diff options
author | Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com> | 2012-09-18 16:06:49 +0200 |
---|---|---|
committer | Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com> | 2012-09-18 16:06:49 +0200 |
commit | 0c373a5628a8ad27c30cb8a4808d6490f5b0c878 (patch) | |
tree | 0244b0c4df325d0bd5400724a08021af3b904989 /po/pl.po | |
parent | f8abbcd2d8cabaa1d0e29eba7b863d826ac2ad37 (diff) | |
download | gtksourceview-0c373a5628a8ad27c30cb8a4808d6490f5b0c878.tar.gz |
Updated Polish translation
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 99 |
1 files changed, 71 insertions, 28 deletions
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtksourceview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-04 01:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-04 01:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-18 16:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-18 16:06+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n" "Language: pl\n" @@ -104,6 +104,7 @@ msgstr "Wszystko" #: ../data/language-specs/java.lang.h:1 #: ../data/language-specs/makefile.lang.h:1 #: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:1 #: ../data/language-specs/objc.lang.h:1 ../data/language-specs/objj.lang.h:1 #: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:1 ../data/language-specs/ooc.lang.h:1 #: ../data/language-specs/opal.lang.h:1 ../data/language-specs/opencl.lang.h:1 @@ -142,6 +143,7 @@ msgstr "ActionScript" #: ../data/language-specs/latex.lang.h:3 ../data/language-specs/lua.lang.h:3 #: ../data/language-specs/matlab.lang.h:3 #: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:6 #: ../data/language-specs/nsis.lang.h:4 ../data/language-specs/ocaml.lang.h:3 #: ../data/language-specs/ocl.lang.h:3 ../data/language-specs/octave.lang.h:3 #: ../data/language-specs/ooc.lang.h:3 ../data/language-specs/opal.lang.h:4 @@ -197,6 +199,7 @@ msgstr "Błąd" #: ../data/language-specs/javascript.lang.h:13 #: ../data/language-specs/json.lang.h:4 ../data/language-specs/lua.lang.h:4 #: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:7 +#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:4 #: ../data/language-specs/nsis.lang.h:5 ../data/language-specs/objc.lang.h:6 #: ../data/language-specs/objj.lang.h:8 ../data/language-specs/ocaml.lang.h:8 #: ../data/language-specs/ocl.lang.h:4 ../data/language-specs/octave.lang.h:4 @@ -328,6 +331,7 @@ msgstr "Wartość logiczna" #: ../data/language-specs/desktop.lang.h:8 #: ../data/language-specs/forth.lang.h:8 ../data/language-specs/j.lang.h:14 #: ../data/language-specs/java.lang.h:15 +#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:16 #: ../data/language-specs/prolog.lang.h:7 #: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:11 msgid "Number" @@ -423,6 +427,7 @@ msgstr "Liczba rzeczywista" #: ../data/language-specs/java.lang.h:3 #: ../data/language-specs/javascript.lang.h:3 #: ../data/language-specs/json.lang.h:3 ../data/language-specs/lua.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:3 #: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:18 ../data/language-specs/ooc.lang.h:5 #: ../data/language-specs/php.lang.h:8 ../data/language-specs/prolog.lang.h:10 #: ../data/language-specs/python.lang.h:7 @@ -550,6 +555,7 @@ msgstr "Zmienna" #: ../data/language-specs/awk.lang.h:6 ../data/language-specs/boo.lang.h:15 #: ../data/language-specs/glsl.lang.h:6 ../data/language-specs/go.lang.h:18 +#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:15 #: ../data/language-specs/perl.lang.h:8 #: ../data/language-specs/python.lang.h:18 #: ../data/language-specs/python3.lang.h:17 @@ -772,7 +778,8 @@ msgstr "Definicje ogólne" #: ../data/language-specs/gap.lang.h:4 ../data/language-specs/go.lang.h:6 #: ../data/language-specs/haskell.lang.h:10 #: ../data/language-specs/java.lang.h:5 -#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:6 ../data/language-specs/sml.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:5 ../data/language-specs/sml.lang.h:6 #: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:5 msgid "Character" msgstr "Znak" @@ -1791,6 +1798,42 @@ msgstr "Separator CDATA" msgid "Nemerle" msgstr "Nemerle" +#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:2 +msgid "NetRexx" +msgstr "NetRexx" + +#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:7 +msgid "Externals" +msgstr "Zewnętrzne" + +#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:8 +msgid "Options" +msgstr "Opcje" + +#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:9 +msgid "Data Types" +msgstr "Typy danych" + +#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:10 +msgid "Special" +msgstr "Specjalne" + +#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:11 +msgid "Visibility" +msgstr "Widoczność" + +#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:12 +msgid "Modifiers" +msgstr "Modyfikatory" + +#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:13 +msgid "Keywords" +msgstr "Słowa kluczowe" + +#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:14 +msgid "Sub Keywords" +msgstr "Podrzędne słowa kluczowe" + #: ../data/language-specs/nsis.lang.h:2 msgid "NSIS" msgstr "NSIS" @@ -2475,83 +2518,83 @@ msgstr "Buforowy menedżer cofania" msgid "No extra information available" msgstr "Brak dostępnych dodatkowych informacji" -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2223 +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2212 #: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:547 msgid "View" msgstr "Widok" -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2224 +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2213 msgid "The GtkSourceView bound to the completion" msgstr "Więź GtkSourceView do uzupełnienia" -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2239 +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2228 msgid "Remember Info Visibility" msgstr "Pamiętanie widoczności informacji" -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2240 +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2229 msgid "Remember the last info window visibility state" msgstr "Pamiętanie ostatniego stanu widoczności okna informacji" -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2253 +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2242 msgid "Select on Show" msgstr "Wybór podczas wyświetlenia" -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2254 +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2243 msgid "Select first proposal when completion is shown" msgstr "Wybór pierwszej propozycji podczas wyświetlenia uzupełniania" -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2268 +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2257 msgid "Show Headers" msgstr "Wyświetlanie nagłówków" -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2269 +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2258 msgid "" "Show provider headers when proposals from multiple providers are available" msgstr "" "Wyświetlanie nagłówków dostawców, kiedy dostępne są propozycje od wielu " "dostawców" -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2283 +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2272 msgid "Show Icons" msgstr "Wyświetlanie ikon" -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2284 +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2273 msgid "Show provider and proposal icons in the completion popup" msgstr "Wyświetlanie ikon dostawcy i propozycji w oknie uzupełniania" -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2299 +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2288 msgid "Accelerators" msgstr "Skróty" -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2300 +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2289 msgid "Number of proposal accelerators to show" msgstr "Liczba wyświetlanych proponowanych skrótów" -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2316 +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2305 msgid "Auto Complete Delay" msgstr "Opóźnienie automatycznego uzupełniania" -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2317 +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2306 msgid "Completion popup delay for interactive completion" msgstr "Opóźnienie okna uzupełniania dla uzupełniania interaktywnego" -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2333 +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2322 msgid "Provider Page Size" msgstr "Rozmiar strony dostawcy" -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2334 +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2323 msgid "Provider scrolling page size" msgstr "Rozmiar strony przewijania dostawcy" -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2353 +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2342 msgid "Proposal Page Size" msgstr "Rozmiar proponowanej strony" -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2354 +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2343 msgid "Proposal scrolling page size" msgstr "Rozmiar strony przewijania propozycji" -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2715 +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2704 msgid "Provider" msgstr "Dostawca" @@ -2563,29 +2606,29 @@ msgstr "Wyświetlanie szczegółowych informacji o propozycji" msgid "_Details..." msgstr "_Szczegóły..." -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:233 +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:255 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:306 msgid "Completion" msgstr "Uzupełnianie" -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:234 +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:256 msgid "The completion object to which the context belongs" msgstr "Obiekt uzupełniania, do którego należy kontekst" #. Translators: The GtkTextIter at which the completion was invoked -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:247 +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:269 msgid "Iterator" msgstr "Iterator" -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:248 +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:270 msgid "The GtkTextIter at which the completion was invoked" msgstr "Widżet GtkTextIter, na którym jest wywoływane uzupełnianie" -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:260 +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:282 msgid "Activation" msgstr "Aktywacja" -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:261 +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:283 msgid "The type of activation" msgstr "Typ aktywacji" |