summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/bg.po
blob: 33a903658141bc299bdac07a1c85c6f9ef3a8091 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
# Bulgarian translation of grilo po-file.
# Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2022 Alexander Shopov.
# This file is distributed under the same license as the grilo package.
# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2016, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grilo master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/grilo/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-17 20:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-22 18:20+0100\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: libs/net/grl-net-mock.c:86
msgid "No mock definition found"
msgstr "Няма дефиниция на имитиращ обект"

#: libs/net/grl-net-mock.c:98
#, c-format
msgid "Could not find mock content %s"
msgstr "Имитиращият обект е без съдържание: %s"

#: libs/net/grl-net-mock.c:116
#, c-format
msgid "Could not access mock content: %s"
msgstr "Имитиращото съдържание е недостъпно: %s"

#: libs/net/grl-net-wc.c:443
msgid "Cannot connect to the server"
msgstr "Неуспешна връзка към сървъра"

#: libs/net/grl-net-wc.c:449
msgid "Cannot connect to the proxy server"
msgstr "Неуспешна връзка към сървъра-посредник"

#: libs/net/grl-net-wc.c:456
#, c-format
msgid "Invalid request URI or header: %s"
msgstr "Неправилен адрес или заглавна част на заявката: %s"

#: libs/net/grl-net-wc.c:463
#, c-format
msgid "Authentication required: %s"
msgstr "Задължително е да се идентифицирате: %s"

#: libs/net/grl-net-wc.c:468
#, c-format
msgid "The requested resource was not found: %s"
msgstr "Заявеният ресурс не е открит: %s"

#: libs/net/grl-net-wc.c:475
#, c-format
msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
msgstr "Обектът е променен след изтеглянето му: %s"

#: libs/net/grl-net-wc.c:481 libs/net/grl-net-wc.c:593 libs/pls/grl-pls.c:493
#: src/grl-source.c:1821 src/grl-source.c:1921 src/grl-source.c:2068
#: src/grl-source.c:2325 src/grl-source.c:2446
#, c-format
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Действието е отменено"

#: libs/net/grl-net-wc.c:597 libs/net/grl-net-wc.c:641
msgid "Data not available"
msgstr "Няма данни"

#: libs/net/grl-net-wc.c:692
#, c-format
msgid "Invalid URL %s"
msgstr "Неправилен адрес: %s"

#: src/grilo.c:218
msgid "Semicolon-separated paths containing Grilo plugins"
msgstr "Пътища, разделени с „;“, с приставки на Grilo"

#: src/grilo.c:220
msgid "Colon-separated paths containing Grilo plugins"
msgstr "Пътища, разделени с „:“, с приставки на Grilo"

#: src/grilo.c:223
msgid "Colon-separated list of Grilo plugins to use"
msgstr "Пътища, разделени с „:“, с приставки на Grilo за ползване"

#: src/grilo.c:228
msgid "Grilo Options"
msgstr "Опции на Grilo"

#: src/grilo.c:229
msgid "Show Grilo Options"
msgstr "Извеждане на опциите на Grilo"

#: src/grl-multiple.c:134
#, c-format
msgid "No searchable sources available"
msgstr "Няма източници, поддържащи търсене"

#: src/grl-multiple.c:511
#, c-format
msgid "Could not resolve media for URI “%s”"
msgstr "На адреса „%s“ не може да бъде открита медия"

#: src/grl-registry.c:499 src/grl-registry.c:1538
#, c-format
msgid "Plugin “%s” is already loaded"
msgstr "Приставката „%s“ вече е заредена"

#: src/grl-registry.c:523
#, c-format
msgid "Failed to initialize plugin from %s"
msgstr "Приставката в „%s“ не може да се инициализира"

#: src/grl-registry.c:565
#, c-format
msgid "Metadata key “%s” already registered in different format"
msgstr "Ключът за метаданни „%s“ вече е регистриран с различен формат"

#: src/grl-registry.c:578
#, c-format
msgid "Metadata key “%s” cannot be registered"
msgstr "Ключът за метаданни „%s“ не може да бъде регистриран"

#: src/grl-registry.c:1144
#, c-format
msgid "Source with id “%s” was not found"
msgstr "Източник с идентификатор „%s“ липсва"

#: src/grl-registry.c:1218
#, c-format
msgid "Failed to load plugin from %s"
msgstr "Приставката в „%s“ не може да се зареди"

#: src/grl-registry.c:1227
#, c-format
msgid "Invalid plugin file %s"
msgstr "Неправилен файл за приставка „%s“"

#: src/grl-registry.c:1238
#, c-format
msgid "“%s” is not a valid plugin file"
msgstr "„%s“ не е файл за приставка"

#: src/grl-registry.c:1257
#, c-format
msgid "Plugin “%s” already exists"
msgstr "Приставката „%s“ вече съществува"

#: src/grl-registry.c:1420
#, c-format
msgid "Invalid path %s"
msgstr "Неправилен път: „%s“"

#: src/grl-registry.c:1487
#, c-format
msgid "All configured plugin paths are invalid"
msgstr "Всички настроени пътища за приставки са грешни"

#: src/grl-registry.c:1527
#, c-format
msgid "Plugin “%s” not available"
msgstr "Приставката „%s“ липсва"

#: src/grl-registry.c:1755
#, c-format
msgid "Plugin not found: “%s”"
msgstr "Приставката „%s“ липсва"

#: src/grl-registry.c:2066
#, c-format
msgid "Plugin configuration does not contain “plugin-id” reference"
msgstr "Настройките за приставка не съдържат указател към „plugin-id“"

#: src/grl-source.c:2775
#, c-format
msgid "Some keys could not be written"
msgstr "Някои ключове не може да се запишат"

#: src/grl-source.c:2848
#, c-format
msgid "None of the specified keys are writable"
msgstr "В никой от посочените ключове не може да се пише"

#: src/grl-source.c:4191
#, c-format
msgid "Media has no “id”, cannot remove"
msgstr "Медията е без идентификатор и не може да бъде премахната"