summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ab.po
blob: 1d1fe3ac6b69ce2ad418c3b745bcf06a37cd571b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
# Abkhazian translation for grilo.
# Copyright (C) 2022 grilo's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the grilo package.
# Нанба Наала <naala-nanba@rambler.ru>, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grilo master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/grilo/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-16 23:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-16 23:26+0000\n"
"Last-Translator: Нанба Наала <naala-nanba@rambler.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <ab@li.org>\n"
"Language: ab\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: libs/net/grl-net-mock.c:86
msgid "No mock definition found"
msgstr "Арыԥҵә ахҳәаа ԥшааӡам"

#: libs/net/grl-net-mock.c:98
#, c-format
msgid "Could not find mock content %s"
msgstr "Арыԥҵә %s аҵакы аԥшаара залымшахеит"

#: libs/net/grl-net-mock.c:116
#, c-format
msgid "Could not access mock content: %s"
msgstr "Арыԥҵә аҵакы ахь анеира залыршахом: %s "

#: libs/net/grl-net-wc.c:443
msgid "Cannot connect to the server"
msgstr "Асервер аҿакра залыршахом"

#: libs/net/grl-net-wc.c:449
msgid "Cannot connect to the proxy server"
msgstr "Апрокси-сервер аҿакра залыршахом"

#: libs/net/grl-net-wc.c:456
#, c-format
msgid "Invalid request URI or header: %s"
msgstr "Ииашам URI, мамзар адҵаалара ахы : %s"

#: libs/net/grl-net-wc.c:463
#, c-format
msgid "Authentication required: %s"
msgstr "Иаҭахуп ахаҭара шьақәыргылара: %s"

#: libs/net/grl-net-wc.c:468
#, c-format
msgid "The requested resource was not found: %s"
msgstr "Адҵаалара ззыҟаҵоу алшарақәа ԥшааӡам: %s"

#: libs/net/grl-net-wc.c:475
#, c-format
msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
msgstr "Анҵамҭа ԥсахын ианҭагалаз нахыс : %s"

#: libs/net/grl-net-wc.c:481 libs/net/grl-net-wc.c:593 libs/pls/grl-pls.c:493
#: src/grl-source.c:1821 src/grl-source.c:1921 src/grl-source.c:2068
#: src/grl-source.c:2325 src/grl-source.c:2446
#, c-format
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Аоперациа аԥыхоуп"

#: libs/net/grl-net-wc.c:597 libs/net/grl-net-wc.c:641
msgid "Data not available"
msgstr "Адыррқәа рахь анеира залыршахом"

#: libs/net/grl-net-wc.c:692
#, c-format
msgid "Invalid URL %s"
msgstr "Ииашам  URL %s"

#: src/grilo.c:218
msgid "Semicolon-separated paths containing Grilo plugins"
msgstr "Амҩақәа, Grilo амодульқәа змоу, иеиҟәшоу акәаԥи аҿарҵәи рыла "

#: src/grilo.c:220
msgid "Colon-separated paths containing Grilo plugins"
msgstr "Амҩақәа, Grilo амодульқәа змоу, ҩ-кәаԥк рыла иеиҟәшоу"

#: src/grilo.c:223
msgid "Colon-separated list of Grilo plugins to use"
msgstr "Ахархәара зызу амодульқәа Grilo рыхьӡынҵа, ҩ-кәаԥк иеиҟәшагас измоу"

#: src/grilo.c:228
msgid "Grilo Options"
msgstr "Grilo ахышәарақәа"

#: src/grilo.c:229
msgid "Show Grilo Options"
msgstr "Grilo ахышәарақәа рырбара"

#: src/grl-multiple.c:134
#, c-format
msgid "No searchable sources available"
msgstr "Аԥшааразы анеиразин змоу ахыҵхырҭақәа ыҟаӡам"

#: src/grl-multiple.c:511
#, c-format
msgid "Could not resolve media for URI “%s”"
msgstr " URI \"%s\" азы  аныҟәгага аилкаара залыршахом"

#: src/grl-registry.c:499 src/grl-registry.c:1538
#, c-format
msgid "Plugin “%s” is already loaded"
msgstr " Амодуль «%s» шьҭа иҭагалоуп"

#: src/grl-registry.c:523
#, c-format
msgid "Failed to initialize plugin from %s"
msgstr "%s аҟынтә амодуль аҭагылазаашьа арбара залымшахеит"

#: src/grl-registry.c:565
#, c-format
msgid "Metadata key “%s” already registered in different format"
msgstr "Аметадыррақәа рцыԥха «%s»  даҽа форматк аманы иҭагалоуп"

#: src/grl-registry.c:578
#, c-format
msgid "Metadata key “%s” cannot be registered"
msgstr "Аметадыррақәа рцыԥха «%s» аҭагалара залыршахом"

#: src/grl-registry.c:1144
#, c-format
msgid "Source with id “%s” was not found"
msgstr "Ахыҵхырҭа  аиԥшрагәаҭара «%s» змоу ԥшааӡам"

#: src/grl-registry.c:1218
#, c-format
msgid "Failed to load plugin from %s"
msgstr "Амодуль %s аҟынтә аҭагалараан иҟалеит агха"

#: src/grl-registry.c:1227
#, c-format
msgid "Invalid plugin file %s"
msgstr "амодуль «%s» афаил иашам "

#: src/grl-registry.c:1238
#, c-format
msgid "“%s” is not a valid plugin file"
msgstr "«%s»  ииашоу афаил амодуль акәӡам"

#: src/grl-registry.c:1257
#, c-format
msgid "Plugin “%s” already exists"
msgstr "Амодуль «%s» шьҭа иҟоуп"

#: src/grl-registry.c:1420
#, c-format
msgid "Invalid path %s"
msgstr "Иақәнагам амҩа %s"

#: src/grl-registry.c:1487
#, c-format
msgid "All configured plugin paths are invalid"
msgstr "Амодульқәа рконфигурациатәра амҩақәа зегьы иашаӡам"

#: src/grl-registry.c:1527
#, c-format
msgid "Plugin “%s” not available"
msgstr " Амодуль : «%s» ахь анеира залыршахом"

#: src/grl-registry.c:1755
#, c-format
msgid "Plugin not found: “%s”"
msgstr "Амодуль ԥшааӡам :«%s»"

#: src/grl-registry.c:2066
#, c-format
msgid "Plugin configuration does not contain “plugin-id” reference"
msgstr "Амодульқәа  рконфигурациатәра иамаӡам ахцәажәара  «plugin-id»"

#: src/grl-source.c:2775
#, c-format
msgid "Some keys could not be written"
msgstr "Цыԥхақәак рынҵара залыршахом"

#: src/grl-source.c:2848
#, c-format
msgid "None of the specified keys are writable"
msgstr "Иарбоу ацаԥхақәа рыбжьара иҟаӡам ианҵатәқәоу"

#: src/grl-source.c:4191
#, c-format
msgid "Media has no “id”, cannot remove"
msgstr "Аныҟәгага иамаӡам «id», уи аныхра залыршахаӡом"