summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorEkaterine Papava <papava.e@gtu.ge>2023-04-10 16:36:12 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2023-04-10 16:36:12 +0000
commit16b04aa45f1a711b35ff12b471b610285fdf368c (patch)
tree5bc178173dab8ead557b3454d6b05a7bfcf81801
parent87a5bcd4cd20e3bf43a036b6f4abb4ff429b2ce3 (diff)
downloadgsettings-desktop-schemas-16b04aa45f1a711b35ff12b471b610285fdf368c.tar.gz
Update Georgian translation
-rw-r--r--po/ka.po54
1 files changed, 27 insertions, 27 deletions
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index b5c1072..8dd9cfe 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# Georgian translation for gsettings-desktop-schemas.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>, 2022.
+# Copyright (C) 2023, gsettings-desktop-schemas authors
+# This file is distributed under the same license as the gsettings-desktop-schemas package.
+# Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>, 2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gsettings-desktop-schemas\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gsettings-desktop-"
"schemas/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-05 11:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-27 19:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-20 00:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-04-10 18:34+0200\n"
"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <(nothing)>\n"
"Language: ka\n"
@@ -17,11 +17,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 3.2\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.applications.gschema.xml.in:6
msgid "On-screen keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "ეკრანის კლავიატურა"
#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.applications.gschema.xml.in:7
msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr ""
#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in:35
#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in:80
msgid "Beep when a key is rejected"
-msgstr ""
+msgstr "პიპინი ღილაკის უარყოფის შემთხვევაში"
#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in:36
#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in:81
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr ""
#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in:75
msgid "Beep when a key is accepted"
-msgstr ""
+msgstr "პიპინი,როდესაც ღილაკი მიღებულია"
#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in:76
msgid "Whether to beep when a key is accepted."
@@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr ""
#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:187
msgid "Cursor size"
-msgstr ""
+msgstr "კურსორის ზომა"
#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:188
msgid "Size of the cursor used as cursor theme."
@@ -1131,7 +1131,7 @@ msgstr ""
#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:248
msgid "Show battery percentage"
-msgstr ""
+msgstr "მაჩვენე კვების წყაროს პროცენტული მაჩვენებელი"
#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:249
msgid ""
@@ -1324,7 +1324,7 @@ msgstr ""
#: schemas/org.gnome.desktop.media-handling.gschema.xml.in:6
msgid "Whether to automatically mount media"
-msgstr ""
+msgstr "გარე მედიის ავტო მიერთების შესაძლებლობა"
#: schemas/org.gnome.desktop.media-handling.gschema.xml.in:7
msgid ""
@@ -1334,7 +1334,7 @@ msgstr ""
#: schemas/org.gnome.desktop.media-handling.gschema.xml.in:11
msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media"
-msgstr ""
+msgstr "გაიხსნას თუ არა ახლად მიერთებული მოწყობილობის დასტა"
#: schemas/org.gnome.desktop.media-handling.gschema.xml.in:12
msgid ""
@@ -1573,7 +1573,7 @@ msgstr ""
#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:120
#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:248
msgid "Pointer speed"
-msgstr ""
+msgstr "მაჩვენებლის სიჩქარე"
#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:66
msgid ""
@@ -1584,7 +1584,7 @@ msgstr ""
#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:71
#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:126
msgid "Natural scrolling"
-msgstr ""
+msgstr "ჩვეულებრივი გადახვევა"
#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:72
msgid "Set this to TRUE to enable natural (reverse) scrolling for touchpads."
@@ -2289,23 +2289,23 @@ msgstr "სამუშაო სივრცე 4-ზე გადართვ
#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:24
msgid "Switch to workspace 5"
-msgstr ""
+msgstr "სამუშაო სივრცე 5-ზე გადართვა"
#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:28
msgid "Switch to workspace 6"
-msgstr ""
+msgstr "სამუშაო სივრცე 6-ზე გადართვა"
#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:32
msgid "Switch to workspace 7"
-msgstr ""
+msgstr "სამუშაო სივრცე 7-ზე გადართვა"
#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:36
msgid "Switch to workspace 8"
-msgstr ""
+msgstr "სამუშაო სივრცე 8-ზე გადართვა"
#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:40
msgid "Switch to workspace 9"
-msgstr ""
+msgstr "სამუშაო სივრცე 9-ზე გადართვა"
#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:44
msgid "Switch to workspace 10"
@@ -2907,7 +2907,7 @@ msgstr ""
#: schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in:10
msgid "Proxy configuration mode"
-msgstr ""
+msgstr "პროქსის მორგების რეჟიმი"
#: schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in:11
msgid ""
@@ -2996,7 +2996,7 @@ msgstr ""
#: schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in:103
msgid "HTTP proxy username"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP პროქსის მომხმარებლის სახელი"
#: schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in:104
msgid "User name to pass as authentication when doing HTTP proxying."
@@ -3012,7 +3012,7 @@ msgstr ""
#: schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in:119
msgid "Secure HTTP proxy host name"
-msgstr ""
+msgstr "დაცული HTTP პროქსის ჰოსტის სახელი"
#: schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in:120
msgid "The machine name to proxy secure HTTP through."
@@ -3020,7 +3020,7 @@ msgstr ""
#: schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in:127
msgid "Secure HTTP proxy port"
-msgstr ""
+msgstr "დაცული HTTP პროქსის პორტი"
#: schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in:128
msgid ""
@@ -3030,7 +3030,7 @@ msgstr ""
#: schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in:137
msgid "FTP proxy host name"
-msgstr ""
+msgstr "FTP პროქსის ჰოსტის სახელი"
#: schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in:138
msgid "The machine name to proxy FTP through."
@@ -3048,7 +3048,7 @@ msgstr ""
#: schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in:155
msgid "SOCKS proxy host name"
-msgstr ""
+msgstr "SOCKS პროქსის ჰოსტის სახელი"
#: schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in:156
msgid "The machine name to use as a SOCKS proxy."
@@ -3056,7 +3056,7 @@ msgstr ""
#: schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in:163
msgid "SOCKS proxy port"
-msgstr ""
+msgstr "SOCKS პროქსის პორტი"
#: schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in:164
msgid ""