diff options
author | Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com> | 2014-03-03 00:58:46 +0100 |
---|---|---|
committer | Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com> | 2014-03-03 00:58:46 +0100 |
commit | 190d5ed383674a0bd4b30828626e383f22251319 (patch) | |
tree | 42e5e753bd67eefbf9b17765da57d454c7390415 /po/pl.po | |
parent | 069ea7388ce25f7abac73944b5595b693ce901d7 (diff) | |
download | gtksourceview-190d5ed383674a0bd4b30828626e383f22251319.tar.gz |
Updated Polish translation
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 857 |
1 files changed, 562 insertions, 295 deletions
@@ -8,14 +8,14 @@ # Wadim Dziedzic <wdziedzic@aviary.pl>, 2007-2009. # Andrzej Polatyński <andrzej@datatel.net.pl>, 2007. # Wojciech Kapusta <wkapusta@aviary.pl>, 2009. -# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2009-2013. -# Aviary.pl <gnomepl@aviary.pl>, 2007-2013. +# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2009-2014. +# Aviary.pl <gnomepl@aviary.pl>, 2007-2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtksourceview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-19 23:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-19 23:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-03 00:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-03 00:58+0100\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n" "Language: pl\n" @@ -81,12 +81,14 @@ msgstr "Końcowe" #. Translators: "All" is used as a label in the status bar of the #. popup, telling that all completion pages are shown. #: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:14 -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:718 +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:789 msgid "All" msgstr "Wszystko" #: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:1 -#: ../data/language-specs/ada.lang.h:1 ../data/language-specs/asp.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/ada.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/asp.lang.h:1 #: ../data/language-specs/automake.lang.h:1 #: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:1 #: ../data/language-specs/bluespec.lang.h:1 @@ -102,7 +104,9 @@ msgstr "Wszystko" #: ../data/language-specs/go.lang.h:1 ../data/language-specs/haskell.lang.h:1 #: ../data/language-specs/haskell-literate.lang.h:1 #: ../data/language-specs/idl.lang.h:1 ../data/language-specs/java.lang.h:1 -#: ../data/language-specs/j.lang.h:1 ../data/language-specs/makefile.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/j.lang.h:1 ../data/language-specs/lex.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/llvm.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:1 #: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:1 #: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:1 #: ../data/language-specs/objc.lang.h:1 ../data/language-specs/objj.lang.h:1 @@ -117,8 +121,8 @@ msgstr "Wszystko" #: ../data/language-specs/vala.lang.h:1 ../data/language-specs/vbnet.lang.h:1 #: ../data/language-specs/verilog.lang.h:1 #: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:1 -msgid "Sources" -msgstr "Źródła" +msgid "Source" +msgstr "Kod źródłowy" #: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:2 msgid "ActionScript" @@ -126,10 +130,11 @@ msgstr "ActionScript" #. Any comment #: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:3 -#: ../data/language-specs/ada.lang.h:3 ../data/language-specs/asp.lang.h:3 -#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:3 ../data/language-specs/boo.lang.h:3 -#: ../data/language-specs/cg.lang.h:3 ../data/language-specs/c.lang.h:3 -#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/ada.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/asp.lang.h:3 ../data/language-specs/bennugd.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/boo.lang.h:3 ../data/language-specs/cg.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/c.lang.h:3 ../data/language-specs/cobol.lang.h:3 #: ../data/language-specs/csharp.lang.h:3 ../data/language-specs/def.lang.h:3 #: ../data/language-specs/d.lang.h:3 ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:3 #: ../data/language-specs/dot.lang.h:3 ../data/language-specs/eiffel.lang.h:3 @@ -143,7 +148,8 @@ msgstr "ActionScript" #: ../data/language-specs/idl-exelis.lang.h:3 #: ../data/language-specs/idl.lang.h:3 ../data/language-specs/ini.lang.h:3 #: ../data/language-specs/j.lang.h:4 ../data/language-specs/latex.lang.h:3 -#: ../data/language-specs/lua.lang.h:3 ../data/language-specs/matlab.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/llvm.lang.h:3 ../data/language-specs/lua.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/matlab.lang.h:3 #: ../data/language-specs/modelica.lang.h:3 #: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:3 #: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:6 @@ -151,16 +157,18 @@ msgstr "ActionScript" #: ../data/language-specs/ocl.lang.h:3 ../data/language-specs/octave.lang.h:3 #: ../data/language-specs/ooc.lang.h:3 ../data/language-specs/opal.lang.h:4 #: ../data/language-specs/pascal.lang.h:3 ../data/language-specs/perl.lang.h:3 -#: ../data/language-specs/php.lang.h:3 ../data/language-specs/po.lang.h:3 -#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:3 ../data/language-specs/ruby.lang.h:4 -#: ../data/language-specs/scala.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/php.lang.h:4 ../data/language-specs/po.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:3 ../data/language-specs/rst.lang.h:8 +#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:4 ../data/language-specs/scala.lang.h:5 #: ../data/language-specs/scheme.lang.h:3 #: ../data/language-specs/scilab.lang.h:3 ../data/language-specs/sh.lang.h:3 #: ../data/language-specs/sml.lang.h:3 ../data/language-specs/sql.lang.h:3 -#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:3 ../data/language-specs/texinfo.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/sweave.lang.h:3 ../data/language-specs/t2t.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:3 #: ../data/language-specs/vala.lang.h:3 ../data/language-specs/vbnet.lang.h:3 #: ../data/language-specs/verilog.lang.h:3 #: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:3 ../data/language-specs/xml.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/yaml.lang.h:4 msgid "Comment" msgstr "Komentarz" @@ -176,7 +184,7 @@ msgstr "Komentarz" #: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:4 #: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:20 ../data/language-specs/ooc.lang.h:4 #: ../data/language-specs/opal.lang.h:6 ../data/language-specs/perl.lang.h:17 -#: ../data/language-specs/php.lang.h:4 ../data/language-specs/prolog.lang.h:9 +#: ../data/language-specs/php.lang.h:5 ../data/language-specs/prolog.lang.h:9 #: ../data/language-specs/scala.lang.h:3 ../data/language-specs/vala.lang.h:4 #: ../data/language-specs/verilog.lang.h:7 #: ../data/language-specs/xml.lang.h:13 @@ -185,9 +193,10 @@ msgstr "Błąd" #. A string constant: "this is a string" #: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:5 -#: ../data/language-specs/ada.lang.h:4 ../data/language-specs/asp.lang.h:4 -#: ../data/language-specs/boo.lang.h:5 ../data/language-specs/c.lang.h:4 -#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:8 +#: ../data/language-specs/ada.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:9 +#: ../data/language-specs/asp.lang.h:4 ../data/language-specs/boo.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/c.lang.h:4 ../data/language-specs/cobol.lang.h:8 #: ../data/language-specs/csharp.lang.h:6 ../data/language-specs/css.lang.h:5 #: ../data/language-specs/def.lang.h:17 ../data/language-specs/d.lang.h:5 #: ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:4 @@ -203,7 +212,8 @@ msgstr "Błąd" #: ../data/language-specs/ini.lang.h:5 ../data/language-specs/java.lang.h:4 #: ../data/language-specs/javascript.lang.h:13 #: ../data/language-specs/j.lang.h:17 ../data/language-specs/json.lang.h:4 -#: ../data/language-specs/julia.lang.h:3 ../data/language-specs/lua.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/julia.lang.h:3 ../data/language-specs/llvm.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/lua.lang.h:4 #: ../data/language-specs/modelica.lang.h:4 #: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:7 #: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:4 @@ -212,7 +222,7 @@ msgstr "Błąd" #: ../data/language-specs/ocl.lang.h:4 ../data/language-specs/octave.lang.h:4 #: ../data/language-specs/ooc.lang.h:6 ../data/language-specs/opal.lang.h:7 #: ../data/language-specs/pascal.lang.h:4 ../data/language-specs/perl.lang.h:6 -#: ../data/language-specs/php.lang.h:9 ../data/language-specs/po.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/php.lang.h:10 ../data/language-specs/po.lang.h:5 #: ../data/language-specs/prolog.lang.h:6 #: ../data/language-specs/protobuf.lang.h:6 #: ../data/language-specs/python3.lang.h:6 @@ -224,7 +234,7 @@ msgstr "Błąd" #: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:6 #: ../data/language-specs/vala.lang.h:6 ../data/language-specs/vbnet.lang.h:4 #: ../data/language-specs/verilog.lang.h:4 -#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:4 ../data/language-specs/yaml.lang.h:5 msgid "String" msgstr "Ciąg znaków" @@ -256,8 +266,10 @@ msgstr "Deklaracja zakresu" #. keywords: "if", "for", "while", etc. #: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:10 -#: ../data/language-specs/ada.lang.h:5 ../data/language-specs/asp.lang.h:6 -#: ../data/language-specs/awk.lang.h:3 ../data/language-specs/bennugd.lang.h:7 +#: ../data/language-specs/ada.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/asp.lang.h:6 ../data/language-specs/awk.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:7 #: ../data/language-specs/bluespec.lang.h:7 #: ../data/language-specs/boo.lang.h:10 ../data/language-specs/cg.lang.h:8 #: ../data/language-specs/c.lang.h:9 ../data/language-specs/cobol.lang.h:6 @@ -277,7 +289,8 @@ msgstr "Deklaracja zakresu" #: ../data/language-specs/idl.lang.h:6 ../data/language-specs/imagej.lang.h:8 #: ../data/language-specs/ini.lang.h:6 ../data/language-specs/java.lang.h:12 #: ../data/language-specs/javascript.lang.h:7 -#: ../data/language-specs/julia.lang.h:10 ../data/language-specs/lua.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/julia.lang.h:10 ../data/language-specs/lex.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/llvm.lang.h:5 ../data/language-specs/lua.lang.h:5 #: ../data/language-specs/matlab.lang.h:4 #: ../data/language-specs/modelica.lang.h:13 #: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:8 @@ -287,7 +300,7 @@ msgstr "Deklaracja zakresu" #: ../data/language-specs/ooc.lang.h:11 ../data/language-specs/opal.lang.h:8 #: ../data/language-specs/opencl.lang.h:3 #: ../data/language-specs/pascal.lang.h:5 ../data/language-specs/perl.lang.h:7 -#: ../data/language-specs/php.lang.h:12 ../data/language-specs/po.lang.h:7 +#: ../data/language-specs/php.lang.h:13 ../data/language-specs/po.lang.h:7 #: ../data/language-specs/prolog.lang.h:5 #: ../data/language-specs/protobuf.lang.h:4 #: ../data/language-specs/python3.lang.h:4 @@ -314,7 +327,7 @@ msgstr "Słowo kluczowe" #: ../data/language-specs/json.lang.h:5 #: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:10 #: ../data/language-specs/objj.lang.h:9 ../data/language-specs/ooc.lang.h:12 -#: ../data/language-specs/php.lang.h:16 ../data/language-specs/vala.lang.h:9 +#: ../data/language-specs/php.lang.h:17 ../data/language-specs/vala.lang.h:9 msgid "Null Value" msgstr "Wartości null" @@ -327,10 +340,11 @@ msgstr "Wartości null" #: ../data/language-specs/def.lang.h:34 #: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:19 ../data/language-specs/go.lang.h:16 #: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:10 ../data/language-specs/ini.lang.h:10 -#: ../data/language-specs/java.lang.h:14 ../data/language-specs/lua.lang.h:10 +#: ../data/language-specs/java.lang.h:14 ../data/language-specs/llvm.lang.h:11 +#: ../data/language-specs/lua.lang.h:10 #: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:11 #: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:19 ../data/language-specs/ooc.lang.h:13 -#: ../data/language-specs/opal.lang.h:9 ../data/language-specs/php.lang.h:17 +#: ../data/language-specs/opal.lang.h:9 ../data/language-specs/php.lang.h:18 #: ../data/language-specs/protobuf.lang.h:5 ../data/language-specs/R.lang.h:8 #: ../data/language-specs/ruby.lang.h:9 ../data/language-specs/sml.lang.h:11 #: ../data/language-specs/vala.lang.h:8 ../data/language-specs/vbnet.lang.h:9 @@ -345,6 +359,7 @@ msgstr "Wartość logiczna" #: ../data/language-specs/desktop.lang.h:8 #: ../data/language-specs/forth.lang.h:8 ../data/language-specs/java.lang.h:15 #: ../data/language-specs/j.lang.h:14 ../data/language-specs/julia.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/llvm.lang.h:12 #: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:16 #: ../data/language-specs/prolog.lang.h:7 #: ../data/language-specs/scala.lang.h:12 @@ -376,12 +391,13 @@ msgstr "Słowa kluczowe zarezerwowane na przyszłość" #: ../data/language-specs/idl.lang.h:4 ../data/language-specs/ini.lang.h:9 #: ../data/language-specs/java.lang.h:17 #: ../data/language-specs/javascript.lang.h:8 +#: ../data/language-specs/llvm.lang.h:10 #: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:9 #: ../data/language-specs/objc.lang.h:4 ../data/language-specs/objj.lang.h:5 #: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:12 ../data/language-specs/ocl.lang.h:7 #: ../data/language-specs/ooc.lang.h:19 ../data/language-specs/opal.lang.h:11 #: ../data/language-specs/opencl.lang.h:4 -#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:7 ../data/language-specs/php.lang.h:15 +#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:7 ../data/language-specs/php.lang.h:16 #: ../data/language-specs/protobuf.lang.h:3 #: ../data/language-specs/scala.lang.h:14 ../data/language-specs/sml.lang.h:5 #: ../data/language-specs/sparql.lang.h:4 ../data/language-specs/sql.lang.h:9 @@ -405,7 +421,7 @@ msgstr "Ada" #: ../data/language-specs/idl-exelis.lang.h:9 #: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:13 #: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:7 ../data/language-specs/ooc.lang.h:15 -#: ../data/language-specs/opal.lang.h:10 ../data/language-specs/php.lang.h:19 +#: ../data/language-specs/opal.lang.h:10 ../data/language-specs/php.lang.h:20 #: ../data/language-specs/python3.lang.h:12 #: ../data/language-specs/python.lang.h:13 #: ../data/language-specs/ruby.lang.h:11 @@ -448,7 +464,7 @@ msgstr "Liczba rzeczywista" #: ../data/language-specs/json.lang.h:3 ../data/language-specs/lua.lang.h:6 #: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:3 #: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:18 ../data/language-specs/ooc.lang.h:5 -#: ../data/language-specs/php.lang.h:8 ../data/language-specs/prolog.lang.h:10 +#: ../data/language-specs/php.lang.h:9 ../data/language-specs/prolog.lang.h:10 #: ../data/language-specs/python3.lang.h:7 #: ../data/language-specs/python.lang.h:7 ../data/language-specs/ruby.lang.h:3 #: ../data/language-specs/scala.lang.h:7 ../data/language-specs/sml.lang.h:8 @@ -457,6 +473,79 @@ msgstr "Liczba rzeczywista" msgid "Escaped Character" msgstr "Znak sterujący" +#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:2 +msgid "ANS-Forth94" +msgstr "ANS-Forth94" + +#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:4 +msgid "Obsolete Keyword" +msgstr "Przestarzałe słowo kluczowe" + +#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:6 +msgid "Alert" +msgstr "Alarm" + +#. A character constant: 'c' +#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:7 +#: ../data/language-specs/c.lang.h:8 ../data/language-specs/csharp.lang.h:7 +#: ../data/language-specs/def.lang.h:15 ../data/language-specs/erlang.lang.h:8 +#: ../data/language-specs/gap.lang.h:4 ../data/language-specs/go.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:10 +#: ../data/language-specs/java.lang.h:5 ../data/language-specs/julia.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:5 ../data/language-specs/sml.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:5 +msgid "Character" +msgstr "Znak" + +#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:8 +msgid "Word" +msgstr "Wyraz" + +#. Any constant +#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:10 +#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:5 ../data/language-specs/cobol.lang.h:7 +#: ../data/language-specs/def.lang.h:13 +#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:8 +#: ../data/language-specs/libtool.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:18 +msgid "Constant" +msgstr "Stała" + +#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:11 +#: ../data/language-specs/awk.lang.h:5 ../data/language-specs/cmake.lang.h:8 +#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:5 ../data/language-specs/ini.lang.h:8 +#: ../data/language-specs/llvm.lang.h:8 +#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/nsis.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/octave.lang.h:14 +#: ../data/language-specs/perl.lang.h:13 ../data/language-specs/php.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/pkgconfig.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/protobuf.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:22 ../data/language-specs/sh.lang.h:7 +#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:14 ../data/language-specs/tcl.lang.h:3 +msgid "Variable" +msgstr "Zmienna" + +#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:12 +msgid "Local Variable" +msgstr "Zmienna lokalna" + +#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:13 +msgid "Single Number" +msgstr "Pojedyncza liczba" + +#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:14 +msgid "Double Number" +msgstr "Podwójna liczba" + +#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:15 +#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:12 +msgid "Float" +msgstr "Liczba zmiennoprzecinkowa" + #: ../data/language-specs/asp.lang.h:2 msgid "ASP" msgstr "ASP" @@ -469,7 +558,8 @@ msgstr "ASP" #: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:10 #: ../data/language-specs/idl-exelis.lang.h:10 #: ../data/language-specs/javascript.lang.h:9 -#: ../data/language-specs/lua.lang.h:8 ../data/language-specs/scheme.lang.h:7 +#: ../data/language-specs/llvm.lang.h:6 ../data/language-specs/lua.lang.h:8 +#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:7 #: ../data/language-specs/scilab.lang.h:7 ../data/language-specs/sh.lang.h:4 #: ../data/language-specs/sparql.lang.h:5 ../data/language-specs/sql.lang.h:7 msgid "Function" @@ -484,7 +574,7 @@ msgstr "Funkcja" #: ../data/language-specs/julia.lang.h:9 #: ../data/language-specs/modelica.lang.h:5 #: ../data/language-specs/nsis.lang.h:3 ../data/language-specs/octave.lang.h:5 -#: ../data/language-specs/perl.lang.h:12 ../data/language-specs/php.lang.h:14 +#: ../data/language-specs/perl.lang.h:12 ../data/language-specs/php.lang.h:15 #: ../data/language-specs/prolog.lang.h:8 #: ../data/language-specs/scala.lang.h:13 #: ../data/language-specs/sparql.lang.h:15 @@ -538,6 +628,7 @@ msgid "Other Keyword" msgstr "Inne słowo kluczowe" #: ../data/language-specs/automake.lang.h:10 +#: ../data/language-specs/rst.lang.h:10 msgid "Substitution" msgstr "Podstawianie" @@ -549,32 +640,17 @@ msgstr "Podstawianie" #: ../data/language-specs/python3.lang.h:1 #: ../data/language-specs/python.lang.h:1 ../data/language-specs/ruby.lang.h:1 #: ../data/language-specs/sh.lang.h:1 ../data/language-specs/tcl.lang.h:1 -msgid "Scripts" +msgid "Script" msgstr "Skrypty" #: ../data/language-specs/awk.lang.h:2 msgid "awk" msgstr "awk" -#: ../data/language-specs/awk.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/awk.lang.h:4 ../data/language-specs/lex.lang.h:5 msgid "Pattern" msgstr "Wzorzec" -#: ../data/language-specs/awk.lang.h:5 ../data/language-specs/cmake.lang.h:8 -#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:5 -#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:5 ../data/language-specs/ini.lang.h:8 -#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:3 -#: ../data/language-specs/nsis.lang.h:6 -#: ../data/language-specs/octave.lang.h:14 -#: ../data/language-specs/perl.lang.h:13 ../data/language-specs/php.lang.h:5 -#: ../data/language-specs/pkgconfig.lang.h:3 -#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:4 -#: ../data/language-specs/protobuf.lang.h:2 -#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:22 ../data/language-specs/sh.lang.h:7 -#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:14 ../data/language-specs/tcl.lang.h:3 -msgid "Variable" -msgstr "Zmienna" - #: ../data/language-specs/awk.lang.h:6 ../data/language-specs/boo.lang.h:15 #: ../data/language-specs/glsl.lang.h:6 ../data/language-specs/go.lang.h:18 #: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:15 @@ -590,7 +666,8 @@ msgstr "BennuGD" #. Any variable name #: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:5 -#: ../data/language-specs/def.lang.h:36 ../data/language-specs/php.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/def.lang.h:36 ../data/language-specs/llvm.lang.h:9 +#: ../data/language-specs/php.lang.h:7 msgid "Identifier" msgstr "Identyfikator" @@ -602,7 +679,7 @@ msgstr "Identyfikator" #: ../data/language-specs/idl-exelis.lang.h:8 #: ../data/language-specs/json.lang.h:9 #: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:12 -#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:14 ../data/language-specs/php.lang.h:18 +#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:14 ../data/language-specs/php.lang.h:19 #: ../data/language-specs/python3.lang.h:11 #: ../data/language-specs/python.lang.h:12 ../data/language-specs/R.lang.h:10 #: ../data/language-specs/ruby.lang.h:10 @@ -614,7 +691,7 @@ msgstr "Liczba zmiennoprzecinkowa" #: ../data/language-specs/csharp.lang.h:16 ../data/language-specs/d.lang.h:15 #: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:16 ../data/language-specs/go.lang.h:15 #: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:16 -#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:17 ../data/language-specs/php.lang.h:21 +#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:17 ../data/language-specs/php.lang.h:22 msgid "Hexadecimal number" msgstr "Liczba szesnastkowa" @@ -626,7 +703,8 @@ msgstr "Liczba szesnastkowa" #: ../data/language-specs/mallard.lang.h:1 #: ../data/language-specs/markdown.lang.h:1 #: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:1 -#: ../data/language-specs/mxml.lang.h:1 ../data/language-specs/t2t.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/mxml.lang.h:1 ../data/language-specs/rst.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/sweave.lang.h:1 ../data/language-specs/t2t.lang.h:1 #: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:1 ../data/language-specs/xml.lang.h:1 #: ../data/language-specs/xslt.lang.h:1 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:249 @@ -719,6 +797,7 @@ msgstr "Zmienna specjalna" #: ../data/language-specs/scheme.lang.h:4 #: ../data/language-specs/scilab.lang.h:8 #: ../data/language-specs/sparql.lang.h:9 +#: ../data/language-specs/yaml.lang.h:12 msgid "Boolean" msgstr "Logiczny" @@ -738,7 +817,7 @@ msgstr "Plik dołączony" #: ../data/language-specs/cg.lang.h:14 ../data/language-specs/c.lang.h:17 #: ../data/language-specs/d.lang.h:14 ../data/language-specs/go.lang.h:14 #: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:15 -#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:16 ../data/language-specs/php.lang.h:20 +#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:16 ../data/language-specs/php.lang.h:21 msgid "Octal number" msgstr "Liczba ósemkowa" @@ -756,17 +835,6 @@ msgstr "Operator typu Swizzle" msgid "Builtin" msgstr "Wbudowane" -#. * -#. * SECTION:language -#. * @Short_description: Object representing a syntax highlighted language -#. * @Title: GtkSourceLanguage -#. * @See_also: #GtkSourceLanguageManager -#. * -#. * #GtkSourceLanguage encapsulates syntax and highlighting styles for a -#. * particular language. Use #GtkSourceLanguageManager to obtain a -#. * #GtkSourceLanguage instance, and gtk_source_buffer_set_language() to apply it -#. * to a #GtkSourceBuffer. -#. #: ../data/language-specs/changelog.lang.h:1 #: ../data/language-specs/cmake.lang.h:1 ../data/language-specs/css.lang.h:1 #: ../data/language-specs/desktop.lang.h:1 @@ -780,11 +848,10 @@ msgstr "Wbudowane" #: ../data/language-specs/pkgconfig.lang.h:1 #: ../data/language-specs/po.lang.h:1 ../data/language-specs/protobuf.lang.h:1 #: ../data/language-specs/puppet.lang.h:1 -#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:1 ../data/language-specs/sh.lang.h:10 -#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:5 -#: ../data/language-specs/yacc.lang.h:1 -#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:55 -msgid "Others" +#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/scala.lang.h:16 ../data/language-specs/yacc.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/yaml.lang.h:1 +msgid "Other" msgstr "Inne" #: ../data/language-specs/changelog.lang.h:2 @@ -797,7 +864,9 @@ msgid "Date" msgstr "Data" #. Translators: the name of a person, not an object. +#. names, e.g., name of package, name of environment, name of class #: ../data/language-specs/changelog.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/latex.lang.h:19 msgid "Name" msgstr "Nazwa" @@ -810,6 +879,7 @@ msgid "File" msgstr "Plik" #: ../data/language-specs/changelog.lang.h:8 +#: ../data/language-specs/rst.lang.h:6 msgid "Bullet" msgstr "Wypunktowanie" @@ -830,18 +900,6 @@ msgstr "C" msgid "Common Defines" msgstr "Definicje ogólne" -#. A character constant: 'c' -#: ../data/language-specs/c.lang.h:8 ../data/language-specs/csharp.lang.h:7 -#: ../data/language-specs/def.lang.h:15 ../data/language-specs/erlang.lang.h:8 -#: ../data/language-specs/gap.lang.h:4 ../data/language-specs/go.lang.h:6 -#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:10 -#: ../data/language-specs/java.lang.h:5 ../data/language-specs/julia.lang.h:4 -#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:6 -#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:5 ../data/language-specs/sml.lang.h:6 -#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:5 -msgid "Character" -msgstr "Znak" - #: ../data/language-specs/c.lang.h:13 ../data/language-specs/go.lang.h:9 #: ../data/language-specs/verilog.lang.h:5 msgid "printf Conversion" @@ -867,22 +925,13 @@ msgstr "Polecenie wbudowane" msgid "Builtin Variable" msgstr "Zmienna wbudowana" -#. Any constant -#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:5 ../data/language-specs/cobol.lang.h:7 -#: ../data/language-specs/def.lang.h:13 -#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:8 -#: ../data/language-specs/libtool.lang.h:3 -#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:18 -msgid "Constant" -msgstr "Stała" - #: ../data/language-specs/cmake.lang.h:7 msgid "Control Keyword" msgstr "Sterujące słowo kluczowe" #: ../data/language-specs/cobol.lang.h:2 -msgid "Cobol" -msgstr "Cobol" +msgid "COBOL" +msgstr "COBOL" #. Any statement #: ../data/language-specs/cobol.lang.h:4 ../data/language-specs/def.lang.h:43 @@ -1051,6 +1100,35 @@ msgstr "Notatka (FIXME, TODO, XXX itp.)" msgid "Underlined" msgstr "Podkreślone" +#. Text that acts as some kind of heading, such as h1, h2, ... in html. +#: ../data/language-specs/def.lang.h:63 +msgid "Heading 0" +msgstr "Nagłówek poziomu 0" + +#: ../data/language-specs/def.lang.h:64 +msgid "Heading 1" +msgstr "Nagłówek poziomu 1" + +#: ../data/language-specs/def.lang.h:65 +msgid "Heading 2" +msgstr "Nagłówek poziomu 2" + +#: ../data/language-specs/def.lang.h:66 +msgid "Heading 3" +msgstr "Nagłówek poziomu 3" + +#: ../data/language-specs/def.lang.h:67 +msgid "Heading 4" +msgstr "Nagłówek poziomu 4" + +#: ../data/language-specs/def.lang.h:68 +msgid "Heading 5" +msgstr "Nagłówek poziomu 5" + +#: ../data/language-specs/def.lang.h:69 +msgid "Heading 6" +msgstr "Nagłówek poziomu 6" + #: ../data/language-specs/desktop.lang.h:2 msgid ".desktop" msgstr ".desktop" @@ -1161,6 +1239,7 @@ msgstr "Plik wsadowy DOS" #: ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:6 #: ../data/language-specs/latex.lang.h:8 +#: ../data/language-specs/sweave.lang.h:4 msgid "Command" msgstr "Polecenie" @@ -1177,8 +1256,8 @@ msgid "DPatch" msgstr "DPatch" #: ../data/language-specs/dpatch.lang.h:3 -msgid "patch-start" -msgstr "patch-start" +msgid "Patch Start" +msgstr "Patch Start" #: ../data/language-specs/dtd.lang.h:2 ../data/language-specs/html.lang.h:7 msgid "DTD" @@ -1197,8 +1276,8 @@ msgid "error" msgstr "błąd" #: ../data/language-specs/dtd.lang.h:6 -msgid "quoted-value" -msgstr "quoted-value" +msgid "Quoted Value" +msgstr "Cytowana wartość" #: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:2 msgid "Eiffel" @@ -1314,7 +1393,7 @@ msgstr "Funkcja wewnętrzna" #: ../data/language-specs/fortran.lang.h:7 msgid "BOZ Literal" -msgstr "BOZ Literal" +msgstr "Literał BOZ" #: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:2 msgid "F#" @@ -1432,6 +1511,7 @@ msgid "Inline Documentation Section" msgstr "Blok sekcji dokumentacji" #: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/python.lang.h:19 msgid "Function Name" msgstr "Nazwa funkcji" @@ -1497,6 +1577,7 @@ msgstr "Escape" #: ../data/language-specs/haddock.lang.h:8 #: ../data/language-specs/markdown.lang.h:13 +#: ../data/language-specs/rst.lang.h:4 msgid "Emphasis" msgstr "Emfaza" @@ -1531,7 +1612,7 @@ msgid "URL" msgstr "URL" #: ../data/language-specs/haddock.lang.h:16 -#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:13 +#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:13 ../data/language-specs/yaml.lang.h:6 msgid "Anchor" msgstr "Kotwica" @@ -1544,10 +1625,6 @@ msgstr "Haskell" msgid "Symbol" msgstr "Symbol" -#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:12 -msgid "Float" -msgstr "Liczba zmiennoprzecinkowa" - #: ../data/language-specs/haskell.lang.h:14 msgid "Octal" msgstr "Ósemkowy" @@ -1565,6 +1642,7 @@ msgid "HTML" msgstr "HTML" #: ../data/language-specs/html.lang.h:4 ../data/language-specs/xml.lang.h:11 +#: ../data/language-specs/yaml.lang.h:7 msgid "Tag" msgstr "Znacznik" @@ -1577,6 +1655,30 @@ msgstr "Nazwa atrybutu" msgid "Attribute Value" msgstr "Wartość atrybutu" +#: ../data/language-specs/html.lang.h:9 +msgid "Page title" +msgstr "Tytuł strony" + +#: ../data/language-specs/html.lang.h:10 +msgid "Heading level 1" +msgstr "Nagłówek poziomu 1" + +#: ../data/language-specs/html.lang.h:11 +msgid "Heading level 2" +msgstr "Nagłówek poziomu 2" + +#: ../data/language-specs/html.lang.h:12 +msgid "Heading level 3" +msgstr "Nagłówek poziomu 3" + +#: ../data/language-specs/html.lang.h:13 +msgid "Heading level 4" +msgstr "Nagłówek poziomu 4" + +#: ../data/language-specs/html.lang.h:14 +msgid "Heading level 5" +msgstr "Nagłówek poziomu 5" + #: ../data/language-specs/idl-exelis.lang.h:2 msgid "IDL-Exelis" msgstr "IDL-Exelis" @@ -1720,22 +1822,75 @@ msgid "Inline Math Mode" msgstr "Tryb matematyczny bloku" #: ../data/language-specs/latex.lang.h:6 -msgid "math-bound" -msgstr "math-bound" +msgid "Math Boundary" +msgstr "Granica matematyczna" #: ../data/language-specs/latex.lang.h:7 #: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:11 msgid "Include" msgstr "Dołączanie" -#: ../data/language-specs/latex.lang.h:9 ../data/language-specs/t2t.lang.h:16 +#: ../data/language-specs/latex.lang.h:9 +#: ../data/language-specs/sweave.lang.h:5 ../data/language-specs/t2t.lang.h:16 msgid "Verbatim" msgstr "Verbatim" +#: ../data/language-specs/latex.lang.h:10 +msgid "Special Character" +msgstr "Znak specjalny" + +#: ../data/language-specs/latex.lang.h:11 +msgid "Part Heading" +msgstr "Nagłówek części" + +#: ../data/language-specs/latex.lang.h:12 +msgid "Chapter Heading" +msgstr "Nagłówek rozdziału" + +#: ../data/language-specs/latex.lang.h:13 +msgid "Section Heading" +msgstr "Nagłówek sekcji" + +#: ../data/language-specs/latex.lang.h:14 +msgid "SubSection Heading" +msgstr "Nagłówek sekcji podrzędnej" + +#: ../data/language-specs/latex.lang.h:15 +msgid "SubSubSection Heading" +msgstr "Nagłówek sekcji podpodrzędnej" + +#: ../data/language-specs/latex.lang.h:16 +msgid "Paragraph Heading" +msgstr "Nagłówek akapitu" + +#: ../data/language-specs/latex.lang.h:17 +msgid "SubParagraph Heading" +msgstr "Nagłówek akapitu podrzędnego" + +#: ../data/language-specs/lex.lang.h:2 +msgid "Lex" +msgstr "Lex" + +#: ../data/language-specs/lex.lang.h:3 +msgid "Token" +msgstr "Token" + +#: ../data/language-specs/lex.lang.h:6 +msgid "Expression" +msgstr "Wyrażenie" + #: ../data/language-specs/libtool.lang.h:2 msgid "libtool" msgstr "libtool" +#: ../data/language-specs/llvm.lang.h:2 +msgid "LLVM IR" +msgstr "IR biblioteki LLVM" + +#: ../data/language-specs/llvm.lang.h:7 +msgid "Constants" +msgstr "Stałe" + #: ../data/language-specs/lua.lang.h:2 msgid "Lua" msgstr "Lua" @@ -1753,7 +1908,7 @@ msgid "m4" msgstr "m4" #: ../data/language-specs/m4.lang.h:3 -msgid "m4-comment" +msgid "m4 Comment" msgstr "Komentarz m4" #: ../data/language-specs/m4.lang.h:4 @@ -1833,7 +1988,8 @@ msgid "Markdown" msgstr "Markdown" #: ../data/language-specs/markdown.lang.h:3 -#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:4 ../data/language-specs/t2t.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:4 ../data/language-specs/rst.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:6 msgid "Header" msgstr "Nagłówek" @@ -1846,6 +2002,7 @@ msgid "List Marker" msgstr "Znacznik listy" #: ../data/language-specs/markdown.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/rst.lang.h:11 msgid "Code" msgstr "Kod" @@ -1868,6 +2025,7 @@ msgstr "Znacznik obrazu" #: ../data/language-specs/markdown.lang.h:14 #: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/rst.lang.h:5 msgid "Strong Emphasis" msgstr "Silna emfaza" @@ -1896,6 +2054,7 @@ msgid "Signature" msgstr "Podpis" #: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:7 +#: ../data/language-specs/rst.lang.h:9 msgid "Link" msgstr "Odnośnik" @@ -2101,12 +2260,12 @@ msgstr "Dyrektywa linii" msgid "Include Statement" msgstr "Wyrażenie include" -#: ../data/language-specs/perl.lang.h:9 ../data/language-specs/php.lang.h:10 +#: ../data/language-specs/perl.lang.h:9 ../data/language-specs/php.lang.h:11 #: ../data/language-specs/ruby.lang.h:23 msgid "Heredoc" msgstr "Heredoc" -#: ../data/language-specs/perl.lang.h:10 ../data/language-specs/php.lang.h:11 +#: ../data/language-specs/perl.lang.h:10 ../data/language-specs/php.lang.h:12 #: ../data/language-specs/ruby.lang.h:24 ../data/language-specs/sh.lang.h:12 msgid "Heredoc Bound" msgstr "Granica heredoc" @@ -2139,7 +2298,11 @@ msgstr "Nagłówek POD" msgid "PHP" msgstr "PHP" -#: ../data/language-specs/php.lang.h:13 +#: ../data/language-specs/php.lang.h:3 +msgid "Preprocessor tags" +msgstr "Znaczniki preprocesora" + +#: ../data/language-specs/php.lang.h:14 msgid "Common Function" msgstr "Wspólna funkcja" @@ -2214,8 +2377,16 @@ msgid "Python" msgstr "Python" #: ../data/language-specs/python.lang.h:9 -msgid "string-conversion" -msgstr "string-conversion" +msgid "String Conversion" +msgstr "Konwersja ciągów" + +#: ../data/language-specs/python.lang.h:20 +msgid "Class Name" +msgstr "Nazwa klasy" + +#: ../data/language-specs/python.lang.h:21 +msgid "Decorator" +msgstr "Dekorator" #: ../data/language-specs/R.lang.h:2 msgid "R" @@ -2285,6 +2456,14 @@ msgstr "Przełącznik" msgid "Email" msgstr "E-mail" +#: ../data/language-specs/rst.lang.h:2 +msgid "reStructuredText" +msgstr "reStructuredText" + +#: ../data/language-specs/rst.lang.h:7 ../data/language-specs/yaml.lang.h:10 +msgid "Directive" +msgstr "Dyrektywa" + #: ../data/language-specs/ruby.lang.h:2 msgid "Ruby" msgstr "Ruby" @@ -2304,7 +2483,7 @@ msgstr "Literał liczbowy" #: ../data/language-specs/ruby.lang.h:15 #: ../data/language-specs/sparql.lang.h:10 msgid "Literal" -msgstr "Dosłowne" +msgstr "Literał" #: ../data/language-specs/scala.lang.h:2 msgid "Scala" @@ -2318,10 +2497,6 @@ msgstr "Modyfikator" msgid "Built In" msgstr "Wbudowane" -#: ../data/language-specs/scala.lang.h:16 -msgid "Other" -msgstr "Inne" - #: ../data/language-specs/scala.lang.h:17 msgid "XML Tag" msgstr "Znacznik XML" @@ -2343,6 +2518,22 @@ msgstr "sh" msgid "Variable Definition" msgstr "Definicja zmiennej" +#. * +#. * SECTION:language +#. * @Short_description: Object representing a syntax highlighted language +#. * @Title: GtkSourceLanguage +#. * @See_also: #GtkSourceLanguageManager +#. * +#. * #GtkSourceLanguage encapsulates syntax and highlighting styles for a +#. * particular language. Use #GtkSourceLanguageManager to obtain a +#. * #GtkSourceLanguage instance, and gtk_source_buffer_set_language() to apply it +#. * to a #GtkSourceBuffer. +#. +#: ../data/language-specs/sh.lang.h:10 ../data/language-specs/texinfo.lang.h:5 +#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:55 +msgid "Others" +msgstr "Inne" + #: ../data/language-specs/sh.lang.h:11 msgid "Common Commands" msgstr "Popularne polecenia" @@ -2391,6 +2582,10 @@ msgstr "SQL" msgid "No idea what it is" msgstr "Nieokreślone" +#: ../data/language-specs/sweave.lang.h:2 +msgid "Sweave" +msgstr "Sweave" + #: ../data/language-specs/systemverilog.lang.h:2 msgid "SystemVerilog" msgstr "SystemVerilog" @@ -2427,13 +2622,13 @@ msgstr "Sekcja 4" msgid "Section 5" msgstr "Sekcja 5" -#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:14 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:112 -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:113 +#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:14 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:121 +#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:122 msgid "Italic" msgstr "Kursywa" -#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:15 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:104 -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:105 +#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:15 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:113 +#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:114 msgid "Bold" msgstr "Pogrubienie" @@ -2522,13 +2717,41 @@ msgid "Yacc" msgstr "Yacc" #: ../data/language-specs/yacc.lang.h:5 -msgid "token-type" -msgstr "token-type" +msgid "token type" +msgstr "typ tokena" #: ../data/language-specs/yacc.lang.h:6 msgid "rule" msgstr "reguła" +#: ../data/language-specs/yaml.lang.h:2 +msgid "YAML" +msgstr "YAML" + +#: ../data/language-specs/yaml.lang.h:3 +msgid "Block literal" +msgstr "Literał blokowy" + +#: ../data/language-specs/yaml.lang.h:8 +msgid "Alias" +msgstr "Alias" + +#: ../data/language-specs/yaml.lang.h:9 +msgid "Map key" +msgstr "Klucz mapy" + +#: ../data/language-specs/yaml.lang.h:11 +msgid "Null" +msgstr "Null" + +#: ../data/language-specs/yaml.lang.h:13 +msgid "Integer" +msgstr "Liczba całkowita" + +#: ../data/language-specs/yaml.lang.h:14 +msgid "Floating point" +msgstr "Liczba zmiennoprzecinkowa" + #: ../data/styles/classic.xml.h:1 msgid "Classic" msgstr "Klasyczny" @@ -2561,6 +2784,22 @@ msgstr "Oblivion" msgid "Dark color scheme using the Tango color palette" msgstr "Schemat używający ciemnych kolorów z palety Tango" +#: ../data/styles/solarized-dark.xml.h:1 +msgid "Solarized Dark" +msgstr "Ciemny Solarized" + +#: ../data/styles/solarized-dark.xml.h:2 +msgid "Color scheme using Solarized dark color palette" +msgstr "Schemat kolorów używający ciemnej palety Solarized" + +#: ../data/styles/solarized-light.xml.h:1 +msgid "Solarized Light" +msgstr "Jasny Solarized" + +#: ../data/styles/solarized-light.xml.h:2 +msgid "Color scheme using Solarized light color palette" +msgstr "Schemat kolorów używający jasnej palety Solarized" + #: ../data/styles/tango.xml.h:1 msgid "Tango" msgstr "Tango" @@ -2641,150 +2880,150 @@ msgstr "Aktywacja" msgid "The type of activation" msgstr "Typ aktywacji" -#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:293 +#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:274 #: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:505 msgid "Highlight Syntax" msgstr "Wyróżnianie elementów składni" -#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:294 +#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:275 msgid "Whether to highlight syntax in the buffer" msgstr "Określa, czy wyróżniać elementy składni w buforze" -#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:307 +#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:288 msgid "Highlight Matching Brackets" msgstr "Wyróżnianie pasujących par nawiasów" -#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:308 +#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:289 msgid "Whether to highlight matching brackets" msgstr "Określa, czy wyróżniać pasujące pary nawiasów" -#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:321 +#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:302 #: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:414 msgid "Maximum Undo Levels" msgstr "Maksymalna liczba cofnięć" -#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:322 +#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:303 #: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:415 msgid "Number of undo levels for the buffer" msgstr "Maksymalna liczba cofnięć dla bufora" #. Translators: throughout GtkSourceView "language" stands #. * for "programming language", not "spoken language" -#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:334 +#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:315 msgid "Language" msgstr "Język" -#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:335 +#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:316 msgid "Language object to get highlighting patterns from" msgstr "Obiekt językowy, z którego należy pobierać wzorce wyróżnień" -#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:343 +#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:324 msgid "Can undo" msgstr "Możliwe cofnięcie" -#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:344 +#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:325 msgid "Whether Undo operation is possible" msgstr "Określa, czy możliwa jest operacja cofnięcia" -#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:351 +#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:332 msgid "Can redo" msgstr "Możliwe ponowienie" -#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:352 +#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:333 msgid "Whether Redo operation is possible" msgstr "Określa, czy możliwa jest operacja ponowienia" -#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:366 -#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:367 +#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:347 +#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:348 msgid "Style scheme" msgstr "Schemat stylu" -#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:374 +#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:355 msgid "Undo manager" msgstr "Menedżer cofania" -#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:375 +#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:356 msgid "The buffer undo manager" msgstr "Buforowy menedżer cofania" -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1731 -#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:546 +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2163 +#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:510 msgid "View" msgstr "Widok" -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1732 +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2164 msgid "The GtkSourceView bound to the completion" msgstr "Więź GtkSourceView do uzupełnienia" -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1746 +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2178 msgid "Remember Info Visibility" msgstr "Pamiętanie widoczności informacji" -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1747 +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2179 msgid "Remember the last info window visibility state" msgstr "Pamiętanie ostatniego stanu widoczności okna informacji" -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1759 +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2191 msgid "Select on Show" msgstr "Wybór podczas wyświetlenia" -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1760 +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2192 msgid "Select first proposal when completion is shown" msgstr "Wybór pierwszej propozycji podczas wyświetlenia uzupełniania" -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1773 +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2205 msgid "Show Headers" msgstr "Wyświetlanie nagłówków" -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1774 +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2206 msgid "" "Show provider headers when proposals from multiple providers are available" msgstr "" "Wyświetlanie nagłówków dostawców, kiedy dostępne są propozycje od wielu " "dostawców" -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1787 +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2219 msgid "Show Icons" msgstr "Wyświetlanie ikon" -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1788 +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2220 msgid "Show provider and proposal icons in the completion popup" msgstr "Wyświetlanie ikon dostawcy i propozycji w oknie uzupełniania" -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1802 +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2234 msgid "Accelerators" msgstr "Skróty" -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1803 +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2235 msgid "Number of proposal accelerators to show" msgstr "Liczba wyświetlanych proponowanych skrótów" -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1818 +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2250 msgid "Auto Complete Delay" msgstr "Opóźnienie automatycznego uzupełniania" -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1819 +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2251 msgid "Completion popup delay for interactive completion" msgstr "Opóźnienie okna uzupełniania dla uzupełniania interaktywnego" -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1835 +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2267 msgid "Provider Page Size" msgstr "Rozmiar strony dostawcy" -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1836 +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2268 msgid "Provider scrolling page size" msgstr "Rozmiar strony przewijania dostawcy" -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1856 +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2288 msgid "Proposal Page Size" msgstr "Rozmiar proponowanej strony" -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1857 +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2289 msgid "Proposal scrolling page size" msgstr "Rozmiar strony przewijania propozycji" #: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:272 -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:308 +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:309 msgid "Completion" msgstr "Uzupełnianie" @@ -2802,7 +3041,7 @@ msgid "The GtkTextIter at which the completion was invoked" msgstr "Widżet GtkTextIter, na którym jest wywoływane uzupełnianie" #. Tooltip style -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:238 +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:253 msgid "Completion Info" msgstr "Informacje o uzupełnianiu" @@ -2846,7 +3085,7 @@ msgstr "_Szczegóły..." #. * named sub-patterns with the same name or if resulting regex is #. * too long. In this case fixing lang file helps (e.g. renaming #. * subpatterns, making huge keywords use bigger prefixes, etc.) -#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3119 +#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3139 #, c-format msgid "" "Cannot create a regex for all the transitions, the syntax highlighting " @@ -2857,26 +3096,26 @@ msgstr "" "proces wyróżniania elementów składni będzie spowolniony.\n" "Wystąpił błąd: %s" -#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4442 +#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4462 msgid "" "Highlighting a single line took too much time, syntax highlighting will be " "disabled" msgstr "" "Wyróżnianie składni w wierszu zajęło zbyt dużo czasu i zostanie wyłączone" -#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5686 +#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5706 #, c-format msgid "context '%s' cannot contain a \\%%{...@start} command" msgstr "kontekst \"%s\" nie może zawierać polecenia \\%%{...@start}" -#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5847 -#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5936 +#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5867 +#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5956 #, c-format msgid "duplicated context id '%s'" msgstr "powtórzony identyfikator kontekstu \"%s\"" -#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6050 -#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6110 +#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6070 +#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6130 #, c-format msgid "" "style override used with wildcard context reference in language '%s' in ref " @@ -2885,18 +3124,18 @@ msgstr "" "użyto wymuszenia stylu za pomocą ogólnej referencji kontekstu w języku \"%s" "\", w referencji \"%s\"" -#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6124 +#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6144 #, c-format msgid "invalid context reference '%s'" msgstr "nieprawidłowa referencja kontekstu \"%s\"" -#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6143 -#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6153 +#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6163 +#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6173 #, c-format msgid "unknown context '%s'" msgstr "nieznany kontekst \"%s\"" -#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6252 +#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6272 #, c-format msgid "Missing main language definition (id = \"%s\".)" msgstr "Brakująca definicja języka (identyfikator = \"%s\".)" @@ -2904,120 +3143,120 @@ msgstr "Brakująca definicja języka (identyfikator = \"%s\".)" #. Translators: gutters can be used to display information #. * on the left or on the right of the text view. To draw the #. * line numbers for example. -#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:550 +#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:514 msgid "The gutters' GtkSourceView" msgstr "Widżet GtkSourceView programu gutter" -#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:562 -#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:717 +#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:526 +#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:749 msgid "Window Type" msgstr "Typ okna" -#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:563 +#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:527 msgid "The gutters' text window type" msgstr "Typ okna tekstu programu gutter" -#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:571 -#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:494 +#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:543 +#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:525 msgid "X Padding" msgstr "Wypełnienie X" -#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:572 -#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:495 +#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:544 +#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:526 msgid "The x-padding" msgstr "Wypełnienie X" -#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:582 -#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:510 +#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:561 +#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:540 msgid "Y Padding" msgstr "Wypełnienie Y" -#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:583 -#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:511 +#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:562 +#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:541 msgid "The y-padding" msgstr "Wypełnienie Y" -#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:480 -#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:481 +#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:512 +#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:513 msgid "Visible" msgstr "Widoczne" -#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:526 +#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:557 msgid "X Alignment" msgstr "Wyrównanie X" -#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:527 +#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:558 msgid "The x-alignment" msgstr "Wyrównanie X" -#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:542 +#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:574 msgid "Y Alignment" msgstr "Wyrównanie Y" -#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:543 +#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:575 msgid "The y-alignment" msgstr "Wyrównanie Y" -#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:684 +#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:716 msgid "The View" msgstr "Widok" -#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:685 +#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:717 msgid "The view" msgstr "Widok" -#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:701 +#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:733 msgid "Alignment Mode" msgstr "Tryb wyrównywania" -#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:702 +#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:734 msgid "The alignment mode" msgstr "Tryb wyrównywania" -#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:718 +#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:750 msgid "The window type" msgstr "Typ okna" -#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:726 +#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:758 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" -#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:727 +#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:759 msgid "The size" msgstr "Rozmiar" #: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:289 -#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:314 +#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:316 msgid "Pixbuf" msgstr "Bufor pikseli" #: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:290 -#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:315 +#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:317 msgid "The pixbuf" msgstr "Bufor pikseli" #: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:304 -#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:301 +#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:303 msgid "Stock Id" msgstr "Identyfikator standardowy" #: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:305 -#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:302 +#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:304 msgid "The stock id" msgstr "Identyfikator standardowy" #: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:312 -#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:327 +#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:329 msgid "Icon Name" msgstr "Nazwa ikony" #: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:313 -#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:328 +#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:330 msgid "The icon name" msgstr "Nazwa ikony" #: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:320 -#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:340 +#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:342 msgid "GIcon" msgstr "GIcon" @@ -3086,7 +3325,7 @@ msgid "in regex '%s': backreferences are not supported" msgstr "wyrażenie regularne \"%s\": referencje wsteczne nie są obsługiwane" #: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:288 -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:88 +#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:97 msgid "Background" msgstr "Tło" @@ -3094,7 +3333,7 @@ msgstr "Tło" msgid "The background" msgstr "Tło" -#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:341 +#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:343 msgid "The GIcon" msgstr "GIcon" @@ -3115,12 +3354,12 @@ msgid "The GtkSourceBuffer object to print" msgstr "Obiekt GtkSourceBuffer do drukowania" #: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:463 -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:346 +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:347 msgid "Tab Width" msgstr "Szerokość tabulatora" #: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:464 -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:347 +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:348 msgid "Width of a tab character expressed in spaces" msgstr "Szerokość tabulatora wyrażona w znakach spacji" @@ -3209,206 +3448,214 @@ msgstr "" msgid "using \\C is not supported in language definitions" msgstr "użycie \\C nie jest obsługiwane w definicjach języka" -#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2745 +#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2742 #: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:406 msgid "Buffer" msgstr "Bufor" -#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2746 +#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2743 msgid "The associated GtkSourceBuffer" msgstr "Powiązany GtkSourceBuffer" -#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2760 +#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2757 msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" -#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2761 +#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2758 msgid "The associated GtkSourceSearchSettings" msgstr "Powiązany GtkSourceSearchSettings" -#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2775 +#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2772 msgid "Highlight" msgstr "Wyróżnianie" -#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2776 +#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2773 msgid "Highlight search occurrences" msgstr "Wyróżnienie wystąpień wyszukiwania" -#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2792 +#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2789 msgid "Occurrences count" msgstr "Liczba wystąpień" -#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2793 +#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2790 msgid "Total number of search occurrences" msgstr "Całkowita liczba wystąpień wyszukiwania" -#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2812 +#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2809 msgid "Regex error" msgstr "Błąd wyrażenia regularnego" -#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2813 +#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2810 msgid "Regular expression error" msgstr "Błąd wyrażenia regularnego" -#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2826 -msgid "Regex state" -msgstr "Stan wyrażenia regularnego" - -#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2827 -msgid "State of the regular expression search" -msgstr "Stan wyszukiwania wyrażenia regularnego" - -#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:169 +#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:168 msgid "Search text" msgstr "Tekst wyszukiwania" -#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:170 +#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:169 msgid "The text to search" msgstr "Tekst do wyszukania" +#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:183 #: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:184 -#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:185 msgid "Case sensitive" msgstr "Rozróżnianie małych i wielkich liter" -#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:200 +#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:199 msgid "At word boundaries" msgstr "Na granicach słów" -#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:201 +#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:200 msgid "Search at word boundaries" msgstr "Wyszukiwanie na granicach słów" +#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:216 #: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:217 -#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:218 msgid "Wrap around" msgstr "Automatyczny powrót do początku" -#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:233 +#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:232 msgid "Regex enabled" msgstr "Wyrażenia regularne są włączone" -#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:234 +#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:233 msgid "Whether to search by regular expression" msgstr "Określa, czy wyszukiwać według wyrażeń regularnych" -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:80 +#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:89 msgid "Line background" msgstr "Tło wiersza" -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:81 +#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:90 msgid "Line background color" msgstr "Kolor tła wiersza" -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:89 +#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:98 msgid "Background color" msgstr "Kolor tła" -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:96 +#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:105 msgid "Foreground" msgstr "Kolor tekstu" -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:97 +#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:106 msgid "Foreground color" msgstr "Kolor tekstu" -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:120 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:121 +#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:129 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:130 msgid "Underline" msgstr "Podkreślenie" -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:128 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:129 +#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:137 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:138 msgid "Strikethrough" msgstr "Przekreślenie" -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:136 +#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:145 +msgid "Scale" +msgstr "Skala" + +#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:146 +msgid "Text scale factor" +msgstr "Czynnik skalowania tekstu" + +#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:153 msgid "Line background set" msgstr "Ustawione tło linii" -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:137 +#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:154 msgid "Whether line background color is set" msgstr "Określa, czy tło linii jest ustawione" -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:144 +#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:161 msgid "Foreground set" msgstr "Kolor pierwszoplanowy ustawiony" -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:145 +#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:162 msgid "Whether foreground color is set" msgstr "Określa, czy ustawiony jest kolor pierwszoplanowy" -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:152 +#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:169 msgid "Background set" msgstr "Ustawione tło" -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:153 +#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:170 msgid "Whether background color is set" msgstr "Określa, czy ustawiony jest kolor tła" -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:160 +#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:177 msgid "Bold set" msgstr "Pogrubienie ustawione" -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:161 +#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:178 msgid "Whether bold attribute is set" msgstr "Określa, czy ustawiony jest atrybut pogrubienia" -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:168 +#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:185 msgid "Italic set" msgstr "Kursywa ustawiona" -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:169 +#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:186 msgid "Whether italic attribute is set" msgstr "Określa, czy ustawiony jest atrybut kursywy" -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:176 +#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:193 msgid "Underline set" msgstr "Podkreślenie ustawione" -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:177 +#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:194 msgid "Whether underline attribute is set" msgstr "Określa, czy ustawiony jest atrybut podkreślenia" -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:184 +#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:201 msgid "Strikethrough set" msgstr "Przekreślenie ustawione" -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:185 +#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:202 msgid "Whether strikethrough attribute is set" msgstr "Określa, czy ustawiony jest atrybut przekreślenia" +#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:209 +msgid "Scale set" +msgstr "Ustawienie skali" + +#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:210 +msgid "Whether scale attribute is set" +msgstr "Określa, czy ustawiony jest atrybut skali" + +#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:211 #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:212 -#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:213 msgid "Style scheme id" msgstr "Identyfikator schematu stylu" +#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:224 #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:225 -#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:226 msgid "Style scheme name" msgstr "Nazwa schematu stylu" +#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:237 #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:238 -#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:239 msgid "Style scheme description" msgstr "Opis schematu stylu" +#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:250 #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:251 -#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:252 msgid "Style scheme filename" msgstr "Nazwa pliku schematu stylu" -#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:150 +#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:153 msgid "Style scheme search path" msgstr "Ścieżka poszukiwania schematów stylów" -#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:151 +#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:154 msgid "List of directories and files where the style schemes are located" msgstr "Lista katalogów i plików, w których przechowywane są schematy stylów" -#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:159 +#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:162 msgid "Scheme ids" msgstr "Identyfikatory schematów" -#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:160 +#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:163 msgid "List of the ids of the available style schemes" msgstr "Lista identyfikatorów dostępnych schematów stylów" @@ -3416,71 +3663,71 @@ msgstr "Lista identyfikatorów dostępnych schematów stylów" msgid "The text buffer to add undo support on" msgstr "Bufor tekstu do dodania obsługi cofania w" -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:309 +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:310 msgid "The completion object associated with the view" msgstr "Obiekt uzupełniania powiązany z widokiem" -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:321 +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:322 msgid "Show Line Numbers" msgstr "Wyświetlanie numerów wierszy" -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:322 +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:323 msgid "Whether to display line numbers" msgstr "Określa, czy wyświetlać numery wierszy" -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:333 +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:334 msgid "Show Line Marks" msgstr "Wyświetlanie oznaczeń linii" -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:334 +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:335 msgid "Whether to display line mark pixbufs" msgstr "Określa, czy wyświetlać oznaczenia linii" -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:361 +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:362 msgid "Indent Width" msgstr "Szerokość wcięcia" -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:362 +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:363 msgid "Number of spaces to use for each step of indent" msgstr "Liczba spacji używana do każdego poziomu wcięcia" -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:371 +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:372 msgid "Auto Indentation" msgstr "Automatyczne wcięcia" -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:372 +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:373 msgid "Whether to enable auto indentation" msgstr "Określa, czy włączyć automatyczne wcięcia tekstu" -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:379 +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:380 msgid "Insert Spaces Instead of Tabs" msgstr "Wstawianie spacji zamiast tabulatorów" -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:380 +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:381 msgid "Whether to insert spaces instead of tabs" msgstr "Określa, czy wstawiać spacje zamiast tabulatorów" -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:392 +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:393 msgid "Show Right Margin" msgstr "Wyświetlanie prawego marginesu" -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:393 +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:394 msgid "Whether to display the right margin" msgstr "Określa, czy wyświetlać prawy margines" -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:405 +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:406 msgid "Right Margin Position" msgstr "Położenie prawego marginesu" -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:406 +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:407 msgid "Position of the right margin" msgstr "Położenie prawego marginesu" -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:422 +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:423 msgid "Smart Home/End" msgstr "Użycie sprytnych klawiszy Home/End" -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:423 +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:424 msgid "" "HOME and END keys move to first/last non whitespace characters on line " "before going to the start/end of the line" @@ -3488,41 +3735,61 @@ msgstr "" "Klawisze HOME i END najpierw przenoszą do pierwszych/ostatnich znaków w " "wierszu, a następnie na początek/koniec wiersza" -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:433 +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:434 msgid "Highlight current line" msgstr "Wyróżnienie bieżącego wiersza" -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:434 +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:435 msgid "Whether to highlight the current line" msgstr "Określa, czy wyróżniać bieżący wiersz" -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:441 +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:442 msgid "Indent on tab" msgstr "Wcięcie pod tabulatorem" -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:442 +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:443 msgid "Whether to indent the selected text when the tab key is pressed" msgstr "" "Określa, czy zaznaczony tekst ma być wcięty po naciśnięciu klawisza Tab" -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:456 +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:457 msgid "Draw Spaces" msgstr "Rysowanie spacji" -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:457 +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:458 msgid "Set if and how the spaces should be visualized" msgstr "Określa, czy i jak powinny być wizualizowane znaki spacji" #. create redo menu_item. -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1326 +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1272 msgid "_Redo" msgstr "P_onów" #. create undo menu_item. -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1337 +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1283 msgid "_Undo" msgstr "Cof_nij" +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1301 +msgid "All _Upper Case" +msgstr "Wszystko _wielkimi literami" + +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1311 +msgid "All _Lower Case" +msgstr "Wszystko _małymi literami" + +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1321 +msgid "_Invert Case" +msgstr "_Odwróć wielkość liter" + +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1331 +msgid "_Title Case" +msgstr "Jak w _Tytule" + +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1341 +msgid "C_hange Case" +msgstr "_Zmień wielkość liter" + #: ../gtksourceview/gtksourceview-i18n.c:72 msgid "translator-credits" msgstr "" @@ -3530,5 +3797,5 @@ msgstr "" "Wadim Dziedzic <wdziedzic@aviary.pl>, 2007-2009\n" "Andrzej Polatyński <andrzej@datatel.net.pl>, 2007\n" "Wojciech Kapusta <wkapusta@aviary.pl>, 2009\n" -"Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2009-2013\n" -"Aviary.pl <gnomepl@aviary.pl>, 2007-2013" +"Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2009-2014\n" +"Aviary.pl <gnomepl@aviary.pl>, 2007-2014" |