diff options
author | Марко Костић <marko.m.kostic@gmail.com> | 2022-08-06 14:31:44 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2022-08-06 14:31:44 +0000 |
commit | 5c9b303936bc921851660547fd0dc70ecde542c7 (patch) | |
tree | d7f1adbe3d485d168044111bbc86cc92c945e98b | |
parent | a4d8364936dbef5f0516e7b04ba1bec94ea1b046 (diff) | |
download | gsettings-desktop-schemas-5c9b303936bc921851660547fd0dc70ecde542c7.tar.gz |
Update Serbian translation
-rw-r--r-- | po/sr.po | 32 |
1 files changed, 17 insertions, 15 deletions
@@ -9,9 +9,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gsettings-desktop-schemas\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gsettings-desktop-" "schemas/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-06 12:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-17 07:43+0200\n" -"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-14 06:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-06 16:31+0200\n" +"Last-Translator: Марко М. Костић <marko.m.kostic@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian <gnome-sr@googlegroups.org>\n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,6 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Project-Style: gnome\n" +"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" #: schemas/org.gnome.desktop.a11y.applications.gschema.xml.in:6 msgid "On-screen keyboard" @@ -74,7 +75,6 @@ msgid "High contrast" msgstr "Велики контраст" #: schemas/org.gnome.desktop.a11y.interface.gschema.xml.in:7 -#| msgid "Whether to resize with the right button" msgid "Whether to use the high contrast style." msgstr "Да ли ће користити стил великог контраста." @@ -741,7 +741,6 @@ msgstr "" "подржава само месне (file://) путање." #: schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in:23 -#| msgid "Picture URI" msgid "Picture URI (dark)" msgstr "Адреса слике (тамна)" @@ -1411,7 +1410,6 @@ msgstr "" "за црвену одозго и „vbgr“ — за црвену одоздо." #: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:299 -#| msgid "Cursor theme" msgid "Color scheme" msgstr "Шема боја" @@ -1420,9 +1418,9 @@ msgid "" "The preferred color scheme for the user interface. Valid values are " "“default”, “prefer-dark”, “prefer-light”." msgstr "" -"Омиљена шема боја за корисничко сучеље. Исправне вредности су „default“ " -"(основно), „prefer-dark“ (предност тамној), „prefer-light“ (предност " -"светлој)." +"Омиљена шема боја за корисничко сучеље. Исправне вредности су " +"„default“ (основно), „prefer-dark“ (предност тамној), „prefer-" +"light“ (предност светлој)." #: schemas/org.gnome.desktop.lockdown.gschema.xml.in:6 msgid "Disable command line" @@ -1536,7 +1534,6 @@ msgstr "" "за складиштење података (тј. флеш дискете, мобилни телефони, камере)." #: schemas/org.gnome.desktop.lockdown.gschema.xml.in:84 -#| msgid "Disable user switching" msgid "Disable password showing" msgstr "Искључује приказивање лозинке" @@ -2306,7 +2303,6 @@ msgstr "" "сви нови УСБ уређаји ће увек бити одбијени." #: schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in:95 -#| msgid "Whether edge scrolling is enabled" msgid "Whether the privacy screen is enabled" msgstr "Да ли је приватност екрана укључена" @@ -3416,14 +3412,17 @@ msgstr "" "мрежне адресе са маском (нешто као 192.168.0.0/24)." #: schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in:56 +msgid "Use HTTP proxy for all protocols" +msgstr "Користи ХТТП посредника за све протоколе" + +#: schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in:57 +msgid "Whether to use the HTTP proxy for all protocols or not." +msgstr "Да ли треба користити ХТТП посредника за све протоколе." + #: schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in:65 msgid "Unused; ignore" msgstr "Некроришћено; занемарујем" -#: schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in:57 -msgid "This key is not used, and should not be read or modified." -msgstr "Овај кључ се не користи, и не би га требало читати или мењати." - #: schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in:66 msgid "" "This key is not used; HTTP proxying is enabled when the host key is non-" @@ -3543,6 +3542,9 @@ msgid "" msgstr "" "Порт на рачунару одређен у „/system/proxy/socks/host“ кроз који посредујете." +#~ msgid "This key is not used, and should not be read or modified." +#~ msgstr "Овај кључ се не користи, и не би га требало читати или мењати." + #~ msgid "Show the activities overview" #~ msgstr "Приказује преглед активности" |