summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorArtur Flinta <aflinta@cvs.gnome.org>2006-08-16 22:17:41 +0000
committerArtur Flinta <aflinta@src.gnome.org>2006-08-16 22:17:41 +0000
commita323af3374031174bc6bec8b21c6c24134568c7b (patch)
tree7656883ea1ead823093ca8b8d7b39b30c3c226e3 /po/pl.po
parent4b2594b30a88f4224e7ce48334ab8b9a37822bda (diff)
downloadgtksourceview-a323af3374031174bc6bec8b21c6c24134568c7b.tar.gz
Updated Polish translation by GNOME PL Team.
2006-08-17 Artur Flinta <aflinta@cvs.gnome.org> * pl.po: Updated Polish translation by GNOME PL Team.
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po199
1 files changed, 130 insertions, 69 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 5d4cc590..70ea1e8d 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,4 +1,6 @@
-# Copyright (C) 2001-2005 Free Software Foundation, Inc.
+# translation of gtksourceview.HEAD.pl.po to Polish
+# Artur Flinta <aflinta@at.kernel.pl>, 2006.
+# Copyright (C) 2001-2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
# Aktualną wersję tego pliku możesz odnaleźć w repozytorium cvs.gnomepl.org
# (:pserver:anonymous@cvs.gnomepl.org:/gnomepl, puste hasło)
@@ -8,15 +10,18 @@
# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gtksourceview\n"
+"Project-Id-Version: gtksourceview.HEAD.pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-19 09:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-03 08:20+0100\n"
-"Last-Translator: Gnome PL Team <translators@gnomepl.org>\n"
-"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-17 00:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-15 17:17+0200\n"
+"Last-Translator: Artur Flinta <aflinta@at.kernel.pl>\n"
+"Language-Team: Polish <translators@gnomepl.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%"
+"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:278
msgid "Escape Character"
@@ -70,7 +75,7 @@ msgid ""
"List of directories where the language specification files (.lang) are "
"located"
msgstr ""
-"Lista katalagów, w których przechowywane są pliki specyfikacji języka (.lang)"
+"Lista katalogów, w których przechowywane są pliki specyfikacji języka (.lang)"
#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:265
msgid "Configuration"
@@ -89,7 +94,7 @@ msgid "GtkSourceBuffer object to print"
msgstr "Drukowany obiekt GtkSourceBuffer"
#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:280
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:233 ../gtksourceview/gtksourceview.c:234
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:235 ../gtksourceview/gtksourceview.c:236
msgid "Tabs Width"
msgstr "Szerokość tabulatorów"
@@ -214,6 +219,7 @@ msgstr "Funkcja"
#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:289
#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:6
#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:5
#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:1
#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:3
#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:6
@@ -224,7 +230,7 @@ msgstr "Kropka dziesiętna"
#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:294
msgid "Floating Point"
-msgstr "Lisczba zmiennoprzecinkowa"
+msgstr "Liczba zmiennoprzecinkowa"
#. We cannot match \b at the end of a keyword automatically
#. because it fails for let* etc. So we need to manually add it to the
@@ -276,7 +282,7 @@ msgstr "Preprocesor"
#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:9
#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:58
#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:13
+#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:14
#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:31
#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:9
#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:11
@@ -340,59 +346,59 @@ msgstr "Styl znacznika"
msgid "The style associated with the source tag"
msgstr "Styl przypisany do znacznika źródła"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:217
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:219
msgid "Show Line Numbers"
msgstr "Wyświetlanie numerów wierszy"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:218
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:220
msgid "Whether to display line numbers"
msgstr "Określa czy wyświetlać numery wierszy"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:225
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:227
msgid "Show Line Markers"
msgstr "Wyświetlanie znaczników wierszy"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:226
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:228
msgid "Whether to display line marker pixbufs"
msgstr "Określa czy wyświetlać bufory piksmap znaczników wierszy"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:243
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:245
msgid "Auto Indentation"
msgstr "Automatyczne wcięcia"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:244
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:246
msgid "Whether to enable auto indentation"
msgstr "Określa czy włączyć automatyczne wcięcia tekstu"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:250
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:252
msgid "Insert Spaces Instead of Tabs"
msgstr "Wstawianie spacji zamiast tabulatorów"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:251
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:253
msgid "Whether to insert spaces instead of tabs"
msgstr "Określa czy wstawiać spacje zamiast tabulatorów"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:258
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:260
msgid "Show Right Margin"
msgstr "Wyświetl prawy margines"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:259
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:261
msgid "Whether to display the right margin"
msgstr "Określa czy wyświetlać prawy margines"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:266
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:268
msgid "Margin position"
msgstr "Położenie marginesu"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:267
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:269
msgid "Position of the right margin"
msgstr "Położenie prawego marginesu"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:276
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:278
msgid "Use smart home/end"
msgstr "Użycie sprytnych klawiszy home/end"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:277
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:279
msgid ""
"HOME and END keys move to first/last non whitespace characters on line "
"before going to the start/end of the line"
@@ -400,51 +406,60 @@ msgstr ""
"Klawisze HOME i END najpierw przenoszą do pierwszych/ostatnich znaków w "
"wierszu a następnie na początek/koniec wiersza"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:286
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:288
msgid "Highlight current line"
msgstr "Wyróżnienie bieżącego wiersza"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:287
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:289
msgid "Whether to highlight the current line"
msgstr "Określa czy wyróżniać bieżący wiersz"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:303
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:296
+msgid "Indent on tab"
+msgstr "Wcięcie pod tabulatorem"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:297
+msgid "Whether to indent the selected text when the tab key is pressed"
+msgstr ""
+"Określa, czy zaznaczony tekst ma być wcięty po naciśnięciu klawisza Tab"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:313
msgid "Margin Line Alpha"
msgstr "Kanał alfa linii marginesu"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:304
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:314
msgid "Transparency of the margin line"
msgstr "Przezroczystość linii marginesu"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:321
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:331
msgid "Margin Line Color"
msgstr "Kolor linii marginesu"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:322
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:332
msgid "Color to use for the right margin line"
msgstr "Kolor linii prawego marginesu"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:338
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:348
msgid "Margin Overlay Toggle"
msgstr "Przełączanie paska marginesu"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:339
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:349
msgid "Whether to draw the right margin overlay"
msgstr "Określa czy wyświetlać pasek prawego marginesu"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:355
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:365
msgid "Margin Overlay Alpha"
msgstr "Kanał alfa paska marginesu"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:356
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:366
msgid "Transparency of the margin overlay"
msgstr "Przezroczystość paska marginesu"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:373
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:383
msgid "Margin Overlay Color"
msgstr "Kolor paska marginesu"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:374
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:384
msgid "Color to use for drawing the margin overlay"
msgstr "Kolor używany do rysowania paska marginesu"
@@ -471,6 +486,7 @@ msgstr "Stała znakowa"
#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:11
#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:4
#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:29
+#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:10
#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:7
#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:5
#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:9
@@ -505,6 +521,7 @@ msgstr "Komentarz wiersza"
#. +/- before 0 is not allowed.
#.
#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:4
#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:34
#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:9
#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:8
@@ -519,10 +536,12 @@ msgid "Preprocessor Keyword"
msgstr "Słowo kluczowe preprocesora"
#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:8
+#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:6
#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:14
#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:14
#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:12
+#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:13
+#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:13
#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:13
#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:8
#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:10
@@ -546,6 +565,35 @@ msgstr "Prawda i fałsz"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
+#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:1
+msgid "Boolean"
+msgstr "Logiczny"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:10
+#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:10
+#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:12
+#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:6
+msgid "Keywords"
+msgstr "Słowa kluczowe"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:14
+msgid "Literals"
+msgstr "Literały"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:5
+msgid "Primitive"
+msgstr "Typ początkowy"
+
#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:1
#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:1
msgid "'#if 0' Comment"
@@ -556,6 +604,7 @@ msgstr "Komentarz \"#if 0\""
#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:2
#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:1
#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:2
#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:2
#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:1
#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:1
@@ -581,6 +630,7 @@ msgstr "Zwykłe makro"
#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:7
#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:6
#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:2
#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:4
#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:7
@@ -593,6 +643,7 @@ msgstr "Liczba zmiennoprzecinkowa"
#. FIXME WHY DOESN'T THIS WORK?
#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:8
#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:8
+#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:8
#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:4
#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:6
#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:8
@@ -609,22 +660,9 @@ msgstr "Liczba szesnastkowa"
msgid "Include/Pragma"
msgstr "Include/Pragma"
-#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:12
-#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:6
-msgid "Keywords"
-msgstr "Słowa kluczowe"
-
#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:12
#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:12
+#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:12
#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:10
#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:11
#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:12
@@ -644,7 +682,8 @@ msgstr "Definicje preprocesora"
#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:16
#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:16
-#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:15
+#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:16
+#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:16
#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:10
#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:10
msgid "Types"
@@ -693,7 +732,7 @@ msgstr "Typy Początkowe"
#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:10
#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:59
-#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:14
+#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:15
#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:12
#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:24
#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:11
@@ -747,6 +786,7 @@ msgid "Known Property Values"
msgstr "Znane wartości właściwości"
#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:35
+#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:11
#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:20
#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:20
#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:34
@@ -805,6 +845,36 @@ msgstr "Odnośnik znaku unikodu"
msgid "Unicode Range"
msgstr "Obszar unikodu"
+#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:1
+msgid "Binary Number"
+msgstr "Liczba binarna"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:3
+msgid "Char Literal"
+msgstr "Literał znakowy"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:4
+msgid "D"
+msgstr "D"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:7
+msgid "Grave Literal"
+msgstr "Literały akcentowy"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:11
+msgid "Nested Comment"
+msgstr "Komentarz zagnieżdżony"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:14
+msgid "Special Tokens"
+msgstr "Tokeny specjalne"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:15
+msgid "String Literal"
+msgstr "Literał napisowy"
+
#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:1
msgid ".desktop"
msgstr ".desktop"
@@ -914,7 +984,7 @@ msgstr "Wejście/Wyjście"
msgid "Intrinsics"
msgstr "Wnętrza"
-#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:11
+#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:12
msgid "Read/Write"
msgstr "Odczyt/Zapis"
@@ -927,7 +997,7 @@ msgstr "Odczyt/Zapis"
#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:3
#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:6
msgid "Double Quoted String"
-msgstr "Ciąg znaków w cudzysłowiu"
+msgstr "Ciąg znaków w cudzysłowie"
#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:3
msgid "GtkRC"
@@ -951,7 +1021,7 @@ msgstr "Symbol kluczowy"
#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:11
#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:17
msgid "Single Quoted String"
-msgstr "Ciąg znaków w cudzysłowiu pojedynczym"
+msgstr "Ciąg znaków w cudzysłowie pojedynczym"
#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:11
msgid "State"
@@ -1025,7 +1095,7 @@ msgstr "Typy Numeryczne"
#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:1
#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:1
msgid "Array Operators"
-msgstr "Operatory macieżowe"
+msgstr "Operatory macierzowe"
#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:3
msgid "Constructors"
@@ -1064,10 +1134,6 @@ msgstr "Liczba szesnastkowa"
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"
-#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:14
-msgid "Literals"
-msgstr "Literały"
-
#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:15
msgid "Math Value Properties"
msgstr "Właściwości wartości matematycznych"
@@ -1181,11 +1247,6 @@ msgstr "Zmienna2"
msgid "MSIL"
msgstr "MSIL"
-#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:1
-msgid "Binary Number"
-msgstr "Liczba binarna"
-
#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:4
msgid "Core Keywords"
msgstr "Wbudowane słowa kluczowe"
@@ -1205,12 +1266,12 @@ msgstr "Nemerle"
#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:8
#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:10
msgid "Multiline Double Quoted String"
-msgstr "Wielowierszowy ciąg znaków w cudzysłowiu"
+msgstr "Wielowierszowy ciąg znaków w cudzysłowie"
#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:9
#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:11
msgid "Multiline Single Quoted String"
-msgstr "Wielowierszowy ciąg znaków w cudzysłowiu pojedynczym"
+msgstr "Wielowierszowy ciąg znaków w cudzysłowie pojedynczym"
#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:11
msgid "Octave"
@@ -1591,7 +1652,7 @@ msgstr "Polecenia SQL*Plus"
#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:44
msgid "SQL*Plus Double At Sign"
-msgstr "Podówjny znak At SQL*Plus"
+msgstr "Podwójny znak At SQL*Plus"
#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:45
msgid "SQL*Plus Slash"