summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN.po
blob: 7b222f24bd20047a6f42cf6f8c34f97058a5b70a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
# Chinese (China) translation for grilo.
# Copyright (C) 2013 grilo's authors and contributors.
# This file is distributed under the same license as the grilo package.
# 甘 露 <rhythm.gan@gmail.com>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grilo master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/grilo/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 07:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-24 16:29-0400\n"
"Last-Translator: liushuyu <liushuyu_011@126.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"

#: libs/net/grl-net-mock.c:86
msgid "No mock definition found"
msgstr "没有找到 mock 定义"

#: libs/net/grl-net-mock.c:98
#, c-format
msgid "Could not find mock content %s"
msgstr "无法找到 moc 内容 %s"

#: libs/net/grl-net-mock.c:116
#, c-format
msgid "Could not access mock content: %s"
msgstr "无法访问 mock 内容:%s"

#: libs/net/grl-net-wc.c:442
msgid "Cannot connect to the server"
msgstr "无法连接到服务器"

#: libs/net/grl-net-wc.c:448
msgid "Cannot connect to the proxy server"
msgstr "无法连接到代理服务器"

#: libs/net/grl-net-wc.c:455
#, c-format
msgid "Invalid request URI or header: %s"
msgstr "无效的 URI 请求或头(header):%s"

#: libs/net/grl-net-wc.c:462
#, c-format
msgid "Authentication required: %s"
msgstr "需要验证:%s"

#: libs/net/grl-net-wc.c:467
#, c-format
msgid "The requested resource was not found: %s"
msgstr "未找到所请求的资源:%s"

#: libs/net/grl-net-wc.c:474
#, c-format
msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
msgstr "下载以后该条目已被修改:%s"

#: libs/net/grl-net-wc.c:480 libs/net/grl-net-wc.c:592 libs/pls/grl-pls.c:493
#: src/grl-source.c:1821 src/grl-source.c:1921 src/grl-source.c:2068
#: src/grl-source.c:2325 src/grl-source.c:2446
#, c-format
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "操作已取消"

#: libs/net/grl-net-wc.c:596 libs/net/grl-net-wc.c:640
msgid "Data not available"
msgstr "数据不可用"

#: libs/net/grl-net-wc.c:691
#, c-format
msgid "Invalid URL %s"
msgstr "无效的 URL %s"

#: src/grilo.c:218
msgid "Semicolon-separated paths containing Grilo plugins"
msgstr "分号分隔的,包含 Grilo 插件的路径"

#: src/grilo.c:220
msgid "Colon-separated paths containing Grilo plugins"
msgstr "冒号分隔的,Grilo 插件的路径"

#: src/grilo.c:223
msgid "Colon-separated list of Grilo plugins to use"
msgstr "要使用的冒号分隔的 Grilo 插件清单"

#: src/grilo.c:228
msgid "Grilo Options"
msgstr "Grilo 选项"

#: src/grilo.c:229
msgid "Show Grilo Options"
msgstr "显示 Grilo 选项"

#: src/grl-multiple.c:134
#, c-format
msgid "No searchable sources available"
msgstr "没有可搜索的源可用"

#: src/grl-multiple.c:511
#, c-format
msgid "Could not resolve media for URI “%s”"
msgstr "无法为 URI“%s”解析媒体"

#: src/grl-registry.c:495 src/grl-registry.c:1534
#, c-format
msgid "Plugin “%s” is already loaded"
msgstr "插件“%s”已经加载"

#: src/grl-registry.c:519
#, c-format
msgid "Failed to initialize plugin from %s"
msgstr "从 %s 初始化插件失败"

#: src/grl-registry.c:561
#, c-format
msgid "Metadata key “%s” already registered in different format"
msgstr "元数据键“%s”已经以另一种格式注册了"

#: src/grl-registry.c:574
#, c-format
msgid "Metadata key “%s” cannot be registered"
msgstr "无法注册元数据键“%s”"

#: src/grl-registry.c:1140
#, c-format
msgid "Source with id “%s” was not found"
msgstr "没有找到 id 号为“%s”的源"

#: src/grl-registry.c:1214
#, c-format
msgid "Failed to load plugin from %s"
msgstr "无法从 %s 加载插件"

#: src/grl-registry.c:1223
#, c-format
msgid "Invalid plugin file %s"
msgstr "无效的插件文件 %s"

#: src/grl-registry.c:1234
#, c-format
msgid "“%s” is not a valid plugin file"
msgstr "“%s”不是有效的插件文件"

#: src/grl-registry.c:1253
#, c-format
msgid "Plugin “%s” already exists"
msgstr "插件“%s”已经存在"

#: src/grl-registry.c:1416
#, c-format
msgid "Invalid path %s"
msgstr "无效的路径 %s"

#: src/grl-registry.c:1483
#, c-format
msgid "All configured plugin paths are invalid"
msgstr "所有配置过的插件路径均无效"

#: src/grl-registry.c:1523
#, c-format
msgid "Plugin “%s” not available"
msgstr "插件“%s”不可用"

#: src/grl-registry.c:1751
#, c-format
msgid "Plugin not found: “%s”"
msgstr "没有找到插件:“%s”"

#: src/grl-registry.c:2062
#, c-format
msgid "Plugin configuration does not contain “plugin-id” reference"
msgstr "插件配置未包含“plugin-id”引用"

#: src/grl-source.c:2775
#, c-format
msgid "Some keys could not be written"
msgstr "某些键无法写入"

#: src/grl-source.c:2848
#, c-format
msgid "None of the specified keys are writable"
msgstr "所有指定的键都无法写入"

#: src/grl-source.c:4191
#, c-format
msgid "Media has no “id”, cannot remove"
msgstr "媒体无“id”号,无法移除"

#~ msgid "Unhandled status: %s"
#~ msgstr "无法处理的状况:%s"

#~ msgid "Unable to load plugin '%s'"
#~ msgstr "无法加载插件“%s”"