../data/language-specs/objj.lang.h:9 ../data/language-specs/ocaml.lang.h:18 @@ -322,7 +332,9 @@ msgstr "Klasa przechowująca" #: ../data/language-specs/pascal.lang.h:8 #: ../data/language-specs/perl.lang.h:19 ../data/language-specs/php.lang.h:20 #: ../data/language-specs/po.lang.h:6 ../data/language-specs/prolog.lang.h:9 +#: ../data/language-specs/protobuf.lang.h:5 #: ../data/language-specs/python.lang.h:17 +#: ../data/language-specs/python3.lang.h:17 #: ../data/language-specs/ruby.lang.h:22 #: ../data/language-specs/scheme.lang.h:7 #: ../data/language-specs/scilab.lang.h:9 ../data/language-specs/sh.lang.h:8 @@ -343,11 +355,10 @@ msgid "ASP Object" msgstr "Obiekt ASP" #. A function name (also: methods for classes) -#: ../data/language-specs/asp.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/asp.lang.h:6 ../data/language-specs/cg.lang.h:11 #: ../data/language-specs/changelog.lang.h:6 -#: ../data/language-specs/cg.lang.h:11 ../data/language-specs/css.lang.h:8 -#: ../data/language-specs/def.lang.h:32 ../data/language-specs/gap.lang.h:4 -#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/css.lang.h:8 ../data/language-specs/def.lang.h:32 +#: ../data/language-specs/gap.lang.h:4 ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:4 #: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:3 #: ../data/language-specs/javascript.lang.h:5 #: ../data/language-specs/lua.lang.h:4 ../data/language-specs/scheme.lang.h:3 @@ -389,9 +400,46 @@ msgstr "Stała specjalna" msgid "VBScript and ADO constants" msgstr "Stałe VBScript i ADO" +#: ../data/language-specs/automake.lang.h:1 +msgid "Automake" +msgstr "Automake" + +#: ../data/language-specs/automake.lang.h:2 +msgid "Automake Variable" +msgstr "Zmienna Automake" + +#: ../data/language-specs/automake.lang.h:3 +msgid "Built-in Target" +msgstr "Cel wbudowany" + +#: ../data/language-specs/automake.lang.h:4 +msgid "Optional Target" +msgstr "Opcjonalny cel" + +#: ../data/language-specs/automake.lang.h:5 +msgid "Other Keyword" +msgstr "Inne słowo kluczowe" + +#: ../data/language-specs/automake.lang.h:6 +msgid "Prefix" +msgstr "Przedrostek" + +#: ../data/language-specs/automake.lang.h:7 +msgid "Primary" +msgstr "Pierwszorzędny" + +#: ../data/language-specs/automake.lang.h:8 +msgid "Secondary" +msgstr "Drugorzędny" + +#: ../data/language-specs/automake.lang.h:9 +msgid "Substitution" +msgstr "Podstawianie" + #: ../data/language-specs/awk.lang.h:1 ../data/language-specs/boo.lang.h:3 #: ../data/language-specs/glsl.lang.h:2 ../data/language-specs/perl.lang.h:1 #: ../data/language-specs/python.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/python3.lang.h:4 msgid "Builtin Function" msgstr "Funkcja wbudowana" @@ -405,6 +453,7 @@ msgstr "Wzorzec" #: ../data/language-specs/lua.lang.h:9 ../data/language-specs/m4.lang.h:3 #: ../data/language-specs/perl.lang.h:18 ../data/language-specs/php.lang.h:19 #: ../data/language-specs/python.lang.h:15 +#: ../data/language-specs/python3.lang.h:15 #: ../data/language-specs/ruby.lang.h:20 ../data/language-specs/sh.lang.h:7 #: ../data/language-specs/tcl.lang.h:2 msgid "Scripts" @@ -420,6 +469,7 @@ msgstr "Skrypty" #: ../data/language-specs/perl.lang.h:21 ../data/language-specs/php.lang.h:21 #: ../data/language-specs/pkgconfig.lang.h:3 #: ../data/language-specs/prolog.lang.h:10 +#: ../data/language-specs/protobuf.lang.h:6 #: ../data/language-specs/ruby.lang.h:24 ../data/language-specs/sh.lang.h:10 #: ../data/language-specs/sparql.lang.h:15 ../data/language-specs/tcl.lang.h:4 msgid "Variable" @@ -434,18 +484,19 @@ msgid "BennuGD" msgstr "BennuGD" #. A floating point constant: 2.3e10 -#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:6 ../data/language-specs/c.lang.h:9 -#: ../data/language-specs/cg.lang.h:10 ../data/language-specs/def.lang.h:30 +#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:6 ../data/language-specs/cg.lang.h:10 +#: ../data/language-specs/c.lang.h:9 ../data/language-specs/def.lang.h:30 #: ../data/language-specs/d.lang.h:8 ../data/language-specs/erlang.lang.h:8 -#: ../data/language-specs/go.lang.h:8 ../data/language-specs/nemerle.lang.h:8 -#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:9 ../data/language-specs/php.lang.h:9 -#: ../data/language-specs/python.lang.h:9 ../data/language-specs/R.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/go.lang.h:8 ../data/language-specs/json.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:8 ../data/language-specs/ooc.lang.h:9 +#: ../data/language-specs/php.lang.h:9 ../data/language-specs/python.lang.h:9 +#: ../data/language-specs/python3.lang.h:9 ../data/language-specs/R.lang.h:4 #: ../data/language-specs/ruby.lang.h:10 msgid "Floating point number" msgstr "Liczba zmiennoprzecinkowa" -#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:7 ../data/language-specs/c.lang.h:10 -#: ../data/language-specs/cg.lang.h:12 ../data/language-specs/csharp.lang.h:9 +#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:7 ../data/language-specs/cg.lang.h:12 +#: ../data/language-specs/c.lang.h:10 ../data/language-specs/csharp.lang.h:9 #: ../data/language-specs/d.lang.h:9 ../data/language-specs/eiffel.lang.h:11 #: ../data/language-specs/go.lang.h:10 ../data/language-specs/nemerle.lang.h:9 #: ../data/language-specs/ooc.lang.h:11 ../data/language-specs/php.lang.h:12 @@ -493,6 +544,7 @@ msgstr "Boo" #: ../data/language-specs/libtool.lang.h:1 #: ../data/language-specs/objj.lang.h:1 ../data/language-specs/octave.lang.h:2 #: ../data/language-specs/python.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/python3.lang.h:2 #: ../data/language-specs/scheme.lang.h:1 #: ../data/language-specs/scilab.lang.h:1 #: ../data/language-specs/sparql.lang.h:1 @@ -504,6 +556,7 @@ msgid "Definition" msgstr "Definicja" #: ../data/language-specs/boo.lang.h:8 ../data/language-specs/python.lang.h:13 +#: ../data/language-specs/python3.lang.h:13 msgid "Multiline string" msgstr "Wielowierszowy ciąg znaków" @@ -517,6 +570,7 @@ msgstr "Przestrzeń nazw" #: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:13 #: ../data/language-specs/java.lang.h:12 #: ../data/language-specs/javascript.lang.h:9 +#: ../data/language-specs/json.lang.h:7 #: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:12 #: ../data/language-specs/objj.lang.h:5 ../data/language-specs/ooc.lang.h:13 #: ../data/language-specs/php.lang.h:15 ../data/language-specs/vala.lang.h:6 @@ -531,10 +585,58 @@ msgstr "Wyrażenie regularne" #: ../data/language-specs/boo.lang.h:14 #: ../data/language-specs/python.lang.h:16 +#: ../data/language-specs/python3.lang.h:16 #: ../data/language-specs/ruby.lang.h:21 msgid "Special Variable" msgstr "Zmienna specjalna" +#: ../data/language-specs/cg.lang.h:1 +msgid "Bindings" +msgstr "Dowiązania" + +#. Translators: functions that are provided in the language +#: ../data/language-specs/cg.lang.h:3 ../data/language-specs/erlang.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/imagej.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/matlab.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/octave.lang.h:3 ../data/language-specs/ruby.lang.h:5 +msgid "Builtin" +msgstr "Wbudowane" + +#: ../data/language-specs/cg.lang.h:4 +msgid "CG Shader Language" +msgstr "Język cieniowania CG" + +#. Any erroneous construct +#: ../data/language-specs/cg.lang.h:8 ../data/language-specs/cobol.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:7 ../data/language-specs/css.lang.h:7 +#: ../data/language-specs/def.lang.h:28 ../data/language-specs/d.lang.h:7 +#: ../data/language-specs/dot.lang.h:3 ../data/language-specs/go.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/html.lang.h:5 ../data/language-specs/json.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:7 +#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:7 ../data/language-specs/ooc.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/opal.lang.h:6 ../data/language-specs/perl.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/php.lang.h:6 ../data/language-specs/prolog.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/vala.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:4 ../data/language-specs/xml.lang.h:8 +msgid "Error" +msgstr "Błąd" + +#: ../data/language-specs/cg.lang.h:13 ../data/language-specs/c.lang.h:11 +#: ../data/language-specs/go.lang.h:11 ../data/language-specs/objj.lang.h:3 +msgid "Included File" +msgstr "Plik dołączony" + +#: ../data/language-specs/cg.lang.h:15 ../data/language-specs/c.lang.h:13 +#: ../data/language-specs/d.lang.h:12 ../data/language-specs/go.lang.h:13 +#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:13 +#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:15 ../data/language-specs/php.lang.h:16 +msgid "Octal number" +msgstr "Liczba ósemkowa" + +#: ../data/language-specs/cg.lang.h:19 +msgid "Swizzle operator" +msgstr "Operator typu Swizzle" + #: ../data/language-specs/changelog.lang.h:1 msgid "Bullet" msgstr "Wypunktowanie" @@ -557,7 +659,7 @@ msgid "File" msgstr "Plik" #: ../data/language-specs/changelog.lang.h:7 -#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:464 +#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:455 msgid "Name" msgstr "Nazwa" @@ -579,11 +681,13 @@ msgstr "Nazwa" #: ../data/language-specs/dpatch.lang.h:2 #: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:8 #: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:8 ../data/language-specs/ini.lang.h:8 +#: ../data/language-specs/json.lang.h:8 #: ../data/language-specs/libtool.lang.h:3 #: ../data/language-specs/nsis.lang.h:4 ../data/language-specs/ocl.lang.h:6 #: ../data/language-specs/pkgconfig.lang.h:1 -#: ../data/language-specs/po.lang.h:5 ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:10 -#: ../data/language-specs/sh.lang.h:6 ../data/language-specs/texinfo.lang.h:9 +#: ../data/language-specs/po.lang.h:5 ../data/language-specs/protobuf.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:10 ../data/language-specs/sh.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:9 #: ../data/language-specs/yacc.lang.h:1 #: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:55 msgid "Others" @@ -616,18 +720,6 @@ msgstr "Znak" msgid "Common Defines" msgstr "Definicje ogólne" -#: ../data/language-specs/c.lang.h:11 ../data/language-specs/cg.lang.h:13 -#: ../data/language-specs/go.lang.h:11 ../data/language-specs/objj.lang.h:3 -msgid "Included File" -msgstr "Plik dołączony" - -#: ../data/language-specs/c.lang.h:13 ../data/language-specs/cg.lang.h:15 -#: ../data/language-specs/d.lang.h:12 ../data/language-specs/go.lang.h:13 -#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:13 -#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:15 ../data/language-specs/php.lang.h:16 -msgid "Octal number" -msgstr "Liczba ósemkowa" - #: ../data/language-specs/c.lang.h:15 msgid "Signal name" msgstr "Nazwa sygnału" @@ -640,41 +732,6 @@ msgstr "Standardowy strumień" msgid "printf Conversion" msgstr "Konwersja printf" -#: ../data/language-specs/cg.lang.h:1 -msgid "Bindings" -msgstr "Dowiązania" - -#. Translators: functions that are provided in the language -#: ../data/language-specs/cg.lang.h:3 ../data/language-specs/erlang.lang.h:3 -#: ../data/language-specs/imagej.lang.h:2 -#: ../data/language-specs/matlab.lang.h:1 -#: ../data/language-specs/octave.lang.h:3 ../data/language-specs/ruby.lang.h:5 -msgid "Builtin" -msgstr "Wbudowane" - -#: ../data/language-specs/cg.lang.h:4 -msgid "CG Shader Language" -msgstr "Język cieniowania CG" - -#. Any erroneous construct -#: ../data/language-specs/cg.lang.h:8 ../data/language-specs/cobol.lang.h:4 -#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:7 ../data/language-specs/css.lang.h:7 -#: ../data/language-specs/def.lang.h:28 ../data/language-specs/d.lang.h:7 -#: ../data/language-specs/dot.lang.h:3 ../data/language-specs/go.lang.h:6 -#: ../data/language-specs/html.lang.h:5 -#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:7 -#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:7 ../data/language-specs/ooc.lang.h:6 -#: ../data/language-specs/opal.lang.h:6 ../data/language-specs/perl.lang.h:4 -#: ../data/language-specs/php.lang.h:6 ../data/language-specs/prolog.lang.h:2 -#: ../data/language-specs/vala.lang.h:4 -#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:4 ../data/language-specs/xml.lang.h:8 -msgid "Error" -msgstr "Błąd" - -#: ../data/language-specs/cg.lang.h:19 -msgid "Swizzle operator" -msgstr "Operator typu Swizzle" - #: ../data/language-specs/cmake.lang.h:1 msgid "Builtin Command" msgstr "Polecenie wbudowane" @@ -739,7 +796,7 @@ msgstr "Kolor" #: ../data/language-specs/fortran.lang.h:4 ../data/language-specs/gap.lang.h:3 #: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:4 #: ../data/language-specs/haskell.lang.h:4 ../data/language-specs/ini.lang.h:5 -#: ../data/language-specs/octave.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/json.lang.h:2 ../data/language-specs/octave.lang.h:6 #: ../data/language-specs/pascal.lang.h:3 ../data/language-specs/sml.lang.h:6 #: ../data/language-specs/sql.lang.h:3 msgid "Decimal" @@ -791,6 +848,7 @@ msgstr "Zmienne globalne" #. A base-N number: 0xFFFF #: ../data/language-specs/def.lang.h:2 ../data/language-specs/python.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/python3.lang.h:1 #: ../data/language-specs/ruby.lang.h:2 msgid "Base-N number" msgstr "Liczba o podstawie N" @@ -803,6 +861,7 @@ msgstr "Wbudowany identyfikator" #. A complex number #: ../data/language-specs/def.lang.h:13 ../data/language-specs/python.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/python3.lang.h:6 msgid "Complex number" msgstr "Liczba zespolona" @@ -881,6 +940,7 @@ msgstr "Grupa" #. Translators: "Key" here means key value, that is the left hand #. side in a myoption=something line in a .desktop file #: ../data/language-specs/desktop.lang.h:9 +#: ../data/language-specs/json.lang.h:6 msgid "Key" msgstr "Klucz" @@ -1011,6 +1071,8 @@ msgid "Assertion" msgstr "Asercja" #: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/json.lang.h:1 msgid "Boolean Value" msgstr "Wartość logiczna" @@ -1200,6 +1262,7 @@ msgid "Thread Header" msgstr "Nagłówek wątku" #: ../data/language-specs/glsl.lang.h:1 ../data/language-specs/python.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/python3.lang.h:3 msgid "Builtin Constant" msgstr "Stała wbudowana" @@ -1435,7 +1498,7 @@ msgstr "JavaScript" msgid "Properties" msgstr "Właściwości" -#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:13 +#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:14 msgid "Undefined Value" msgstr "Zmienna niezdefiniowana" @@ -1639,7 +1702,7 @@ msgid "Ocamldoc Comments" msgstr "Komentarze Ocamldoc" #: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:17 -msgid "Standart Modules" +msgid "Standard Modules" msgstr "Standardowe moduły" #: ../data/language-specs/ocl.lang.h:4 @@ -1672,6 +1735,7 @@ msgstr "Symbol klucza" #: ../data/language-specs/opal.lang.h:9 #: ../data/language-specs/python.lang.h:12 +#: ../data/language-specs/python3.lang.h:12 msgid "Module Handler" msgstr "Uchwyt modułu" @@ -1786,10 +1850,12 @@ msgid "Prolog" msgstr "Prolog" #: ../data/language-specs/python.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/python3.lang.h:5 msgid "Builtin Object" msgstr "Obiekt wbudowany" #: ../data/language-specs/python.lang.h:10 +#: ../data/language-specs/python3.lang.h:10 msgid "Format" msgstr "Format" @@ -1801,6 +1867,10 @@ msgstr "Python" msgid "string-conversion" msgstr "string-conversion" +#: ../data/language-specs/python3.lang.h:14 +msgid "Python 3" +msgstr "Python 3" + #: ../data/language-specs/R.lang.h:1 msgid "Assignment Operator" msgstr "Operator przypisania" @@ -2149,65 +2219,65 @@ msgstr "Schemat kolorów używający palety Tango" msgid "Tango" msgstr "Tango" -#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:380 +#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:371 msgid "Document Words" msgstr "Słowa dokumentu" -#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:465 +#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:456 msgid "The provider name" msgstr "Nazwa dostawcy" -#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:472 +#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:463 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:268 msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:473 +#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:464 msgid "The provider icon" msgstr "Ikona dostawcy" -#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:480 +#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:471 msgid "Proposals Batch Size" msgstr "Rozmiar propozycji wsadowych" -#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:481 +#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:472 msgid "Number of proposals added in one batch" msgstr "Liczba propozycji dodanych za jednym razem" -#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:490 +#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:481 msgid "Scan Batch Size" msgstr "Rozmiar skanów wsadowych" -#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:491 +#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:482 msgid "Number of lines scanned in one batch" msgstr "Liczba wierszy skanowanych za jednym razem" -#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:500 +#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:491 msgid "Minimum Word Size" msgstr "Minimalny rozmiar słowa" -#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:501 +#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:492 msgid "The minimum word size to complete" msgstr "Minimalny rozmiar słowa do uzupełnienia" -#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:510 +#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:501 msgid "Interactive Delay" msgstr "Opóźnienie interaktywne" -#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:511 +#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:502 msgid "The delay before initiating interactive completion" msgstr "Opóźnienie przez rozpoczęciem interaktywnego uzupełniania" -#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:520 +#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:511 msgid "Priority" msgstr "Priorytet" -#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:521 +#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:512 msgid "Provider priority" msgstr "Priorytet dostawcy" #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:234 -#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:505 +#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:502 msgid "Highlight Syntax" msgstr "Wyróżnianie elementów składni" @@ -2277,109 +2347,109 @@ msgstr "Buforowy menedżer cofania" msgid "No extra information available" msgstr "Brak dostępnych dodatkowych informacji" -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2220 -#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:548 +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2224 +#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:547 msgid "View" msgstr "Widok" -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2221 +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2225 msgid "The GtkSourceView bound to the completion" msgstr "Więź GtkSourceView do uzupełnienia" -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2236 +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2240 msgid "Remember Info Visibility" msgstr "Pamiętanie widoczności informacji" -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2237 +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2241 msgid "Remember the last info window visibility state" msgstr "Pamiętanie ostatniego stanu widoczności okna informacji" -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2250 +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2254 msgid "Select on Show" msgstr "Wybór podczas wyświetlenia" -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2251 +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2255 msgid "Select first proposal when completion is shown" msgstr "Wybór pierwszej propozycji podczas wyświetlenia uzupełniania" -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2265 +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2269 msgid "Show Headers" msgstr "Wyświetlanie nagłówków" -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2266 +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2270 msgid "" "Show provider headers when proposals from multiple providers are available" msgstr "" "Wyświetlanie nagłówków dostawców, kiedy dostępne są propozycje od wielu " "dostawców" -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2280 +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2284 msgid "Show Icons" msgstr "Wyświetlanie ikon" -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2281 +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2285 msgid "Show provider and proposal icons in the completion popup" msgstr "Wyświetlanie ikon dostawcy i propozycji w oknie uzupełniania" -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2294 +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2298 msgid "Accelerators" msgstr "Skróty" -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2295 +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2299 msgid "Number of proposal accelerators to show" msgstr "Liczba wyświetlanych proponowanych skrótów" -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2311 +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2315 msgid "Auto Complete Delay" msgstr "Opóźnienie automatycznego uzupełniania" -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2312 +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2316 msgid "Completion popup delay for interactive completion" msgstr "Opóźnienie okna uzupełniania dla uzupełniania interaktywnego" -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2327 +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2331 msgid "Provider Page Size" msgstr "Rozmiar strony dostawcy" -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2328 +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2332 msgid "Provider scrolling page size" msgstr "Rozmiar strony przewijania dostawcy" -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2343 +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2347 msgid "Proposal Page Size" msgstr "Rozmiar proponowanej strony" -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2344 +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2348 msgid "Proposal scrolling page size" msgstr "Rozmiar strony przewijania propozycji" -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2689 +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2693 msgid "Provider" msgstr "Dostawca" -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:237 +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:233 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:306 msgid "Completion" msgstr "Uzupełnianie" -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:238 +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:234 msgid "The completion object to which the context belongs" msgstr "Obiekt uzupełniania, do którego należy kontekst" #. Translators: The GtkTextIter at which the completion was invoked -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:251 +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:247 msgid "Iterator" msgstr "Iterator" -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:252 +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:248 msgid "The GtkTextIter at which the completion was invoked" msgstr "Widżet GtkTextIter, na którym jest wywoływane uzupełnianie" -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:264 +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:260 msgid "Activation" msgstr "Aktywacja" -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:265 +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:261 msgid "The type of activation" msgstr "Typ aktywacji" @@ -2412,15 +2482,11 @@ msgstr "Informacja" msgid "Info to be shown for this item" msgstr "Informacja wyświetlana dla tego elementu" -#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:2969 -msgid "using \\C is not supported in language definitions" -msgstr "użycie \\C nie jest obsługiwane w definicjach języka" - #. regex_new could fail, for instance if there are different #. * named sub-patterns with the same name or if resulting regex is #. * too long. In this case fixing lang file helps (e.g. renaming #. * subpatterns, making huge keywords use bigger prefixes, etc.) -#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3593 +#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3171 #, c-format msgid "" "Cannot create a regex for all the transitions, the syntax highlighting " @@ -2431,26 +2497,26 @@ msgstr "" "proces wyróżniania elementów składni będzie spowolniony.\n" "Wystąpił błąd: %s" -#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4928 +#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4509 msgid "" "Highlighting a single line took too much time, syntax highlighting will be " "disabled" msgstr "" "Wyróżnianie składni w wierszu zajęło zbyt dużo czasu i zostanie wyłączone" -#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6181 +#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5762 #, c-format msgid "context '%s' cannot contain a \\%%{...@start} command" msgstr "kontekst \"%s\" nie może zawierać polecenia \\%%{...@start}" -#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6343 -#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6432 +#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5923 +#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6012 #, c-format msgid "duplicated context id '%s'" msgstr "powtórzony identyfikator kontekstu \"%s\"" -#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6547 -#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6607 +#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6127 +#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6187 #, c-format msgid "" "style override used with wildcard context reference in language '%s' in ref " @@ -2459,51 +2525,51 @@ msgstr "" "użyto wymuszenia stylu za pomocą ogólnej referencji kontekstu w języku \"%s" "\", w referencji \"%s\"" -#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6621 +#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6201 #, c-format msgid "invalid context reference '%s'" msgstr "nieprawidłowa referencja kontekstu \"%s\"" -#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6640 -#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6650 +#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6220 +#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6230 #, c-format msgid "unknown context '%s'" msgstr "nieznany kontekst \"%s\"" -#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6750 +#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6330 #, c-format msgid "Missing main language definition (id = \"%s\".)" msgstr "Brakująca definicja języka (identyfikator = \"%s\".)" -#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:549 +#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:548 msgid "The gutters' GtkSourceView" msgstr "Widżet GtkSourceView programu gutter" -#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:561 +#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:560 #: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:703 msgid "Window Type" msgstr "Typ okna" -#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:562 +#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:561 msgid "The gutters text window type" msgstr "Typ okna tekstu programu gutter" -#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:573 +#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:572 #: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:479 msgid "X Padding" msgstr "Wypełnienie X" -#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:574 +#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:573 #: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:480 msgid "The x-padding" msgstr "Wypełnienie X" -#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:584 +#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:583 #: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:495 msgid "Y Padding" msgstr "Wypełnienie Y" -#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:585 +#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:584 #: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:496 msgid "The y-padding" msgstr "Wypełnienie Y" @@ -2646,24 +2712,16 @@ msgstr "Identyfikatory języków" msgid "List of the ids of the available languages" msgstr "Lista identyfikatorów dostępnych języków" -#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:951 +#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:950 #, c-format msgid "Unknown id '%s' in regex '%s'" msgstr "Nieznany identyfikator \"%s\" w wyrażeniu regularnym \"%s\"" -#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:1179 +#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:1178 #, c-format msgid "in regex '%s': backreferences are not supported" msgstr "wyrażenie regularne \"%s\": referencje wsteczne nie są obsługiwane" -#: ../gtksourceview/gtksourcemark.c:140 -msgid "category" -msgstr "kategoria" - -#: ../gtksourceview/gtksourcemark.c:141 -msgid "The mark category" -msgstr "Kategoria znacznika" - #: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:290 #: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:88 msgid "Background" @@ -2677,98 +2735,106 @@ msgstr "Tło" msgid "The GIcon" msgstr "GIcon" -#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:445 +#: ../gtksourceview/gtksourcemark.c:140 +msgid "category" +msgstr "kategoria" + +#: ../gtksourceview/gtksourcemark.c:141 +msgid "The mark category" +msgstr "Kategoria znacznika" + +#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:442 msgid "Source Buffer" msgstr "Bufor źródłowy" -#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:446 +#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:443 msgid "The GtkSourceBuffer object to print" msgstr "Obiekt GtkSourceBuffer do drukowania" -#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:463 +#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:460 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:344 msgid "Tab Width" msgstr "Szerokość tabulatora" -#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:464 +#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:461 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:345 msgid "Width of a tab character expressed in spaces" msgstr "Szerokość tabulatora wyrażona w znakach spacji" -#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:484 +#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:481 msgid "Wrap Mode" msgstr "Tryb zawijania" -#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:485 +#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:482 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries." msgstr "Określa, czy łamać wiersz na granicy słów czy znaków." -#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:506 +#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:503 msgid "Whether to print the document with highlighted syntax" msgstr "Określa, czy drukować dokument z wyróżnianiem elementów składni" -#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:527 +#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:524 msgid "Print Line Numbers" msgstr "Drukowanie numerów linii" -#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:528 +#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:525 msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)" msgstr "Krok drukowanych numerów linii (0 oznacza brak numeracji)" -#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:550 +#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:547 msgid "Print Header" msgstr "Drukowanie nagłówka" -#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:551 +#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:548 msgid "Whether to print a header in each page" msgstr "Określa, czy drukować nagłówek na każdej stronie" -#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:573 +#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:570 msgid "Print Footer" msgstr "Drukowanie stopki" -#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:574 +#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:571 msgid "Whether to print a footer in each page" msgstr "Określa, czy drukować stopkę na każdej stronie" -#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:596 +#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:593 msgid "Body Font Name" msgstr "Czcionka treści" -#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:597 +#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:594 msgid "Name of the font to use for the text body (e.g. \"Monospace 10\")" msgstr "Nazwa czcionki użytej dla treści (np: \"Monospace 10\")" -#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:620 +#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:617 msgid "Line Numbers Font Name" msgstr "Czcionka numerów linii" -#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:621 +#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:618 msgid "Name of the font to use for the line numbers (e.g. \"Monospace 10\")" msgstr "Nazwa czcionki użytej dla numerów linii (np: \"Monospace 10\")" -#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:644 +#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:641 msgid "Header Font Name" msgstr "Czcionka nagłówka" -#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:645 +#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:642 msgid "Name of the font to use for the page header (e.g. \"Monospace 10\")" msgstr "Nazwa czcionki użytej dla nagłówka (np: \"Monospace 10\")" -#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:668 +#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:665 msgid "Footer Font Name" msgstr "Czcionka stopki" -#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:669 +#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:666 msgid "Name of the font to use for the page footer (e.g. \"Monospace 10\")" msgstr "Nazwa czcionki użytej dla stopki (np: \"Monospace 10\")" -#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:685 +#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:682 msgid "Number of pages" msgstr "Liczba stron" -#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:686 +#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:683 msgid "" "The number of pages in the document (-1 means the document has not been " "completely paginated)." @@ -2776,6 +2842,10 @@ msgstr "" "Liczba stron dokumentu (-1 oznacza, że dokument nie został całkowicie " "podzielony na strony)." +#: ../gtksourceview/gtksourceregex.c:125 +msgid "using \\C is not supported in language definitions" +msgstr "użycie \\C nie jest obsługiwane w definicjach języka" + #: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:80 msgid "Line background" msgstr "Tło wiersza" @@ -2860,23 +2930,23 @@ msgstr "Przekreślenie ustawione" msgid "Whether strikethrough attribute is set" msgstr "Określa, czy ustawiony jest atrybut przekreślenia" -#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:221 -#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:222 +#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:212 +#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:213 msgid "Style scheme id" msgstr "Identyfikator schematu stylu" -#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:234 -#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:235 +#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:225 +#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:226 msgid "Style scheme name" msgstr "Nazwa schematu stylu" -#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:247 -#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:248 +#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:238 +#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:239 msgid "Style scheme description" msgstr "Opis schematu stylu" -#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:260 -#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:261 +#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:251 +#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:252 msgid "Style scheme filename" msgstr "Nazwa pliku schematu stylu" @@ -3001,6 +3071,6 @@ msgstr "Rysowanie spacji" msgid "Set if and how the spaces should be visualized" msgstr "Określa, czy i jak powinny być wizualizowane znaki spacji" -#: ../gtksourceview/gtksourceview-i18n.c:74 +#: ../gtksourceview/gtksourceview-i18n.c:72 msgid "translator-credits" -msgstr "Aviary.pl <gnomepl@aviary.pl>, 2008, 2009, 2010, 2011" +msgstr "Aviary.pl <gnomepl@aviary.pl>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012" |