diff options
author | Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com> | 2021-07-11 12:46:10 +0200 |
---|---|---|
committer | Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com> | 2021-07-11 12:46:10 +0200 |
commit | 76732573449f0fe794a3b1d72e7888b6c87e494d (patch) | |
tree | 1b466b8d209b522e4861fb64e8bf37cdc6005fc3 /po/pl.po | |
parent | 533a264357e8cd69a772c56e9644df029c14f17e (diff) | |
download | gtksourceview-76732573449f0fe794a3b1d72e7888b6c87e494d.tar.gz |
Update Polish translation
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 192 |
1 files changed, 118 insertions, 74 deletions
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtksourceview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtksourceview/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-28 13:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-28 14:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-04 16:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-11 12:45+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n" "Language: pl\n" @@ -115,6 +115,9 @@ msgstr "Kod źródłowy" #. (itstool) path: docbook.lang/language@_section #. (itstool) path: dtd.lang/language@_section #. (itstool) path: dtl.lang/language@_section +#. (itstool) path: erb-html.lang/language@_section +#. (itstool) path: erb-js.lang/language@_section +#. (itstool) path: erb.lang/language@_section #. (itstool) path: gtk-doc.lang/language@_section #. (itstool) path: haddock.lang/language@_section #. (itstool) path: html.lang/language@_section @@ -133,10 +136,10 @@ msgstr "Kod źródłowy" #. (itstool) path: xml.lang/language@_section #. (itstool) path: xslt.lang/language@_section #: asciidoc.lang:22 bibtex.lang:23 docbook.lang:23 dtd.lang:23 dtl.lang:25 -#: gtk-doc.lang:24 haddock.lang:23 html.lang:25 jade.lang:24 jsdoc.lang:23 -#: latex.lang:24 mallard.lang:22 markdown.lang:25 mediawiki.lang:22 -#: mxml.lang:23 rst.lang:22 sweave.lang:24 t2t.lang:23 tera.lang:23 -#: texinfo.lang:24 xml.lang:26 xslt.lang:23 +#: erb-html.lang:20 erb-js.lang:20 erb.lang:20 gtk-doc.lang:24 haddock.lang:23 +#: html.lang:25 jade.lang:24 jsdoc.lang:23 latex.lang:24 mallard.lang:22 +#: markdown.lang:25 mediawiki.lang:22 mxml.lang:23 rst.lang:22 sweave.lang:24 +#: t2t.lang:23 tera.lang:23 texinfo.lang:24 xml.lang:26 xslt.lang:23 msgid "Markup" msgstr "Znaczniki" @@ -166,7 +169,6 @@ msgstr "Znaczniki" #. (itstool) path: typescript-js-literals.lang/language@_section #. (itstool) path: typescript-js-modules.lang/language@_section #. (itstool) path: typescript-js-statements.lang/language@_section -#. (itstool) path: typescript-js-values.lang/language@_section #. (itstool) path: typescript-jsx.lang/language@_section #. (itstool) path: typescript.lang/language@_section #. (itstool) path: typescript-type-expressions.lang/language@_section @@ -180,8 +182,7 @@ msgstr "Znaczniki" #: python.lang:27 ruby.lang:27 sh.lang:24 tcl.lang:23 #: typescript-js-expressions.lang:23 typescript-js-functions-classes.lang:23 #: typescript-js-literals.lang:23 typescript-js-modules.lang:23 -#: typescript-js-statements.lang:23 typescript-js-values.lang:23 -#: typescript-jsx.lang:23 typescript.lang:23 +#: typescript-js-statements.lang:23 typescript-jsx.lang:23 typescript.lang:23 #: typescript-type-expressions.lang:23 typescript-type-generics.lang:23 #: typescript-type-literals.lang:23 msgid "Script" @@ -216,6 +217,7 @@ msgstr "Język cieniowania CG" #. (itstool) path: puppet.lang/language@_section #. (itstool) path: rpmspec.lang/language@_section #. (itstool) path: scss.lang/language@_section +#. (itstool) path: terraform.lang/language@_section #. (itstool) path: toml.lang/language@_section #. (itstool) path: yacc.lang/language@_section #. (itstool) path: yaml.lang/language@_section @@ -224,8 +226,8 @@ msgstr "Język cieniowania CG" #: diff.lang:23 dot.lang:23 dpatch.lang:23 ftl.lang:23 gdb-log.lang:18 #: gtkrc.lang:24 ini.lang:22 json.lang:29 less.lang:23 libtool.lang:23 #: logcat.lang:23 nsis.lang:23 ocl.lang:32 pkgconfig.lang:23 po.lang:23 -#: protobuf.lang:21 puppet.lang:23 rpmspec.lang:24 scss.lang:23 toml.lang:23 -#: yacc.lang:23 yaml.lang:21 yara.lang:26 +#: protobuf.lang:21 puppet.lang:23 rpmspec.lang:24 scss.lang:23 +#: terraform.lang:23 toml.lang:23 yacc.lang:23 yaml.lang:21 yara.lang:26 msgid "Other" msgstr "Inne" @@ -260,9 +262,10 @@ msgstr "Szablon Django" #. (itstool) path: octave.lang/language@_section #. (itstool) path: R.lang/language@_section #. (itstool) path: scilab.lang/language@_section +#. (itstool) path: star.lang/language@_section #: fcl.lang:23 gap.lang:23 idl-exelis.lang:20 imagej.lang:23 julia.lang:23 #: matlab.lang:25 maxima.lang:24 modelica.lang:25 octave.lang:25 R.lang:25 -#: scilab.lang:23 +#: scilab.lang:23 star.lang:28 msgid "Scientific" msgstr "Naukowe" @@ -442,26 +445,26 @@ msgstr "" "proces wyróżniania elementów składni będzie spowolniony.\n" "Wystąpił błąd: %s" -#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4456 +#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4458 msgid "" "Highlighting a single line took too much time, syntax highlighting will be " "disabled" msgstr "" "Wyróżnianie składni w wierszu zajęło zbyt dużo czasu i zostanie wyłączone" -#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5706 +#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5708 #, c-format msgid "context “%s” cannot contain a \\%%{...@start} command" msgstr "kontekst „%s” nie może zawierać polecenia \\%%{...@start}" -#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5869 -#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5959 +#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5871 +#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5961 #, c-format msgid "duplicated context id “%s”" msgstr "powtórzony identyfikator kontekstu „%s”" -#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6073 -#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6133 +#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6075 +#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6135 #, c-format msgid "" "style override used with wildcard context reference in language “%s” in ref " @@ -470,135 +473,135 @@ msgstr "" "użyto wymuszenia stylu za pomocą ogólnej referencji kontekstu w języku „%s”, " "w referencji „%s”" -#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6147 +#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6149 #, c-format msgid "invalid context reference “%s”" msgstr "nieprawidłowa referencja kontekstu „%s”" -#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6166 -#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6176 +#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6168 +#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6178 #, c-format msgid "unknown context “%s”" msgstr "nieznany kontekst „%s”" -#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6277 +#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6279 #, c-format msgid "Missing main language definition (id = “%s”)." msgstr "Brakująca główna definicja języka (identyfikator = „%s”)." -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:143 gtksourceview/gtksourceencoding.c:186 -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:188 gtksourceview/gtksourceencoding.c:190 -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:192 gtksourceview/gtksourceencoding.c:194 -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:196 gtksourceview/gtksourceencoding.c:198 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:137 gtksourceview/gtksourceencoding.c:180 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:182 gtksourceview/gtksourceencoding.c:184 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:186 gtksourceview/gtksourceencoding.c:188 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:190 gtksourceview/gtksourceencoding.c:192 msgid "Unicode" msgstr "unikod" -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:157 gtksourceview/gtksourceencoding.c:181 -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:231 gtksourceview/gtksourceencoding.c:274 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:151 gtksourceview/gtksourceencoding.c:175 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:225 gtksourceview/gtksourceencoding.c:268 msgid "Western" msgstr "zachodnie" -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:159 gtksourceview/gtksourceencoding.c:233 -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:270 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:153 gtksourceview/gtksourceencoding.c:227 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:264 msgid "Central European" msgstr "środkowoeuropejskie" -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:161 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:155 msgid "South European" msgstr "południowoeuropejskie" -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:163 gtksourceview/gtksourceencoding.c:177 -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:284 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:157 gtksourceview/gtksourceencoding.c:171 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:278 msgid "Baltic" msgstr "bałtyckie" -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:165 gtksourceview/gtksourceencoding.c:235 -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:248 gtksourceview/gtksourceencoding.c:252 -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:254 gtksourceview/gtksourceencoding.c:272 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:159 gtksourceview/gtksourceencoding.c:229 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:242 gtksourceview/gtksourceencoding.c:246 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:248 gtksourceview/gtksourceencoding.c:266 msgid "Cyrillic" msgstr "cyrylica" -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:167 gtksourceview/gtksourceencoding.c:241 -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:282 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:161 gtksourceview/gtksourceencoding.c:235 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:276 msgid "Arabic" msgstr "arabskie" -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:169 gtksourceview/gtksourceencoding.c:276 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:163 gtksourceview/gtksourceencoding.c:270 msgid "Greek" msgstr "greckie" -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:171 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:165 msgid "Hebrew Visual" msgstr "hebrajskie (wizualne)" -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:173 gtksourceview/gtksourceencoding.c:237 -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:278 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:167 gtksourceview/gtksourceencoding.c:231 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:272 msgid "Turkish" msgstr "tureckie" -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:175 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:169 msgid "Nordic" msgstr "nordyckie" -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:179 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:173 msgid "Celtic" msgstr "celtyckie" -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:183 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:177 msgid "Romanian" msgstr "rumuńskie" -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:201 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:195 msgid "Armenian" msgstr "ormiańskie" -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:203 gtksourceview/gtksourceencoding.c:205 -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:219 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:197 gtksourceview/gtksourceencoding.c:199 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:213 msgid "Chinese Traditional" msgstr "chińskie (tradycyjne)" -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:207 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:201 msgid "Cyrillic/Russian" msgstr "cyrylica/rosyjskie" -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:210 gtksourceview/gtksourceencoding.c:212 -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:214 gtksourceview/gtksourceencoding.c:244 -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:259 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:204 gtksourceview/gtksourceencoding.c:206 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:208 gtksourceview/gtksourceencoding.c:238 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:253 msgid "Japanese" msgstr "japońskie" -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:217 gtksourceview/gtksourceencoding.c:246 -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:250 gtksourceview/gtksourceencoding.c:265 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:211 gtksourceview/gtksourceencoding.c:240 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:244 gtksourceview/gtksourceencoding.c:259 msgid "Korean" msgstr "koreańskie" -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:222 gtksourceview/gtksourceencoding.c:224 -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:226 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:216 gtksourceview/gtksourceencoding.c:218 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:220 msgid "Chinese Simplified" msgstr "chińskie (uproszczone)" -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:228 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:222 msgid "Georgian" msgstr "gruzińskie" -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:239 gtksourceview/gtksourceencoding.c:280 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:233 gtksourceview/gtksourceencoding.c:274 msgid "Hebrew" msgstr "hebrajskie" -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:256 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:250 msgid "Cyrillic/Ukrainian" msgstr "cyrylica/ukraińskie" -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:261 gtksourceview/gtksourceencoding.c:267 -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:286 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:255 gtksourceview/gtksourceencoding.c:261 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:280 msgid "Vietnamese" msgstr "wietnamskie" -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:263 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:257 msgid "Thai" msgstr "tajskie" -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:497 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:491 msgid "Unknown" msgstr "nieznane" @@ -616,30 +619,30 @@ msgstr "nieznane" #. * for a list of supported encodings. #. * Keep the same format: square brackets, single quotes, commas. #. -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:641 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:635 msgid "['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16']" msgstr "['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-2', 'WINDOWS-1250', 'UTF-16']" -#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:513 +#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:506 msgid "" "There was a character encoding conversion error and it was needed to use a " "fallback character." msgstr "" "Wystąpił błąd konwersji kodowania znaku i trzeba było użyć znaku zastępczego." -#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:620 +#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:613 msgid "File too big." msgstr "Plik jest za duży." -#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:774 +#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:767 msgid "Not a regular file." msgstr "To nie jest zwykły plik." -#: gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:972 +#: gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:966 msgid "The file is externally modified." msgstr "Plik został zmodyfikowany z zewnątrz." -#: gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:1428 +#: gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:1422 msgid "The buffer contains invalid characters." msgstr "Bufor zawiera nieprawidłowe znaki." @@ -686,22 +689,63 @@ msgstr "_Anuluj" msgid "_Select" msgstr "_Wybierz" -#: gtksourceview/gtksourceview.c:1774 +#: gtksourceview/gtksourceview.c:1812 msgid "All _Upper Case" msgstr "Wszystko _wielkimi literami" -#: gtksourceview/gtksourceview.c:1778 +#: gtksourceview/gtksourceview.c:1816 msgid "All _Lower Case" msgstr "Wszystko _małymi literami" -#: gtksourceview/gtksourceview.c:1782 +#: gtksourceview/gtksourceview.c:1820 msgid "_Invert Case" msgstr "_Odwróć wielkość liter" -#: gtksourceview/gtksourceview.c:1786 +#: gtksourceview/gtksourceview.c:1824 msgid "_Title Case" msgstr "Jak W _Tytule" -#: gtksourceview/gtksourceview.c:1790 +#: gtksourceview/gtksourceview.c:1828 msgid "C_hange Case" msgstr "_Zmień wielkość liter" + +#: gtksourceview/implregex.c:600 +msgid "hexadecimal digit or “}” expected" +msgstr "oczekiwano cyfry szesnastkowej lub znaku „}”" + +#: gtksourceview/implregex.c:616 +msgid "hexadecimal digit expected" +msgstr "oczekiwano cyfry szesnastkowej" + +#: gtksourceview/implregex.c:656 +msgid "missing “<” in symbolic reference" +msgstr "brak znaku „<” w referencji symbolicznej" + +#: gtksourceview/implregex.c:665 +msgid "unfinished symbolic reference" +msgstr "niezakończona referencja symboliczna" + +#: gtksourceview/implregex.c:672 +msgid "zero-length symbolic reference" +msgstr "referencja symboliczna o zerowej długości" + +#: gtksourceview/implregex.c:683 +msgid "digit expected" +msgstr "oczekiwano cyfry" + +#: gtksourceview/implregex.c:701 +msgid "illegal symbolic reference" +msgstr "niedozwolona referencja symboliczna" + +#: gtksourceview/implregex.c:764 +msgid "stray final “\\”" +msgstr "pominięto końcowe „\\”" + +#: gtksourceview/implregex.c:768 +msgid "unknown escape sequence" +msgstr "nieznana sekwencja sterująca" + +#: gtksourceview/implregex.c:778 +#, c-format +msgid "Error while parsing replacement text “%s” at char %lu: %s" +msgstr "Błąd podczas przetwarzania tekstu zastępczego „%s” przy znaku %lu: %s" |